Sony BDV-EF220, BDV-EF420, BDV-E190 Reference guide [lv]

Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre
Reference Guide GB
Nurodymų vadovas LT
Uzziņu rokasgrāmata LV
System
Viitejuhend EE
©2012 Sony Corporation
(1)
BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290/BDV-E190/BDV-EF420/BDV-EF220
WARNING
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not place the naked flame sources such as lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not expose batteries or apparatus with battery-installed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. Indoor use only.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. As the laser beam used in this Blu-ray Disc / DVD Home Theatre System is harmful to eyes, do not attempt to disassemble the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
This appliance is classified as a CLASS 3R LASER product. Visible and invisible laser radiation is emitted when the laser protective housing is opened, so be sure to avoid direct eye exposure.
This marking is located on the laser protective housing inside the enclosure.
This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. This marking is located on the rear exterior.
The nameplate is located on the bottom exterior.
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste
GB
2
disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Precautions
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
On power sources
• The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
• As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
On watching 3D video images
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video images. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video
images until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual and/or the caution message of any other device used with, or Blu-ray Disc contents played with this product and (ii) our website (http:// esupport.sony.com/) for the latest information. The vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images.
Adults should supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above.
Copy Protection
• Please be advised of the advanced content protection systems used in both Blu-ray Disc and DVD media. These systems, called AACS (Advanced Access Content System) and CSS (Content Scramble System), may contain some restrictions on playback, analog output, and other similar features. The operation of this product and the restrictions placed may vary depending on the date of purchase, as the governing board of the AACS may adopt or change its restriction rules after the time of purchase.
• Cinavia Notice This product uses Cinavia technology to limit the use of unauthorized copies of some commercially-produced film and videos and their soundtracks. When a prohibited use of an unauthorized copy is detected, a message will be displayed and playback or copying will be interrupted. More information about Cinavia technology is provided at the Cinavia Online Consumer Information Center at http:// www.cinavia.com. To request additional information about Cinavia by mail, send a postcard
with your mailing address to: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyrights and Trademarks
(BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290/ BDV-E190 only)
• This system incorporates with Dolby* Digital and Dolby Pro Logic adaptive matrix surround decoder and the DTS** Digital Surround System.
* Manufactured under
license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under
license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
(BDV-EF420/BDV-EF220 only)
• This system incorporates with Dolby* Digital and the DTS** Digital Surround System.
* Manufactured under
license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under
license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.
GB
3
DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• This system incorporates High­Definition Multimedia Interface (HDMI) technology. HDMI, the HDMI logo and High­Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• Java is a trademark of Oracle and/ or its affiliates.
• “BD-LIVE” and “BONUSVIEW” are trademarks of Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” is a trademark.
• “Blu-ray Disc,” “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,” “DVD­R,” “DVD VIDEO,” and “CD” logos are trademarks.
• “Blu-ray 3D” and “Blu-ray 3D” logo are trademarks of Blu-ray Disc Association.
• “BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
• “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
, “XMB,” and “xross media bar” are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment Inc.
• “PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
• Music and video recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, and music and video-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000-present Gracenote. One or more patents owned by Gracenote apply to this product and service. See the Gracenote website for a nonexhaustive list of applicable Gracenote patents. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® and Wi-Fi Alliance® are registered marks of the Wi-Fi Alliance.
•WPA™, WPA2™ and Wi-Fi Protected Setup™ are marks of the Wi-Fi Alliance.
• “PhotoTV HD” and the “PhotoTV HD” logo are trademarks of Sony Corporation.
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
•This product incorporates proprietary technology under license from Verance Corporation and is protected by U.S. Patent 7,369,677 and other U.S. and worldwide patents issued and pending as well as copyright and trade secret protection for certain aspects of such technology. Cinavia is a trademark of Verance Corporation. Copyright 2004­2010 Verance Corporation. All rights reserved by Verance. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft. Content owners use Microsoft® PlayReady content access technology to protect their intellectual property, including copyrighted content. This device uses PlayReady technology to access PlayReady-protected content and/or WMDRM­protected content. If the device fails to properly enforce restrictions on content usage, content owners may require Microsoft to revoke the device’s ability to consume PlayReady­protected content. Revocation should not affect unprotected content or content protected by other content access technologies. Content owners may require you to upgrade PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade.
GB
4
•DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
•Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995­2010 Opera Software ASA. All rights reserved.
• All other trademarks are trademarks of their respective owners.
• Other system and product names are generally trademarks or registered trademarks of the manufacturers. and ® marks are not indicated in this document.
End User License Information
Gracenote® End User License Agreement
This application or device contains software from Gracenote, Inc. of Emeryville, California (“Gracenote”). The software from Gracenote (the “Gracenote Software”) enables this application to perform disc and/or file identification and obtain music­related information, including name, artist, track, and title information (“Gracenote Data”) from online servers or embedded databases (collectively, “Gracenote Servers”) and to perform other functions. You may use Gracenote Data only by means of the intended End-User functions of this application or device.
You agree that you will use Gracenote Data, the Gracenote Software, and Gracenote Servers for your own personal non­commercial use only. You agree not to assign, copy, transfer or transmit the Gracenote Software or any Gracenote Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE OR
EXPLOIT GRACENOTE DATA, THE GRACENOTE SOFTWARE, OR GRACENOTE SERVERS, EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.
You agree that your non-exclusive license to use the Gracenote Data, the Gracenote Software, and Gracenote Servers will terminate if you violate these restrictions. If your license terminates, you agree to cease any and all use of the Gracenote Data, the Gracenote Software, and Gracenote Servers. Gracenote reserves all rights in Gracenote Data, the Gracenote Software, and the Gracenote Servers, including all ownership rights. Under no circumstances will Gracenote become liable for any payment to you for any information that you provide. You agree that Gracenote, Inc. may enforce its rights under this Agreement against you directly in its own name. The Gracenote service uses a unique identifier to track queries for statistical purposes. The purpose of a randomly assigned numeric identifier is to allow the Gracenote service to count queries without knowing anything about who you are. For more information, see the web page for the Gracenote Privacy Policy for the Gracenote service. The Gracenote Software and each item of Gracenote Data are licensed to you “AS IS.” Gracenote makes no representations or warranties, express or implied, regarding the accuracy of any Gracenote Data from in the Gracenote Servers. Gracenote reserves the right to delete data from the Gracenote Servers or to change data categories for any cause that Gracenote deems sufficient. No warranty is made that the Gracenote Software or Gracenote Servers are error-free or that functioning of Gracenote Software or Gracenote Servers will be uninterrupted. Gracenote is not obligated to provide you with new
enhanced or additional data types or categories that Gracenote may provide in the future and is free to discontinue its services at any time.
GRACENOTE DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NON­INFRINGEMENT. GRACENOTE DOES NOT WARRANT THE RESULTS THAT WILL BE OBTAINED BY YOUR USE OF THE GRACENOTE SOFTWARE OR ANY GRACENOTE SERVER. IN NO CASE WILL GRACENOTE BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES OR FOR ANY LOST PROFITS OR LOST REVENUES.
© Gracenote, Inc. 2009
GB
5
Precautions
On safety
• To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the system, or place the system near water, such as near a bathtub or shower room. Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Do not touch the AC power cord (mains lead) with wet hands. Doing so may cause an electric shock.
On power sources
• Unplug the unit from the wall outlet (mains) if you do not intend to use it for an extended period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug, never by the cord.
On placement
• Place the system in a location with adequate ventilation to prevent heat build-up in the system.
• At high volume, over long periods of time, the cabinet becomes hot to the touch. This is not a malfunction. However, touching the cabinet should be avoided. Do not place the system in a confined space where ventilation is poor as this may cause overheating.
• Do not block the ventilation slots by putting anything on the system. The system is equipped with a high power amplifier. If the ventilation slots are blocked, the system can overheat and malfunction.
• Do not place the system on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation slots.
• Do not install the system in a confined space, such as a bookshelf or similar unit.
• Do not install the system near heat sources such as radiators, air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
• Do not install the system in an inclined position. It is designed to be operated in a horizontal position only.
• Keep the system and discs away from components with strong magnets, such as microwave ovens, or large loudspeakers.
• Do not place heavy objects on the system.
• Do not place metal objects in front of the front panel. They may limit reception of radio waves.
• Do not place the system in a place where medical equipment is in use. It may cause a malfunction of medical equipment.
• If you use a pacemaker or other medical device, consult your physician or the manufacturer of your medical device before using the wireless LAN function.
On operation
• If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the unit. Should this occur, the system may not operate properly. In this case, remove the disc and leave the system turned on for about half an hour until the moisture evaporates.
• When you move the system, take out any disc. If you do not, the disc may be damaged.
• If anything falls into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On adjusting volume
• Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level section is suddenly played.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any questions or problems concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.
On cleaning discs, disc/lens cleaners
• Do not use cleaning discs or disc/lens cleaners (including wet or spray types). These may cause the apparatus to malfunction.
On replacement of parts
• In the events that this system is repaired, repaired parts may be collected for reuse or recycling purposes.
On your TV’s color
• If the speakers should cause the TV screen to have color irregularity, turn off the TV then turn it on after 15 to 30 minutes. If color irregularity should persist, place the speakers further away from the TV set.
GB
6
IMPORTANT NOTICE
Caution: This system is capable of holding a still video image or on-screen display image on your television screen indefinitely. If you leave the still video image or on-screen display image displayed on your TV for an extended period of time you risk permanent damage to your television screen. Projection televisions are especially susceptible to this.
On moving the system
• Before moving the system, make sure that there is no disc inserted, and remove the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains).
Notes about Discs
On handling discs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface.
• Do not stick paper or tape on the disc.
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, or leave it in a car parked in direct sunlight as the temperature may rise considerably inside the car.
• After playing, store the disc in its case.
On cleaning
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for vinyl LPs.
This system can only play a standard circular disc. Using neither standard nor circular discs (e.g., card, heart, or star shape) may cause a malfunction.
Do not use a disc that has a commercially available accessory attached, such as a label or ring.
GB
7
Specifications
Amplifier Section BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290
POWER OUTPUT (rated) Front L/Front R: 75 W + 75 W (at 3 ohms,
1kHz, 1% THD) POWER OUTPUT (reference) Front L/Front R/Surround L/Surround R:
125 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz) Center: 250 W (at 6 ohms, 1 kHz) Subwoofer: 250 W (at 6 ohms, 80 Hz) Inputs (Analog) AUDIO (AUDIO IN) Sensitivity: 1 V/400 mV Inputs (Digital) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Supported formats: LPCM
2CH (up to 48 kHz), Dolby
Digital, DTS
BDV-E190
POWER OUTPUT (rated) Front L/Front R: 40 W + 40 W (at 3 ohms,
1kHz, 1% THD) POWER OUTPUT (reference) Front L/Front R/Surround L/Surround R:
40 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz) Center: 70 W (at 6 ohms, 1 kHz) Subwoofer: 70 W (at 6 ohms, 80 Hz) Inputs (Analog) AUDIO (AUDIO IN) Sensitivity: 2 V/700 mV Inputs (Digital) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Supported formats: LPCM
2CH (up to 48 kHz), Dolby
Digital, DTS
BDV-EF420
POWER OUTPUT (rated) Front L/Front R: 75 W + 75 W (at 3 ohms,
1kHz, 1% THD) POWER OUTPUT (reference) Front L/Front R: 125 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz) Subwoofer: 250 W (at 6 ohms, 80 Hz) Inputs (Analog) AUDIO (AUDIO IN) Sensitivity: 1 V/400 mV Inputs (Digital) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Supported formats: LPCM
2CH (up to 48 kHz), Dolby
Digital, DTS
BDV-EF220
POWER OUTPUT (rated) Front L/Front R: 40 W + 40 W (at 3 ohms,
1kHz, 1% THD) POWER OUTPUT (reference) Front L/Front R: 40 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz) Subwoofer: 70 W (at 6 ohms, 80 Hz) Inputs (Analog) AUDIO (AUDIO IN) Sensitivity: 2 V/700 mV Inputs (Digital) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Supported formats: LPCM
2CH (up to 48 kHz), Dolby
Digital, DTS
Video Section
Outputs VIDEO: 1 Vp-p 75 ohms
HDMI Section
Connector Type A (19pin)
BD/DVD/Super Audio CD/CD System
Signal format system PAL
USB Section
(USB) port: Type A (For connecting
USB memory, memory
card reader, digital still
camera, and digital video
camera)
LAN Section
LAN (100) terminal 100BASE-TX Terminal
FM Tuner Section
System PLL quartz-locked digital
synthesizer Tuning range 87.5 MHz - 108.0 MHz
(50 kHz step) Antenna (aerial) FM wire antenna (aerial) Antenna (aerial) terminals 75 ohms, unbalanced
Speakers Front/Surround (SS-TSB119) for BDV-E690 Front (SS-TSB119) for BDV-E490/BDV-EF420
Dimensions (approx.) 260 mm × 1,190 mm ×
260 mm (w/h/d) Mass (approx.) 2.9 kg (with speaker cord
and stand)
Front (SS-TSB117) for BDV-EF220
Dimensions (approx.) 91 mm × 148 mm × 87 mm
(w/h/d) Mass (approx.) 0.33 kg (with speaker cord)
GB
8
Front/Surround (SS-TSB118) for BDV-E290 Surround (SS-TSB118) for BDV-E490
Dimensions (approx.) 95 mm × 210 mm × 93 mm
(w/h/d)
Mass (approx.) Front:
0.54 kg (with speaker cord) Surround:
0.62 kg (with speaker cord)
Front/Surround (SS-TSB117) for BDV-E190
Dimensions (approx.) 91 mm × 148 mm × 87 mm
(w/h/d)
Mass (approx.) Front:
0.33 kg (with speaker cord) Surround:
0.38 kg (with speaker cord)
Center (SS-CTB113) for BDV-E690/BDV-E490/ BDV-E290
Dimensions (approx.) 245 mm × 87 mm × 78 mm
(w/h/d)
Mass (approx.) 0.59 kg (with speaker cord)
Center (SS-CTB112) for BDV-E190
Dimensions (approx.) 145 mm × 94 mm × 84 mm
(w/h/d)
Mass (approx.) 0.39 kg (with speaker cord)
Subwoofer (SS-WSB115) for BDV-E690/BDV­E490/BDV-EF420
Dimensions (approx.) 225 mm × 365 mm ×
320 mm (w/h/d)
Mass (approx.) 6.1 kg (with speaker cord)
Subwoofer (SS-WSB114) for BDV-E290
Dimensions (approx.) 215 mm × 335 mm ×
260 mm (w/h/d)
Mass (approx.) 3.9 kg (with speaker cord)
Subwoofer (SS-WSB113) for BDV-E190/BDV­EF220
Dimensions (approx.) 177 mm × 280 mm ×
245 mm (w/h/d)
Mass (approx.) 2.7 kg (with speaker cord)
General
Power requirements 220 V - 240 V AC,
50/60 Hz Power consumption BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290
On: 130 W
Standby: 0.3 W (at the
Power Saving mode) BDV-E190 On: 95 W
Standby: 0.3 W (at the
Power Saving mode) BDV-EF420 On: 75 W
Standby: 0.3 W (at the
Power Saving mode)
BDV-EF220 On: 60 W
Standby: 0.3 W (at the Power Saving mode)
Dimensions (approx.) 430 mm × 50 mm ×
275 mm (w/h/d) incl.
projecting parts Mass (approx.) BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290/BDV-E190
2.8 kg
BDV-EF420/BDV-EF220 2.7 kg
Design and specifications are subject to change without notice.
• Standby power consumption 0.3W.
• Over 85% power efficiency of amplifier block is
achieved with the full digital amplifier, S-Master.
GB
9
ĮSPĖJIMAS
Nemontuokite įrenginio uždaroje erdvėje, pvz., knygų arba sieninėje spintoje.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite įrenginio ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Ant įrenginio nedėkite atviros liepsnos šaltinių, pvz., degančių žvakių.
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite skysčio pripildytų daiktų, pvz., vazų. Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan. Kad nesusižalotumėte, įrenginį tinkamai pritvirtinkite prie grindų / sienos pagal montavimo instrukcijas. Skirtas naudoti tik viduje.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus padidėja pavojus akims. Neardykite korpuso, nes šioje „Blu-ray Disc“ / DVD namų kino sistema naudojamas lazeris kenkia akims.
Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
Šis įrenginys yra 3R KLASĖS LAZERINIS gaminys. Kai lazerio apsauginis korpusas atidarytas, skleidžiama matoma ir nematoma lazerio spinduliuotė, todėl venkite tiesioginio akių kontakto.
Ši žymė yra ant lazerio apsauginio korpuso, jo viduje.
Šis įrenginys yra 1 KLASĖS LAZERINIS gaminys. Ši žymė yra įrenginio išorėje, užpakalinėje dalyje. Ši etiketė yra prietaiso išorėje, ant jo dugno.
Europos klientams
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplink ą ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, šį maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas.
Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas.
Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip tinkamai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
LT
2
Informacija klientams: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šio įrenginio gamintojas – „Sony Corporation“, (1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan). Įgaliotasis atstovas, atsakingas už EMS ir gaminio saugą, – „Sony Deutschland GMBH“ (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany). Jei kiltų bet kokių klausimų dėl techninės priežiūros ar garantijos, kreipkitės adresais, nurodytais atskiruose techninės priežiūros ar garantijos dokumentuose.
Atsargumo priemonės
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvos apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Maitinimo šaltiniai
• Įrenginys nėra atjungtas nuo maitinimo tinklo, kol jis prijungtas prie kintamosios srovės elektros lizdo (net jei pats įrenginys yra išjungtas).
• Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
3D vaizdo žiūrėjimas
Kai kuriems žmonėms žiūrint 3D vaizdą gali kilti diskomforto pojūtis (pvz., akių įtampa, nuovargis ar pykinimas). „Sony“ rekomenduoja visiems žiūrovams reguliariai daryti pertraukas. Būtinų pertraukų trukmė ir dažnumas įvairiems asmenims skiriasi. Tai turite nuspręsti patys. Jei jaučiate kokį nors diskomfortą, liaukitės žiūrėję 3D vaizdą, kol diskomforto pojūtis praeis. Jei būtina, pasitarkite su gydytoju. Jei norite gauti daugiau informacijos, peržiūrėkite (i) vadovą ir / arba bet kokio naudojamo įrenginio atsargumo
pranešimą, „Blu-ray Disc“ turinį, paleidžiamą šiuo gaminiu, ir (ii) mūsų interneto svetainę (http://esupport.sony.com/). Mažų vaikų (ypač jaunesnių nei šešerių metų amžiaus) rega tebesivysto. Prieš leisdami vaikams žiūrėti 3D vaizdą, pasitarkite su gydytoju (pediatru ar akių gydytoju).
Suaugusieji turi prižiūrėti mažus vaikus, kad jei laikytųsi pirmiau nurodytų rekomendacijų.
Apsauga nuo kopijavimo
• Pranešame, kad „Blu-ray Disc“ ir DVD laikmenose naudojamos pažangios turinio apsaugos sistemos. Šios sistemos, vadinamos AACS (Advanced Access Content System) ir CSS (Content Scramble System), gali riboti atkūrimą, analoginę išvestį ir kitas panašias funkcijas. Šio gaminio valdymas ir jam taikomi apribojimai gali skirtis. Tai priklauso nuo įsigijimo datos, nes AACS valdyba gali priimti ar pakeisti apribojimo taisykles po įsigijimo.
• „Cinavia“ pranešimas Šiame gaminyje naudojama „Cinavia“ technologija, apribojanti kai kurių komerciniais tikslais išleistų filmų, vaizdo įrašų ir jų garso takelių neteisėtų kopijų naudojimą. Nustačius, kad naudojama neteisėta kopija, parodomas pranešimas ir atkūrimas arba kopijavimas nutraukiamas. Daugiau informacijos apie „Cinavia“ technologiją rasite internetiniame „Cinavia“ vartotojų informacijos centre adresu http://www.cinavia.com. Jei norite gauti papildomos informacijos apie „Cinavia“ paštu, atsiųskite atvirlaiškį su savo pašto adresu toliau nurodytu adresu: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Autorių teisės ir prekių ženklai
(Tik BDV-E690 / BDV-E490 / BDV-E290 / BDV-E190)
• Šioje sistemoje naudojami „Dolby* Digital“ ir „Dolby Pro Logic“ adaptyviosios matricos erdvinio garso dekoderis ir „DTS** Digital Surround System“.
* Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
** Pagaminta pagal licenciją
pagal JAV patentus nr. 5956674; 5974380; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7272567 ir kitus JAV bei pasaulyje išduotus ir dar svarstomus patentus. DTS-HD, simbolis ir DTS-HD kartu su simboliu yra registruotieji „DTS, Inc.“ prekių ženklai. Gaminyje naudojama programinė įranga. © „DTS, Inc.“. Visos teisės saugomos.
(Tik BDV-EF420 / BDV-EF220)
• Šioje sistemoje naudojamos „Dolby* Digital“ ir „DTS** Digital Surround System“ technologijos.
*Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
** Pagaminta pagal licenciją
pagal JAV patentus nr. 5956674; 5974380; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7272567 ir kitus JAV bei pasaulyje išduotus ir dar svarstomus patentus. DTS-HD, simbolis ir DTS-HD kartu su simboliu yra registruotieji „DTS, Inc.“ prekių ženklai. Gaminyje naudojama programinė įranga. © „DTS, Inc.“. Visos teisės saugomos.
LT
3
• Šioje sistemoje naudojama „High­Definition Multimedia Interface“ (HDMI™) technologija. HDMI, HDMI logotipas ir „High­Definition Multimedia Interface“ yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „Java“ yra „Oracle“ ir (arba) jos filialų registruotasis prekės ženklas.
• „BD-LIVE“ ir „BONUSVIEW“ logotipas yra „Blu-ray Disc“ Association“ prekių ženklai.
• „Blu-ray Disc“ yra prekės ženklas.
• „Blu-ray Disc“, DVD+RW, DVD­RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių ženklai.
• „Blu-ray“ 3D“ ir „Blu-ray“ 3D“ logotipas yra „Blu-ray Disc“ Association“ prekių ženklai.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
•AVCHD ir AVCHD logotipas yra „Panasonic Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
, XMB ir „xross media bar“ yra „Sony Corporation“ ir „Sony Computer Entertainment Inc.“ prekių ženklai.
• „PlayStation“ yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
• Muzikos ir vaizdo įrašų atpažinimo technologiją ir susijusius duomenis teikia „Gracenote®“. „Gracenote“ yra muzikos atpažinimo technologijos ir susijusio turinio pateikimo pramonės standartas. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite adresu www.gracenote.com. CD, DVD, „Blu-ray Disc“ ir muzikos bei vaizdo duomenys iš „Gracenote, Inc.“, autorių teisės © nuo 2000 m. priklauso „Gracenote“. „Gracenote“ programinė įranga, autorių teisės © nuo 2000 m. priklauso „Gracenote“. Šiame gaminyje taikomas vienas ar daugiau „Gracenote“ priklausančių patentų. „Gracenote“ svetainėje rasite neišsamų „Gracenote“
taikomų patentų sąrašą. „Gracenote“, CDDB, „MusicID“, „MediaVOCS“, „Gracenote“ logotipai ir „Powered by Gracenote“ logotipas yra „Gracenote“ registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
•„Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“ ir „Wi-Fi Alliance®“ yra „Wi-Fi Alliance“ registruotieji prekių ženklai.
•„WPA™“, „WPA2™“ ir „Wi-Fi Protected Setup“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
• „PhotoTV HD“ ir „PhotoTV HD“ logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• Šiame gaminyje naudojama patentuota technologija pagal „Verance Corporation“ suteiktą licenciją. Ji yra saugoma pagal JAV patentą nr. 7369677 ir kitus JAV ir pasaulyje išduotus ir dar svarstomus patentus. Dėl tam tikrų šios technologijos aspektų ji taip pat saugoma autorių teisių ir komercinių paslapčių apsaugos. „Cinavia“ yra „Verance Corporation“ prekės ženklas. Autorių teisės priklauso „Verance Corporation“, 2004–2010 m. Visos teisės saugomos „Verance“. Apgrąžos inžinerija ar išrinkimas draudžiami.
• „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas
patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse. Šiame gaminyje naudojamai technologijai taikomos kai kurios „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės. Šią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“ licencijos (-ų) draudžiama. Siekdami apsaugoti savo intelektinę nuosavybę, įskaitant autorių teisių saugomą turinį, turinio savininkai naudoja turinio prieigos technologiją „Microsoft® PlayReady“. Šiame įrenginyje naudojama technologija „PlayReady“, skirta „PlayReady“ apsaugotam turiniui ir (arba) WMDRM apsaugotam turiniui pasiekti. Jei įrenginyje netinkamai taikomi apribojimai dėl turinio naudojimo, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“ atšauktų įrenginio prieigą prie „PlayReady“ apsaugoto turinio. Atšaukimas nebūtų taikomas neapsaugotam turiniui arba turiniui, kuris apsaugotas kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio savininkai gali reikalauti, kad jūs, norėdami pasiekti jų turinį, atnaujintumėte „PlayReady“. Jei neatnaujinsite, negalėsite pasiekti turinio, kuriam šis naujinimas reikalingas.
LT
4
•DLNA®, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra „Digital Living Network Alliance“ prekių ženklai, paslaugų ženklai arba sertifikavimo ženklai.
• Naršyklė „Opera®“ sukurta „Opera Software ASA“. Autorių teisės priklauso „Opera Software ASA“, 1995–2010 m. Visos teisės saugomos.
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
• Kiti sistemų ir gaminių pavadinimai paprastai yra gamintojų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šiame dokumente ženklai ir ® nėra apibrėžti.
Galutinio vartotojo licencijos informacija
„Gracenote®“ galutinio vartotojo licencijos sutartis
Šioje taikomojoje programoje arba įrenginyje naudojama „Gracenote, Inc.“, įsikūrusios Emerivilyje, Kalifornijoje, programinė įranga („Gracenote“). „Gracenote“ sukurta programinė įranga (toliau vadinama „Gracenote“ programine įranga) įgalina šią taikomąją programą identifikuoti diską ir (arba) failą ir gauti muzikos informaciją, įskaitant pavadinimo, atlikėjo ir garso takelio informaciją (toliau vadinamą „Gracenote“ duomenimis), iš interneto serverių arba integruotųjų duomenų bazių (toliau kartu vadinamų „Gracenote“ serveriais) ir atlikti kitas funkcijas. „Gracenote“ duomenis galite naudoti tik galutiniam vartotojui skirtoms taikomosios programos arba įrenginio funkcijoms atlikti.
Sutinkate, kad naudosite „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“ serverius tik asmeniniais ir nekomerciniais
tikslais. Sutinkate neperleisti, nekopijuoti ir neperduoti „Gracenote“ programinės įrangos ir jokių „Gracenote“ duomenų trečiosioms šalims. SUTINKATE NENAUDOTI IR NEEKSPLOATUOTI „GRACENOTE“ DUOMENŲ, „GRACENOTE“ PROGRAMINĖS ĮRANGOS IR „GRACENOTE“ SERVERIŲ KITAIP NEI NURODYTA ČIA.
Sutinkate, kad jūsų neišimtinė licencija naudoti „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“ serverius nustos galioti, jei pažeisite šiuos apribojimus. Licencijai nustojus galioti sutinkate liautis naudoti „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“ serverius. „Gracenote“ pasilieka visas teises į „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“ serverius, įskaitant visas nuosavybės teises. Jokiomis sąlygomis „Gracenote“ neprivalo mokėti už jokią jūsų pateiktą informaciją. Sutinkate, kad „Gracenote, Inc.“ gali tiesiogiai savo vardu įgyvendinti savo teises prieš jus pagal šią sutartį.
„Gracenote“ paslauga naudoja unikalų identifikatorių sekti užklausoms statistiniais tikslais. Atsitiktinai priskirto skaitinio identifikatoriaus paskirtis – įgalinti „Gracenote“ paslaugą skaičiuoti užklausas nenustatant jūsų tapatybės. Daugiau informacijos rasite „Gracenote“ paslaugos „Gracenote“ privatumo politikos tinklalapyje.
„Gracenote“ programinės įrangos ir visų „Gracenote“ duomenų elementų licencija suteikta jums „tokia, kokia yra“. „Gracenote“ nepriima skundų ir nesuteikia jokių išreikštų ar numanomų garantijų dėl jokių „Gracenote“ duomenų iš „Gracenote“ serverių tikslumo. „Gracenote“ pasilieka teisę ištrinti visus duomenis iš „Gracenote“ serverių arba pakeisti duomenų
kategorijas dėl bet kokios priežasties, kurią „Gracenote“ laiko pakankama. Nesuteikiama jokia garantija, kad „Gracenote“ programinėje įrangoje arba „Gracenote“ serveriuose nėra klaidų ir kad „Gracenote“ programinė įranga arba „Gracenote“ serveriai veiks nenutrūkstamai. „Gracenote“ neprivalo pateikti naujų patobulintų ar papildomų duomenų tipų arba kategorijų, kurias „Gracenote“ galėtų pateikti ateityje, ir gali bet kada nutraukti paslaugų teikimą
„GRACENOTE“ NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ GARANTIJŲ, IŠREIKŠTŲ ARBA NUMANOMŲ, ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) NUMANOMOMIS PERKAMUMO, TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI, PAVADINIMO IR NEPAŽEIDIMO GARANTIJAS. „GRACENOTE“ NESUTEIKIA GARANTIJOS DĖL PADARINIŲ, KILUSIŲ NAUDOJANT „GRACENOTE“ PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA BET KURĮ „GRACENOTE“ SERVERĮ. JOKIU ATVEJU „GRACENOTE“ NĖRA ATSAKINGA UŽ JOKIUS PASEKMINIUS ARBA ATSITIKTINIUS NUOSTOLIUS AR BET KOKĮ PRARASTĄ PELNĄ ARBA PAJAMAS.
© „Gracenote, Inc.“, 2009
LT
5
Atsargumo priemonės
Sauga
• Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, ant sistemos nedėkite skysčio pripildytų indų, pvz., vazų, ir nestatykite sistemos šalia vonios arba dušo. Jei į korpusą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami duokite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
• Nelieskite kintamosios srovės maitinimo laido šlapiomis rankomis. Kitaip galite patirti elektros smūgį.
Maitinimo šaltiniai
• Atjunkite įrenginį nuo sieninio elektros lizdo, jei neketinate jo naudoti ilgą laiką. Norėdami atjungti laidą, ištraukite jį laikydami už kištuko, o ne už laido.
Vieta
• Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad ji neperkaistų.
• Ilgą laiką atkuriant garso turinį dideliu garsumu korpusas įkaista. Tai nėra gedimas. Tačiau korpuso nelieskite. Nestatykite sistemos uždaroje erdvėje su bloga ventiliacija, nes sistema gali perkaisti.
• Ant sistemos nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas. Sistemoje yra galingas stiprintuvas. Jei uždengsite ventiliacijos angas, sistema gali perkaisti ir sugesti.
• Nestatykite sistemos ant patiesalų, antklodžių ir panašių paviršių arba šalia užuolaidų, tekstilės gaminių ir panašių medžiagų, kurios gali uždengti ventiliacijos angas.
• Nemontuokite sistemos uždaroje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba panašioje vietoje.
• Nemontuokite sistemos prie šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, oro ventiliavimo kanalų arba tiesioginių saulės spindulių, dulkių pertekliaus, mechaninės vibracijos ar smūgių veikiamose vietose.
• Nemontuokite sistemos nuožulnioje padėtyje. Ji sukurta naudoti tik horizontalioje padėtyje.
• Sistemos ir diskų nelaikykite šalia komponentų, kuriuose yra stiprių magnetų, pvz., mikrobangų krosnelių arba didelių garsiakalbių.
• Ant sistemos nestatykite sunkių objektų.
• Nestatykite metalinių objektų priešais priekinį skydelį. Dėl jų gali būti prasčiau priimamos radijo bangos.
• Nestatykite sistemos vietoje, kurioje naudojama medicinos įranga. Kitaip galite sugadinti medicinos įrangą.
• Jei naudojate širdies stimuliatorių arba kitą medicinos prietaisą, prieš naudodami belaidžio LAN funkciją pasitarkite su gydytoju arba medicinos prietaiso gamintoju.
Naudojimas
• Sistemą perkėlus tiesiai iš šaltos vietos į šiltą arba pastačius itin drėgnoje patalpoje, įrenginio viduje gali susidaryti drėgmė. Taip įvykus, sistema gali veikti netinkamai. Tokiu atveju išimkite diską ir palikite sistemą įjungtą maždaug pusvalandį, kol susikaupusi drėgmė išgaruos.
• Prieš perkeldami sistemą išimkite diską (-us). Kitaip galite sugadinti diską (-us).
• Jei į korpusą kas nors įkrito, atjunkite įrenginį ir prieš toliau jį naudodami pasirūpinkite, kad įrenginį patikrintų kvalifikuotas specialistas.
Garsumo reguliavimas
• Nepadidinkite garsumo klausydamiesi tylios arba tuščios garso takelio dalies. Kitaip, staiga padidėjus garso takelio garsumo lygiui, galite sugadinti garsiakalbius.
Valymas
• Korpusą, skydelį ir valdymo rankenėles valykite minkštu audiniu, šiek tiek sudrėkintu švelniu valikliu. Nenaudokite jokios šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino. Jei kilo su sistema susijusių klausimų ar problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Valomieji diskai, diskų / objektyvų valymo priemonės
• Nenaudokite valomųjų diskų arba diskų / objektyvų valymo priemonių (įskaitant drėgnas arba purškiamas). Kitaip galite sugadinti įrenginį.
Dalių keitimas
• Pataisius sistemą, taisytos dalys gali būti surinktos pakartotinio naudojimo arba perdirbimo tikslais.
TV spalvos
• Jei dėl garsiakalbių TV ekrane netinkamai rodomos spalvos, išjunkite TV ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 minučių. Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai, pastatykite garsiakalbius toliau nuo TV komplekto.
LT
6
SVARBI INFORMACIJA
Dėmesio: ši sistema televizoriaus ekrane gali neribotą laiką rodyti nejudantį arba ekrano vaizdą. Jei televizoriaus ekrane ilgą laiką bus rodomas nejudantis arba ekrano vaizdas, galite negrįžtamai jį sugadinti. Projekciniai televizoriai ypač lengvai pažeidžiami.
Sistemos perkėlimas
• Prieš perkeldami sistemą įsitikinkite, kad į ją neįdėtas diskas, ir iš sieninio elektros lizdo ištraukite kintamosios srovės maitinimo laidą.
Pastabos dėl diskų
Diskų priežiūra
• Kad diskas išliktų švarus, imkite jį už krašto. Nelieskite paviršiaus.
• Ant disko neklijuokite popieriaus arba juostelės.
• Apsaugokite diską nuo tiesioginės saulės šviesos ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų, nepalikite disko tiesioginėje saulės šviesoje stovinčiame automobilyje, nes automobilio viduje temperatūra gali smarkiai pakilti.
• Baigę leisti diską, įdėkite jį į dėžutę.
Valymas
• Prieš leisdami diską, nuvalykite jį valymo šluoste. Diską šluostykite nuo centro į kraštą.
• Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio, parduotuvėse parduodamų valiklių arba vinilo plokštelėms skirto antistatinio purškiklio.
Ši sistema gali atkurti tik standartinį apvalų diską. Naudojant nestandartinius ir ne apvalius diskus (pvz., kortelės, širdies ar žvaigždės formos) gali įvykti gedimas.
Nenaudokite disko su pritvirtintu komercinio žymėjimo priedu, pvz., etikete arba žiedu.
LT
7
Specifikacijos
Stiprintuvas BDV-E690 / BDV-E490 / BDV-E290
IŠVESTIES GALIA (nominali) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
75 W + 75 W (esant
3 omams, 1 kHz, 1 % THD) IŠVESTIES GALIA (norminė) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis / erdvinio garso kairysis / erdvinio garso dešinysis:
125 W (vienam kanalui,
esant 3 omams, 1 kHz) Centrinis: 250 W (esant 6 omams,
1kHz) Žemųjų dažnių garsiakalbis:
250 W (esant 6 omams,
80 Hz) Analoginė įvestis AUDIO (AUDIO IN) Jautrumas: 1 V / 400 mV Skaitmeninė įvestis TV (Audio Return Channel / OPTICAL)
Palaikomi formatai:
LPCM 2CH (iki 48 kHz),
„Dolby Digital“, DTS
BDV-E190
IŠVESTIES GALIA (nominali) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
40 W + 40 W (esant
3 omams, 1 kHz, 1 % THD) IŠVESTIES GALIA (norminė) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis / erdvinio garso kairysis / erdvinio garso dešinysis:
40 W (vienam kanalui,
esant 3 omams, 1 kHz) Centrinis: 70 W (esant 6 omams,
1kHz) Žemųjų dažnių garsiakalbis:
70 W (esant 6 omams, 80 Hz) Analoginė įvestis AUDIO (AUDIO IN) Jautrumas: 2 V / 700 mV Skaitmeninė įvestis TV (Audio Return Channel / OPTICAL)
Palaikomi formatai: LPCM
2CH (iki 48 kHz), „Dolby
Digital“, DTS
BDV-EF420
IŠVESTIES GALIA (nominali) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
75 W + 75 W (esant
3omams, 1kHz, 1%THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
Žemųjų dažnių garsiakalbis:
Analoginė įvestis AUDIO (AUDIO IN) Jautrumas: 1 V / 400 mV Skaitmeninė įvestis TV (Audio Return Channel / OPTICAL)
125 W vienam kanalui, esant 3 omams, 1 kHz)
250 W (esant 6 omams, 80 Hz)
Palaikomi formatai: LPCM 2CH (iki 48 kHz), „Dolby Digital““, DTS
BDV-EF220
IŠVESTIES GALIA (nominali) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
IŠVESTIES GALIA (norminė) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
Žemųjų dažnių garsiakalbis:
Analoginė įvestis AUDIO (AUDIO IN) Jautrumas: 2 V / 700 mV Skaitmeninė įvestis TV (Audio Return Channel / OPTICAL)
40 W + 40 W (esant 3omams, 1kHz, 1% THD)
40 W (vienam kanalui, esant 3 omams, 1 kHz)
70 W (esant 6 omams, 80 Hz)
Palaikomi formatai: LPCM 2CH (iki 48 kHz), „Dolby Digital“, DTS
Vaizdas
Išvestis VIDEO: 1 Vp-p, 75 omai
HDMI
Jungtis A tipo (19 kontaktų)
BD / DVD / „Super Audio CD“ / CD sistema
Signalo formato sistema PAL
USB
(USB) prievadas:
A tipo (galima prijungti USB atmintinę, atminties kortelių skaitytuvą, skaitmeninį fotoaparatą ir skaitmeninę vaizdo kamerą)
LAN
Jungtis LAN (100) Jungtis 100BASE-TX
LT
8
FM imtuvas
Sistema PLL QL (kvarco kristalais
kontroliuojamas) skaitmeninis sintezatorius
Derinimo diapazonas 87,5–108,0 MHz
(kas 50 kHz) Antena Laidinė FM antena Antenos jungtys 75 omų,
nesubalansuotosios
Garsiakalbiai Priekinis / erdvinio garso (SS-TSB119)
(BDV-E690) Priekinis (SS-TSB119) (BDV-E490 / BDV-EF420)
Matmenys (apytiksl.) 260 mm × 1190 mm ×
260 mm (p / a / g) Svoris (apytiksl.) 2,9 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą ir stovą)
Priekinis (SS-TSB117) (BDV-EF220)
Matmenys (apytiksl.) 91 mm × 148 mm × 87 mm
(p / a / g) Svoris (apytiksl.) 0,33 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Priekinis / erdvinio garso (SS-TSB118) (BDV-E290) Erdvinio garso (SS-TSB118) (BDV-E490)
Matmenys (apytiksl.) 95 mm × 210 mm × 93 mm
(p / a / g) Svoris (apytiksl.) Priekinis:
0,54 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Erdvinio garso:
0,62 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Priekinis / erdvinio garso (SS-TSB117) (BDV-E190)
Matmenys (apytiksl.) 91 mm × 148 mm × 87 mm
(p / a / g) Svoris (apytiksl.) Priekinis:
0,33 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Erdvinio garso:
0,38 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Centrinis (SS-CTB113) (BDV-E690 / BDV-E490 / BDV-E290)
Matmenys (apytiksl.) 245 mm × 87 mm × 78 mm
(p / a / g) Svoris (apytiksl.) 0,59 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Centrinis (SS-CTB112) (BDV-E190)
Matmenys (apytiksl.) 145 mm × 94 mm × 84 mm
(p / a / g) Svoris (apytiksl.) 0,39 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SS-WSB115) (BDV-E690 / BDV-E490 / BDV-EF420)
Matmenys (apytiksl.) 225 mm × 365 mm ×
320 mm (p / a / g)
Svoris (apytiksl.) 6,1 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SS-WSB114) (BDV-E290)
Matmenys (apytiksl.) 215 mm × 335 mm ×
260 mm (p / a / g)
Svoris (apytiksl.) 3,9 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SS-WSB113) (BDV-E190 / BDV-EF220)
Matmenys (apytiksl.) 177 mm × 280 mm ×
245 mm (p / a / g)
Svoris (apytiksl.) 2,7 kg (įskaitant
garsiakalbio laidą)
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai 220–240 V kintamoji
srovė, 50 / 60 Hz Energijos sąnaudos BDV-E690 / BDV-E490 / BDV-E290
Įjungtas: 130 W
Budėjimas: 0,3 W
(energijos taupymo
režimu) BDV-E190 Įjungtas: 95 W
Budėjimas: 0,3 W
(energijos taupymo
režimu) BDV-EF420 Įjungtas: 75 W
Budėjimas: 0,3 W
(energijos taupymo
režimu) BDV-EF220 Įjungtas: 60 W
Budėjimas: 0,3 W
(energijos taupymo
režimu) Matmenys (apytiksl.) 430 mm × 50 mm ×
275 mm (p / a / g), įskaitant
projektavimo dalis Svoris (apytiksl.) BDV-E690 / BDV-E490 / BDV-E290 / BDV-E190
2,8 kg BDV-EF420 / BDV-EF220 2,7 kg
Gamintojas pasilieka teisę neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
• Energijos sąnaudos budėjimo režimu: 0,3 W.
• Didesnis nei 85 % stiprintuvo bloko galios
efektyvumas pasiekiamas naudojant visiškai skaitmeninį stiprintuvą „S-Master“.
LT
9
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvēta skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet aparāta ventilācijas atveri ar avīzēm, galdautiem, aizkariem u.c. priekšmetiem. Nenovietojiet uz aparāta atklātas liesmas avotus, piemēram, aizdegtas sveces.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotraumas risku, nepakļaujiet šo aparātu pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz aparāta ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Nepakļaujiet baterijas/ akumulatorus vai aparātu ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai tamlīdzīgi. Lai izvairītos no savainojumiem, šis aparāts ir cieši jāpiestiprina grīdai/ sienai saskaņā ar uzstādīšanas instrukcijām. Izmantojiet tikai iekštelpās.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo produktu palielina bīstamību acīm. Tā kā šajā Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System ierīcē izmantotais lāzera stars ir kaitīgs acīm, nemēģiniet izjaukt korpusu.
Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Šī ierīce ir klasificēta kā 3R KLASES LĀZERA produkts. Atverot lāzera aizsargapvalku, tiek izstarots redzamais un neredzamais lāzera
starojums, tāpēc noteikti izvairieties no tieša acu kontakta.
Šī atzīme ir korpusa iekšpusē uz lāzera aizsargapvalka.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA produkts. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
Šī nosaukuma plāksnīte atrodas uz apakšējā paneļa.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/ akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/ akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā
LV
2
savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna. Pilnvarotais pārstāvis EMS un produkta drošības jautājumos ir Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Piesardzības pasākumi
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Par barošanas avotiem
• Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
• Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Par 3D video attēlu skatīšanos
Skatoties 3D video attēlus, dažas personas var justies neērti (piemēram, iespējams acu sasprindzinājums, nogurums vai
nelabums). Sony visiem skatītājiem iesaka izmantot regulārus 3D video attēlu skatīšanās pārtraukumus. Nepieciešamo pārtraukumu ilgums un biežums katrai personai var atšķirties. Par vislabāko rīcību izlemiet pats. Ja sajūtat diskomfortu, pārtrauciet skatīties 3D video attēlus, līdz šī sajūta pāriet; ja uzskatāt par nepieciešamu, konsultējieties ar ārstu. Lai iegūtu jaunāko informāciju, pārskatiet arī (i) pārējo saistīto ierīču un atskaņojamā Blu-ray Disc satura lietošanas rokasgrāmatas un/vai brīdinājuma ziņojumus, kā arī (ii) mūsu tīmekļa vietni (http://esupport.sony.com/). Mazu bērnu (īpaši to, kuri ir jaunāki par sešiem gadiem) redze joprojām attīstās. Pirms maziem bērniem ļaujat skatīties 3D video attēlus, konsultējieties ar ārstu (piemēram, pediatru vai acu ārstu).
Pieaugušajiem ir jāpārrauga mazi bērni, lai nodrošinātu, ka tie ievēro iepriekš minētos ieteikumus.
Aizsardzība pret kopēšanu
• Lūdzu, ievērojiet, ka Blu-ray Disc un DVD datu nesējos tiek izmantotas modernas satura aizsardzības sistēmas. Šīs sistēmas, ko sauc par AACS (Advanced Access Content System — uzlabotā satura piekļuves sistēma) un CSS (Content Scramble System — satura skremblēšanas sistēma), var saturēt dažus atskaņošanas, analogās izvades un citu līdzīgu iezīmju ierobežojumus. Šī produkta darbība un noteiktie ierobežojumi var mainīties atkarībā no iegādes datuma, jo AACS valde vēl pēc iegādes datuma var pieņemt vai mainīt savus noteiktos ierobežojumus.
• Cinavia paziņojums Šis produkts izmanto Cinavia tehnoloģiju, lai ierobežotu dažu komerciālo filmu un video, kā arī to skaņas ierakstu nepilnvarotu kopiju
izmantošanu. Atklājot aizliegtas nepilnvarotas kopijas izmantošanu, tiks parādīts ziņojums un atskaņošana vai kopēšana tiks pārtraukta. Papildinformācija par Cinavia tehnoloģiju ir pieejama Cinavia tiešsaistes patērētāju informācijas centrā: http://www.cinavia.com. Lai pieprasītu papildinformāciju par Cinavia pa pastu, uz šo adresi nosūtiet pastkarti ar savu pasta adresi: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Autortiesības un preču zīmes
(Tikai BDV-E690/BDV-E490/ BDV-E290/BDV-E190)
• Šajā sistēmā ir iekļauts Dolby* Digital un Dolby Pro Logic adaptīvais matricas ieskaujošās skaņas dekodētājs, kā arī DTS** digitālās ieskaujošās skaņas sistēma.
* Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby, Pro Logic un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
** Ražots saskaņā ar licenci,
izmantojot ASV patentus nr. 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567, kā arī citus izsniegtus un iesniegtus ASV un pasaules patentus. DTS-HD, apzīmējums un DTS-HD kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes. Produkts ietver programmatūru. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
(Tikai BDV-EF420/BDV-EF220)
• Šajā sistēmā ir iekļauta Dolby* Digital un DTS** digitālās ieskaujošās skaņas sistēma.
* Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
LV
3
** Ražots saskaņā ar licenci,
izmantojot ASV patentus nr. 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567, kā arī citus izsniegtus un iesniegtus ASV un pasaules patentus. DTS-HD, apzīmējums un DTS-HD kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes. Produkts ietver programmatūru. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
• Sistēmā ir iekļauta tehnoloģija High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, HDMI logotips un High­Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC preču zīmes vai ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
• Java ir Oracle un/vai tā saistīto uzņēmumu preču zīme.
• BD-LIVE un BONUSVIEW ir Blu-ray Disc Association preču zīmes.
• Blu-ray Disc ir preču zīme.
• Blu-ray Disc, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO un CD logotipi ir preču zīmes.
• Blu-ray 3D un Blu-ray 3D logotips ir Blu-ray Disc Association preču zīmes.
• BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
• AVCHD un AVCHD logotips ir Panasonic Corporation un Sony Corporation preču zīmes.
, XMB un xross media bar ir Sony Corporation un Sony Computer Entertainment Inc. preču zīmes.
• PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
• Mūzikas un video pazīšanas tehnoloģiju un saistītos datus nodrošina Gracenote®. Gracenote ir mūzikas pazīšanas tehnoloģijas un saistītā satura piegādes nozares standarts. Papildinformāciju skatiet tīmekļa vietnē www.gracenote.com.
Ar CD, DVD, Blu-ray Disc, kā arī ar mūziku un video saistītie dati, ko nodrošina Gracenote, Inc.; autortiesības © 2000–tagadne Gracenote. Gracenote programmatūra; autortiesības © 2000–tagadne Gracenote. Uz šo produktu un pakalpojumu attiecas vismaz viens Gracenote īpašumā esošs patents. Nepilnu lietojamo Gracenote patentu sarakstu skatiet Gracenote tīmekļa vietnē. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote logotips un Powered by Gracenote logotips ir Gracenote ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance reģistrētās zīmes.
•WPA™, WPA2™ un Wi-Fi Protected Setup ir Wi-Fi Alliance zīmes.
• PhotoTV HD un PhotoTV HD logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Šajā produktā atbilstoši Verance Corporation licencei tiek izmantota patentēta tehnoloģija, ko aizsargā ASV patents nr. 7,369,677 un citi izsniegti un iesniegti ASV un pasaules patenti, kā arī noteiktu šīs tehnoloģijas aspektu autortiesību un slepenu tehnoloģiju aizsard zība. Cinavia ir Verance Corporation preču zīme. Autortiesības 2004-2010 Verance Corporation. Visas tiesības paturēja Verance. Dekonstruēšana un demontāža ir aizliegta.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
• Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme. Šajā produktā iekļautas tehnoloģijas, uz kurām attiecas noteiktas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez atbilstošas Microsoft licences ir aizliegta. Satura īpašnieki izmanto satura piekļuves tehnoloģiju Microsoft® PlayReady, lai aizsargātu savu intelektuālo īpašumu, ieskaitot ar autortiesībām aizsargātu saturu. Šī ierīce izmanto tehnoloģiju PlayReady, lai piekļūtu ar PlayReady aizsargātam saturam un/vai ar WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nespēj pareizi ierobežot satura lietojumu, satura īpašnieki var pieprasīt, lai Microsoft atsauc ierīces spēju patērēt ar PlayReady aizsargātu saturu. Atsaukšana nedrīkst ietekmēt neaizsargāto saturu, kā arī saturu, kas tiek aizsargāts ar citām satura piekļuves tehnoloģijām. Satura īpašnieki var pieprasīt, lai jūs atjauninātu PlayReady, pirms varēsit piekļūt to saturam. Ja noraidīsit atjaunināšanu, nevarēsit piekļūt saturam, kuram nepieciešama šī atjaunināšana.
LV
4
•DLNA®, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
• Pārlūkprogramma Opera® no Opera Software ASA. Autortiesības 1995–2010 Opera Software ASA. Visas tiesības paturētas.
• Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
• Citi sistēmu un produktu nosaukumi parasti ir to ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Šajā dokumentā zīmes un ® nav norādītas.
Lietotāja licences informācija
Gracenote® lietotāja licences līgums
Šī lietojumprogramma vai ierīce satur Gracenote, Inc. no Emery­ville, California (“Gracenote”) programmatūru. Gracenote pro­grammatūra (“Gracenote programmatūra”) šai lietojumpro­grammai ļauj noteikt disku un/vai failus un no tiešsaiste serveriem vai iegultām datu bāzēm (viss kopā tiek saukts par “Gracenote serveriem”) iegūt ar mūziku saistīto informā­ciju, ieskaitot nosaukuma, izpildītāja, ieraksta un virsraksta informāciju (“Gracenote dati”), kā arī veikt citas funkcijas. Gracenote datus varat izmantot tikai ar šīs lie­tojumprogrammas vai ierīces paredzēto lietotāja funkciju palīdzību.
Jūs piekrītat, ka Gracenote datus, Gracenote programmatūru un Gracenote serverus izmantosit tikai saviem personiskajiem nekomerciālajiem mērķiem. Jūs piekrītat nevienai trešajai pusei nepiešķirt, nekopēt, nepārsūtīt un nepārraidīt Gracenote programmatūru, kā arī jebkādus
Gracenote datus. JŪS PIEKRĪTAT NEIZMANTOT GRACENOTE DATUS, GRACENOTE PROGRAMMATŪRU UN GRACENOTE SERVERUS, IZŅEMOT ŠEIT TIEŠI ATĻAUTAJOS VEIDOS.
Jūs piekrītat, ka jūsu neekskluzīvā Gracenote datu, Gracenote programmatūras un Gracenote serveru izmantošanas licence tiek pārtraukta, ja pārkāpjat šos ierobežojumus. Ja jūsu licence tiek pārtraukta, jūs piekrītat pārtraukt jebkādu Gracenote datu, Gracenote programmatūras un Gracenote serveru izmantošanu. Gracenote patur visas tiesības uz Gracenote datiem, Gracenote programmatūru un Gracenote serveriem, ieskaitot visas īpašumtiesības. Gracenote nekādā gadījumā neatbild par nekādiem maksājumiem jums par jebkādu jūsu sniegto informāciju. Jūs piekrītat, ka Gracenote, Inc. savā vārdā jums var uzspiest savas tiesības saskaņā ar šo līgumu.
Gracenote pakalpojums izmanto unikālu identifikatoru, lai statistikas nolūkos sekotu vaicājumiem. Nejauši izvēlētā piešķirtā skaitliskā identifikatora nolūks ir Gracenote pakalpojumam ļaut uzskaitīt vaicājumus, nezinot par jums nekādu informāciju. Papildinformāciju skatiet Gracenote pakalpojuma Gracenote konfidencialitātes politikas tīmekļa lapā. Gracenote programmatūra un visi Gracenote datu elementi jums tiek licencēti “KĀ IR”. Gracenote neuzņemas nekādu atbildību un garantijas, ne tiešas, ne piedomājamas, par jebkādu Gracenote serveros pieejamo Gracenote datu precizitāti. Gracenote patur tiesības jebkāda Gracenote ieskatos pietiekama iemesla dēļ dzēst datus Gracenote serveros, kā arī mainīt datu kategorijas. Netiek sniegta nekāda garantija par to, ka Gracenote programmatūrā vai Gracenote serveros nav kļūdu vai ka
Gracenote programmatūras vai Gracenote serveru darbība notiks bez pārtraukumiem. Gracenote nav pienākuma jums nodrošināt jaunus uzlabotus vai papildu datu tipus vai kategorijas, ko Gracenote varētu piedāvāt nākotnē, kā arī Gracenote ir tiesības jebkurā brīdī pārtraukt savus pakalpojumus.
GRACENOTE NOLIEDZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, GAN TIEŠAS, GAN PIEDOMĀJAMAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, NOTEIKTAM NOLŪKAM, NOSAUKUMU UN TIESĪBU NEPĀRKĀPŠANU. GRACENOTE NEGARANTĒ REZULTĀTUS, KO IEGŪSIT, IZMANTOJOT GRACENOTE PROGRAMMATŪRU VAI KĀDU GRACENOTE SERVERI. GRACENOTE NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR NEKĀDIEM IZRIETOŠIEM VAI NEJAUŠIEM ZAUDĒJUMIEM UN NEGŪTU PEĻŅU VAI IEŅĒMUMIEM.
© Gracenote, Inc. 2009
LV
5
Piesardzības pasākumi
Par drošību
• Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrotraumu, nenovietojiet uz sistēmas ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes, kā arī nenovietojiet sistēmu ūdens tuvumā, piemēram, pie vannas vai dušas telpā. Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk korpusā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) ar mitrām rokām. To darot, var saņemt strāvas triecienu.
Par barošanas avotiem
• Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosit, atvienojiet to no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu vadu, velciet to aiz kontaktdakšas, bet ne aiz paša vada.
Par novietojumu
• Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu, novietojiet to vietā ar piemērotu ventilāciju.
• Ilglaicīgi darbinot ar lielu skaļumu, korpuss sakarst. Tā nav nepareiza darbība. Tomēr no pieskaršanās korpusam ir jāizvairās. Nenovietojiet sistēmu norobežotā vietā ar sliktu ventilāciju, jo tas var izraisīt pārkaršanu.
• Neaizsprostojiet ventilācijas atveres, novietojot uz sistēmas kādus priekšmetus. Sistēma ir aprīkota ar jaudīgu pastiprinātāju. Ja ventilācijas atveres tiek aizsprostotas, sistēma var pārkarst un nedarboties pareizi.
• Nenovietojiet sistēmu uz tādām virsmām (paklāji, galdauti u.c.) vai tādu priekšmetu (aizkari, drapējums) tuvumā, kas var aizsprostot ventilācijas atveres.
• Neuzstādiet sistēmu norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
• Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatora, ventilācijas kanāla, tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu, mehāniskas vibrācijas vai triecienu iedarbībai.
• Neuzstādiet sistēmu slīpi. Tā ir paredzēta darbībai tikai horizontālā novietojumā.
• Neturiet sistēmu un diskus blakus komponentiem ar spēcīgu magnētu, piemēram, mikroviļņu krāsnīm vai lieliem skaļruņiem.
• Nelieciet uz sistēmas smagus priekšmetus.
• Nenovietojiet metāla objektus pie priekšējā paneļa. Tie var ierobežot radio viļņu uztveršanu.
• Nenovietojiet sistēmu tur, kur tik izmantots medicīnas aprīkojums. Tas var izraisīt medicīnas aprīkojuma nepareizu darbību.
• Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru vai citu medicīnas ierīci, konsultējieties ar savu ārstu vai medicīnas ierīces ražotāju, pirms izmantojat bezvadu LAN funkciju.
Par darbību
• Ja sistēma no aukstuma tiek ienesta siltumā vai tiek novietota ļoti mitrā telpā, iespējama mitruma kondensēšanās uz objektīviem ierīces iekšpusē. Šādā gadījumā sistēma var nedarboties pareizi. Ja tā notiek, izņemiet disku un atstājiet sistēmu ieslēgtu aptuveni uz pusstundu, līdz iztvaiko mitrums.
• Pārvietojot sistēmu, izņemiet disku. To nedarot, var sabojāt disku.
• Ja kaut kas iekrīt korpusā, atvienojiet ierīci no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
Par skaļuma regulēšanu
• Nepalieliniet skaļumu, kad klausāties sadaļu ar ļoti zema skaņas līmeņa ievadi vai bez audio signāla. To darot, var sabojāt skaļruņus, ja pēkšņi tiks atskaņota maksimāla skaņas līmeņa sadaļa.
Par tīrīšanu
• Tīriet korpusu, paneli un vadības ierīces ar mīkstu drāniņu, kas mazliet samitrināta ar maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai benzīnu. Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Par disku tīrīšanu, disku/objektīvu tīrītajiem
• Nelietojiet tīrīšanas diskus un disku/objektīvu tīrītājus (ieskaitot mitros un izsmidzināmos). Tie var sabojāt aparātu.
Par daļu nomaiņu
• Gadījumā, ja šī sistēma tiek remontēta, nomainītās daļas, iespējams, tiks savāktas atkārtotai izmantošanai vai pārstrādei.
Par TV krāsām
• Ja skaļruņi TV ekrāna izraisa krāsu neregularitāti, izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal pēc 15–30 minūtēm. Ja krāsu neregularitāte saglabājas, pārvietojiet skaļruņus tālāk no televizora.
LV
6
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Uzmanību! Šī sistēma jūsu televizora ekrānā spēj neierobežoti ilgu laiku rādīt nekustīgu video attēlu vai ekrāna displeja attēlu. Televizorā ilglaicīgi atstājot nekustīgu video attēlu vai ekrāna displeja attēlu, jūs riskējat neatgriezeniski sabojāt televizora ekrānu. Īpaši uzņēmīgi pret to ir projekcijas televizori.
Par sistēmas pārvietošanu
• Pirms pārvietojat sistēmu, pārliecinieties, vai tajā nav ievietots disks un atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla).
Piezīmes par diskiem
Par rīkošanos ar diskiem
• Lai disku uzturētu tīru, satveriet to aiz malām. Neaiztieciet virsmu.
• Nelīmējiet uz diska papīru vai lenti.
• Nepakļaujiet disku tiešai saules gaismai vai siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet to automašīnā, kas novietota tiešā saules gaismā, jo temperatūra automašīnā var būtiski palielināties.
• Pēc atskaņošanas glabājiet disku tā kastītē.
Par tīrīšanu
• Pirms atskaņošanas notīriet disku ar tīrīšanas drāniņu. Noslaukiet disku virzienā no centra.
• Nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus vai vinila platēm domāto antistatisko aerosolu.
Šī sistēma spēj atskaņot tikai standarta apaļos diskus. Izmantojot nestandarta vai neapaļus diskus (piemēram, kartītes, sirsniņas vai zvaigznes formas), var izraisīt nepareizu darbību.
Nelietojiet disku, kuram ir piestiprināts kāds nopērkams piederums, piemēram, uzlīme vai gredzens.
LV
7
Specifikācijas
Pastiprinātāja sadaļa BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290
IZEJAS JAUDA (nominālā) Priekšējais K/priekšējais L:
IZEJAS JAUDA (atsauces) Priekšējais K/priekšējais L/ieskaujošās skaņas K ieskaujošās skaņas L: 125 W (uz kanālu pie
Centrālais: Zemfrekvenču skaļrunis: 250 W (pie 6 omiem, 80 Hz) Ieejas (analogās) AUDIO (AUDIO IN) Jutība: 1 V/400 mV Ieejas (digitālās) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
BDV-E190
IZEJAS JAUDA (nominālā) Priekšējais K/priekšējais L:
IZEJAS JAUDA (atsauces) Priekšējais K/priekšējais L/ieskaujošās skaņas K/ieskaujošās skaņas L: 40 W (uz kanālu
Centrālais: 70 W (pie 6 omiem, 1 kHz) Zemfrekvenču skaļrunis: 70 W (pie 6 omiem, 80 Hz) Ieejas (analogās) AUDIO (AUDIO IN) Jutība: 2 V/700 mV Ieejas (digitālās) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
BDV-EF420
IZEJAS JAUDA (nominālā) Priekšējais K/priekšējais L: 75 W + 7 5 W (pie 3 omiem,
IZEJAS JAUDA (atsauces) Priekšējais K/priekšējais L:
Zemfrekvenču skaļrunis: Ieejas (analogās) AUDIO (AUDIO IN) Jutība: 1 V/400 mV Ieejas (digitālās) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
BDV-EF220
75 W + 75 W (pie 3 omiem, 1 kHz, 1% THD)
3 omiem, 1 kHz) 250 W (pie 6 omiem, 1 kHz)
Atbalstītie formāti: LPCM 2CH (līdz 48 kHz), Dolby Digital, DTS
40 W + 40 W (pie 3
omiem, 1 kHz, 1% THD)
pie 3 omiem, 1 kHz)
Atbalstītie formāti: LPCM 2CH (līdz 48 kHz), Dolby Digital, DTS
1kHz, 1% THD)
125 W (uz kanālu pie 3 omiem, 1 kHz) 250 W (pie 6 omiem, 80 Hz)
Atbalstītie formāti: LPCM 2CH (līdz 48 kHz), Dolby Digital, DTS
IZEJAS JAUDA (nominālā) Priekšējais K/priekšējais L:
IZEJAS JAUDA (atsauces) Priekšējais K/priekšējais L:
Zemfrekvenču skaļrunis: 70 W (pie 6 omiem, 80 Hz) Ieejas (analogās) AUDIO (AUDIO IN) Jutība: 2 V/700 mV Ieejas (digitālās) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
40 W + 40 W (pie 3 omiem, 1kHz, 1% THD)
40 W (uz kanālu pie 3 omiem, 1 kHz)
Atbalstītie formāti: LPCM 2CH (līdz 48 kHz), Dolby Digital, DTS
Video sadaļa
Izejas VIDEO: 1 Vp-p 75 omi
HDMI sadaļa
Savienotājs A tips (19 kontakti)
BD/DVD/Super Audio CD/CD sistēma
Signāla formāta sistēma PAL
USB sadaļa
(USB) ports: A tips (USB atmiņas,
atmiņas karšu lasītāja, digitālās fotokameras un digitālās video kameras pievienošanai)
LAN sadaļa
Terminālis LAN (100) Terminālis 100BASE-TX
FM uztvērēja sadaļa
Sistēma PLL kvarca fiksēts
Skaņojuma diapazons 87,5 MHz–108,0 MHz
Antena FM vada antena Antenas spailes 75 omi, nelīdzsvarotas
digitālais sintezators
(50 kHz solis)
Skaļruņi Priekšējais/ieskaujošās skaņas (SS-TSB119)
modelim BDV-E690 Priekšējie (SS-TSB119) modelim
BDV-E490/BDV-EF420
Izmēri (aptuveni) 260 mm×1190 mm×
Masa (aptuveni) 2,9 kg (ar skaļruņa vadu un
260 mm (p/a/d)
statīvu)
Priekšējie (SS-TSB117) modelim BDV-EF220
Izmēri (aptuveni) 91 mm×148 mm×87 mm
Masa (aptuveni) 0,33 kg (ar skaļruņa vadu)
(p/a/d)
LV
8
Priekšējais/ieskaujošās skaņas (SS-TSB118) modelim BDV-E290
Ieskaujošās skaņas (SS-TSB118) modelim BDV-E490
Izmēri (aptuveni) 95 mm×210 mm×93 mm
(p/a/d)
Masa (aptuveni) Priekšējie:
0,54 kg (ar skaļruņa vadu) Ieskaujošās skaņas: 0,62 kg (ar skaļruņa vadu)
Priekšējais/ieskaujošās skaņas (SS-TSB117) modelim BDV-E190
Izmēri (aptuveni) 91 mm×148 mm×87 mm
(p/a/d)
Masa (aptuveni) Priekšējie:
0,33 kg (ar skaļruņa vadu) Ieskaujošās skaņas: 0,38 kg (ar skaļruņa vadu)
Centrālais (SS-CTB113) modelim BDV-E690/ BDV-E490/BDV-E290
Izmēri (aptuveni) 245 mm×87 mm×78 mm
(p/a/d)
Masa (aptuveni) 0,59 kg (ar skaļruņa vadu)
Centrālais (SS-CTB112) modelim BDV-E190
Izmēri (aptuveni) 145 mm×94 mm×84 mm
(p/a/d)
Masa (aptuveni) 0,39 kg (ar skaļruņa vadu)
Zemfrekvenču skaļrunis (SS-WSB115) modelim BDV-E690/BDV-E490/BDV-EF420
Izmēri (aptuveni) 225 mm×365 mm×
320 mm (p/a/d)
Masa (aptuveni) 6,1 kg (ar skaļruņa vadu)
Zemfrekvenču skaļrunis (SS-WSB114) modelim BDV-E290
Izmēri (aptuveni) 215 mm×335 mm×
260 mm (p/a/d)
Masa (aptuveni) 3,9 kg (ar skaļruņa vadu)
Zemfrekvenču skaļrunis (SS-WSB113) modelim BDV-E190/BDV-EF220
Izmēri (aptuveni) 177 mm×280 mm×
245 mm (p/a/d)
Masa (aptuveni) 2,7 kg (ar skaļruņa vadu)
Vispārīgi
Enerģijas prasības 220 V–240 V maiņstrāva,
50/60 Hz Enerģijas patēriņš BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290
Ieslēgts: 130 W
Gaidstāve: 0,3 W (enerģijas
taupīšanas režīmā)
BDV-E190 Ieslēgts: 95 W
Gaidstāve: 0,3 W (enerģijas taupīšanas režīmā)
BDV-EF420 Ieslēgts: 75 W
Gaidstāve: 0,3 W (enerģijas taupīšanas režīmā)
BDV-EF220 Ieslēgts: 60 W
Gaidstāve: 0,3 W (enerģijas taupīšanas režīmā)
Izmēri (aptuveni) 430 mm×50 mm×275 mm
(p/a/d), ieskaitot izvirzītās
daļas Masa (aptuveni) BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290/BDV-E190
2,8 kg BDV-EF420/BDV-EF220 2,7 kg
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā 0,3 W.
• Pastiprinātāja bloka enerģijas efektivitāte lielāka par
85% tiek panākta, izmantojot pilnu digitālo pastiprinātāju S-Master.
LV
9
HOIATUS
Ärge paigaldage seadet suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või integreeritud kappi.
Tulekahju tekke vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid (nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase. Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse kuumuse kätte, nagu päikesepaiste, tuli vms. Vigastuste vältimiseks peab seade olema vastavalt paigaldusjuhistele tugevalt põrandale/seinale kinnitatud. Ainult siseruumides kasutamiseks.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega suurendab ohtu silmadele. Kuna seadmes Blu-ray Disc / DVD kodukinosüsteem kasutatav laserkiir on silmadele kahjulik, ärge üritage korpust lahti võtta.
Teenindustööd laske teha vaid vastava väljaõppega personalil.
Seade on klassi CLASS 3R LASER toode. Kui laseri kaitsekorpus avatakse, kiirgub seadmest nähtavat ja nähtamatut laserkiirgust, seega vältige laseri otsekontakti silmadega.
See märgistus asub laseri kaitsekorpusel seadme sisemuses.
Seade on klassi CLASS 1 LASER toode. See märgistus asub välispinnal seadme tagapoolel.
Nimeplaat asub välispinnal seadme all.
Euroopa klientidele
Vanade elektri­ja elektroonika­seadmete utiliseerimine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda toodet ei tohi olmejäätmetena käidelda. See tuleb viia spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades toote reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis selle toote ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Täpsema teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
Kasutatud akude utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol akul või pakendil näitab, et tootega kaasasolevat akut ei tohi olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina.
Tagades akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis aku ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, tohib akut vahetada vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige toode kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
EE
2
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
Seadme tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan. Elektromagnetilise ühilduvuse ja toote ohutusega tegelev volitatud esindaja: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksamaa. Hooldus- või garantiiprobleemide korral võtke ühendust aadressil, mis on antud eraldi hooldus- või garantiidokumentides.
Ettevaatusabinõud
Seadet on testitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis välja toodud piirangutele juhul, kui kasutatakse vähem kui 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Toiteallikad
• Seade on vooluvõrgus seni, kuni seda pole vahelduvvoolukontak­tist eemaldatud, isegi kui seade ise on välja lülitatud.
• Kuna põhipistikut kasutatakse seadme vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage seade hõlpsalt ligipääsetavasse vahelduvvoolukontakti. Kui märkate seadme töös hälbeid, eemaldage põhipistik kohe vahelduvvoolukontaktist.
3D-video vaatamine
Osadel inimestel võib 3D-videote vaatamisega kaasneda ebamugavustunne (nt tuleb silmi kissitada, tekib väsimus või iiveldus). Sony soovitab kõigil teha 3D-videote vaatamisel regulaarseid pause. Vajalike pauside pikkus ja sagedus on erinevatel inimestel erinev. Tehke seda oma mugavuse järgi. Kui tunnete ebamugavust, lõpetage 3D-video vaatamine, kuni ebamugavustunne kaob. Vajadusel pidage nõu arstiga. Vaadake ka (i) kasutusjuhendit ja/või tootega
kasutatavate seadmete või Blu-ray Disci sisu hoiatusteadet, ja (ii) meie veebisaiti (http://esupport.sony.com/), kust leiate uusimat teavet. Väikeste (eriti alla 6-aastaste) laste nägemine on alles välja arenemas. Enne kui lubate väikestel lastel vaadata 3D-videoid, pidage nõu arstiga (nt lastearsti või silmaarstiga).
Täiskasvanud peavad lapsi juhendama veendumaks, et jälgitakse ülaltoodud soovitusi.
Kopeerimiskaitse
• Arvestage Blu-ray Disci ja DVD­andmekandjate puhul kasutatavaid täiustatud sisukaitsesüsteeme. Need süsteemid nimega AACS (Advanced Access Content System) ja CSS (Content Scramble System) võivad taasesitusel, analoogväljastamisel ja muude sarnaste funktsioonide kasutamisel sisaldada teatud piiranguid. Toote kasutus ja kehtivad piirangud võivad sõltuvalt ostukuupäevast erineda, kuna AACS-i juhtkond võib pärast ostmist kehtestada uued piirangud või olemasolevaid muuta.
• Cinavia teatis See toode kasutab osade äriliselt toodetud filmide ja videote ning nende heliribade volitamata koopiate kasutamise piiramiseks Cinavia tehnoloogiat. Kui tuvastatakse volitamata koopia keelatud kasutamine, kuvatakse teade ja taasesitus või kopeerimine katkestatakse. Lisateavet Cinavia tehnoloogia kohta leiate Cinavia võrgus olevast tarbija teabekeskusest aadressil http://www.cinavia.com. Kui soovite Cinavia kohta lisateavet posti teel, saatke postkaart oma postiaadressiga sellele aadressile: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Autoriõigused ja kaubamärgid
(Ainult BDV-E690/BDV-E490/ BDV-E290/BDV-E190)
• See süsteem sisaldab Dolby* Digitali ja Dolby Pro Logici adaptiivse maatriksi ruumilise heli dekoodrit ja DTS-i** digitaalse ruumilise heli süsteemi.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Pro Logic ja topelt­D sümbolid on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
** Toodetud järgmiste USA
patentide litsentside alusel: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 ja teised USA-s ja muus maailmas kehtivad ja ootelolevad patendid. DTS-HD, selle sümbol ja DTS-HD ning selle sümbol koos on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamär­gid. Toode sisaldab tarkvara. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
(Ainult BDV-EF420/BDV-EF220)
• See süsteem sisaldab Dolby* Digitali ja DTS-i** digitaalse ruumilise heli süsteemi.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbolid on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
** Toodetud järgmiste USA
patentide litsentside alusel: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 ja teised USA-s ja muus maailmas kehtivad ja ootelolevad patendid. DTS-HD, selle sümbol ja DTS-HD ning selle sümbol koos on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid. Toode sisaldab tarkvara. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
EE
3
• Süsteem sisaldab High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)
-tehnoloogiat. HDMI, HDMI logo ja High­Definition Multimedia Interface on ettevõtte HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
• Java on ettevõtte Oracle ja/või selle sidusettevõtete kaubamärk.
• BD-LIVE ja BONUSVIEW on ühingu Blu-ray Disc kaubamärgid.
• Blu-ray Disc on kaubamärk.
• Blu-ray Disci, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R-i, DVD-R-i, DVD VIDEO ja CD logod on kaubamärgid.
• Blu-ray 3D ja Blu-ray 3D logo on ühingu Blu-ray Disc kaubamärgid.
• BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
• AVCHD ja AVCHD logo on ettevõtete Panasonic Corporation ja Sony Corporation kaubamärgid.
, XMB ja Xross Media Bar on ettevõtete Sony Corporation ja Sony Computer Entertainment Inc. kaubamärgid.
• PlayStation on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk.
• Muusika ja videote tuvastustehnoloogiat ja sellega seotud andmeid pakub Gracenote®. Gracenote esindab muusika tuvastustehnoloogia ja seotud sisu kohaletoimetamise tööstusstandardit. Lisateavet leiate veebisaidilt www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disci ja muusika ning videoga seotud andmed ettevõttelt Gracenote, Inc., autoriõigused © aastast 2000 kuni tänaseni — Gracenote. Gracenote'i tarkvara, autoriõigused © aastast 2000 kuni tänaseni — Gracenote. Sellele tootele ja teenusele kehtib vähemalt üks Gracenote'ile kuuluv patent. Gracenote'i
veebisaidilt leiate mittetäieliku loendi kehtivatest Gracenote'i patentidest. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote'i logo ja logo tüüp ning logo Powered by Gracenote on ettevõtte Gracenote registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või teistes riikides.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® ja Wi-Fi Alliance® on ühingu Wi-Fi Alliance registreeritud märgid.
•WPA™, WPA2™ ja Wi-Fi Protected Setup on ühingu Wi-Fi Alliance märgid.
• PhotoTV HD ja PhotoTV HD logo on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• See toode sisaldab ettevõtte Verance Corporation litsentsi alusel kasutatavat omandiõigustega kaitstud tehnoloogiat ja seda kaitseb USA patent 7 369 677 ja teised USA-s ja terves maailmas kehtivad ja ootelolevad patendid, ning ka sellise tehnoloogia teatud aspektidele kehtivad autoriõigused ja ärisaladuste kaitse. Cinavia on ettevõtte Verance Corporation kaubamärk. Autoriõigused 2004–2010 — Verance Corporation. Kõik õigused kuuluvad Verance'ile. Pöördprojekteerimine ja demonteerimine on keelatud.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.
• Kirjed Made for iPod ja Made for iPhone tähendavad, et elektrooniline tarvik on spetsiaalselt mõeldud ühendamiseks vastavalt iPodi või iPhone'iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi, et see vastab ettevõtte Apple jõudluse standarditele. Apple ei vastuta selle seadme töö ega selle ühilduvuse eest ohutus­ja regulatiivstandarditega. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone'iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides. See toode sisaldab tehnoloogiat, millele kehtivad ettevõtte Microsoft teatud intellektuaalse omandi õigused. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma ettevõtte Microsoft vastava(te) litsentsi(de)ta keelatud. Sisuomanikud kasutavad Microsoft® PlayReady-i sisu juurdepääsu tehnoloogiat selleks, et kaitsta oma intellektuaalomandit, sh autoriõigustega kaitstud sisu. See seade kasutab PlayReady­tehnoloogiat, et juurde pääseda PlayReadyga kaitstud sisule ja/või WMDRM-iga kaitstud sisule. Kui seade ei suuda sisu kasutamisel piiranguid korralikult jõustada, võivad sisu omanikud taotleda Microsoftilt seadme võime tarbida PlayReadyga kaitstud sisu tühistamist. Tühistamine ei tohiks mõjutada kaitsmata sisu või sisu, mida kaitsevad muud sisu juurdepääsu tehnoloogiad. Sisu omanikud võivad teilt nende sisule juurdepääsemiseks nõuda PlayReady täiustamist. Kui sellest keeldute, ei pääse te täiustamist nõudvale sisule juurde.
EE
4
•DLNA®, DLNA logo ja DLNA CERTIFIED on ühingu Digital Living Network Alliance kaubamärgid, teenindusmärgid või sertifikaadid.
•Opera® brauser ettevõttelt Opera Software ASA. Autoriõigused 1995–2010 — Opera Software ASA. Kõik õigused kaitstud.
• Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
• Muud süsteemid ja tootenimed on üldiselt nende tootjate registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid. Märkidest ja ® selles dokumendis ei räägita.
Lõppkasutaja litsentsi teave
Gracenote'i® lõppkasutaja litsentsileping
See rakendus või seade sisaldab tarkvara Emeryville'is, Californias asuvalt ettevõttelt Gracenote, Inc. (Gracenote). Gracenote'i pakutav tarkvara (Gracenote'i tarkvara) võimaldab sellel rakendusel tuvastada plaate ja/või faile ning hankida võrgus olevatest serveritest või manustatud andmebaasidest (ühise nimega Gracenote'i serverid) muusikaga seotud teavet (sh nimi, esitaja, lugu ja pealkiri — Gracenote'i andmed) ja kasutada teisi funktsioone. Gracenote'i andmeid tohib kasutada vaid selle rakenduse või seadme lõppkasutajale mõeldud spetsiaalsete funktsioonidega.
Nõustute, et kasutate Gracenote'i andmeid, Gracenote'i tarkvara ja Gracenote'i servereid vaid isiklikuks ja mitteäriliseks otstarbeks. Nõustute, et ei määra, kopeeri, kanna üle ega edasta Gracenote'i tarkvara või mis tahes Gracenote'i andmeid mis tahes kolmandale osapoolele.
NÕUSTUTE, ET EI KASUTA GRACENOTE'I ANDMEID, GRACENOTE'I TARKVARA EGA GRACENOTE'I SERVEREID ÜHELGI VIISIL, MIDA POLE SELLES DOKUMENDIS SELGESÕNALISELT LUBATUD.
Nõustute, et teile Gracenote'i andmete, Gracenote'i tarkvara ja Gracenote'i serverite kasutamiseks antud lihtlitsents lõpetatakse, kui neid piiranguid rikute. Kui teie litsents lõpetatakse, nõustute lõpetama kõigi ja mis tahes Gracenote'i andmete, Gracenote'i tarkvara ja Gracenote'i serverite kasutamise. Gracenote säilitab kõik Gracenote'i andmete, Gracenote'i tarkvara ja Gracenote'i serverite õigused, sh kõik omandiõigused. Gracenote ei pea teile mitte ühelgi tingimusel maksma teie esitatud mis tahes teabe eest. Nõustute, et Gracenote, Inc. võib selle lepingu alusel jõustada enda nimel teie vastu oma õigused.
Gracenote'i teenus kasutab statistilistel eesmärkidel päringute jälitamiseks ainulaadset ID-d. Juhuslikult määratud numbrilise ID eesmärk on võimaldada Gracenote'i teenusel loendada päringuid teadmata, kes te olete. Lisateavet vaadake veebilehelt, kust leiate Gracenote'i teenuse privaatsuseeskirja.
Gracenote'i tarkvara ja iga Gracenote'i andmete üksus litsentsitakse teile VALMISKUJUL. Gracenote ei anna teile otseseid ega kaudseid garantiisid, mis puutub Gracenote'i serveritest pärinevate mis tahes Gracenote'i andmete täpsusesse. Gracenote jätab endale õiguse Gracenote'i serveritest andmeid kustutada või muuta andmete kategooriaid mis tahes põhjusel, mida Gracenote piisavaks peab. Puudub garantii, et Gracenote'i tarkvaras või Gracenote'i serverites ei esine vigu või et Gracenote'i tarkvara või Gracenote'i serverite töös ei esine katkestusi. Gracenote ei ole kohustatud teile pakkuma uusi
täiustatud või täiendavaid andmetüüpe ega kategooriaid, mida Gracenote võib tulevikus pakkuda, ja võib vabalt teenuste pakkumise mis tahes ajal peatada.
GRACENOTE ÜTLEB LAHTI KÕIKIDEST OTSESTEST VÕI KAUDSETEST GARANTIIDEST, SH (KUID MITTE AINULT) KAUDSED GARANTIID KAUBANDUSLIKELE NÕUETELE JA EESMÄRGILE VASTAVUSE, NIME JA RIKKUMATUSE KOHTA. GRACENOTE EI ANNA GARANTIID TULEMUSTE KOHTA, MIS TULENEVAD GRACENOTE'I TARKVARA VÕI MIS TAHES GRACENOTE'I SERVERI TEIEPOOLSEST KASUTUSEST. MITTE ÜHELGI TINGIMUSEL EI OLE GRACENOTE KOHUSTATUD TEILE TASUMA MIS TAHES PÕHJUSEL VÕI JUHUSLIKULT TEKKINUD KAHJUDE VÕI MIS TAHES KAOTATUD VÕI SAAMATA JÄÄNUD TULUDE EEST. © Gracenote, Inc. 2009
EE
5
Ettevaatusabinõud
Ohutus
• Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage süsteemile vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase, ja ärge asetage süsteemi vee lähedusse, näiteks vanni lähedusse või duširuumi. Kui süsteemi korpusesse peaks sattuma mingeid esemeid või vedelikku, tõmmake süsteem seinakontaktist välja ja laske see enne kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle kontrollida.
• Ärge puudutage vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikat) märgade kätega. See võib põhjustada elektrilöögi.
Toiteallikad
• Kui te seadet pikema aja jooksul ei plaani kasutada, eemaldage see seinakontaktist (vooluallikast). Juhtme eemaldamisel võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte juhtmest.
Paigaldamine
• Asetage süsteem kohta, kus on piisav ventilatsioon, et süsteem liiga kuumaks ei läheks.
• Pikema aja jooksul muutub kõrge helitugevuse korral korpus liiga kuumaks. See ei viita seadme talitlushäirele. Sellegi poolest tuleks korpuse puudutamist vältida. Ärge asetage süsteemi piiratud ruumi, kus ei ole korraliku ventilatsiooni, kuna see võib põhjustada ülekuumenemist.
• Ärge blokeerige süsteemi ventilatsiooniavasid neid esemetega kattes. Süsteem on varustatud suure võimsusega võimendiga. Kui süsteemi ventilatsiooniavad blokeeritakse, võib süsteem üle kuumeneda ja rikki minna.
• Ärge asetage süsteemi pindadele (vaibad, tekid jne) või materjalide lähedusse (kardinad, kangad), mis võivad ventilatsiooniavad blokeerida.
• Ärge paigaldage süsteemi suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või sarnasesse kohta.
• Ärge paigaldage süsteemi soojusallikate, näiteks radiaatorite või õhutorude lähedale või kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju tolmu või mehaanilise vibratsiooni või põrutuste võimalus.
• Ärge paigaldage süsteemi kaldu. See on mõeldud kasutamiseks ainult horisontaalasendis.
• Hoidke süsteem ja plaadid eemal komponentidest, mis sisaldavad tugevaid magneteid (nt mikrolaineahjud või suured kõlarid).
• Ärge asetage süsteemi peale raskeid esemeid.
• Ärge asetage esipaneeli ette metallesemeid. Need piiravad raadiolainete vastuvõttu.
• Ärge asetage süsteemi kohta, kus kasutatakse meditsiiniseadmeid. See võib põhjustada meditsiiniseadmete talitlushäireid.
• Kui kasutate südamestimulaatorit või muud meditsiiniseadet, pidage enne traadita LAN-i funktsiooni kasutamist nõu arsti või meditsiiniseadme tootjaga.
Kasutus
• Kui süsteem tuuakse külmast sooja või paigaldatakse väga niiskesse ruumi, võib niiskus kondenseeruda seadme sisse läätsedele. Sellisel juhul ei pruugi süsteem korralikult töötada. Eemaldage plaat ja jätke süsteem sisse umbes pooleks tunniks kuni tunniks, kuni niiskus aurustub.
• Süsteemi liigutamisel võtke plaat välja. Vastasel juhul võidakse plaati kahjustada.
• Kui korpusesse peaks midagi kukkuma, tõmmake seade seinakontaktist välja ja laske see enne kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle kontrollida.
Helitugevuse reguleerimine
• Ärge suurendage helitugevust, kui kuulate osa, kus helitugevuse tase on väga madal või helisignaal puudub. Vastasel juhul võidakse kõlareid kahjustada, kui äkitselt esitatakse kõrge helitugevusega osa.
Puhastamine
• Puhastage korpust, paneeli ja juhtnuppusid pehme, kergelt niiske lapi ja õrna pesuvahendiga. Ärge kasutage abrasiivset svammi, küürimispulbrit või lahustit, näiteks alkoholi või bensiini. Kui teil on seadme kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Puhastusplaadid, plaadi/läätse puhastid
• Ärge kasutage puhastusplaate ega plaadi/läätse puhasteid (sh niiskeid või pihustatavaid). Need võivad põhjustada seadme talitlushäireid.
Osade vahetamine
• Süsteemi remontimisel võib vahetatud osad taaskasutuse või ümbertöötlemise eesmärgil kokku koguda.
Teleri värvid
• Kui kõlarid põhjustavad teleriekraani värvide ebakorrapärasust, lülitage teler välja, seejärel lülitage see umbes 15 kuni 30 minuti pärast uuesti sisse. Kui ebakorrapärasused värvides ei kao, asetage kõlarid telerist kaugemale.
EE
6
OLULINE TEATIS
Hoiatus! Süsteem võib liikumatut videopilti või ekraanikuva pilti hoida teleriekraanil lõputult. Kui jätate liikumatu videopildi või ekraanikuva pildi teleriekraanile kuvatuna pikaks ajaks, riskite püsikahjustustega teleriekraanile. Eeskätt võib see juhtuda projektsiooniteleritega.
Süsteemi liigutamine
• Enne süsteemi liigutamist veenduge, et seadmes ei ole plaate, ja eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) seinakontaktist (vooluvõrk).
Märkused plaatide kohta
Plaatide käsitsemine
• Selleks, et plaat püsiks puhas, hoidke seda servadest. Ärge puudutage plaadi pinda.
• Ärge kleepige plaadi peale paberit ega kleeplinti.
• Ärge pange plaati kohta, kus on otsene päikesevalgus või kuumaallikad, näiteks kuumaõhutorud, ega jätke seda päikesevalguse kätte pargitud autosse, kuna temperatuur autos võib oluliselt tõusta.
• Pärast esitamist pange plaat karpi tagasi.
Puhastamine
• Enne plaadi esitamist puhastage see puhastuslapiga. Pühkige plaati keskosast väljapoole.
• Ärge kasutage lahusteid, näiteks bensiini, vedeldit, müügilolevaid puhasteid või vinüülplaatide jaoks mõeldud antistaatikut.
Süsteem suudab esitada ainult standardset ringikujulist plaati. Mittestandardsete või mitte ringikujuliste (nt ruudu-, südame või tähekujuliste) plaatide kasutamine võib põhjustada talitlushäireid.
Ärge kasutage plaati, mille külge on pandud kaubanduses käibiv tarvik, näiteks etikett või rõngas.
EE
7
Spetsifikatsioonid
Võimendi jaotis BDV-E690 / BDV-E490 / BDV-E290
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal) Eesmine V / eesmine P: 75 W + 75 W (3 oomi
juures, 1 kHz, 1% THD) VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon) Eesmine V / eesmine P / ruumiline heli V / ruumiline heli P: 125 W (kanali kohta
3 oomi juures, 1 kHz) Keskmine: 250 W (6 oomi juures,
1kHz) Bassikõlar: 250 W (6 oomi juures,
80 Hz) Sisendid (analoog) AUDIO (AUDIO IN) Tundlikkus: 1 V/400 mV Sisendid (digitaalne) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Toetatud vormingud:
LPCM 2 kanalit (kuni
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
BDV-E190
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal) Eesmine V / eesmine P: 40 W + 40 W (3 oomi
juures, 1 kHz, 1% THD) VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon) Eesmine V / eesmine P / ruumiline heli V / ruumiline heli P: 40 W (kanali kohta 3 oomi
juures, 1 kHz) Keskmine: 70 W (6 oomi juures,
1kHz) Bassikõlar: 70 W (6 oomi juures,
80 Hz) Sisendid (analoog) AUDIO (AUDIO IN) Tundlikkus: 2 V/700 mV Sisendid (digitaalne) TV (Audio Return Channel / OPTICAL)
Toetatud vormingud:
LPCM 2 kanalit (kuni
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
BDV-EF420
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal) Eesmine V / eesmine P: 75 W + 75 W (3 oomi
juures, 1 kHz, 1% THD) VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon) Eesmine V / eesmine P: 125 W (kanali kohta
3 oomi juures, 1 kHz) Bassikõlar: 250 W (6 oomi juures,
80 Hz)
Sisendid (analoog) AUDIO (AUDIO IN) Tundlikkus: 1 V/400 mV Sisendid (digitaalne) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Toetatud vormingud: LPCM 2 kanalit (kuni 48 kHz), Dolby Digital, DTS
BDV-EF220
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal) Eesmine V / eesmine P: 40 W + 40 W (3 oomi
juures, 1 kHz, 1% THD) VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon) Eesmine V / eesmine P: 40 W (kanali kohta 3 oomi
juures, 1 kHz) Bassikõlar: 70 W (6 oomi juures,
80 Hz) Sisendid (analoog) AUDIO (AUDIO IN) Tundlikkus: 2 V/700 mV Sisendid (digitaalne) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Toetatud vormingud:
LPCM 2 kanalit (kuni
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
Video jaotis
Väljundid VIDEO: 1 Vp-p 75 oomi
HDMI jaotis
Pistik Tüüp A (19-viiguline)
BD/DVD/Super Audio CD/CD süsteem
Signaali vormingu süsteem PAL
USB jaotis
(USB) -port: tüüp A (USB-mäluseadme,
mälukaardilugeja,
digitaalse fotoaparaadi ja
digitaalse videokaamera
ühendamiseks)
LAN-i jaotis
LAN (100)-liides 100BASE-TX-liides
FM-tuuneri jaotis
Süsteem PLL kvartslukustusega
digitaalne süntesaator Häälestusvahemik 87,5–108,0 MHz (50 kHz
sammudega) Antenn FM-traatantenn Antenni liidesed 75 oomi, balansseerimata
EE
8
Kõlarid Eesmine / ruumiline heli (SS-TSB119) mudelil
BDV-E690 Eesmine (SS-TSB119) mudelil BDV-E490 /
BDV-EF420
Mõõdud (ligik.) 260 mm × 1190 mm ×
260 mm (l/k/s)
Kaal (ligik.) 2,9 kg (koos kõlari juhtme
ja alusega)
Eesmine (SS-TSB117) mudelil BDV-EF220
Mõõdud (ligik.) 91 mm × 148 mm × 87 mm
(l/k/s)
Kaal (ligik.) 0,33 kg (kõlari juhtmega)
Eesmine/ruumiline heli (SS-TSB118) mudelil BDV-E290
Ruumiline heli (SS-TSB118) mudelil BDV-E490
Mõõdud (ligik.) 95 mm × 210 mm × 93 mm
(l/k/s)
Kaal (ligik.) Eesmine:
0,54 kg (kõlari juhtmega) Ruumiline heli: 0,62 kg (kõlari juhtmega)
Eesmine/ruumiline heli (SS-TSB117) mudelil BDV-E190
Mõõdud (ligik.) 91 mm × 148 mm × 87 mm
(l/k/s)
Kaal (ligik.) Eesmine:
0,33 kg (kõlari juhtmega) Ruumiline heli: 0,38 kg (kõlari juhtmega)
Keskmine (SS-CTB113) mudelil BDV-E690 / BDV-E490/BDV-E290
Mõõdud (ligik.) 245 mm × 87 mm × 78 mm
(l/k/s)
Kaal (ligik.) 0,59 kg (kõlari juhtmega)
Keskmine (SS-CTB112) mudelil BDV-E190
Mõõdud (ligik.) 145 mm × 94 mm × 84 mm
(l/k/s)
Kaal (ligik.) 0,39 kg (kõlari juhtmega)
Bassikõlar (SS-WSB115) mudelil BDV-E690/BDV-E490/BDV-EF420
Mõõdud (ligik.) 225 mm × 365 mm ×
320 mm (l/k/s)
Kaal (ligik.) 6,1 kg (kõlari juhtmega)
Bassikõlar (SS-WSB114) mudelil BDV-E290
Mõõdud (ligik.) 215 mm × 335 mm ×
260 mm (l/k/s)
Kaal (ligik.) 3,9 kg (kõlari juhtmega)
Bassikõlar (SS-WSB113) mudelil BDV-E190 / BDV-EF220
Mõõdud (ligik.) 177 mm × 280 mm ×
245 mm (l/k/s)
Kaal (ligik.) 2,7 kg (kõlari juhtmega)
Üldteave
Võimsuse nõuded 220–240 V vahelduvvool,
50/60 Hz Elektritarbimine BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290
Sees: 130 W
Ooterežiimis: 0,3 W
(elektrisäästmise režiimis) BDV-E190 Sees: 95 W
Ooterežiimis: 0,3 W
(elektrisäästmise režiimis) BDV-EF420 Sees: 75 W
Ooterežiimis: 0,3 W
(elektrisäästmise režiimis) BDV-EF220 Sees: 60 W
Ooterežiimis: 0,3 W
(elektrisäästmise režiimis) Mõõdud (ligik.) 430 mm × 50 mm ×
275 mm (l/k/s) koos
projitseerimiseks vajalike
osadega Kaal (ligik.) BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290/BDV-E190
2,8 kg BDV-EF420/BDV-EF220 2,7 kg
Disain ja spetsifikatsioonid võivad ette teatamata muutuda.
• Ooterežiimis elektritarbimine 0,3 W.
• Võimendiploki elektrijõudlusest üle 85%
saavutatakse täisdigitaalse võimendiga S-Master.
EE
9
Loading...