Sony BDV-E870, BDV-E370 User Manual [es]

4-178-247-64(1)
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
BDV-E870 / E370
©2010 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima. No exponga las pilas n i los aparatos con pilas insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Debido a que el rayo láser utilizado en este Blu-ray Disc / DVD Home Theatre System (sistema de teatro en casa con reproductor de Blu-ray Disc/DVD) es perjudicial para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite cualquier reparación u operación de mantenimiento a personal cualificado solamente.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 3R LASER (láser de clase 3R). Cuando se abre el receptáculo protector del láser, se emiten radiaciones láser visibles e
invisibles, por lo tanto, asegúrese de evitar la exposición directa de los ojos.
Esta marca se encuentra en el receptáculo protector del láser en el interior de la carcasa.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase 1). Esta marca se encuentra en la parte posterior externa.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos n ormales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este produ cto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
2
Aviso para los clientes: la información siguiente solo es válida para equipos vendidos en países en los que se apliquen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
Este equipo se ha pr obado y cumple con lo establecido por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. (Solamente en los modelos europeos y rusos)
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
• Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma de ca inmediatamente.
Visualización de imágenes de vídeo en 3D
Es posible que algunas personas experimenten algún tipo de molestia (como vista cansada, fatiga o náuseas) durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. Sony recomienda que todos los espectadores descansen la vista regularmente durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. La duración y la frecuencia
de los descansos necesarios variará de una persona a otra. Cada usuario debe decidir qué le conviene más. En el caso de que experimente cualquier tipo de molestia, debería dejar de visualizar las imágenes de vídeo en 3D hasta que se le pasen los síntomas; consulte estos efectos con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debería revisar (i) el manual de instrucciones o la notificación de precaución de cualquier otro dispositivo que utilice junto con este equipo, o bien, los contenidos de Blu-ray Disc que se reproducen con este producto y ( ii) nuestro sitio web (para los clientes de Europa y Rusia: http://www.sony­europe.com/myproduct/; para los clientes de Asia y Australia: http:// www.sony-asia.com/support/) para obtener la información más reciente. Tenga en cuenta que la capacidad visual de los niños (especialmente la de los menores de seis años) todavía está en desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir que los niños visualicen imágenes de vídeo en 3D.
Los adultos deberían supervisar a los niños para asegurarse de que siguen las recomendaciones mencionadas anteriormente.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia
amparado por las patentes estadounidenses:
5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS y su símbolo son marcas comerciales registradas y DTS-HD, DTS-HD Master Audio y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
• Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
• “BD-LIVE” y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu­ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• “Blu-ray 3D” y el logotipo de “Blu-ray 3D” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation.
TM
).
ES
3
• “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
, “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
®
•DivX
, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y están bajo licencia.
• Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-Presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Patentes y tecnología de codificación de audio de 3 capas MPEG con licencia de F raunhofer IIS y Thomson.
®
.
• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
• “Hecho para iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a iPod y que su promotor ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
• Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este aparato o de su conformidad con los estándares de seguridad y regulación.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
®
, el logotipo de DLNA y
•DLNA DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance (Alianza para el estilo de vida digital en red).
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fa bricantes. Las marcas ™ y ® no se indican en este documento.

Acerca de este Manual de instrucciones

• Las instrucciones de este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
• En este manual, se utiliza el término “disc” como referencia general para los discos BD, DVD, Super Audio CD o CD, salvo que se especifique de otro modo en el texto o las ilustraciones.
• Las instrucciones de este manual son para los modelos BDV-E870 y BDV-E370. BDV-E870 es el modelo utilizado a modo ilustrativo. Cualquier diferencia de funcionamiento está claramente indicada en el texto, como por ejemplo “BDV-E870”.
• Es posible que los elementos que aparecen en la pantalla del televisor varíen en función de la zona.
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
• El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre prod uctos S-AIR de forma inalámbrica. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 44).
ES
4
• Las notas o instrucciones acerca del amplificador de sonido envolvente, el amplificador de sonido envolvente posterior o el receptor S-AIR que se incluyen en este Manual de instrucciones son aplicables únicamente si se utiliza alguno de los dispositivos mencionados.
ES
5
Tabla de contenidos
Acerca de este Manual de
instrucciones.....................................4
Desembalaje............................................7
Índice de componentes y controles.........9
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema...14
Paso 2: Conexión del sistema .....20
Paso 3: Realización de la operación
Configuración fácil..................26
Paso 4: Selección de la fuente ....28
Paso 5: Escucha de sonido
envolvente ...............................29
Reproducción
Reproducción de un disco.....................31
Reproducción desde un dispositivo
USB ................................................32
Utilización de un iPod...........................33
Reproducción a través de una red.........34
Opciones disponibles ............................36
Ajuste del sonido
Selección del efecto adecuado para la
fuente ..............................................38
Selección del formato de audio, las pistas
multilingües o el canal....................38
Escucha de sonido de emisión
multiplex.........................................39
Uso del efecto de sonido.......................40
Sintonizador
Cómo escuchar la radio.........................41
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS)..............................................42
Dispositivo de audio externo
Utilización del producto S-AIR ............44
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync ........ 50
Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática............................ 52
Ajustes de los altavoces........................ 54
Uso del temporizador de apagado ........ 55
Desactivación de los botones de la
unidad.............................................56
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado.................... 56
Ahorro de energía en el modo de
espera.............................................. 56
Opciones y ajustes
Uso de la pantalla de ajustes................. 57
[Actualizar red]..................................... 58
[Ajustes de pantalla] ............................. 58
[Ajustes de audio]................................. 59
[Ajustes de visionado para
BD/DVD] ....................................... 60
[Ajustes de reproducción prohibida] .... 60
[Ajustes de música] .............................. 61
[Ajustes del sistema]............................. 61
[Configuración de red].......................... 63
[Configuración fácil]............................ 64
[Restaurar] ............................................ 64
Información complementaria
Precauciones......................................... 65
Notas sobre los discos .......................... 66
Solución de problemas ......................... 67
Discos reproducibles ............................ 74
Tipos de archivos reproducibles........... 75
Formatos de audio compatibles............ 76
Resolución de salida de vídeo .............. 76
Especificaciones ...................................77
Lista de códigos de idiomas ................. 79
Glosario ................................................ 80
Índice .................................................... 83
ES
6

Desembalaje

BDV-E870
• Altavoces frontales (2)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (3, azul/ gris/verde)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Tornillos (6)
• Cubiertas inferiores para los altavoces (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de instalación de los altavoces
• Guía de ajuste rápido
• End user license agreement
• Cable HDMI (1) (Solamente en los modelos de Taiwán)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Micrófono de calibración (1)
• Bases (2)
ES
7
BDV-E370
• Altavoces frontales (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Micrófono de calibración (1)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Cables de altavoz (5, blanco/ rojo/azul/gris/verde)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
• End user license agreement
• Cable HDMI (1) (Solamente en los modelos de Singapur, Tailandia y Taiwán)

Preparación del mando a distancia

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
ES
8

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel frontal

FUNCTION VOLUME VOLUME
A "/1 (encendido/en espera)
Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera.
B Botones de operaciones de
reproducción Z (abrir/cerrar) (página 31)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción (reanudación de reproducción).
Permite reproducir una presentación de diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías.
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de reproducción.
VOLUME +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
C Puerto (USB) (página 32)
Se usa para conectar un dispositivo USB.
D Visor del panel frontal E (sensor de control remoto) F Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el sistema está encendido.
G Bandeja de discos (página 31)
ES
9

Visor del panel frontal

Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Muestra el formato de sonido actual. B Se ilumina cuando el sistema
reproduce a través de la función PARTY STREAMING.
C Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
D Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI OUT o señales de vídeo 720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
E Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un dispositivo compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) con entrada HDMI o DVI (Digital Visual Interface).
F Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Solo con la radio) (página 41)
G Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solo con la radio) (página 41)
H Parpadea cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (página 55)
I Indicador S-AIR (solo cuando el
transmisor inalámbrico (no suministrado) está insertado en la unidad)
Se ilumina durante la transmisión inalámbrica. Parpadea cuando [En espera] está ajustado en [Sí] y el sistema está en modo de espera mientras la transmisión inalámbrica entre la unidad y el receptor S-AIR no está activada. (página 44)
J Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista, la información de hora, la radiofrecuencia, el estado de reproducción, el ajuste envolvente, etc.
K Se ilumina cuando está activada la
reproducción repetida.
L Muestra el estado de reproducción del
sistema.
M Se ilumina cuando está desactivado el
sonido.
10
ES

Panel posterior

SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
SPEAKERS
SUR R SUR L
LAN(100)
Y
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO OUT
PB / CBPR / C
DIGITAL IN
TV
OPTICAL
Tornillos*
ARC
R
OUT
FM
COAXIAL
ANTENNA
A. CAL MIC
ECM-AC2
75
EZW-T100
AUDIO
AUDIO INRL
A Puerto (USB) (página 32) B Terminal LAN (100) (página 25) C Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 21)
D Toma VIDEO OUT (página 21) E Toma HDMI OUT (página 21) F Ranura EZW-T100 (página 44) G Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R)
(página 23)
H Toma A.CAL MIC (páginas 26, 52)
I Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(página 24)
J Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 22)
K Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 23)
L Tomas SPEAKERS (página 20)
* PRECAUCIÓN
No extraiga los tornillos salvo si está instalando EZW-T100.
11
ES

Mando a distancia

ONE-TOUCH
TV
PLAY
THEATRE
BRAVIA Sync
HOME
231
564
8097
D.TUNING
POP UP/ MENU
SOUND MODE
PRESET
TUNING
TV
TV
9
TOP MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
PRESET
TUNING
8
SLEEP
SYSTEM
MENU
DISPLAY
Los botones del número 5, , 2 + y N tienen un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando use el mando a distancia.
: permite controlar el televisor (para obtener más información, consulte “Control del televisor con el mando a distancia suministrado” (página 56)).
A THEATRE (página 51)
Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas.
ONE-TOUCH PLAY (página 51)
Activa la Reproducción mediante una pulsación.
TV "/1 (encendido/en espera) (página 56)
Permite encender el televisor o ajustarlo en el modo de espera.
1
2
3
4
5
6
7
"/1 (encendido/en espera) (páginas 26,
41)
Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera.
B Botones numéricos (páginas 42, 56)
Permiten introducir los números de título o capítulo, las frecuencias de radio, etc.
(audio) (páginas 38, 39)
Permite seleccionar el formato o la pista de audio.
(subtítulos) (página 60)
Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (página 41)
Permite seleccionar las frecuencias de radio.
C Botones de color (rojo/verde/amarillo/
azul)
Teclas de acceso directo para seleccionar elementos de los menús de algunos BD (también se pueden utilizar para las operaciones interactivas de Java de los BD).
D TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú principal del BD o el DVD.
POP UP/MENU
Permite abrir o cerrar el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (página 36)
Permite visualizar el menú de opciones en la pantalla del televisor.
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento de la pantalla.
(ENTER)
Permite introducir el elemento seleccionado.
E FUNCTION (páginas 28, 41)
Permite seleccionar la fuente de reproducción.
12
ES
HOME (páginas 26, 41, 44, 52, 54, 57)
Permite abrir o cerrar el menú principal del sistema.
SOUND MODE (página 38)
Permite seleccionar el modo de sonido.
F Botones de control de la reproducción
Consulte “Reproducción” (página 31).
./> (anterior/siguiente)
Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o siguiente.
(repetición/avance)
Vuelve a reproducir las escenas actuales brevemente, durante 10 segundos./Avanza rápidamente las escenas actuales brevemente, durante 15 segundos.
m/M (rebobinado/avance rápido)
Rebobina o avanza rápidamente el disco durante la reproducción. Cada vez que pulse un botón, la velocidad de búsqueda cambiará. Activa la reproducción a cámara lenta cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. Reproduce un fotograma cada vez que se pulsa en modo de pausa.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción (reanudación de reproducción). Permite reproducir una presentación de diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG.
X (introducir una pausa)
Permite insertar una pausa o reiniciar la reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías.
G (silencio)
Permite desactivar temporalmente el sonido.
2 (volumen) +/– (página 41)
Permite ajustar el volumen.
TV 2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
TV t (entrada TV)
Permite cambiar la fuente de entrada del televisor entre este y otras fuentes de entrada.
H DISPLAY (páginas 31, 34)
Permite visualizar la información de reproducción en la pantalla del televisor.
Cuando la función es “TUNER FM”, permite cambiar la información de radio en el visor del panel frontal (Solamente en los modelos europeos y rusos). Cuando la función es “TV” o “SAT/ CABLE” y se emiten señales digitales a través de la toma DIGITAL IN, permite visualizar la información del flujo en el visor del panel frontal.
I Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
SLEEP (página 55)
Permite ajustar el temporizador de apagado.
SYSTEM MENU (páginas 29, 37, 40, 41)
Permite acceder al menú del sistema.
(favoritos)
Muestra los contenidos de Internet añadido s a la lista de favoritos. Puede guardar 18 contenidos de Internet favoritos.
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 41).
PRESET +/– TUNING +/–
13
ES

Procedimientos iniciales

Paso 1: Instalación del sistema

Distribución de los altavoces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0,0 a 7,0 metros.
Procedimientos iniciales
Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que (A), colóquelos a una distancia máxima de 7,0 metros de la posición de escucha. Coloque los altavoces de sonido envolvente detrás de la posición de escucha (B). El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier parte de la sala.
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
30 30
B B
Altavoz de sonido envolvente
izquierdo (L)
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
45
A
45
AA
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
14
ES
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales
Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, opcional). La gama de productos opcionales varía en función de la zona.
Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores, consulte la siguiente ilustración (C).
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Procedimientos iniciales
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz de sonido
envolvente izquierdo
Altavoz de sonido envolvente
izquierdo posterior (L) (opcional)
Nota
• Para utilizar los altavoces de sonido envolvente posteriores, ajuste [Surround tras.] (página 54) de [Ajustes de los altavoces] en [Sí] durante la realización de la operación Configuración fácil (página 26).
(L)
30 30
45 45
CC
Altavoz frontal derecho (R)
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
Altavoz de sonido envolvente derecho posterior (R) (opcional)

Instalación de los altavoces en una pared

Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Antes de instalar los altavoces frontales de BDV-E870 en una pared, debe desmontarlos. Puede instalar la parte superior de los altavoces en una pared.
15
ES
Para desmontar el altavoz
(Solamente los altavoces frontales de BDV-E870)
1 Desconecte los cables de altavoz del altavoz.
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
2 Extraiga el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz.
Necesitará este tornillo para volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo.
Tornillo
Parte posterior del altavoz
3 Levante la parte superior del altavoz para desmontarlo.
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior del altavoz
ES
16
4 Extraiga el cable de altavoz de la base de la parte inferior del altavoz.
El cable de altavoz extraído se utiliza para montar el altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
,
Cable de altavoz
5 Elimine el papel protector de la cubierta inferior del altavoz y, a continuación, colóquela
en la parte inferior de la pieza superior del altavoz.
Extremo inferior de la parte
Papel protector
superior del altavoz
,,
Cubierta inferior del altavoz
Procedimientos iniciales
Nota
• Cuando elimine el papel protector, hágalo a través de la sección expuesta de la muesca de la cubierta inferior del altavoz.
Ilustración del altavoz totalmente desmontado
Parte superior del altavoz
Parte inferior del altavoz
Cable de altavoz
Tornillo
17
ES
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo Altavoz central: verde Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
Procedimientos iniciales
cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
4 mm
5 mm
Orificio de la parte posterior del altavoz
30 mm
10 mm
18
ES
2 Fije los tornillos en la pared.
BDV-E870
Altavoces frontales
304 mm
De 8 a 10 mm
Altavoz central
219 mm
De 8 a 10 mm
Altavoces de sonido envolvente
BDV-E370
Altavoz central
De 8 a 10 mm
Resto de los altavoces
De 8 a 10 mm
Procedimientos iniciales
219 mm
De 8 a 10 mm
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
5 mm
10 mm
Parte posterior del altavoz
Orificio de la parte posterior del altavoz
19
ES

Paso 2: Conexión del sistema

Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado.
Procedimientos iniciales

Conexión de los altavoces

El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas del SPEAKERS de la unidad. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Panel posterior de la unidad
Gris (altavoz de sonido envolvente derecho (R))
Rojo (altavoz frontal derecho (R))
ES
20
S
R
E
K
A
E
P
S
R
E
T
N
E
C
R
FE
O
O
W
B
U
S L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))
S
R
E
K
A
E
P
S
L
R
U
S
R
R
U
S
Púrpura (altavoz potenciador de graves)
Azul (altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
Verde (altavoz central)
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Parte posterior o inferior del altavoz
Conector
Tubo de color
(+)
(–)

Conexión del televisor (conexión de vídeo)

Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Panel posterior de la unidad
B Cable de vídeo componente (no suministrado)
C Cable de vídeo (suministrado)
T
U
O
O
E
ID
V
ARC
OUT
R
/ C
R
P
B
/ C
T
B
P
U
O
O
E
ID
V
Y
T
N
E
N
O
P
M
O
C
Procedimientos iniciales
A Cable HDMI*
A las tomas de entrada de vídeo componente del televisor.
A la toma de entrada de vídeo del televisor.
A la toma HDMI IN del televisor.
* El cable HDMI solamente se suministra con los modelos de Singapur, Tailandia y Taiwán.
Método 1: conexión del cable HDMI (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar la conexión del cable de vídeo componente o la del cable de vídeo. Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (página 58).
Método 2: conexión del cable de vídeo componente (B)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice la conexión al televisor con un cable de vídeo componente. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar la conexión del cable de vídeo. Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (página 58).
21
ES
Método 3: conexión del cable de vídeo (C)
Si no dispone de un cable HDMI ni de un cable de vídeo componente, puede realizar esta conexión temporalmente.

Conexión del televisor (conexión de audio)

Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Panel posterior de la unidad
Procedimientos iniciales
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
V
T
E
N
L
I
L
B
A
A
T
I
/C
G
T
I
A
D
S
IN
L
A
T
I
G
I
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
Cable digital óptico (no suministrado)
A la toma de salida digital óptica del televisor.
Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• Cuando conecte el televisor y la unidad con un cable de audio, consulte “Conexión de los demás componentes” (página 23).
RL
Acerca de Audio Return Channel
Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel, la conexión del cable HDMI también enviará una señal de audio digital desde el televisor. No es necesario hacer una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor. Para obtener más información acerca de la función Audio Return Channel, consulte [Audio Return Channel] (página 62).
ES
22

Conexión de los demás componentes

Cuando conecte el sistema y otros componentes al televisor, las señales de vídeo provenientes del sistema y los componentes se envían al televisor, asimismo, las señales de audio provenientes de los componentes se envían hacia el sistema del modo siguiente.
Televisor
Procedimientos iniciales
Sistema
Flujo de la señal
: señal de vídeo
: señal de audio
Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Videograbadora o receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de salida coaxial óptica: D
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no suministrados): E
Panel posterior de la unidad
A la toma de salida digital coaxial de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, etc.
D Cable digital coaxial (no suministrado)
V
T
E
IN
L
L
B
A
A
IT
/C
T
IG
A
D
S
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
IO
UD
A
IN
IO
D
U
A
RL
E Cable de audio (no suministrado)
A las tomas de salida de audio de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, la PlayStation, la fuente de audio portátil, etc.
23
ES

Conexión de la antena

Para conectar la antena
Panel posterior de la unidad
5
7
L
IA
X
A
O
C
M
A
F
N
N
E
T
N
A
Procedimientos iniciales
o
Antena monofilar de FM (suministrada)
Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para con ectar la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Antena exterior de FM
Unidad
24
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ES

Conexión a la red

Configuración por cable
Utilice un cable LAN para conectar el terminal LAN (100) en la unidad.
Cable LAN (no suministrado)
ARC
R
OUT
FM
Internet
EZW-T100
A. CAL MIC
AUDIO
ECM-AC2
COAXIAL
75
ANTENNA
AUDIO INRL
Enrutador LAN inalámbrico
Enrutador de banda ancha
Módem ADSL/ módem de cable
Configuración USB inalámbrico
Utilice una red LAN inalámbrica a través del Adaptador de LAN inalámbrica USB (solamente Sony UMA-BR100*) (no suministrado). Es posible que el Adaptador de LAN inalámbrica USB no esté disponible en algunas regiones o países.
* A partir de enero de 2010.
Apague la unidad antes de conectar el cable de extensión o de insertar el Adaptador de LAN inalámbrica USB. Después de insertar el Adaptador de LAN inalámbrica USB a la base del cable de extensión y de conectar este al puerto
(USB) (frontal o posterior), vuelva a
encender la unidad.
VIDEO OUT
LAN(100)
Y
PB / CBPR / C
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
TV
SPEAKERS
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SUR R SUR L
COAXIAL
OPTICAL
Cable LAN (no suministrado)
Módem ADSL/ módem de cable
Adaptador de LAN inalámbrica USB
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
Internet
Nota
• La distancia de ubicación entre el Adaptador de LAN inalámbrica USB y el enrutador LAN inalámbrico varía en función del entorno de uso. Si no es posible conectar el sistema a la red o la conexión de red es inestable, desplace el Adaptador de LAN inalámbrica USB hasta una posición diferente, o bien, coloque el Adaptador de LAN inalámbrica USB y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca el uno del otro.
Para configurar los ajustes de red
Para obtener más información, consulte [Configuración de red] (página 63) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la configuración.
Acerca de la seguridad de la red LAN inalámbrica
Puesto que la comunicación a través de la función LAN inalámbrica se establece por ondas de radio, la señal inalámbrica está expuesta a intercepciones. Para proteger la comunicación inalámbrica, este sistema es compatible con varias funciones de seguridad. Asegúrese de configurar correctamente los ajustes de seguridad con su entorno de red.
Sin seguridad
Aunque puede realizar ajustes de forma sencilla, cualquiera puede interceptar las comunicaciones inalámbricas o introducirse en su red inalámbrica, incluso sin utilizar herramientas sofisticadas. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acceso no autorizado o de intercepción de datos.
WEP
El sistema WEP se aplica a la seguridad de las comunicaciones para evitar que éstas puedan ser interceptadas por terceros o que éstos se introduzcan en su red inalámbrica. El sistema WEP es una tecnología de seguridad heredada que permite la conexión de los dispositivos más antiguos no compatibles con TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada para corregir las deficiencias del sistema WEP. TKIP garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP.
Procedimientos iniciales
25
ES
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado diferente al WEP y al TKIP. AES garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP o TKIP.
Procedimientos iniciales

Paso 3: Realización de la operación Configuración fácil

Antes de realizar el Paso 3
Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente sujetas y, a continuación, conecte el cable de alimentación de ca. Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país.
Nota
• Para utilizar los altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales, ajuste [Surround tras.] de [Ajustes de los altavoces] en [Sí] (página 54).
231
564
8097
C/X/x/c,
1 Encienda el televisor.
"/1
HOME
26
ES
Loading...
+ 58 hidden pages