Sony BDV-E800W User Manual [de]

4-147-230-31(3)
Die Software dieser Anlage kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Details zu verfügbaren Updates herauszufinden, besuchen Sie bitte den folgenden URL.
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/ Für Kunden in Australien: http://www.sony-asia.com/support
(3)
Sony Corporation Printed in Malaysia
BD/DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung
BDV-E800W
© 2009 Sony Corporation

ACHTUNG

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand angebracht werden. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen. Nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht sich die Gefahr einer Augenverletzung. Der Laser-Strahl, den dieses BD/ DVD Home Theatre System generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser­Schutzgehäuse innerhalb des Gehäuses.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Hinweis befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Hinweis zum Raumklangverstärker
• Das Typenschild befindet sich außen an der Seite des Geräts.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
DE
2
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Kundenhinweis: Die folgenden Informationen beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Lände rn mit geltendem EU-Recht vertrieben werden.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garanti edokumenten genannten Adressen.
Hinweise zum Funktransceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A)
Siehe „Wireless Product Safety Information“ (mitgeliefert).
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV­Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. (nur Modelle für Europa)
Stromversorgung
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Verwenden Sie eine gut zugängliche Netzsteckdose, da das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden kann. Ziehen Sie umgehend den Netzstecker, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet.
Urheberrechtsschutz und Markenzeichen
• Dieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
• Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-Surround-Decoder ausgestattet und DTS** Digital Surround System­fähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt unter Lizenz. Die US-
Patentnummern lauten: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS ist ein eingetragenes Markenzeichen und die DTS-Logos und -Symbole sowie DTS-HD und DTS-HD Master Audio | Essential sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
• Diese Anlage ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Java und alle Java-basierten Markenzeichen und Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
• „BD-Live“ und „BonusView“ sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
• „Blu-ray Disc“ ist ein Markenzeichen.
• Das „Blu-ray Disc“-, „DVD+RW“-, „DVD-RW“-, „DVD+R“-, „DVD-R“-, „DVD VIDEO“- und das „CD“-Logo sind Markenzeichen.
• „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
• „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., und der Sony Corporation.
TM
)-Technologie ausgestattet.
DE
3
• „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
, „XMB“ und „xross media bar“ sind Markenzeichen der Sony Corporation und Sony Computer Entertainment Inc.
• „PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
• „x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ und das „PhotoTV HD“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
• Andere System- und Produktnamen sind in der Regel Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Hersteller. Die Markierungen ™ und ® werden in dieser Anleitung nicht angegeben.

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Gerät verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Symbole, wie z. B. , am Anfang eines Abschnitts weisen darauf hin, welches Medium Sie mit der erläuterten Funktion verwenden können. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Abspielbare Discs“ (Seite 113).
• In dieser Anleitung wird „Disc“ als Oberbegriff für BDs, DVDs und CDs verwendet, wenn im Text oder den Abbildungen nicht anders angegeben.
• Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet unterschiedlich sein.
• Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
DE
4
Hinweise zur S-AIR­Funktion
Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, mit der Ton per Funk zwischen S-AIR-Produkten übertragen werden kann. Die folgenden S-AIR-Produkte können mit der Anlage verwendet werden:
• Raumklangverstärker (mitgeliefert): Damit können Sie den Ton per Funk über die Raumklanglautsprecher wiedergeben lassen.
• Raumklangverstärker für hintere Lautsprecher (gesondert erhältlich): Damit können Sie den Ton per Funk über hintere Raumklanglautsprecher wiedergeben lassen.
• S-AIR-Empfänger (gesondert erhältlich): Damit können Sie den Ton von der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen.
S-AIR-Produkte sind gesondert erhältlich (die S-AIR-Produktpalette variiert je nach Gebiet).
Die Hinweise oder Anweisungen bezüglich des Raumklangverstärkers, des Verstärkers für hintere Raumklanglautsprecher oder des S-AIR­Empfängers in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn ein Raumklangverstärker, ein Verstärker für hintere Raumklanglautsprecher oder ein S-AIR-Empfänger verwendet wird. Nähere Informationen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR­Produkts“ (Seite 68).
DE
5
Inhalt
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung ........................4
Hinweise zur S-AIR-Funktion ................5
Lieferumfang...........................................7
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ................................9
Vorbereitungen
Schritt 1: Installieren der
Anlage ......................................16
Schritt 2: Anschließen der
Anlage ......................................22
Schritt 3: Konfigurieren des
Funksystems ...........................34
Schritt 4: Vornehmen der
Schnellkonfiguration ..............36
Schritt 5: Auswählen der
Tonquelle .................................40
Schritt 6: Wiedergeben von
Raumklang...............................41
Wiedergabe
Wiedergeben einer BD/DVD................45
Nutzung von BonusView/BD-Live.......53
Wiedergeben einer CD..........................54
Anzeigen von Fotodateien ....................55
Klangeinstellung
Auswählen eines passenden Effekts für
die Tonquelle..................................58
Auswählen des Audioformats,
mehrsprachiger Tonspuren oder des
Kanals.............................................59
Wiedergeben von Multiplex-Ton..........60
Auswählen des Klangeffekts.................60
Tuner
Radioempfang ...................................... 62
Das Radiodatensystem (RDS)...............66
Externes Audiogerät
Der DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter................................67
Verwenden eines S-AIR-Produkts........ 68
Sonstige Funktionen
Verwenden der Steuerung für HDMI für
„BRAVIA“ Sync............................ 75
Automatisches Kalibrieren der
Einstellungen.................................. 78
Einstellen der Lautsprecher .................. 79
Steuern von Fernsehgeräten mit der
mitgelieferten Fernbedienung ........ 81
Der Sleep-Timer ................................... 83
Ändern der Helligkeit des Displays an der
Vorderseite ..................................... 84
Deaktivieren der Tasten am Gerät........ 84
Hinweis zur Demofunktion ..................85
Stromsparen im Bereitschaftsmodus .... 85
Optionen und Einstellungen
Das Setup-Menü................................... 86
[Netzwerk-Update]............................... 87
[Video-Einstellungen] .......................... 89
[Audio-Einstellungen] .......................... 91
[BD/DVD-Wiedergabe-
Einstellungen]................................. 93
[Foto-Einstellungen]............................. 95
[HDMI-Einstellungen] ......................... 95
[System-Einstellungen] ........................ 96
[Netzwerkeinstellungen]....................... 97
[Schnellkonfiguration].......................... 99
[Rückstellen]......................................... 99
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen....................... 101
Hinweise zu Discs .............................. 103
Störungsbehebung .............................. 104
Die Selbstdiagnosefunktion................ 112
Abspielbare Discs............................... 113
Unterstützte Audioformate ................. 115
Videoausgabeauflösung...................... 116
Technische Daten ............................... 117
Liste der Sprachcodes......................... 119
Glossar................................................ 120
Index................................................... 124
DE
6

Lieferumfang

• Vordere Lautsprecher (2)
• Raumklanglautsprecher (2)
• Mittlerer Lautsprecher (1)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
oder
• Lautsprecherkabel (2, grün/ violett)
• Videokabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Kalibriermikrofon (1)
•Dämpfer (1 Satz)
• Bodenplatten (4)
• Raumklangverstärker (1)
• Abdeckung für Lautsprecherkabel (1)
• Halterung für Lautsprecherkabel (1)
• Funktransceiver (2)
• Bedienungsanleitung
• Montageanleitung für Lautsprecher
• Schnellkonfigurations­anleitung
• Software Licence Information
Bei den Modellen für Europa
• Wireless Product Safety Information
Bei den Modellen für Großbritannien und Australien
• DIGITAL MEDIA PORT­Adapter (TDM-iP20) (1)
• Schrauben (mit Unterlegscheibe) (12)
• Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT­Adapter (TDM-iP20)
DE
7

Verwenden der Fernbedienung

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.

Anbringen der Dämpfer am Tiefsttonlautsprecher

Befestigen Sie die Dämpfer (mitgeliefert) an der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers, damit er stabil steht und nicht verrutscht.
,
Entfernen Sie die Dämpfer von dem Trägermaterial.
DE
8
Lage und Funktion der Teile und
: Funktionen am Fernsehgerät (Näheres finden Sie unter „Steuern von Fernsehgeräten mit der mitgelieferten Fernbedienung“ (Seite 81).)
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Fernbedienung

ONE-TOUCH
THEATRE
SLEEP
FUNCTION
PRESET PRESET
TUNING
SCENE SEARCH
0
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten / DIGITAL, PROG + und N verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen von Geräten mit der Fernbedienung.
: Funktionen an der Anlage
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEAR TIME
0
ANALOGDIGITAL
D.TUNING
S
P
I
L
D
A
Y
U
N
E
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
H
E
O
M
SOUND MODE
REPLAY ADVANCE
PROG
TV
321
654
987
SYSTEM MENU
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
DISPLAY
1
2
3
4 5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
A THEATRE (Seite 76)
Zum Wechseln zum optimalen Videomodus bei der automatischen Filmwiedergabe.
ONE-TOUCH PLAY (Seite 45, 76)
Wenn Sie die Taste drücken, schaltet sich das Fernsehgerät ein, der BD/DVD­Eingang am Fernsehgerät wird eingestellt und die Wiedergabe an der Anlage beginnt automatisch.
TV "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 81)
Zum Einschalten des Fernsehgeräts bzw. zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
"/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 33, 36, 45,
62)
Zum Einschalten der Anlage bzw. zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B SLEEP (Seite 83)
Zum Einstellen des Sleep-Timers.
NIGHT (Seite 61)
Zum Aktivieren der Nachtmodusfunktion.
DYNAMIC BASS (Seite 60)
Zum Verstärken der Bassfrequenzen.
TV (Seite 81)
Zum Aktivieren des Bedienmodus für das Fernsehgerät an der Fernbedienung.
C Zahlentasten (Seite 45, 63, 81)
Zum Eingeben von Titel-/Kapitelnummern, Radiofrequenzen usw.
CLEAR (Seite 50, 64)
Zum Löschen des Inhalts im Eingabefeld.
/ (Text) (Seite 81)
Zum Aufrufen von Videotext.
TIME (Seite 51)
Zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer bzw. der Restspieldauer im Display an der Vorderseite.
DE
9
- (Seite 81) Mit der Taste - wählen Sie einen Kanal über Kanal 10 aus.
D (Ton) (Seite 59, 60)
Zum Auswählen des Audioformats bzw. der Tonspur.
(Untertitel) (Seite 48)
Zum Auswählen der Untertitelsprache, wenn die Untertitel auf einer BD-ROM/ DVD VIDEO in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden.
D.TUNING (Seite 64)
Zum Auswählen von Radiofrequenzen.
(Blickwinkel) (Seite 48)
Zum Wechseln zu einem anderen Blickwinkel, wenn auf einer BD-ROM/ DVD VIDEO mehrere Blickwinkel vorhanden sind.
SYSTEM MENU (Seite 41, 52, 60, 64, 68, 83, 84)
Zum Aufrufen des Systemmenüs.
DIGITAL (Seite 81)
Zum Wechseln in den digitalen Modus.
ANALOG (Seite 81)
Zum Wechseln in den analogen Modus.
(Breitbild) (Seite 81)
Zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses am angeschlossenen Fernsehgerät.
E Farbtasten (rot/grün/gelb/blau) (Seite
81, 97)
Tasten zur schnellen Auswahl von Optionen bei einigen BD-Menüs (können auch bei interaktiven Java-Funktionen der BD verwendet werden).
F TOP MENU (Seite 49)
Zum Öffnen oder Schließen des Hauptmenüs einer BD oder DVD.
DISPLAY (Seite 51)
Zum Anzeigen von Wiedergabeinformationen auf dem Fernsehschirm.
POP UP/MENU (Seite 49)
Zum Öffnen oder Schließen des Kontextmenüs einer BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.
OPTIONS (Seite 45, 54, 55, 62)
Zum Anzeigen des Optionsmenüs auf dem Fernsehschirm.
HOME (Seite 36, 45, 54, 55, 62, 78, 86)
Zum Aufrufen oder Schließen des Hauptmenüs der Anlage.
RETURN (Seite 81, 97)
Zum Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
C/X/x/c
Zum Verschieben der Hervorhebung zu einer angezeigten Option.
(ENTER)
Zum Bestätigen der ausgewählten Option.
(Programm) (Seite 81)
Zum Aufrufen der digitalen elektronischen Programmzeitschrift (EPG).
TOOLS (Seite 81)
Zum Aufrufen des Funktionsmenüs für die aktuelle Anzeige.
G FUNCTION (Seite 40, 45, 54, 55, 62, 67)
Zum Auswählen der Signalquelle für die Wiedergabe.
SOUND MODE (Seite 58)
Zum Auswählen des Klangmodus.
H Funktionstasten für die Wiedergabe
Siehe „Wiedergabe“ (Seite 45).
./> (Zurück/Weiter)
REPLAY/ADVANCE
m/M (schneller Rücklauf/Vorlauf) N (Wiedergabe) X (Pause) x (Stopp)
Funktions tasten für den Radio empfang
Siehe „Tuner“ (Seite 62).
PRESET +/– TUNING +/–
10
DE
I (Stummschaltung) (Seite 45, 54, 81)
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
2 (Lautstärke) +/– (Seite 45, 81)
Zum Einstellen der Lautstärke.
PROG +/– (Seite 81)
Zum Auswählen von höheren bzw. niedrigeren Kanalnummern.
c/C (Seite 81)
Nachdem Sie Sie die nächste (
/ gedrückt haben, können
c) oder vorherige (C)
Textseite auswählen.
t/ (Fernseheingang) (Seite 81)
Zum Wechseln zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen.
DISPLAY (Seite 62)
Zum Umschalten der Radioinformationen im Display an der Vorderseite zwischen Radiofrequenz und Sendername.
/ (Infos/Anzeigen von Text) (Seite
81)
Zum Anzeigen von Informationen.
J SCENE SEARCH (Seite 49)
Zum Wechseln in den Szenensuchmodus, in dem Sie innerhalb des gerade wiedergegebenen Titels rasch zwischen Szenen umschalten können.
11
DE

Vorderseite

FUNCTION
VOLUME
A "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 45)
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Funktionstasten für die Wiedergabe
(Seite 45) N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt ist.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und Speichern der Stelle (Stelle für die Wiedergabefortsetzung). Für die Wiedergabefortsetzung in einem Titel/Stück wird die zuletzt wiedergegebene Stelle bzw. das zuletzt angezeigte Foto in einem Fotoordner gespeichert.
FUNCTION
Zum Auswählen der Signalquelle für die Wiedergabe.
VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke an der Anlage.
Z (Öffnen/Schließen)
Zum Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
C Anzeige S-AIR
Leuchtet, wenn ein S-AIR-Transceiver in das Gerät eingesetzt ist und die Anlage Ton überträgt.
D Anzeige VIRTUAL 7.1CH (Seite 41)
Leuchtet, wenn die virtuelle 7.1-Kanal­Decodierung aktiviert ist.
E Netzanzeige
Leuchtet, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
F Display an der Vorderseite G Disc-Lade (Seite 45) H (Fernbedienungssensor)
12
DE

Display an der Vorderseite

Die Anzeigen im Display an der Vorderseite
PL
SLEEP
A Aktuelles Raumklangformat B Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. (nur Radio) (Seite 62)
C Leuchtet, wenn ein Stereosender
empfangen wird. (nur Radio) (Seite 62)
D Leuchtet, wenn Videosignale im NTSC-
Farbsystem ausgegeben werden.
E Leuchtet, wenn ein externer Speicher
erkannt wird. (Seite 31)
F Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT
ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder DVI-Eingang (Digital Visual Interface) eines HDCP-kompatiblen (High­bandwidth Digital Content Protection) Geräts verbunden ist.
G Leuchtet bei der Ausgabe von 720p-/
1080i-/1080p-Videosignalen an der Buchse HDMI OUT bzw. von 720p-/ 1080i-Videosignalen an den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT.
NEO:6 TUNED ST NTSC EXT HD NIGHT BASS
x
HDMI
H Leuchtet bei der Ausgabe von 1920 ×
1080p-Videosignalen mit 24 Hz.
I Leuchtet, wenn der Nachtmodus
aktiviert ist. (Seite 61)
J Leuchtet, wenn die Funktion DYNAMIC
BASS aktiviert ist. (Seite 60)
K Hier werden Informationen zum Status
der Anlage angezeigt, wie z. B. Kapitel-, Titel- oder Stücknummer, Zeitangaben, Radiofrequenz, Wiedergabestatus, Decodiermodus usw.
L Leuchtet, wenn die Anlage auf das
Netzwerk zugreift.
M Hier wird der Wiedergabestatus der
Anlage angezeigt.
N Blinkt, wenn der Sleep-Timer
eingestellt ist. (Seite 83)
24P
13
DE

Rückseite

COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
R
LAN(100)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
A Anschluss LAN (100) (Seite 32) B Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Seite 24)
C Buchse VIDEO OUT (Seite 24) D EZW-RT10-Steckplatz (Seite 30) E Buchse COAXIAL 75Ω FM (Seite 29) F Buchse A.CAL MIC (Seite 36, 78) G Buchsen AUDIO (AUDIO IN L/R) (Seite
27)
H Buchsen TV (AUDIO IN L/R) (Seite 26) I Schalter S-AIR ID (Seite 34, 69)
VIDEO OUT
HDMI OUT
DMPORT
DC5V 700mA MAX
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
EZW-RT10
TV
EXT
DC5V
500mA MAX
S-AIR ID
ABC
J EXT-Steckplatz (Seite 31) K Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(Seite 26)
L Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (Seite 27)
M Buchse DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (Seite 27)
N Buchse HDMI OUT (Seite 24) O Buchsen SPEAKER (Seite 22)
TV
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AUDIO
L
A. CAL MIC ECM-AC2
R
14
DE

Raumklangverstärker

Vorderseite
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Buchse PHONES (Seite 34) B POWER (ON/OFF) (Ein-/Ausschalten)
(Seite 34, 68)
C Anzeige POWER / ON LINE (Seite 34,
68)
D Anzeige PAIRING (Seite 71) E PAIRING (Seite 71)
Rückseite
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A B
C
SURROUND SURROUND
SPEAKER
L
R
BACK
F Steckplatz für Funktransceiver (EZW-
RT10) (Seite 30)
G Schalter S-AIR ID (Seite 34, 69) H Buchse SPEAKER L (Seite 22) I Buchse SPEAKER R (Seite 22) J Schalter SURROUND SELECTOR
(Seite 34, 69)
15
DE

Vorbereitungen

Schritt 1: Installieren der Anlage

Anordnen der Lautsprecher

Vorbereitungen
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Der Abstand kann zwischen 0,0 und 7,0 Metern betragen. Wenn Sie den mittleren Lautsprecher und die Raumklanglautsprecher nicht im gleichen Abstand (A) aufstellen können, stellen Sie sie in einem Abstand von bis zu 7,0 Metern von der Hörposition auf. Stellen Sie die Raumklanglautsprecher hinter der Hörposition auf (B). Der Tiefsttonlautsprecher kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden.
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Vorderer rechter Lautsprecher (R)
A
A
30 30
B B
Linker Raumklanglautsprecher (L)
Hinweis
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Lehnen Sie sich nicht an die Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können die Lautsprecher umkippen.
45
A
45
AA
Rechter Raumklanglautsprecher (R)
16
DE
So stellen Sie gesondert erhältliche hintere Raumklanglautsprecher auf
Mit dem Funk-Raumklanglautsprecher-Set (WAHT-SBP1, gesondert erhältlich) können Sie 7.1­Raumklang wiedergeben lassen. Die Palette an gesondert erhältlichen Produkten variiert je nach Gebiet.
Die Position der hinteren Raumklanglautsprecher ist in der Abbildung unten gezeigt (C).
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Vorbereitungen
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Raumklanglautsprecher
Linker
(L)
Raumklanglautsprecher (L)
Linker hinterer
(gesondert erhältlich)
Vorderer rechter Lautsprecher (R)
Rechter Raumklanglautsprecher (R)
30 30
45 45
CC
Rechter hinterer Raumklanglautsprecher (R) (gesondert erhältlich)
17
DE

Montage der Lautsprecher an der Wand

Vorsicht
• Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Verwenden Si e Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeig net sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage,
Vorbereitungen
unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Bevor Sie die vorderen und die Raumklanglautsprecher an einer Wand montieren, müssen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander trennen. Den oberen Teil der Lautsprecher können Sie dann an einer Wand montieren.
So trennen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander
1 Trennen Sie die Lautsprecherkabel vom Lautsprecher.
Rückseite des Lautsprechers
2 Entfernen Sie die Schraube (werkseitig befestigt) an der Rückseite des Lautsprechers.
Diese Schraube benötigen Sie, wenn Sie die zwei Teile des Lautsprechers wieder zusammenfügen wollen. Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren.
18
Schraube
DE
Rückseite des Lautsprechers
3 Trennen Sie die zwei Teile des Lautsprechers voneinander, indem Sie den oberen Teil
des Lautsprechers abheben.
Oberer Teil
Unterer Teil
Rückseite des Lautsprechers
4 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite her aus dem unteren Teil des
Lautsprechers heraus.
Das herausgezogene Lautsprecherkabel benötigen Sie beim Montieren des Lautsprechers an der Wand.
Vorbereitungen
Unterer Teil des Lautsprechers
,
Lautsprecherkabel
19
DE
Abbildung der voneinander getrennten Lautsprecherteile
Vorbereitungen
Oberer Teil des Lautsprechers
Unterer Teil des Lautsprechers
Lautsprecherkabel
Schraube
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an, bevor Sie die Lautsprecher an der Wand montieren. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #.
Farbige Kabelschlaufe Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot Mittlerer Lautsprecher: Grün Linker Raumklanglautsprecher (L): Blau Rechter Raumklanglautsprecher (R): Grau
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen
vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen.
20
DE
30 mm
4 mm
5 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Für den mittleren Lautsprecher
219 mm
8 bis 10 mm
Für die übrigen Lautsprecher
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
Vorbereitungen
210 mm
8 bis 10 mm
21
DE

Schritt 2: Anschließen der Anlage

Das Anschließen der Anlage ist auf den folgenden Seiten beschrieben. Nehmen Sie alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose anschließen.
Hinweis
• Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, verringern Sie die Lautstärke des Geräts so weit,
Vorbereitungen
dass der Ton nicht verzerrt ist.

Anschließen der Lautsprecher

Die Stecker und die farbigen Kabelschlaufen der Lautsprecherkabel haben je nach Lautsprechertyp unterschiedliche Farben. Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden SPEAKER-Buchsen des Geräts an. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung (Gummihülle) des Lautsprecherkabels nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
22
DE
So schließen Sie Lautsprecherkabel an das Gerät an
Stecken Sie den Stecker so in das Gerät, dass er mit einem Klicken einrastet.
Rückseite des Geräts
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
Violett (Tiefsttonlautsprecher)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Grün (Mittlerer Lautsprecher)
Rückseite des Raumklangverstärkers
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D N
N
U
U
O R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U O R
R
U
S
K C A
B
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
LAN(100)
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
P
S
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
HD
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
/C
T
A
S
IT
IG
D
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
O
C
Blau (Linker Raumklanglautsprecher (L))
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
IG
D
IN
L
A
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
Weiß (Vorderer linker Lautsprecher (L))
Rot (Vorderer rechter Lautsprecher (R))
Vorbereitungen
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
S-AIR ID
A
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
C
B
R
N
I
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
Grau (Rechter Raumklanglautsprecher (R))
So schließen Sie Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an
Rückseite des Lautsprechers
Stecker
Farbige Kabelschlaufe
(–)
(+)
23
DE

Anschließen eines Fernsehgeräts (Videoverbindung)

Mit dieser Verbindung werden Videosignale an das Fernsehgerät übertragen. Wählen Sie die Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
Rückseite des Geräts
Vorbereitungen
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
LAN(100)
Y
P
S
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
T
A
S
IG
D
T
R
O
P
DM
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
O
C
E
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
D
IN
L
A
IT
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
A
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
C
B
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
A
A Videokabel (mitgeliefert)
an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät
an die Komponentenvideoeingangs­buchsen am Fernsehgerät
an die Videoeingangsbuchse am Fernsehgerät
Methode 1: Verbindung über Videokabel (A)
Dies ist die einfachste Verbindung.
Methode 2: Verbindung über HDMI*-Kabel (B) und Videokabel (A)
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Buchse verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel und das Videokabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als allein über das Videokabel. Bei einer Verbindung über ein HDMI-Kabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen (Seite 36, 89). Wenn Sie Bilder vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anzeigen möchten, müssen Sie das Fernsehgerät über das Videokabel anschließen. Videosignale vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter werden nicht über die Buchse HDMI OUT ausgegeben.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
DE
24
Methode 3: Verbindung über Komponentenvideokabel (C) und Videokabel (A)
Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse, aber über Komponentenvideoeingangsbuchsen verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein Komponentenvideokabel und das Videokabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als allein über das Videokabel. Bei einer Verbindung über ein Komponentenvideokabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen (Seite 36, 89). Wenn Sie Bilder vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anzeigen möchten, müssen Sie das Fernsehgerät über das Videokabel anschließen. Videosignale vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter werden nicht über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben.
So ändern Sie das Farbsystem (PAL oder NTSC)
Je nach Art des angeschlossenen Fernsehgeräts müssen Sie an der Anlage möglicherweise das Farbsystem (PAL oder NTSC) wählen. Die Anlage ist anfänglich auf PAL voreingestellt.
1 Drücken Sie "/1, um die Anlage einzuschalten. 2 Drücken Sie am Gerät mehr als 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten x und
VOLUME +.
Jedes Mal, wenn Sie diesen Vorgang ausführen, schaltet das Farbsystem zwischen PAL und NTSC um.
Im Display an der Vorderseite wird „NTSC“ angezeigt, wenn das Farbsystem auf NTSC eingestellt ist.
Vorbereitungen
25
DE

Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)

Mit dieser Verbindung werden Audiosignale vom Fernsehgerät an das Gerät übertragen. Nehmen Sie diese Verbindung vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über die Anlage wiedergeben lassen möchten.
Rückseite des Geräts
A
N
N
E
T
Vorbereitungen
0
1
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
T
U
I O
DM
H
DC5V
0
0
7
E Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
R
O
P
M
D
X
A
M
A
m
A
I
X
A
O
C
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
B
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A
IC
T
P
O
L
A
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
N
I
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
an die optische Digitalausgang sbuchse des Fernsehgeräts
an die Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät
Methode 1: Verbindung über Audiokabel (D)
Dies ist die einfachste Verbindung und es werden analoge Audiosignale übertragen.
Methode 2: Verbindung über optisches Digitalkabel (E)
Wenn das Fernsehgerät mit einer optischen Digitalausgangsbuchse ausgestattet ist, können Sie eine bessere Tonqualität erzielen, indem Sie das Gerät mit einem optischen Digitalkabel anstatt nur mit einem Audiokabel anschließen. Bei einer digitalen Audioverbindung empfängt die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Dolby Digital-Format und Sie können Multiplex-Ton wiedergeben lassen.
Hinweis
• Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach 2 Sekunden das analoge Signal verarbeitet.
26
DE

Anschließen anderer Geräte

Sie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
• DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: F (TDM-iP20 wird bei den Modellen für Großbritannien und
Australien mitgeliefert. Sie können auch andere DIGITAL MEDIA PORT-Adapter verwenden.)
• Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger, PlayStation oder tragbares Audiogerät usw. (nicht
mitgeliefert): G
• Videorecorder oder digitaler Satellitenempfänger usw. (nicht mitgeliefert) mit einer koaxialen
Digitalausgangsbuchse: H
Rückseite des Geräts
F DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (Seite 67)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
C
/
R
P
B
C
/
B
P
Y
R
LAN(100)
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
an die koaxiale Digitalau sgangsbuchse am Videorecorder oder digitalen Satellitenempfänger usw.
H Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
T
U
O
O
E
ID
V
B
A
/C
T
A
S
IN
L
A
IT
IG
T
U
I O
DM
H
D
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
L
IA
X
A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
B
DC5V
V
T
IN
E
L
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
A
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
A
G Audiokabel (nicht mitgeliefert)
an die Audioausgangsbuchsen am Videorecorder, am digitalen Satellitenempfänger, an der PlayStation oder am tragbaren Audiogerät usw.
Vorbereitungen
Hinweis
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter so an, dass die V-Markierungen aneinander ausgerichtet sind.
Halten Sie gedrückt und ziehen Sie dann den Stecker heraus, um die Verbindung zu lösen.
27
DE
Bei einem Fernsehgerät mit mehreren Audio-/Videoeingängen
Sie können den Ton mehrerer Geräte an das angeschlossene Fernsehgerät ausgeben und über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen. Schließen Sie die Geräte wie folgt an.
Fernsehgerät
Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger, PlayStation usw.
Vorbereitungen
Anlage
Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger, PlayStation usw.
: Signalfluss
Wählen Sie das Gerät am Fernsehgerät aus. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Wenn das Fernsehgerät nicht über mehrere Audio-/Videoeingänge verfügt, benötigen Sie für den Empfang des Tons von mehr als einem Gerät ein Umschaltgerät.
28
DE

Anschließen der Antenne

So schließen Sie die Antenne an
Rückseite des Geräts
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
A
Hinweis
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
B
R
IN
IO
D
U
A
N
I
O
I
D
U
A
oder
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
UKW-Außenantenne
Gerät
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
29
DE

Einsetzen des Funktransceivers

Sie können den Ton vom Gerät an ein S-AIR-Produkt, wie z. B. einen Raumklangverstärker oder S-AIR-Empfänger, übertragen. Wenn Sie den Ton vom Gerät übertragen wollen, müssen Sie die Funktransceiver in das Gerät und das S-AIR-Produkt einsetzen. Informationen zu S-AIR-Produkten finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 68).
Vorbereitungen
Rückseite des Geräts
DC5V
0
7
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
R
PO
DM
X
A
M
A
m
0
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
AB
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
N
I
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
Rückseite des Raumklangverstärkers
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N U
O R R
U
S
K
C A B
Funktransceiver
Funktransceiver
30
DE
Loading...
+ 97 hidden pages