Die Software dieser Anlage kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Details zu
verfügbaren Updates herauszufinden, besuchen Sie bitte den folgenden URL.
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in Australien: http://www.sony-asia.com/support
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät
gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen Instrumenten mit
diesem Produkt erhöht sich die Gefahr einer
Augenverletzung. Der Laser-Strahl, den dieses BD/
DVD Home Theatre System generiert, kann die Augen
schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu
zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem LaserSchutzgehäuse innerhalb des Gehäuses.
Dieses Gerät wurde als
Laser-Gerät der Klasse 1
(CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Der
entsprechende Hinweis
befindet sich außen an
der Rückseite des
Geräts.
Hinweis zum
Raumklangverstärker
• Das Typenschild befindet sich außen an der Seite des
Geräts.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
DE
2
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung
der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Kundenhinweis: Die folgenden Informationen
beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Lände rn
mit geltendem EU-Recht vertrieben werden.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garanti edokumenten genannten
Adressen.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMVRichtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird. (nur Modelle für Europa)
Stromversorgung
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel
mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Verwenden Sie eine gut zugängliche Netzsteckdose,
da das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom
Stromnetz getrennt werden kann. Ziehen Sie
umgehend den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß arbeitet.
Urheberrechtsschutz und
Markenzeichen
• Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die
durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz
geistigen Eigentums geschützt ist.
Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision
genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder
anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es
liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision
vor.
Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist
verboten.
• Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und Dolby
Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-Surround-Decoder
ausgestattet und DTS** Digital Surround Systemfähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-DSymbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
• Diese Anlage ist mit High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw.
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
• Java und alle Java-basierten Markenzeichen und
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
• „BD-Live“ und „BonusView“ sind Markenzeichen
der Blu-ray Disc Association.
• „Blu-ray Disc“ ist ein Markenzeichen.
• Das „Blu-ray Disc“-, „DVD+RW“-, „DVD-RW“-,
„DVD+R“-, „DVD-R“-, „DVD VIDEO“- und das
„CD“-Logo sind Markenzeichen.
• „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
• „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind
Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd., und der Sony Corporation.
TM
)-Technologie ausgestattet.
DE
3
• „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
•, „XMB“ und „xross media bar“ sind
Markenzeichen der Sony Corporation und Sony
Computer Entertainment Inc.
• „PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment Inc.
• „x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ und das „PhotoTV HD“-Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
• Andere System- und Produktnamen sind in der Regel
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der jeweiligen Hersteller. Die Markierungen ™ und
® werden in dieser Anleitung nicht angegeben.
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie
können jedoch auch die Bedienelemente am
Gerät verwenden, sofern sie die gleiche oder
eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Symbole, wie z. B. , am Anfang eines
Abschnitts weisen darauf hin, welches
Medium Sie mit der erläuterten Funktion
verwenden können.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Abspielbare Discs“ (Seite 113).
• In dieser Anleitung wird „Disc“ als
Oberbegriff für BDs, DVDs und CDs
verwendet, wenn im Text oder den
Abbildungen nicht anders angegeben.
• Die Optionen im Steuermenü können je nach
Gebiet unterschiedlich sein.
• Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
DE
4
Hinweise zur S-AIRFunktion
Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion
kompatibel, mit der Ton per Funk zwischen
S-AIR-Produkten übertragen werden kann.
Die folgenden S-AIR-Produkte können mit der
Anlage verwendet werden:
• Raumklangverstärker (mitgeliefert): Damit
können Sie den Ton per Funk über die
Raumklanglautsprecher wiedergeben lassen.
• Raumklangverstärker für hintere Lautsprecher
(gesondert erhältlich): Damit können Sie den
Ton per Funk über hintere
Raumklanglautsprecher wiedergeben lassen.
• S-AIR-Empfänger (gesondert erhältlich):
Damit können Sie den Ton von der Anlage in
einem anderen Raum wiedergeben lassen.
S-AIR-Produkte sind gesondert erhältlich (die
S-AIR-Produktpalette variiert je nach Gebiet).
Die Hinweise oder Anweisungen bezüglich des
Raumklangverstärkers, des Verstärkers für
hintere Raumklanglautsprecher oder des S-AIREmpfängers in dieser Bedienungsanleitung
gelten nur, wenn ein Raumklangverstärker, ein
Verstärker für hintere Raumklanglautsprecher
oder ein S-AIR-Empfänger verwendet wird.
Nähere Informationen zur S-AIR-Funktion
finden Sie unter „Verwenden eines S-AIRProdukts“ (Seite 68).
Bei den Modellen für
Großbritannien und
Australien
• DIGITAL MEDIA PORTAdapter (TDM-iP20) (1)
• Schrauben (mit
Unterlegscheibe) (12)
• Bedienungsanleitung zum
DIGITAL MEDIA PORTAdapter (TDM-iP20)
DE
7
Verwenden der Fernbedienung
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein.
Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen
3 und # im Batteriefach entsprechen.
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Anbringen der Dämpfer am Tiefsttonlautsprecher
Befestigen Sie die Dämpfer (mitgeliefert) an der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers, damit er stabil
steht und nicht verrutscht.
,
Entfernen Sie die Dämpfer
von dem Trägermaterial.
DE
8
Lage und Funktion der
Teile und
•: Funktionen am Fernsehgerät
(Näheres finden Sie unter „Steuern von
Fernsehgeräten mit der mitgelieferten
Fernbedienung“ (Seite 81).)
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in
Klammern angegebenen Seiten.
Fernbedienung
ONE-TOUCH
THEATRE
SLEEP
FUNCTION
PRESETPRESET
TUNING
SCENE SEARCH
0
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten /
DIGITAL, PROG + und N verfügen über
einen fühlbaren Punkt. Verwenden Sie den
fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim
Bedienen von Geräten mit der Fernbedienung.
•: Funktionen an der Anlage
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEARTIME
0
ANALOGDIGITAL
D.TUNING
S
P
I
L
D
A
Y
U
N
E
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
H
E
O
M
SOUND MODE
REPLAY ADVANCE
PROG
TV
321
654
987
SYSTEM
MENU
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
DISPLAY
1
2
3
4
5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
A THEATRE (Seite 76)
Zum Wechseln zum optimalen
Videomodus bei der automatischen
Filmwiedergabe.
ONE-TOUCH PLAY (Seite 45, 76)
Wenn Sie die Taste drücken, schaltet sich
das Fernsehgerät ein, der BD/DVDEingang am Fernsehgerät wird eingestellt
und die Wiedergabe an der Anlage beginnt
automatisch.
TV "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 81)
Zum Einschalten des Fernsehgeräts bzw.
zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
"/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 33, 36, 45,
62)
Zum Einschalten der Anlage bzw. zum
Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B SLEEP (Seite 83)
Zum Einstellen des Sleep-Timers.
NIGHT (Seite 61)
Zum Aktivieren der Nachtmodusfunktion.
DYNAMIC BASS (Seite 60)
Zum Verstärken der Bassfrequenzen.
TV (Seite 81)
Zum Aktivieren des Bedienmodus für das
Fernsehgerät an der Fernbedienung.
C Zahlentasten (Seite 45, 63, 81)
Zum Eingeben von Titel-/Kapitelnummern,
Radiofrequenzen usw.
CLEAR (Seite 50, 64)
Zum Löschen des Inhalts im Eingabefeld.
/ (Text) (Seite 81)
Zum Aufrufen von Videotext.
TIME (Seite 51)
Zum Anzeigen der verstrichenen
Wiedergabedauer bzw. der Restspieldauer
im Display an der Vorderseite.
DE
9
- (Seite 81)
Mit der Taste - wählen Sie einen Kanal
über Kanal 10 aus.
D (Ton) (Seite 59, 60)
Zum Auswählen des Audioformats bzw.
der Tonspur.
(Untertitel) (Seite 48)
Zum Auswählen der Untertitelsprache,
wenn die Untertitel auf einer BD-ROM/
DVD VIDEO in mehreren Sprachen
aufgezeichnet wurden.
D.TUNING (Seite 64)
Zum Auswählen von Radiofrequenzen.
(Blickwinkel) (Seite 48)
Zum Wechseln zu einem anderen
Blickwinkel, wenn auf einer BD-ROM/
DVD VIDEO mehrere Blickwinkel
vorhanden sind.
SYSTEM MENU (Seite 41, 52, 60, 64, 68,
83, 84)
Zum Aufrufen des Systemmenüs.
DIGITAL (Seite 81)
Zum Wechseln in den digitalen Modus.
ANALOG (Seite 81)
Zum Wechseln in den analogen Modus.
(Breitbild) (Seite 81)
Zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses
am angeschlossenen Fernsehgerät.
E Farbtasten (rot/grün/gelb/blau) (Seite
81, 97)
Tasten zur schnellen Auswahl von
Optionen bei einigen BD-Menüs (können
auch bei interaktiven Java-Funktionen der
BD verwendet werden).
F TOP MENU (Seite 49)
Zum Öffnen oder Schließen des
Hauptmenüs einer BD oder DVD.
DISPLAY (Seite 51)
Zum Anzeigen von
Wiedergabeinformationen auf dem
Fernsehschirm.
POP UP/MENU (Seite 49)
Zum Öffnen oder Schließen des
Kontextmenüs einer BD-ROM bzw. des
Menüs einer DVD.
OPTIONS (Seite 45, 54, 55, 62)
Zum Anzeigen des Optionsmenüs auf dem
Fernsehschirm.
HOME (Seite 36, 45, 54, 55, 62, 78, 86)
Zum Aufrufen oder Schließen des
Hauptmenüs der Anlage.
RETURN (Seite 81, 97)
Zum Zurückschalten zur vorherigen
Anzeige.
C/X/x/c
Zum Verschieben der Hervorhebung zu
einer angezeigten Option.
(ENTER)
Zum Bestätigen der ausgewählten Option.
(Programm) (Seite 81)
Zum Aufrufen der digitalen elektronischen
Programmzeitschrift (EPG).
TOOLS (Seite 81)
Zum Aufrufen des Funktionsmenüs für die
aktuelle Anzeige.
G FUNCTION (Seite 40, 45, 54, 55, 62, 67)
Zum Auswählen der Signalquelle für die
Wiedergabe.
SOUND MODE (Seite 58)
Zum Auswählen des Klangmodus.
H Funktionstasten für die Wiedergabe
Siehe „Wiedergabe“ (Seite 45).
./> (Zurück/Weiter)
REPLAY/ADVANCE
m/M (schneller Rücklauf/Vorlauf)
N (Wiedergabe)
X (Pause)
x (Stopp)
Funktions tasten für den Radio empfang
Siehe „Tuner“ (Seite 62).
PRESET +/–
TUNING +/–
10
DE
I (Stummschaltung) (Seite 45, 54, 81)
Zum vorübergehenden Stummschalten des
Tons.
2 (Lautstärke) +/– (Seite 45, 81)
Zum Einstellen der Lautstärke.
PROG +/– (Seite 81)
Zum Auswählen von höheren bzw.
niedrigeren Kanalnummern.
c/C (Seite 81)
Nachdem Sie
Sie die nächste (
/ gedrückt haben, können
c) oder vorherige (C)
Textseite auswählen.
t/ (Fernseheingang) (Seite 81)
Zum Wechseln zwischen Fernsehgerät und
anderen Eingangsquellen.
DISPLAY (Seite 62)
Zum Umschalten der Radioinformationen
im Display an der Vorderseite zwischen
Radiofrequenz und Sendername.
/ (Infos/Anzeigen von Text) (Seite
81)
Zum Anzeigen von Informationen.
J SCENE SEARCH (Seite 49)
Zum Wechseln in den Szenensuchmodus,
in dem Sie innerhalb des gerade
wiedergegebenen Titels rasch zwischen
Szenen umschalten können.
11
DE
Vorderseite
FUNCTION
VOLUME
A "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 45)
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum
Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Funktionstasten für die Wiedergabe
(Seite 45)
N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe.
Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn
eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt
ist.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Speichern der Stelle (Stelle für die
Wiedergabefortsetzung).
Für die Wiedergabefortsetzung in einem
Titel/Stück wird die zuletzt
wiedergegebene Stelle bzw. das zuletzt
angezeigte Foto in einem Fotoordner
gespeichert.
FUNCTION
Zum Auswählen der Signalquelle für die
Wiedergabe.
VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke an der
Anlage.
Z (Öffnen/Schließen)
Zum Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
C Anzeige S-AIR
Leuchtet, wenn ein S-AIR-Transceiver in
das Gerät eingesetzt ist und die Anlage Ton
überträgt.
D Anzeige VIRTUAL 7.1CH (Seite 41)
Leuchtet, wenn die virtuelle 7.1-KanalDecodierung aktiviert ist.
E Netzanzeige
Leuchtet, wenn die Anlage eingeschaltet
ist.
F Display an der Vorderseite
G Disc-Lade (Seite 45)
H (Fernbedienungssensor)
12
DE
Display an der Vorderseite
Die Anzeigen im Display an der Vorderseite
PL
SLEEP
A Aktuelles Raumklangformat
B Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. (nur Radio) (Seite 62)
C Leuchtet, wenn ein Stereosender
empfangen wird. (nur Radio) (Seite 62)
D Leuchtet, wenn Videosignale im NTSC-
Farbsystem ausgegeben werden.
E Leuchtet, wenn ein externer Speicher
erkannt wird. (Seite 31)
F Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT
ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder
DVI-Eingang (Digital Visual Interface)
eines HDCP-kompatiblen (Highbandwidth Digital Content Protection)
Geräts verbunden ist.
G Leuchtet bei der Ausgabe von 720p-/
1080i-/1080p-Videosignalen an der
Buchse HDMI OUT bzw. von 720p-/
1080i-Videosignalen an den Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT.
NEO:6 TUNEDSTNTSCEXTHDNIGHT BASS
x
HDMI
H Leuchtet bei der Ausgabe von 1920 ×
1080p-Videosignalen mit 24 Hz.
I Leuchtet, wenn der Nachtmodus
aktiviert ist. (Seite 61)
J Leuchtet, wenn die Funktion DYNAMIC
BASS aktiviert ist. (Seite 60)
K Hier werden Informationen zum Status
der Anlage angezeigt, wie z. B.
Kapitel-, Titel- oder Stücknummer,
Zeitangaben, Radiofrequenz,
Wiedergabestatus, Decodiermodus
usw.
L Leuchtet, wenn die Anlage auf das
Netzwerk zugreift.
M Hier wird der Wiedergabestatus der
Anlage angezeigt.
N Blinkt, wenn der Sleep-Timer
eingestellt ist. (Seite 83)
24P
13
DE
Rückseite
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
R
LAN(100)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
A Anschluss LAN (100) (Seite 32)
B Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Seite 24)
C Buchse VIDEO OUT (Seite 24)
D EZW-RT10-Steckplatz (Seite 30)
E Buchse COAXIAL 75Ω FM (Seite 29)
F Buchse A.CAL MIC (Seite 36, 78)
G Buchsen AUDIO (AUDIO IN L/R) (Seite
27)
H Buchsen TV (AUDIO IN L/R) (Seite 26)
I Schalter S-AIR ID (Seite 34, 69)
VIDEO OUT
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
700mA MAX
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
EZW-RT10
TV
EXT
DC5V
500mA MAX
S-AIR ID
ABC
J EXT-Steckplatz (Seite 31)
K Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(Seite 26)
L Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (Seite 27)
M Buchse DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (Seite 27)
N Buchse HDMI OUT (Seite 24)
O Buchsen SPEAKER (Seite 22)
TV
L
R
AUDIO IN AUDIOIN
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AUDIO
L
A. CAL MIC
ECM-AC2
R
14
DE
Raumklangverstärker
Vorderseite
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Buchse PHONES (Seite 34)
B POWER (ON/OFF) (Ein-/Ausschalten)
(Seite 34, 68)
C Anzeige POWER / ON LINE (Seite 34,
68)
D Anzeige PAIRING (Seite 71)
E PAIRING (Seite 71)
Rückseite
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A
B
C
SURROUND
SURROUND
SPEAKER
L
R
BACK
F Steckplatz für Funktransceiver (EZW-
RT10) (Seite 30)
G Schalter S-AIR ID (Seite 34, 69)
H Buchse SPEAKER L (Seite 22)
I Buchse SPEAKER R (Seite 22)
J Schalter SURROUND SELECTOR
(Seite 34, 69)
15
DE
Vorbereitungen
Schritt 1: Installieren der Anlage
Anordnen der Lautsprecher
Vorbereitungen
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher im selben Abstand von der
Hörposition befinden (A). Der Abstand kann zwischen 0,0 und 7,0 Metern betragen.
Wenn Sie den mittleren Lautsprecher und die Raumklanglautsprecher nicht im gleichen Abstand (A)
aufstellen können, stellen Sie sie in einem Abstand von bis zu 7,0 Metern von der Hörposition auf.
Stellen Sie die Raumklanglautsprecher hinter der Hörposition auf (B).
Der Tiefsttonlautsprecher kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden.
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Vorderer rechter Lautsprecher (R)
A
A
3030
BB
Linker Raumklanglautsprecher (L)
Hinweis
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern
auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
• Lehnen Sie sich nicht an die Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können die Lautsprecher
umkippen.
45
A
45
AA
Rechter Raumklanglautsprecher (R)
16
DE
So stellen Sie gesondert erhältliche hintere Raumklanglautsprecher
auf
Mit dem Funk-Raumklanglautsprecher-Set (WAHT-SBP1, gesondert erhältlich) können Sie 7.1Raumklang wiedergeben lassen. Die Palette an gesondert erhältlichen Produkten variiert je nach
Gebiet.
Die Position der hinteren Raumklanglautsprecher ist in der Abbildung unten gezeigt (C).
• Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Verwenden Si e Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeig net sind. Wände aus Gipskarton
sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer
senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage,
Vorbereitungen
unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Bevor Sie die vorderen und die Raumklanglautsprecher an einer Wand montieren, müssen Sie die zwei
Teile der Lautsprecher voneinander trennen. Den oberen Teil der Lautsprecher können Sie dann an
einer Wand montieren.
So trennen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander
1 Trennen Sie die Lautsprecherkabel vom Lautsprecher.
Rückseite des Lautsprechers
2 Entfernen Sie die Schraube (werkseitig befestigt) an der Rückseite des Lautsprechers.
Diese Schraube benötigen Sie, wenn Sie die zwei Teile des Lautsprechers wieder zusammenfügen
wollen. Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren.
18
Schraube
DE
Rückseite des Lautsprechers
3 Trennen Sie die zwei Teile des Lautsprechers voneinander, indem Sie den oberen Teil
des Lautsprechers abheben.
Oberer Teil
Unterer Teil
Rückseite des Lautsprechers
4 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite her aus dem unteren Teil des
Lautsprechers heraus.
Das herausgezogene Lautsprecherkabel benötigen Sie beim Montieren des Lautsprechers an der
Wand.
Vorbereitungen
Unterer Teil des Lautsprechers
,
Lautsprecherkabel
19
DE
Abbildung der voneinander getrennten Lautsprecherteile
Vorbereitungen
Oberer Teil des
Lautsprechers
Unterer Teil
des
Lautsprechers
Lautsprecherkabel
Schraube
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an, bevor Sie die Lautsprecher an der Wand
montieren.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen
vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich
an den folgenden Abbildungen.
20
DE
30 mm
4 mm
5 mm
10 mm
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Für den mittleren Lautsprecher
219 mm
8 bis 10 mm
Für die übrigen Lautsprecher
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
Vorbereitungen
210 mm
8 bis 10 mm
21
DE
Schritt 2: Anschließen der Anlage
Das Anschließen der Anlage ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
Nehmen Sie alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose
anschließen.
Hinweis
• Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, verringern Sie die Lautstärke des Geräts so weit,
Vorbereitungen
dass der Ton nicht verzerrt ist.
Anschließen der Lautsprecher
Die Stecker und die farbigen Kabelschlaufen der Lautsprecherkabel haben je nach Lautsprechertyp
unterschiedliche Farben. Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden
SPEAKER-Buchsen des Geräts an.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung (Gummihülle) des
Lautsprecherkabels nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
22
DE
So schließen Sie Lautsprecherkabel an das Gerät an
Stecken Sie den Stecker so in das Gerät, dass er mit einem Klicken einrastet.
Rückseite des Geräts
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
Violett
(Tiefsttonlautsprecher)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Grün
(Mittlerer Lautsprecher)
Rückseite des Raumklangverstärkers
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
LAN(100)
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
P
S
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
HD
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
/C
T
A
S
IT
IG
D
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
O
C
Blau
(Linker
Raumklanglautsprecher (L))
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
IG
D
IN
L
A
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
Weiß
(Vorderer linker Lautsprecher (L))
Rot
(Vorderer rechter Lautsprecher (R))
Vorbereitungen
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
S-AIR ID
A
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
C
B
R
N
I
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
Grau
(Rechter
Raumklanglautsprecher (R))
So schließen Sie Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an
Rückseite des Lautsprechers
Stecker
Farbige Kabelschlaufe
(–)
(+)
23
DE
Anschließen eines Fernsehgeräts (Videoverbindung)
Mit dieser Verbindung werden Videosignale an das Fernsehgerät übertragen.
Wählen Sie die Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
Rückseite des Geräts
Vorbereitungen
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
B HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert)
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
LAN(100)
Y
P
S
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
C
Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
T
A
S
IG
D
T
R
O
P
DM
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
O
C
E
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
D
IN
L
A
IT
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
A
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
C
B
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
A
A Videokabel (mitgeliefert)
an die Buchse HDMI
IN am Fernsehgerät
an die
Komponentenvideoeingangsbuchsen am Fernsehgerät
an die
Videoeingangsbuchse am
Fernsehgerät
Methode 1: Verbindung über Videokabel (A)
Dies ist die einfachste Verbindung.
Methode 2: Verbindung über HDMI*-Kabel (B) und Videokabel (A)
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Buchse verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein
HDMI-Kabel und das Videokabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als allein über das
Videokabel.
Bei einer Verbindung über ein HDMI-Kabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen (Seite
36, 89).
Wenn Sie Bilder vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anzeigen möchten, müssen Sie das
Fernsehgerät über das Videokabel anschließen. Videosignale vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
werden nicht über die Buchse HDMI OUT ausgegeben.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
DE
24
Methode 3: Verbindung über Komponentenvideokabel (C) und
Videokabel (A)
Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse, aber über Komponentenvideoeingangsbuchsen
verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein Komponentenvideokabel und das Videokabel an. So
erzielen Sie eine höhere Bildqualität als allein über das Videokabel.
Bei einer Verbindung über ein Komponentenvideokabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals
auswählen (Seite 36, 89).
Wenn Sie Bilder vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anzeigen möchten, müssen Sie das
Fernsehgerät über das Videokabel anschließen. Videosignale vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
werden nicht über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben.
So ändern Sie das Farbsystem (PAL oder NTSC)
Je nach Art des angeschlossenen Fernsehgeräts müssen Sie an der Anlage möglicherweise das
Farbsystem (PAL oder NTSC) wählen.
Die Anlage ist anfänglich auf PAL voreingestellt.
1 Drücken Sie "/1, um die Anlage einzuschalten.
2 Drücken Sie am Gerät mehr als 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten x und
VOLUME +.
Jedes Mal, wenn Sie diesen Vorgang ausführen, schaltet das Farbsystem zwischen PAL und NTSC
um.
Im Display an der Vorderseite wird „NTSC“ angezeigt, wenn das Farbsystem auf NTSC
eingestellt ist.
Vorbereitungen
25
DE
Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)
Mit dieser Verbindung werden Audiosignale vom Fernsehgerät an das Gerät übertragen. Nehmen Sie
diese Verbindung vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über die Anlage wiedergeben lassen
möchten.
Rückseite des Geräts
A
N
N
E
T
Vorbereitungen
0
1
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
T
U
I O
DM
H
DC5V
0
0
7
E Optisches
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
R
O
P
M
D
X
A
M
A
m
A
I
X
A
O
C
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
B
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A
IC
T
P
O
L
A
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
N
I
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
D Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
an die optische Digitalausgang sbuchse
des Fernsehgeräts
an die Audioausgangsbuchsen
am Fernsehgerät
Methode 1: Verbindung über Audiokabel (D)
Dies ist die einfachste Verbindung und es werden analoge Audiosignale übertragen.
Methode 2: Verbindung über optisches Digitalkabel (E)
Wenn das Fernsehgerät mit einer optischen Digitalausgangsbuchse ausgestattet ist, können Sie eine
bessere Tonqualität erzielen, indem Sie das Gerät mit einem optischen Digitalkabel anstatt nur mit
einem Audiokabel anschließen.
Bei einer digitalen Audioverbindung empfängt die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Dolby
Digital-Format und Sie können Multiplex-Ton wiedergeben lassen.
Hinweis
• Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen
Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach 2 Sekunden das analoge Signal verarbeitet.
26
DE
Anschließen anderer Geräte
Sie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
• DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: F (TDM-iP20 wird bei den Modellen für Großbritannien und
Australien mitgeliefert. Sie können auch andere DIGITAL MEDIA PORT-Adapter verwenden.)
• Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger, PlayStation oder tragbares Audiogerät usw. (nicht
mitgeliefert): G
• Videorecorder oder digitaler Satellitenempfänger usw. (nicht mitgeliefert) mit einer koaxialen
Digitalausgangsbuchse: H
Rückseite des Geräts
F DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter (Seite 67)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
C
/
R
P
B
C
/
B
P
Y
R
LAN(100)
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
an die koaxiale Digitalau sgangsbuchse
am Videorecorder oder digitalen
Satellitenempfänger usw.
H Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
T
U
O
O
E
ID
V
B
A
/C
T
A
S
IN
L
A
IT
IG
T
U
I O
DM
H
D
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
L
IA
X
A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
B
DC5V
V
T
IN
E
L
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
A
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
A
G Audiokabel (nicht
mitgeliefert)
an die Audioausgangsbuchsen
am Videorecorder, am digitalen
Satellitenempfänger, an der
PlayStation oder am tragbaren
Audiogerät usw.
Vorbereitungen
Hinweis
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter so an, dass die V-Markierungen aneinander ausgerichtet sind.
Halten Sie gedrückt und ziehen Sie dann den Stecker heraus, um die Verbindung zu lösen.
27
DE
Bei einem Fernsehgerät mit mehreren Audio-/Videoeingängen
Sie können den Ton mehrerer Geräte an das angeschlossene Fernsehgerät ausgeben und über die
Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen. Schließen Sie die Geräte wie folgt an.
Fernsehgerät
Videorecorder, digitaler
Satellitenempfänger,
PlayStation usw.
Vorbereitungen
Anlage
Videorecorder, digitaler
Satellitenempfänger,
PlayStation usw.
: Signalfluss
Wählen Sie das Gerät am Fernsehgerät aus. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum Fernsehgerät.
Wenn das Fernsehgerät nicht über mehrere Audio-/Videoeingänge verfügt, benötigen Sie für den
Empfang des Tons von mehr als einem Gerät ein Umschaltgerät.
28
DE
Anschließen der Antenne
So schließen Sie die Antenne an
Rückseite des Geräts
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
A
Hinweis
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie
unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
B
R
IN
IO
D
U
A
N
I
O
I
D
U
A
oder
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Vorbereitungen
UKW-Außenantenne
Gerät
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
29
DE
Einsetzen des Funktransceivers
Sie können den Ton vom Gerät an ein S-AIR-Produkt, wie z. B. einen Raumklangverstärker oder
S-AIR-Empfänger, übertragen.
Wenn Sie den Ton vom Gerät übertragen wollen, müssen Sie die Funktransceiver in das Gerät und das
S-AIR-Produkt einsetzen.
Informationen zu S-AIR-Produkten finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 68).
Vorbereitungen
Rückseite des Geräts
DC5V
0
7
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
R
PO
DM
X
A
M
A
m
0
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
AB
F
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
N
I
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
Rückseite des
Raumklangverstärkers
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Funktransceiver
Funktransceiver
30
DE
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.