N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une t enture, etc.
Ne posez pas non plus de source de
flamme nue, notamment une
bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendi e ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne pose z pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un
appareil contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet
appareil doit être convenablement
fixé au sol/mur dans le respect des
instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux. Le
faisceau laser utilisé dans ce
Blu-ray Disc / DVD Home Theatre
System étant dangereux pour les
yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les
réparations uniquement à un
technicien qualifié.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 3R LASER. Un
rayonnement laser visible et
invisible est émis lors de
l’ouverture du boîtier protecteur du
laser ; évitez donc toute exposition
directe des yeux.
Cette indication est située sur le
capot de protection du laser, à
l’intérieur du boîtier.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication
figure à l’extérieur, au dos de
l’appareil.
La plaque signalétique se trouve à
l’extérieur, sur le dessous de
l’appareil.
Précautions
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas déconnecté
du secteur tant qu’il reste branché
sur la prise secteur, même si
l’appareil proprem ent dit a été mis
hors tension.
• Comme la prise secteur sert à
déconnecter l’appareil du secteur,
reliez l’appareil à une prise
secteur accessible. Si vous
remarquez une anomalie sur
l’appareil, débranchez
immédiatement la prise secteur.
Visionnage d’images
vidéo 3D
Certaines personnes peuvent
ressentir une gêne (mal aux yeux,
fatigue ou nausée, par exemple)
lorsqu’elles regardent des images
vidéo 3D. Sony conseille à tous les
spectateurs de marquer des pauses
régulières lorsqu’ils regardent des
images vidéo 3D. La durée et la
fréquence de ces pauses nécessaires
varient selon les individus. Vous
devez déterminer ce qui vous
convient le mieux. Si vous
éprouvez la moindre gêne, vous
devez cesser de regarder des
images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle
ait disparu. Consultez un médecin
si vous le jugez nécessaire. Vous
devez aussi consulter (i) le mode
d’emploi et/ou message de mise en
garde de tout autre appareil utilisé
avec ce produit ou de tout contenu
de Blu-ray Disc lu avec celui-ci et
(ii) notre site Web
(http://esupport.sony.com/) pour
obtenir les informations les plus
récentes à ce sujet. La vision des
jeunes enfants (tout
particulièrement de ceux de moins
de six ans) est toujours en cours de
développement. Consultez un
médecin (tel qu’un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant de laisser des
jeunes enfants regarder des images
vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils
respectent les recommandations cidessus.
Protection contre la
copie
• Tenez compte des systèmes
avancés de protection de contenu
utilisés à la fois sur les Blu-ray
Disc et sur les DVD. Ces
systèmes, appelés AACS
(Advanced Access Content
System) et CSS (Content
Scramble System), peuvent
contenir certaines restrictions
relatives à la lecture, à la sortie
analogique ou à d’autres fonc tions
similaires. Le fonctionnement de
ce produit et les restrictions
imposées peuvent varier selon la
date d’achat, car le comité de
direction de l’AACS peut adopter
ou modifier ses règles de
restriction au-delà de cette date.
• Avis Cinavia
Ce produit utilise la technologie
Cinavia pour limiter l’utilisation
de reproductions illégales de
certains films et vidéos
disponibles dans le commerce et
de leur bande sonore. Lorsqu’une
utilisation illégale ou une
FR
2
reproduction interdite est
détectée, un message s’affiche et
la lecture ou la reproduction
s’interrompt.
De plus amples informations sur
la technologie Cinavia sont
disponibles auprès du Centre
d’information des con sommateurs
en ligne de Cinavia sur le site
http://www.cinavia.com. Pour
obtenir des informations
supplémentaires par courrier sur
Cinavia, envoyez votre demande
avec votre adresse au : Centre
Cinavia d’information des
consommateurs, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, ÉtatsUnis.
Droits d’auteur et
marques
commerciales
• Ce système dispose du décodeur
Dolby* Digital et du décodeur
surround à matrice adaptative
Dolby Pro Logic ainsi que du
DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le
symbole double-D sont des
marques de Dolby
Laboratories.
• Le système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• Java est une marque d’Oracle et/
ou de ses filiales.
• « BD-LIVE » et
« BONUSVIEW » sont des
marques de Blu-ray Disc
Association.
• « Blu-ray Disc » est un marque.
• Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des
marques.
• « Blu-ray 3D » et le logo
« Blu-ray 3D » sont des marques
de Blu-ray Disc Association.
• « BRAVIA » est un marque de
Sony Corporation.
• « AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques de
Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
•, « XMB » et « xross media
bar » sont des marques de Sony
Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
• « PlayStation » est un marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
• La technologie de reconnaissance
des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies
par Gracenote
• WPA™, WPA2™ et Wi-Fi
Protected Setup™ sont des
marques de Wi-Fi Alliance.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Technologie de codage audio et
brevets MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
• Ce produit comprend une
technologie exclusive sous
licence de Verance Corporati on et
est protégé par le brevet
d’invention américain 7 369 677
et d’autres brevets d’invention
américains et internationaux
attribués et en attente
d’attribution. Il est également
protégé par les droits d’auteur et
le secret commercial pour certains
aspects de cette technologie.
Cinavia est une marque de
Verance Corporation. Droits
d’auteur 2004-2010 Verance
Corporation. Tous droits réservés
par Verance. L’analyse par
rétrotechnique ou le désossage de
cette technologie sont interdits.
FR
3
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano et iPod touch sont des
marques de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres
pays/régions.
• « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été
conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod ou un
iPhone, et qu’il a é té certifié par le
développeur comme étant
conforme aux normes de
performances Apple.
Apple n’est pas responsable du
bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux
normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou un iPhone peut affecter
les performances des
transmissions sans fil.
• Windows Media est une marque
ou une marque déposée de
Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit contient une
technologie soumise à certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft. Il est interdit
d’utiliser ou de distribuer cette
technologie hors de ce produit
sans disposer de la (des) licen ce(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenus
utilisent la technologie d’accès
aux contenus Microsoft
PlayReady
™
afin de protéger leur
®
propriété intellectuelle, y compris
le contenu protégé par les droits
d’auteur. Cet appareil utilise la
technologie PlayReady pour
accéder à des contenus protégés
par PlayReady et/ou des contenus
protégés par WMDRM. Si
l’appareil échoue dans
l’application correcte des
limitations imposées à
l’utilisation des contenus, les
propriétaires de contenus peuvent
exiger de Microsoft qu’il révoque
la capacité de l’appareil à
consommer des contenus protégés
par PlayReady. La révocation ne
doit pas affecter les contenus non
protégés ou les contenus protégés
par d’autres technologies d’accès
aux contenus. Les propriétaires de
contenus peuvent exiger que vous
effectuiez une mise à niveau de
PlayReady en vue d’accéder à
leurs contenus. Si vous refusez
cette mise à niveau, vous ne
pouvez plus accéder aux contenus
qui l’exigent.
®
, le logo DLNA et DLNA
•DLNA
CERTIFIED
™
sont des marques,
des marques de service ou des
marques de certification de
Digital Living Network Alliance.
• Navigateur Opera
®
d’Opera
Software ASA. Copyright 19952010 Opera Software ASA. Tous
droits réservés.
• Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs
respectifs.
• Les autres noms de systèmes ou
de produits sont généralement des
marques ou des marqu es déposées
des fabricants. Les symboles ™ et
® ne sont pas indiqués dans ce
document.
Informations sur la
Licence Utilisateur
Final
Contrat de licence
Gracenote (EULA)
Cet appareil ou cette application
contient un logiciel développé par
Gracenote, société sise à
Emeryville, Californie, USA (ciaprès, « Gracenote » – nom
masculin). Ce logiciel Gracenote
(ci-après, « le Logiciel
Gracenote ») permet à cet appareil
ou à cette application d’accéder à
des serveurs en ligne ou à des bases
de données en ligne (ci-après et
collectivement, « les Serveurs
Gracenote ») en vue d’identifier le
contenu de certains supports
musicaux ou/et de certains fichiers
audio, de copier des informations
relatives à des données audio (titre
d’un album, nom d’un artiste ou
d’un groupe, liste des pistes, etc. –
ci-après, « les Données
Gracenote ») et d’exécuter de
nombreuses autres fonctions. Vous
êtes autorisé à utiliser les Données
Gracenote uniquement par
exécution des fonctions grand
public de cet appareil ou de cette
application.
Vous convenez d’utiliser les
Données Gracenote, le Logiciel
Gracenote et les Serveurs
Gracenote uniquement pour un
usage personnel et non commercial.
Vous convenez de ne pas céder,
copier, transférer ou transmettre le
Logiciel Gracenote ou aucune
partie des Données Gracenote à une
société tierce. VOUS CONVENEZ
DE NE PAS UTILISER NI
EXPLOITER LES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL
GRACENOTE OU LES
SERVEURS GRACENOTE À
DES FINS AUTRES QUE
CELLES QUI SONT
AUTORISÉES
EXPLICITEMENT DANS LE
PRÉSENT CONTRAT DE
LICENCE (EULA).
Vous convenez que la licence non
exclusive dont vous jouissez pour
l’utilisation des Données
Gracenote, du Logiciel Gracenote
et des Serveurs Gracenote sera
résiliée si vous ne respectez pas les
conditions stipulées dans le présent
Contrat de licence (EULA). Si
votre licence est résiliée, vous
convenez de mettre fin
immédiatement à tout type
d’utilisation des Données
Gracenote, du Logiciel Gracenote
et des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve tous les droits
vis-à-vis des Données Gracenote,
du Logiciel Gracenote et des
Serveurs Gracenote, y comp ris tous
droits de propriété. Gracenote ne
FR
4
saurait en aucun cas être redevable
d’un paiement en votre faveur pour
des informations que vous auriez
communiquées à Gracenote. Vous
convenez que Gracenote pourra
faire valoir contre vous ses droits
tels que décrits dans le présent
Contrat de licence, directement et
en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un
identifiant (unique et attribué en
mode aléatoire) pour suivre les
interrogations des utilisateurs de ce
Service. Ce mécanisme est destiné
à des mesures statistiques : il
permet au Service Gracenote de
déterminer le nombre
d’interrogations effectué sans avoir
à connaître quelque information
que ce soit vous concernant. Pour
plus de détails sur ce mécanisme de
suivi, consultez la page Web qui
présente la Charte de
confidentialité du Service
Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et
l’intégralité des Données
Gracenote vous sont cédés sous
licence « EN L’ÉTAT ». Gracenote
n’apporte aucune déclaration ou
garantie, explicite ou implicite, en
ce qui concerne la précision des
Données Gracenote disponibles à
partir des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve le droit de
supprimer certaines données des
Serveurs Gracenote ou de changer
des données de catégorie pou r toute
raison que Gracenote estimera
nécessaire ou/et suffisante. Aucune
garantie n’est apportée que le
Logiciel Gracenote ou les Serveurs
Gracenote seront exempts d’erreurs
ou que le fonctionnement du
Logiciel Gracenote ou des Serveurs
Gracenote s’effectuera sans
interruption. Gracenote n’est
nullement obligé de mettre à votre
disposition les types ou catégories
de données nouveaux,
complémentaires ou améliorés que
Gracenote pourrait proposer à
l’avenir, et Gracenote est libre de
mettre fin à ses services à tout
moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES
GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS
PAS SEULEMENT LES
GARANTIES IMPLICITES DE
POTENTIEL COMMERCIAL,
D’ADÉQUATION À UN USAGE
SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ
ET DE NON INFRACTION.
GRACENOTE NE GARANTIT
AUCUNEMENT LES
RÉSULTATS QUI
POURRAIENT ÊTRE OBTENUS
PAR VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU
D’UN QUELCONQUE DES
SERVEURS GRACENOTE.
GRACENOTE NE SAURAIT EN
AUCUN CAS ÊTRE
RESPONSABLE DES
DOMMAGES
ÉVENTUELLEMENT
CONSÉQUENTS OU
INCIDENTS SUBIS, NI
D’AUCUNE PERTE DE
BÉNÉFICES OU PERTE DE
CHIFFRE D’AFFAIRES.
CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR FINAL DE
REAL (modèles de
Singapour, de Chine, de
Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
1. Les utilisateurs finaux ne sont
pas autorisés à modifier, à
traduire, à procéder à une
ingénierie inverse, à décompiler,
à désassembler ou à utiliser
d’autres moyens en vue de
découvrir le logiciel développé
par Real, ou encore à répliquer
ses fonctionnalités, en d ehors des
cas où cette restriction est
expressément interdite par la
législation en vigueur.
2. Real décline toutes les garanties
et conditions, expresses et
implicites, y compris les
garanties ou conditions
implicites de qualité marchande
et d’adéquation à un usage
particulier. En outre, Real
n’accepte effectivement aucune
responsabilité pour tout
dommage indirect, particulier,
fortuit ou consécutif, no tamment,
mais sans s’y limiter, les pertes
de bénéfices ou les systèmes de
remplacement.
FR
5
A propos de ce
mode d’emploi
• Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes de l’appareil, si
elles portent le même nom ou
un nom analogue à celles de
la télécommande.
• Dans ce mode d’emploi, le
terme « disque » est utilisé
pour désigner de manière
générale les BD, DVD, Super
Audio CD ou CD, sauf
indication contraire dans le
texte ou les illustrations.
• Les instructions de ce mode
d’emploi sont destinées aux
modèles BDV-E690, BDVE490, BDV-E290 et BDVE190. Le modèle illustré est
le BDV-E690. Toute
différence de fonctionnement
est clairement indiquée dans
le texte, notamment au
moyen de la mention « BDVE690 uniquement ».
• Certaines illustrations sont
des dessins conceptuels qui
peuvent être différents des
produits effectivement
commercialisés.
• Les éléments affichés sur
l’écran du téléviseur peuvent
varier suivant la région.
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour et de
Thaïlande uniquement)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
• Parties inférieures des
enceintes avant et surround (4)
•Vis (16)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (modèles
d’Europe et d’Australie
uniquement)
• Câble USB (1) (modèles
d’Europe et d’Australie
uniquement)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe et d’Australie
uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie, d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour et de
Thaïlande uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de ré férence (modèles
d’Europe uniquement)
FR
8
BDV-E490
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Couvercles inférieurs des
enceintes (2)
• Bases (2)
• Parties inférieures des
enceintes avant (2)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de
Chine, de Thaïlande et de
Taïwan uniquement)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (modèles
d’Europe uniquement)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
•Vis (8)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Câble USB (1) (modèles
d’Europe uniquement)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Inde, du Moyen-Orient, de
Singapour, de Chine, de
Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
FR
9
BDV-E290
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Télécommande (1)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de
Chine, de Thaïlande et de
Taïwan uniquement)
• Câble USB (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie, d’Afrique du Sud,
d’Inde, du Moyen-Orient, de
Singapour, de Chine, de
Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de ré férence (modèles
d’Europe uniquement)
10
FR
BDV-E190
• Enceintes avant (2)
• Tampons (2)
• Fil d’antenne FM (1)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles de Singapour
uniquement)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
ou
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie, d’Afrique du Sud
et de Singapour uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
11
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
VOLVOL
FUNCTION
Fente
A "/1 (activité/veille)
Mettre l’appareil sous tension ou en mode
de veille.
B Plateau du disque (page 25)
C Touches de commande de la lecture
Z (ouvrir/fermer)
N (lire)
x (arrêter)
VOL +/–
./> (précédent/suivant)
FUNCTION (page 23)
Sélectionner la source de lecture.
D Port (USB) (page 26)
Ouvrez le couvercle en insérant un ongle
dans la fente.
E (capteur de télécommande)
F Affichage du panneau frontal
12
FR
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A S’allume lorsque la lecture répétée est
activée.
B S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement)
C S’allume lorsque le système lit des
données à l’aide de la fonction PARTY
STREAMING.
D S’allume lorsque le son est coupé.
E S’allume lorsque la prise HDMI (OUT)
est correctement raccordée à un
appareil compatible HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)
avec entrée HDMI ou DVI (Digital Visual
Interface).
Panneau arrière
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
A Prises SPEAKERS (page 16)
B Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(page 17)
C Prise VIDEO OUT (page 17)
D Prise HDMI (OUT) (page 17)
F Affiche l’état du système (fréquence
radio, etc.).
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, les
informations sur le flux/l’état de décodage
apparaissent si « TV » est sélectionné.
Selon le flux ou l’élément décodé, il se peut
que les informations sur le flux/l’état de
décodage ne s’affichent pas.
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT ARC
VIDEO OUT
TV
LAN (100)
L
R
FM COAXIAL
AUDIO INANTENNA
75
E Borne LAN (100) (page 20)
F Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 19)
G Prise ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(page 20)
13
FR
Télécommande
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
9
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
8
DIMMER
SLEEP
DISPLAY
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
Les touches 5, AUDIO, 2 + et N possèdent
un point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la télécommande.
•: Pour l’utilisation du téléviseur
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande de votre téléviseur avec la
télécommande fournie » (page 39).)
A Z (ouvrir/fermer)
SPEAKERS TVy AUDIO
Spécifier si le son du téléviseur est
reproduit par les enceintes du système ou
par le(s) haut-parleur(s) du téléviseur. Cette
fonction n’est disponible que si
[Commande pour HDMI] est réglé sur
[Oui] (page 47).
TV "/1 (activité/veille) (page 39)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
1
2
3
4
5
6
7
"/1 (activité/veille) (pages 22, 35)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B Touches numériques (pages 35, 39)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
numéros de stations présélectionnées, etc.
AUDIO (page 34)
Sélectionner le format audio et la plage.
SUBTITLE
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu principal du BD
ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 24, 31, 40)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur ou sur l’affichage du panneau
frontal. (L’emplacement varie selon la
fonction sélectionnée.)
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(entrée)
Saisir l’élément sélectionné.
E SOUND MODE +/– (page 24)
Sélectionner le mode son.
HOME (pages 22, 35, 38, 40, 43)
Accéder au menu d’accueil du système ou
le quitter.
3D
Convertir un contenu 2D en contenu 3D
simulé en cas de raccordement à un appareil
compatible 3D.
14
FR
SEN
Accéder au service en ligne « Sony
Entertainment Network™ ».
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 25).
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent(e)/suivant(e).
m/M (lecture rapide/lecture au
ralenti/arrêt sur image)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur le disque. A
chaque pression sur cette touche, la vitesse
de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous
appuyez sur ce tte touche pendant plus d’u ne
seconde en mode de pause. Afficher une
image à la fois lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode de pause.
• La lecture retour au ralenti et la lecture retour
image par image ne sont pas disponibles avec
les disques Blu-ray 3D.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Activer la Lecture une touche (page 37)
lorsque le système est sous tension et que la
fonction « BD/DVD » est sélectionnée.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise). Le point de
reprise d’un titre ou d’une plage est le
dernier point lu ou la dernière photo d’un
dossier de photos.
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 35)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t (entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
H DISPLAY (pages 25, 28, 40)
Afficher sur l’écran du téléviseur les
informations relatives à la lecture et à la
navigation sur le Web.
Afficher la station de radio présélectionnée,
la fréquence, etc. sur l’affichage du panneau
frontal.
I DIMMER
Régler la luminosité de l’affichage du
panneau frontal sur l’un des 2 niveaux.
SLEEP (page 39)
Activer la minuterie d’endormissement.
FUNCTION (pages 23, 35)
Sélectionner la source de lecture.
ANGLE
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque
plusieurs angles sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 35).
PRESET +/–
TUNING +/–
15
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du
système
Préparation
Positionnement du système
Installez le système en vous reportant à
l’illustration ci-dessous.
AB
F
C
G
DE
A Enceinte avant (L (gauche))
B Enceinte avant (R (droite))
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (L (gauche))
E Enceinte surround (R (droite))
F Caisson de graves
G Appareil
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes
et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le
plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car
cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous
accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors
de tomber.
Etape 2 : Raccordement
du système
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de
l’appareil à une prise murale, avant d’avoir
effectué tous les autres raccordements.
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au
« Guide d’installation des enceintes » fourni.
(BDV-E690/BDV-E490 uniquement)
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé
d’une commande du volume, réduisez le volume des
autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est
pas déformé.
Raccordement des enceintes
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
SPEAKERS de couleur correspondante sur
l’appareil.
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le
connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Violet
(Caisson de graves)
Blanc
(Enceinte avant
gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant
droite (R))
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR RSUR L
Vert
(Enceinte centrale)
SPEAKERS
• Vous pouvez fixer les enceintes au mur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au « Guide
d’installation des enceintes » fourni.
FR
16
Gris
(Enceinte droite
surround (R))
Bleu
(Enceinte gauche
surround (L))
Raccordement du téléviseur
Sélectionnez l’un des modes de raccordement suivants selon les prises d’entrée disponibles sur votre
téléviseur.
AB
Préparation
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT ARC
TV
VIDEO OUT
LAN (100)
L
R
FM COAXIAL
75
AUDIO INANTENNA
CD
Raccordements vidéo
AHaute qualité
OUTARC
B
VIDEO OUT
1)
Câble HDMI haut débit
2)
Si la prise HDMI IN de votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), le
raccordement à l’aide d’un câble HDMI peut également envoyer un signal audio numérique provenant du
téléviseur. Pour la définition de la fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return
Channel] (page 47).
3)
Le cordon vidéo fourni est destiné au raccordement du Socle pour iPod/iPhone. (Modèles BDV-E690/BDV-E490/
BDV-E290 d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement)
Câble HDMI1) (fourni uniquement avec
les modèles d’Inde, du Moyen-Orient,
de Singapour, de Chine, de Thaïlande
et de Taïwan)
Cordon vidéo (fourni uniquement avec
les modèles BDV-E190 d’Europe,
d’Australie et d’Afrique du Sud
3)
)
2)
ou
Qualité
standard
17
FR
Raccordements audio
Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI du téléviseur, qui est compatible avec la fonction
ARC, effectuez un raccordement audio approprié afin d’écouter le son du téléviseur via les enceintes
du système.
CHaute qualité
Préparation
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cordon optique numérique
(non fourni)
DIGITAL OUT
OPTICAL
D
AUDIO IN
L
R
Câble audio (non fourni)
AUDIO
OUTPUT
L
R
Qualité
standard
18
FR
Raccordement des autres composants (décodeur, etc.)
Raccordez le système de sorte que les signaux vidéo provenant du système et de l’autre composant
soient envoyés au téléviseur et que les signaux audio provenant du composant soient envoyés au
système comme suit.
Téléviseur
Sortie vidéo
Sortie audio
Système
Sélectionnez l’un des modes de raccordement suivants selon le type de prise du composant.
Composant
(décodeur, magnétoscope, PlayStation
récepteur satellite numérique, etc.)
Sens du signal
: Signal vidéo
: Signal audio
®
,
Préparation
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT ARC
TV
VIDEO OUT
LAN (100)
L
R
FM COAXIAL
75
AUDIO INANTENNA
AB
AHaute qualité
B
• Si vous effectuez l’un ou l’autre raccordement ci-dessus, réglez [Commande pour HDMI] sur [Non] sous [Réglages
HDMI] dans [Réglages Système] (page 47).
• Vous pouvez écouter le son du composant en sélectionnant la fonction « AUDIO » pour le raccordement B.
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
AUDIO IN
Cordon optique numérique
L
R
Câble audio (non fourni)
(non fourni)
DIGITAL OUT
OPTICAL
AUDIO
OUTPUT
L
R
Qualité
standard
19
FR
Raccordement de l’antenne
Etape 3 : Préparation de
Panneau arrière de l’appareil
LAN (100)
L
R
FM COAXIAL
AUDIO INANTENNA
75
Préparation
OUT ARC
VIDEO OUT
ou
Fil d’antenne FM
(fourni)
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenezle aussi horizontal que possible.
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble
coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder
l’appareil à une antenne FM extérieure.
la connexion au réseau
• Pour connecter le système à votre réseau, exécutez
[Réglages réseau faciles]. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Etape 4 : Exécution du
Réglage facile » (page 22).
Sélectionnez la méthode en fonction de votre
environnement LAN (Local Area Network).
Panneau frontal de l’appareil
FUNCTION
21
Routeur large
bande
LAN
Adaptateur USB
Câble LAN
(non fourni)
réseau local sans fil
(non fourni)
20
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
L
R
FM COAXIAL
75
AUDIO INANTENNA
Panneau arrière de l’appareil
1 Configuration à fil
Utilisez un câble LAN pour le raccordement à la
borne LAN (100) de l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface
(câble LAN) blindé, droit ou croisé.
FR
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.