Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben
ist.
Um Feuergefahr zu verringern,
decken Sie die Lüftungsöffnungen
des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, schützen Sie das Gerät
vor Tropf- oder Spritzwasser und
stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien
bzw. Geräte mit eingelegten Akkus
und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Um Verletzungen zu vermeiden,
muss das Gerät gemäß den
Montageanweisungen sicher am
Boden bzw. an der Wand
angebracht werden.
Nur für den Gebrauch in
Innenräumen bestimmt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Produkt
erhöht sich die Gefahr einer
Augenverletzung. Der LaserStrahl, den dieses Blu-ray Disc/
DVD Home Theatre System
generiert, kann die Augen
schädigen. Versuchen Sie daher
nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät
der Klasse 3R (CLASS 3R
LASER) klassifiziert. Bei
geöffnetem Laser-Schutzgehäuse
tritt sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung aus. Setzen Sie Ihre
Augen auf keinen Fall direkt dem
Laserstrahl aus.
Der entsprechende Hinweis
befindet sich auf dem LaserSchutzgehäuse innerhalb des
Gehäuses.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät
der Klasse 1 (CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Der entsprechende
Hinweis befindet sich außen an der
Rückseite des Geräts.
Entsorgung
von
gebrauchten
elektrischen
und
elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den
kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung
von
gebrauchten
Batterien und
Akkus (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004%
Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung
vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass
die Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahm estelle
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen
DE
2
Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie
die Batterie an einer Annahmestelle
für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Kundenhinweis: Die folgenden
Informationen beziehen sich
ausschließlich auf Geräte, die in
Ländern mit geltendem EU-Recht
vertrieben werden.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern
ein Verbindungskabel von unter
3 m Länge verwendet wird. (nur
Modelle für Europa und Russland)
Stromversorgung
• Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, so lange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Verwenden Sie eine gut
zugängliche Netzsteckdose, da
das Gerät nur durch Ziehen des
Netzsteckers vom Stromnetz
getrennt werden kann. Ziehen Sie
umgehend den Netzstecker, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß
arbeitet.
Anschauen von 3DVideobildern
Beim Anschauen von 3DVideobildern verspüren manche
Menschen Unwohlsein
(Überlastung der Augen,
Müdigkeit oder Übelkeit). Sony
empfiehlt allen Nutzern, beim
Anschauen von 3D-Videobildern
regelmäßig eine Pause einzulegen.
Wie lange und wie oft eine Pause
nötig ist, das ist von Person zu
Person verschieden. Entscheiden
Sie selbst, was das Beste für Sie ist.
Sollten irgendwelche B eschwerden
auftreten, sollten Sie keine 3DVideobilder mehr schauen, bis die
Beschwerden aufhören.
Konsultieren Sie gegebenenfalls
einen Arzt. Schlagen Sie auch (i) in
der Bedienungsanleitung und/oder
den Warnhinweisen zu den mit
diesem Produkt verwendeten
Geräten bzw. zu den mit diesem
Produkt abgespielten Blu-ray DiscInhalten nach und rufen Sie (ii)
unsere Website (für Kunden in
Europa und Russland: http://
www.sony-europe.com/
myproduct/; für Kunden in Asien
und Australien: http://www.sonyasia.com/support/) auf, wo Sie die
neuesten Informationen finden.
Das Sehvermögen von Kindern
(vor allem kleinerer Kinder, die
unter sechs Jahren alt sind) befindet
sich noch in der Entwicklung.
Konsultieren Sie Ihren Arzt
(beispielsweise einen Kinder- oder
Augenarzt), bevor Sie kleine
Kinder 3D-Videobilder anschauen
lassen.
Erwachsene sollten kleine Kinder
beaufsichtigen und darauf achten,
dass sie die oben aufgeführten
Empfehlungen befolgen.
Urheberrechtsschutz
und Markenzeichen
• Diese Anlage ist mit dem Dolby*
Digital- und Dolby Pro Logic (II)Adaptivmatrix-SurroundDecoder ausgestattet und DTS**
Digital Surround System-fähig.
* Hergestellt unter Lizenz
von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das
Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
• Diese Anlage ist mit HighDefinition Multimedia Interface
TM
)-Technologie
(HDMI
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und
High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen
bzw. eingetragene
Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
• Java und alle Java-basierten
Markenzeichen und Logos sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Sun
Microsystems, Inc.
• „BD-LIVE“ und
„BONUSVIEW“ sind
Markenzeichen der Blu-ray Disc
Association.
• „Blu-ray Disc“ ist ein
Markenzeichen.
DE
3
• Das „Blu-ray Disc“-,
„DVD+RW“-, „DVD-RW“-,
„DVD+R“-, „DVD-R“-, „DVD
VIDEO“- und das „CD“-Logo
sind Markenzeichen.
• „Blu-ray 3D“ und das „Blu-ray
3D“-Logo sind Markenzeichen
der Blu-ray Disc Association.
• „BRAVIA“ ist ein
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• „AVCHD“ und das „AVCHD“Logo sind Markenzeichen von
Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd., und der Sony
Corporation.
• „S-AIR“ und das entsprechende
Logo sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
•, „XMB“ und „xross media
bar“ sind Markenzeichen der
Sony Corporation und Sony
Computer Entertainment Inc.
• „PLAYSTATION“ ist ein
Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment Inc.
®
, DivX Certified® und die
•DivX
entsprechenden Logos sind
eingetragene Markenzeichen von
DivX, Inc., und werden in Lizenz
verwendet.
Vollständigkeit erhebt.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, das GracenoteLogo und der Schriftzug sowie
das Logo „Powered by
Gracenote“ sind eingetragene
Markenzeichen oder
Markenzeichen von Gracenote in
den USA und/oder anderen
Ländern.
• „PhotoTV HD“ und das
„PhotoTV HD“-Logo sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer
IIS und Thomson.
• iPod ist in den USA und anderen
Ländern ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
• „Made for iPod“ bedeutet, dass
elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod
konzipiert und vom Entwickler
entsprechend der
Leistungsstandards von Apple
getestet wurde.
• Apple übernimmt keine Garantie
für die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts bzw. die Einhaltung von
Sicherheitsstandards.
• Windows Media ist ein
eingetragenes Markenzeichen
oder Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
®
, das DLNA-Logo und
•DLNA
DLNA CERTIFIED™ sind
Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungszeichen der Digital
Living Network Alliance.
• Andere System- und
Produktnamen sind in der Regel
Markenzeichen oder eingetrage ne
Markenzeichen der jeweiligen
Hersteller. Die Markierungen ™
und ® werden in dieser Anleitung
nicht angegeben.
Hinweise zu
dieser
Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die
Bedienelemente am Gerät
verwenden, sofern sie die
gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
• In dieser Anleitung wird
„disc“ als Oberbegriff für
BDs, DVDs, Super Audio
CDs und CDs verwendet,
wenn im Text oder den
Abbildungen nicht anders
angegeben.
• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf
die Modelle BDV-E970W
und BDV-E670W. Die
Abbildungen zeigen das
Modell BDV-E970W. Auf
Unterschiede in der
Bedienung der anderen
Modelle wird im Text
deutlich hingewiesen, z. B.
mit „BDV-E970W“.
• Die auf dem Fernsehschirm
angezeigten Optionen sind je
nach Gebiet unterschiedlich.
• Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
DE
4
• Die Anlage ist mit der S-AIRFunktion kompatibel, mit der
Ton per Funk zwischen
S-AIR-Produkten übertragen
werden kann. Nähere
Informationen zur S-AIRFunktion finden Sie unter
„Verwenden eines S-AIRProdukts“ (Seite 48).
• Die Hinweise oder
Anweisungen bezüglich des
Raumklangverstärkers, des
Verstärkers für hintere
Raumklanglautsprecher oder
des S-AIR-Empfängers in
dieser Bedienungsanleitung
gelten nur, wenn ein
Raumklangverstärker, ein
Verstärker für hintere
Raumklanglautsprecher oder
ein S-AIR-Empfänger
verwendet wird.
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein.
Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen
3 und # im Batteriefach entsprechen.
DE
8
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
FUNCTIONVOLUMEVOLUME
A "/1 (Ein/Bereitschaft)
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum
Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Funktionstasten für die Wiedergabe
Z (Öffnen/Schließen) (Seite 34)
Zum Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe (Wiedergabefortsetzung).
Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn
eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt
ist.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Speichern der Stelle (Stelle für die
Wiedergabefortsetzung).
Für die Wiedergabefortsetzung in einem
Titel/Stück wird die zuletzt
wiedergegebene Stelle bzw. das zuletzt
angezeigte Foto in einem Fotoordner
gespeichert.
FUNCTION
Zum Auswählen der Signalquelle für die
Wiedergabe.
VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke an der
Anlage.
C Anschluss (USB) (Seite 35)
Zum Anschließen eines USB-Geräts.
D Display an der Vorderseite
E (Fernbedienungssensor)
F Netzanzeige
Leuchtet, wenn die Anlage eingeschaltet
ist.
G Disc-Lade (Seite 34)
DE
9
Display an der Vorderseite
Die Anzeigen im Display an der Vorderseite
A Zum Anzeigen des aktuellen
Klangformats.
B Leuchtet bei der Wiedergabe über die
Funktion PARTY STREAMING.
C Leuchtet bei der Ausgabe von
1920 × 1080p-Videosignalen mit 24 Hz.
D Leuchtet bei der Ausgabe von 720p-/
1080i-/1080p-Videosignalen an der
Buchse HDMI OUT bzw. von 720p-/
1080i-Videosignalen an den Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT.
E Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT
ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder
DVI-Eingang (Digital Visual Interface)
eines HDCP-kompatiblen (Highbandwidth Digital Content Protection)
Geräts verbunden ist.
F Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. (nur Radio) (Seite 45)
G Leuchtet, wenn ein Stereosender
empfangen wird. (nur Radio) (Seite 45)
H Blinkt, wenn der Sleep-Timer
eingestellt ist. (Seite 59)
I S-AIR-Anzeige (nur wenn der
Funktransceiver in das Gerät
eingesetzt ist)
Leuchtet während der
Funkübertragung. Blinkt, wenn sich
die Anlage im Bereitschaftsmodus
befindet, [Bereitschaft] auf [Ein]
gesetzt ist und die Funkübertragung
zwischen dem Gerät und dem S-AIREmpfänger nicht aktiviert ist. (Seite 48)
J Hier werden Informationen zum Status
der Anlage angezeigt, wie z. B.
Kapitel-, Titel- oder Stücknummer,
Zeitangaben, Radiofrequenz,
Wiedergabestatus,
Raumklangeinstellung usw.
K Leuchtet, wenn die
Wiedergabewiederholung aktiviert ist.
L Hier wird der Wiedergabestatus der
Anlage angezeigt.
M Leuchtet, wenn die Stummschaltung
eingeschaltet ist.
10
DE
Rückseite
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
LAN(100)
Y
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO OUT
PB / CBPR / C
DIGITAL IN
TV
OPTICAL
ARC
R
OUT
FM
COAXIAL
ANTENNA
A. CAL MIC
ECM-AC2
75
S-AIR ID
ABC
EZW-RT10
AUDIO
AUDIO INRL
A Anschluss (USB) (Seite 35)
B Anschluss LAN (100) (Seite 27)
C Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Seite 22)
D Buchse VIDEO OUT (Seite 22)
E Buchse HDMI OUT (Seite 22)
F EZW-RT10-Steckplatz (Seite 26)
G Buchsen AUDIO (AUDIO IN L/R)
(Seite 24)
H Schalter S-AIR ID (Seite 28, 48)
I Buchse A.CAL MIC (Seite 29, 56)
J Buchse ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(Seite 25)
K Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(Seite 23)
L Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (Seite 24)
M Buchsen SPEAKERS (Seite 21)
11
DE
Raumklangverstärker
Vorderseite
S-AIR/STANDBY
A "/1 (Ein/Aus)
Zum Ein-/Ausschalten des
Raumklangverstärkers.
B Anzeige S-AIR/STANDBY
Diese Anzeige gibt Aufschluss über den
Status der Funkübertragung zwischen dem
Hauptgerät und dem Raumklangverstärker.
AnzeigeStatus
Leuchtet grün. Die Anlage ist eingeschaltet,
Blinkt schnell
grün.
Blinkt langsam
grün.
Leuchtet rot.Der Raumklangverstärker
Leuchtet nicht. Der Raumklangverstärker ist
Blinkt orange. Der Funktransceiver ist nicht
die Funkübertragung ist
aktiviert und
Raumklangsignale werden
übertragen.
Die Anlage ist eingeschaltet
und die Funkübertragung ist
aktiviert, aber es werden keine
Raumklangsignale übertragen.
Die Anlage ist eingeschaltet
und die Funkübertragung ist
deaktiviert.
befindet sich im
Bereitschaftsmodus, während
sich auch die Anlage im
Bereitschaftsmodus befindet
oder die Funkübertragung
deaktiviert ist.
ausgeschaltet.
angeschlossen.
Rückseite
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND BACK
EZW-RT10
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
ABC
S-AIR ID
PAIRING
AnzeigeStatus
Blinkt rot.Die Schutzfunktion des
Raumklangverstärkers ist
aktiv.
C Schalter S-AIR ID
Zum Auswählen der S-AIR ID.
D Taste PAIRING
Zum Starten des Pairing.
E Anzeige PAIRING
Zeigt den Pairing-Status an.
F Schalter SURROUND SELECTOR
Zum Auswählen des Modus für den
Raumklangverstärker.
G Buchsen SPEAKERS
H Steckplatz für Funktransceiver
(EZW-RT10)
L R
3-16
12
DE
Fernbedienung
ONE-TOUCH
TV
PLAY
THEATRE
BRAVIA Sync
HOME
231
564
8097
D.TUNING
POP UP/ MENU
SOUND MODE
PRESET
TUNING
TV
TV
9
TOP MENU
RETURNOPTIONS
FUNCTION
PRESET
TUNING
8
SLEEP
SYSTEM
MENU
DISPLAY
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten , 2 +
und N verfügen über einen fühlbaren Punkt.
Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen von Geräten mit
der Fernbedienung.
•: Funktionen am Fernsehgerät
(Näheres finden Sie unter „Steuern von
Fernsehgeräten mit der mitgelieferten
Fernbedienung“ (Seite 60).)
A THEATRE (Seite 54)
Zum Wechseln zum optimalen
Videomodus bei der automatischen
Filmwiedergabe.
ONE-TOUCH PLAY (Seite 54)
Zum Aktivieren der One-TouchWiedergabe.
TV "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 60)
Zum Einschalten des Fernsehgeräts bzw.
zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
1
2
3
4
5
6
7
"/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 29, 45)
Zum Einschalten der Anlage bzw. zum
Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Zahlentasten (Seite 46, 60)
Zum Eingeben von Titel-/Kapitelnummern,
Radiofrequenzen usw.
(Ton) (Seite 42, 43)
Zum Auswählen des Audioformats bzw.
der Tonspur.
(Untertitel) (Seite 64)
Zum Auswählen der Untertitelsprache,
wenn die Untertitel auf einer BD-ROM/
DVD VIDEO in mehreren Sprachen
aufgezeichnet wurden.
D.TUNING (Seite 45)
Zum Auswählen von Radiofrequenzen.
C Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Tasten zur schnellen Auswahl von
Optionen bei einigen BD-Menüs (können
auch bei interaktiven Java-Funktionen von
BDs verwendet werden).
D TOP MENU
Zum Öffnen oder Schließen des
Hauptmenüs einer BD oder DVD.
POP UP/MENU
Zum Öffnen oder Schließen des
Kontextmenüs einer BD-ROM bzw. des
Menüs einer DVD.
OPTIONS (Seite 39)
Zum Anzeigen des Optionsmenüs auf dem
Fernsehschirm.
RETURN
Zum Zurückschalten zur vorherigen
Anzeige.
C/X/x/c
Zum Verschieben der Hervorhebung zu
einer angezeigten Option.
(ENTER)
Zum Bestätigen der ausgewählten Option.
E FUNCTION (Seite 30, 45)
Zum Auswählen der Signalquelle für die
Wiedergabe.
HOME (Seite 29, 45, 48, 56, 57, 61)
Zum Aufrufen oder Schließen des
Hauptmenüs der Anlage.
13
DE
SOUND MODE (Seite 42)
Zum Auswählen des Klangmodus.
F Funktionstasten für die Wiedergabe
Siehe „Wiedergabe“ (Seite 34).
./> (Zurück/Weiter)
Zurück zum vorherigen/weiter zum
nächsten Kapitel, Stück bzw. zur
vorherigen/nächsten Datei.
(Wiedergabewiederholung/
Weiterschalten)
Kurze Wiedergabewiederholung der
aktuellen Szene für 10 Sekunden./Kurzes
Weiterschalten der aktuellen Szene um
15 Sekunden.
m/M (schneller Rücklauf/Vorlauf)
Zum schnellen Rücklauf/Vorlauf auf der
Disc während der Wiedergabe. Mit jedem
Tastendruck wechselt die
Suchgeschwindigkeit.
Zum Aktivieren der Wiedergabe in
Zeitlupe, wenn die Taste im Pausemodus
länger als eine Sekunde gedrückt wird. Zur
Bild-für-Bild-Wiedergabe, wenn die Taste
im Pausemodus gedrückt wird.
N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe (Wiedergabefortsetzung).
Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn
eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt
ist.
X (Pause)
Zum Unterbrechen bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Speichern der Stelle (Stelle für die
Wiedergabefortsetzung). Für die
Wiedergabefortsetzung in einem Titel/
Stück wird die zuletzt wiedergegebene
Stelle bzw. das zuletzt angezeigte Foto in
einem Fotoordner gespeichert.
G (Stummschaltung)
Zum vorübergehenden Stummschalten des
Tons.
2 (Lautstärke) +/– (Seite 45)
Zum Einstellen der Lautstärke.
TV 2 (Lautstärke) +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des
Fernsehgeräts.
TV t (Fernseheingang)
Zum Wechseln zwischen Fernsehgerät und
anderen Eingangsquellen.
H DISPLAY (Seite 34, 37)
Zum Anzeigen von
Wiedergabeinformationen auf dem
Fernsehschirm.
Wenn als Funktion „TUNER FM“
eingestellt ist, werden mit dieser Taste die
Radioinformationen im Display an der
Vorderseite gewechselt (nur Modelle für
Europa und Russland).
Wenn als Funktion „TV“ oder „SAT/
CABLE“ eingestellt ist und digitale Signale
über die Buchse DIGITAL IN eingespeist
werden, werden die
Datenstrominformationen im Display an
der Vorderseite angezeigt.
I Z (Öffnen/Schließen)
Zum Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
SLEEP (Seite 59)
Zum Einstellen des Sleep-Timers.
SYSTEM MENU (Seite 32, 40, 44, 45)
Zum Aufrufen des Systemmenüs.
(Favoriten)
Zum Anzeigen der Internet-Inhalte, die zur
Favoritenliste hinzugefügt wurden. Sie
können 18 Internet-Inhalte als Favoriten
speichern.
14
Funktionstasten für den Radioempfang
Siehe „Tuner“ (Seite 45).
PRESET +/–
TUNING +/–
DE
Vorbereitungen
Schritt 1: Installieren der Anlage
Anordnen der Lautsprecher
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher im selben Abstand von der
Hörposition befinden (A). Der Abstand kann zwischen 0,0 und 7,0 Metern betragen.
Wenn Sie den mittleren Lautsprecher und die Raumklanglautsprecher nicht im gleichen Abstand (A)
aufstellen können, stellen Sie sie in einem Abstand von bis zu 7,0 Metern von der Hörposition auf.
Stellen Sie die Raumklanglautsprecher hinter der Hörposition auf (B).
Der Tiefsttonlautsprecher kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden.
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Vorbereitungen
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Vorderer rechter Lautsprecher (R)
A
A
3030
BB
Linker Raumklanglautsprecher (L)
Hinweis
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern
auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
• Lehnen Sie sich nicht an die Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können die Lautsprecher
umkippen.
45
A
45
AA
Rechter Raumklanglautsprecher (R)
15
DE
So stellen Sie gesondert erhältliche hintere Raumklanglautsprecher
)
auf
Mit dem Funk-Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, gesondert
erhältlich) können Sie 7.1-Kanal-Raumklang wiedergeben lassen. Die Palette an gesondert erhältlichen
Produkten variiert je nach Gebiet.
Die Position der hinteren Raumklanglautsprecher ist in der Abbildung unten gezeigt (C).
Vorbereitungen
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Vorderer rechter Lautsprecher (R
Raumklanglautsprecher
Hinweis
• Zum Verwenden der hinteren Raumklanglautsprecher setzen Sie [Surround-Back] (Seite 58) unter [LautsprecherEinstellungen] beim Ausführen der Schnellkonfiguration (Seite 29) auf [Ja].
• Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Verwenden Si e Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeig net sind. Wände aus Gipskarton
sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer
senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage,
unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Bevor Sie die vorderen und die Raumklanglautsprecher des Modells BDV-E970W an einer Wand
montieren, müssen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander trennen. Den oberen Teil der
Lautsprecher können Sie dann an einer Wand montieren.
16
DE
So trennen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander
(nur vordere und Raumklanglautsprecher beim BDV-E970W)
1 Trennen Sie die Lautsprecherkabel vom Lautsprecher.
Rückseite des Lautsprechers
2 Entfernen Sie die Schraube (werkseitig befestigt) an der Rückseite des Lautsprechers.
Diese Schraube benötigen Sie, wenn Sie die zwei Teile des Lautsprechers wieder zusammenfügen
wollen. Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren.
Vorbereitungen
Schraube
Rückseite des Lautsprechers
17
DE
3 Trennen Sie die zwei Teile des Lautsprechers voneinander, indem Sie den oberen Teil
des Lautsprechers abheben.
Oberer Teil
Vorbereitungen
Unterer Teil
Rückseite des Lautsprechers
4 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite her aus dem unteren Teil des
Lautsprechers heraus.
Das herausgezogene Lautsprecherkabel benötigen Sie beim Montieren des Lautsprechers an der
Wand.
Unterer Teil des Lautsprechers
18
,
Lautsprecherkabel
DE
5 Entfernen Sie das Schutzpapier von der Abdeckung für die Lautsprecherunterseite und
bringen Sie dann die Abdeckung für die Lautsprecherunterseite unten am oberen Teil
des Lautsprechers an.
Unterseite des oberen Teils
Schutzpapier
des Lautsprechers
,,
Abdeckung für die
Lautsprecherunterseite
Hinweis
• Ziehen Sie da s Schutzpapier an dem durch die Kerbe in der Abdeckung für die Lautsprecherunterse ite freiliegenden
Bereich ab.
Abbildung der voneinander getrennten Lautsprecherteile
Vorbereitungen
Oberer Teil des
Lautsprechers
Unterer Teil
des
Lautsprechers
Lautsprecherkabel
Schraube
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an, bevor Sie die Lautsprecher an der Wand
montieren.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen
vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich
an den folgenden Abbildungen.
Bohrung an der
4 mm
5 mm
Rückseite des
Lautsprechers
30 mm
Vorbereitungen
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
BDV-E970W
Für den mittleren Lautsprecher
219 mm
8 bis 10 mm
Für die übrigen Lautsprecher
8 bis 10 mm
10 mm
BDV-E670W
Für den mittleren Lautsprecher
219 mm
8 bis 10 mm
Für die übrigen Lautsprecher
304 mm
8 bis 10 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
20
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
DE
Schritt 2: Anschließen der Anlage
Das Anschließen der Anlage ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
Nehmen Sie alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose
anschließen.
Hinweis
• Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, verringern Sie die Lautstärke des Geräts so weit,
dass der Ton nicht verzerrt ist.
Anschließen der Lautsprecher
Die Stecker und die farbigen Kabelschlaufen der Lautsprecherkabel haben je nach Lautsprechertyp
unterschiedliche Farben. Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden
SPEAKERS-Buchsen des Geräts an.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung (Gummihülle) des
Lautsprecherkabels nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
So schließen Sie Lautsprecherkabel an das Gerät und den
Raumklangverstärker an
Stecken Sie den Stecker so in das Gerät bzw. den Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken
einrastet.
Vorbereitungen
Rückseite des Geräts
Weiß
(Vorderer linker Lautsprecher (L))
S
R
E
K
A
E
P
S
R
E
T
N
E
C
R
FE
O
O
W
B
U
S L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Rot
(Vorderer rechter
Lautsprecher (R))
Grün
(Mittlerer Lautsprecher)
Violett
(Tiefsttonlautsprecher)
Rückseite des Raumklangverstärkers
Grau
(Rechter Raumklanglautsprecher (R))
LR
E
S
U
E
C
N
A
D
E
P
3-16
IM
S
R
E
K
A
E
P
S
Blau
(Linker Raumklan glautsprecher
(L))
So schließen Sie Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an
Rückseite oder Unterseite des Lautsprechers
Stecker
Farbige Kabelschlaufe
(+)
(–)
21
DE
Anschließen eines Fernsehgeräts (Videoverbindung)
Mit dieser Verbindung werden Videosignale an das Fernsehgerät übertragen.
Wählen Sie die Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
Rückseite des Geräts
Vorbereitungen
B Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
Y
O
C
T
U
O
O
E
ID
V
ARC
OUT
R
/ C
R
P
B
/ C
T
B
P
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
A HDMI-Kabel*
C Videokabel (mitgeliefert)
an die
Komponentenvideoeingangsbuchsen
am Fernsehgerät
an die
Videoeingangsbuchse
am Fernsehgerät
an die Buchse HDMI
IN am Fernsehgerät
* Das HDMI-Kabel wird nur bei den Modellen für Singapur, China und Taiwan mitgeliefert.
Methode 1: Verbindung über HDMI-Kabel (A)
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Buchse verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein
HDMI-Kabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als über das Komponentenvideokabel oder
über das Videokabel.
Bei einer Verbindung über ein HDMI-Kabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen
(Seite 62).
Methode 2: Verbindung über Komponentenvideokabel (B)
Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse, aber über Komponentenvideoeingangsbuchsen
verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein Komponentenvideokabel an. So erzielen Sie eine
höhere Bildqualität als über das Videokabel.
Bei einer Verbindung über ein Komponentenvideokabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals
auswählen (Seite 62).
Methode 3: Verbindung über Videokabel (C)
Wenn Sie kein HDMI-Kabel oder Komponentenvideokabel haben, verbinden Sie die Geräte
vorübergehend mit dem Videokabel.
DE
22
Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)
Mit dieser Verbindung werden Audiosignale vom Fernsehgerät an das Gerät übertragen. Nehmen Sie
diese Verbindung vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über die Anlage wiedergeben lassen
möchten.
Rückseite des Geräts
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
V
T
E
N
L
I
L
B
A
A
IT
/C
G
T
I
A
D
S
N
I
L
A
T
I
G
I
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an die optische Digitalausgangsbuchse
des Fernsehgeräts
Bei einer digitalen Audioverbindung empfängt die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Dolby
Digital-Format und Sie können Multiplex-Ton wiedergeben lassen.
Hinweis
• Wenn Sie das Fernsehgerät und das Gerät über ein Audiokabel verbinden, lesen Sie bitte unter „Anschließen
anderer Geräte“ (Seite 24) nach.
RL
Vorbereitungen
Hinweis zu Audio Return Channel
Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanal) kompatibel ist, werden bei
der Verbindung über ein HDMI-Kabel auch digitale Audiosignale vom Fernsehgerät eingespeist. Sie
brauchen für die Wiedergabe des Fernsehtons daher keine separate Audioverbindung vorzunehmen.
Informationen zu Audio Return Channel finden Sie unter [Audio Return Channel] (Seite 66).
23
DE
Anschließen anderer Geräte
Wenn Sie die Anlage und andere Geräte an das Fernsehgerät anschließen, werden Videosignale von
der Anlage und den Geräten an das Fernsehgerät und Audiosignale von den Geräten an die Anlage
gesendet, und zwar wie folgt.
Fernsehgerät
Vorbereitungen
Anlage
Signalfluss
: Videosignal
: Audiosignal
Sie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
• Videorecorder oder digitaler Satellitenempfänger usw. (nicht mitgeliefert) mit einer koaxialen
Digitalausgangsbuchse: D
• Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger, PlayStation oder tragbares Audiogerät usw. (nicht
mitgeliefert): E
Rückseite des Geräts
an die koaxiale Digitalausgangsbuchse
am Videorecorder oder digitalen
Satellitenempfänger usw.
D Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
V
T
E
IN
L
L
B
A
A
T
I
/C
T
IG
A
D
S
IN
L
A
T
I
IG
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
IO
UD
A
IN
IO
D
U
A
RL
E Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
an die Audioausgangsbuchsen am
Videorecorder, am digitalen
Satellitenempfänger, an der PlayStation oder
am tragbaren Audiogerät usw.
24
DE
Anschließen der Antenne
So schließen Sie die Antenne an
Rückseite des Geräts
5
7
L
IA
X
A
O
C
M
A
F
N
N
E
T
N
A
oder
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Hinweis
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie
unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
UKW-Außenantenne
Gerät
Vorbereitungen
COAXIAL
FM
ANTENNA
75
DE
25
Einsetzen des Funktransceivers
E
Z
W
-R
T
10
Sie können den Ton vom Gerät an ein S-AIR-Produkt, wie z. B. einen Raumklangverstärker oder
S-AIR-Empfänger, übertragen.
Wenn Sie den Ton vom Gerät übertragen wollen, müssen Sie die Funktransceiver in das Gerät und das
S-AIR-Produkt einsetzen.
Informationen zu S-AIR-Produkten finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 48).
Vorbereitungen
Rückseite des Geräts
Funktransceiver
Rückseite des Raumklangverstärkers
0
1
T
R
-
W
Z
E
Funktransceiver
26
DE
Anschließen an das Netzwerk
Kabeleinrichtung
Nehmen Sie den Anschluss von Geräten an den
Anschluss LAN (100) am Gerät über ein LANKabel vor.
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Breitbandrouter
ADSL-Modem/
Kabelmodem
Drahtlose USB-Einrichtung
Für eine WLAN-Verbindung verwenden Sie
den USB WLAN Adapter (nur UWA-BR100*
von Sony) (nicht mitgeliefert).
Der USB WLAN Adapter ist möglicherweise
nicht in allen Regionen/Ländern erhältlich.
* Stand: Januar 2010.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das
Verlängerungskabel anschließen oder den USB
WLAN Adapter einsetzen. Wenn Sie den USB
WLAN Adapter in die Station des
Verlängerungskabels eingesetzt und das
Verlängerungskabel an den Anschluss
(USB) (vorne oder hinten) angeschlossen
haben, schalten Sie das Gerät wieder ein.
VIDEO OUT
LAN(100)
Y
PB / CBPR / C
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFERCENTER
USB
WLAN
Adapter
Internet
Hinweis
• Der maximale Abstand zwischen dem USB WLAN
Adapter und Ihrem WLAN-Router hängt von der
TV
SPEAKERS
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SUR RSUR L
COAXIAL
OPTICAL
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Kabelmodem
Internet
ARC
R
OUT
EZW-T100
A. CAL MIC
AUDIO
ECM-AC2
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
AUDIO INRL
WLAN-RouterADSL-Modem/
Betriebsumgebung ab. Wenn Sie keine Verbindung
von der Anlage zum Netzwerk herstellen können
oder die Netzwerkverbindung instabil ist, stellen Sie
den USB WLAN Adapter an einen anderen Ort oder
verringern Sie den Abstand zwischen dem USB
WLAN Adapter und dem WLAN-Router.
So nehmen Sie die
Netzwerkeinstellungen vor
Einzelheiten dazu finden Sie unter
[Netzwerkeinstellungen] (Seite 67) und
befolgen Sie beim Einstellen außerdem die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweis zur WLAN-Sicherheit
Da die Kommunikation mithilfe der WLANFunktion über Funkwellen erfolgt, können die
Funksignale abgehört werden. Zum Schutz der
Funkkommunikation unterstützt diese Anlage
verschiedene Sicherheitsfunktionen. Nehmen
Sie die Sicherheitseinstellungen entsprechend
der Netzwerkumgebung unbedingt korrekt vor.
Keine Sicherheit
Die Einstellungen lassen sich problemlos
vornehmen. Allerdings kann die
Funkkommunikation abgehört werden und
Angriffe auf das Funknetzwerk sind selbst ohne
Spezial-Tools möglich. Bedenken Sie bitte, dass
die Gefahr von unbefugtem Zugriff oder
Abhörgefahr besteht.
WEP
Mit WEP wird die Kommunikation sicherer.
Unbefugte können die Signale nicht abhören
und nicht in das Funknetzwerk eindringen. WEP
ist eine ältere Sicherheitstechnologie, mit deren
Hilfe ältere Geräte, die TKIP/AES nicht
unterstützen, angeschlossen werden können.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
Die Sicherheitstechnologie TKIP wurde
entwickelt, um Mängel von WEP zu beheben.
TKIP gewährleistet eine höhere Sicherheit als
WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
Bei der Sicherheitstechnologie AES wird eine
verbesserte Sicherheitsmethode verwendet, die
sich von WEP und TKIP unterscheidet.
AES gewährleistet eine höhere Sicherheit als
WEP oder TKIP.
Vorbereitungen
27
DE
Schritt 3: Konfigurieren
des S-AIR-Funksystems
Vorbereitungen für Schritt 3
Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse
ordnungsgemäß vorgenommen wurden, und
Vorbereitungen
schließen Sie dann die Netzkabel an.
Wenn Sie das S-AIR-Funksystem verwenden
wollen, müssen Sie den Raumklangverstärker
konfigurieren.
Der Ton wird vom Gerät an den
Raumklangverstärker übertragen, der an die
Raumklanglautsprecher angeschlossen ist. Zum
Aktivieren der Funkübertragung führen Sie die
folgenden Schritte aus.
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von "/1 ein.
"/1
Vergewissern Sie sich, dass „S-AIR“ im
Display an der Vorderseite leuchtet. Wenn
„S-AIR“ nicht leuchtet, vergewissern Sie
sich, dass der Funktransceiver richtig in das
Gerät eingesteckt wurde.
2 Stellen Sie den SURROUND
SELECTOR-Schalter des
Raumklangverstärkers auf
SURROUND.
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND BACK
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND BACK
3 Stellen Sie den S-AIR ID-Schalter des
Raumklangverstärkers auf A.
PAIRIN G
ABC
S-AIR ID
ABC
S-AIR ID
4 Schalten Sie den Raumklangverstärker
durch Drücken von "/1 ein.
Wenn die Funkübertragung aktiviert ist,
leuchtet die Anzeige S-AIR/STANDBY
grün.
Anzeige S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
"/1
Wenn die Anzeige S-AIR/STANDBY nicht
grün leuchtet, lesen Sie bitte unter
„Raumklangverstärker“ (Seite 12) nach.
Informationen zur S-AIR-Funktion finden
Sie unter „Verwenden eines S-AIRProdukts“ (Seite 48).
Hinweis zum Bereitschaftsmodus
Der Raumklangverstärker schaltet automatisch
in den Bereitschaftsmodus (und die Anzeige
S-AIR/STANDBY leuchtet rot), wenn sich das
Hauptgerät im Bereitschaftsmodus befindet
oder die Funkübertragung deaktiviert ist.
Sobald die Anlage wieder eingeschaltet und die
Funkübertragung wieder aktiviert wird, schaltet
sich auch der Raumklangverstärker automatisch
wieder ein (die Anzeige S-AIR/STANDBY
leuchtet grün).
28
DE
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.