Sony BDV-E670W, BDV-E970W User Manual [de]

4-178-244-33(1)
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung
BDV-E970W / E670W
©2010 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand angebracht werden. Nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht sich die Gefahr einer Augenverletzung. Der Laser­Strahl, den dieses Blu-ray Disc/ DVD Home Theatre System generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 3R (CLASS 3R LASER) klassifiziert. Bei geöffnetem Laser-Schutzgehäuse tritt sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung aus. Setzen Sie Ihre Augen auf keinen Fall direkt dem Laserstrahl aus. Der entsprechende Hinweis befindet sich auf dem Laser­Schutzgehäuse innerhalb des Gehäuses.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Hinweis befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahm estelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
DE
2
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Kundenhinweis: Die folgenden Informationen beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Ländern mit geltendem EU-Recht vertrieben werden.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst­oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hinweise zum Funktransceiver (EZW-RT10/EZW­RT10A)
(nur Modelle für Europa)
Siehe „Wireless Product Safety Information“ (mitgeliefert).
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. (nur Modelle für Europa und Russland)
Stromversorgung
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, so lange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Verwenden Sie eine gut zugängliche Netzsteckdose, da das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden kann. Ziehen Sie umgehend den Netzstecker, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet.
Anschauen von 3D­Videobildern
Beim Anschauen von 3D­Videobildern verspüren manche Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt allen Nutzern, beim Anschauen von 3D-Videobildern regelmäßig eine Pause einzulegen. Wie lange und wie oft eine Pause nötig ist, das ist von Person zu Person verschieden. Entscheiden Sie selbst, was das Beste für Sie ist. Sollten irgendwelche B eschwerden auftreten, sollten Sie keine 3D­Videobilder mehr schauen, bis die Beschwerden aufhören. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung und/oder den Warnhinweisen zu den mit diesem Produkt verwendeten Geräten bzw. zu den mit diesem Produkt abgespielten Blu-ray Disc­Inhalten nach und rufen Sie (ii) unsere Website (für Kunden in Europa und Russland: http:// www.sony-europe.com/ myproduct/; für Kunden in Asien und Australien: http://www.sony­asia.com/support/) auf, wo Sie die neuesten Informationen finden. Das Sehvermögen von Kindern (vor allem kleinerer Kinder, die unter sechs Jahren alt sind) befindet sich noch in der Entwicklung. Konsultieren Sie Ihren Arzt (beispielsweise einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie kleine Kinder 3D-Videobilder anschauen lassen.
Erwachsene sollten kleine Kinder beaufsichtigen und darauf achten, dass sie die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.
Urheberrechtsschutz und Markenzeichen
• Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)­Adaptivmatrix-Surround­Decoder ausgestattet und DTS** Digital Surround System-fähig.
* Hergestellt unter Lizenz
von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz.
Die US-Patentnummern lauten: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195;
7.272.567. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und das dazugehörige Symbol sind eingetragene Markenzeichen und DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind Markenzeichen der DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
• Diese Anlage ist mit High­Definition Multimedia Interface
TM
)-Technologie
(HDMI ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Java und alle Java-basierten Markenzeichen und Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
• „BD-LIVE“ und „BONUSVIEW“ sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
• „Blu-ray Disc“ ist ein Markenzeichen.
DE
3
• Das „Blu-ray Disc“-, „DVD+RW“-, „DVD-RW“-, „DVD+R“-, „DVD-R“-, „DVD VIDEO“- und das „CD“-Logo sind Markenzeichen.
• „Blu-ray 3D“ und das „Blu-ray 3D“-Logo sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
• „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
• „AVCHD“ und das „AVCHD“­Logo sind Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., und der Sony Corporation.
• „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
, „XMB“ und „xross media bar“ sind Markenzeichen der Sony Corporation und Sony Computer Entertainment Inc.
• „PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
®
, DivX Certified® und die
•DivX entsprechenden Logos sind eingetragene Markenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz verwendet.
• Musik- und Videoerkennungstechnologie und dazugehörige Daten werden von Gracenote Gracenote ist der Industriestandard in Musikerkennungstechnologi e und Bereitstellung dazugehöriger Inhalte. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Discs- owie musik- und videobezogene Daten von Gracenote, Inc. Copyright © 2000-Gegenwart Gracenote. Gracenote Software, Copyright © 2000-Gegenwart Gracenote. Ein oder mehrere Patente im Eigentum von Gracenote gelten für dieses Produkt und diesen Dienst. Auf der Gracenote­Website finden Sie eine Liste der gültigen Gracenote-Patente, die keinen Anspruch auf
®
bereitgestellt.
Vollständigkeit erhebt. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das Gracenote­Logo und der Schriftzug sowie das Logo „Powered by Gracenote“ sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Gracenote in den USA und/oder anderen Ländern.
• „PhotoTV HD“ und das „PhotoTV HD“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
• MPEG Layer-3­Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
• iPod ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
• „Made for iPod“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod konzipiert und vom Entwickler entsprechend der Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
• Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards.
• Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
®
, das DLNA-Logo und
•DLNA DLNA CERTIFIED™ sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungszeichen der Digital Living Network Alliance.
• Andere System- und Produktnamen sind in der Regel Markenzeichen oder eingetrage ne Markenzeichen der jeweiligen Hersteller. Die Markierungen ™ und ® werden in dieser Anleitung nicht angegeben.
Hinweise zu dieser Bedienungsan­leitung
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Gerät verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• In dieser Anleitung wird „disc“ als Oberbegriff für BDs, DVDs, Super Audio CDs und CDs verwendet, wenn im Text oder den Abbildungen nicht anders angegeben.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle BDV-E970W und BDV-E670W. Die Abbildungen zeigen das Modell BDV-E970W. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „BDV-E970W“.
• Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Optionen sind je nach Gebiet unterschiedlich.
• Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
DE
4
• Die Anlage ist mit der S-AIR­Funktion kompatibel, mit der Ton per Funk zwischen S-AIR-Produkten übertragen werden kann. Nähere Informationen zur S-AIR­Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR­Produkts“ (Seite 48).
• Die Hinweise oder Anweisungen bezüglich des Raumklangverstärkers, des Verstärkers für hintere Raumklanglautsprecher oder des S-AIR-Empfängers in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn ein Raumklangverstärker, ein Verstärker für hintere Raumklanglautsprecher oder ein S-AIR-Empfänger verwendet wird.
DE
5
Inhalt
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung ........................4
Lieferumfang...........................................7
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ................................9
Vorbereitungen
Schritt 1: Installieren der
Anlage ......................................15
Schritt 2: Anschließen der
Anlage ......................................21
Schritt 3: Konfigurieren des
S-AIR-Funksystems ................28
Schritt 4: Vornehmen der
Schnellkonfiguration ..............29
Schritt 5: Auswählen der
Tonquelle .................................30
Schritt 6: Wiedergeben von
Raumklang...............................32
Wiedergabe
Wiedergeben einer Disc........................34
Wiedergeben von Dateien von einem
USB-Gerät ......................................35
iPod-Wiedergabe...................................36
Wiedergabe über ein Netzwerk.............37
Verfügbare Optionen ............................39
Klangeinstellung
Auswählen eines passenden Effekts für
die Tonquelle..................................42
Auswählen des Audioformats,
mehrsprachiger Tonspuren oder des
Kanals.............................................42
Wiedergeben von Multiplex-Ton..........43
Auswählen des Klangeffekts.................44
Tuner
Radioempfang.......................................45
Das Radiodatensystem (RDS)...............46
Externes Audiogerät
Verwenden eines S-AIR-Produkts........ 48
Sonstige Funktionen
Verwenden der Steuerung für HDMI für
„BRAVIA“ Sync............................ 53
Automatisches Kalibrieren der
Einstellungen.................................. 56
Einstellen der Lautsprecher .................. 57
Der Sleep-Timer ................................... 59
Deaktivieren der Tasten am Gerät........ 59
Steuern von Fernsehgeräten mit der
mitgelieferten Fernbedienung ........ 60
Stromsparen im Bereitschaftsmodus .... 60
Optionen und Einstellungen
Das Setup-Menü................................... 61
[Netzwerk-Update]............................... 61
[Video-Einstellungen] .......................... 62
[Toneinstellungen]................................ 63
[BD/DVD-Wiedergabe-
Einstellungen]................................. 64
[Kindersicherungs-Einstellungen]........ 65
[Musik-Einstellungen].......................... 65
[System-Einstellungen] ........................ 66
[Netzwerkeinstellungen]....................... 67
[Schnellkonfiguration].......................... 68
[Rückstellen]......................................... 68
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen.........................69
Hinweise zu Discs ................................ 70
Störungsbehebung ................................ 72
Abspielbare Discs.................................80
Abspielbare Dateitypen ........................ 81
Unterstützte Audioformate ................... 82
Videoausgabeauflösung........................ 82
Technische Daten ................................. 83
Liste der Sprachcodes........................... 85
Glossar.................................................. 86
Index..................................................... 90
DE
6

Lieferumfang

BDV-E970W
• Vordere Lautsprecher (2)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• Schrauben (12)
• Abdeckungen für die Lautsprecherunterseite (4)
• Raumklanglautsprecher (2)
• Mittlerer Lautsprecher (1)
oder
• Lautsprecherkabel (2, grün/ violett)
• Videokabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Kalibriermikrofon (1)
• Bodenplatten (4)
• Raumklangverstärker (1)
• Funktransceiver (2)
• Bedienungsanleitung
• Montageanleitung für Lautsprecher
• Schnellkonfigurations­anleitung
• End user license agreement
• HDMI-Kabel (1) (nur Modelle für Singapur, China und Taiwan)
Bei den Modellen für Europa
• Wireless Product Safety Information
DE
7
BDV-E670W
• Vordere Lautsprecher (2)
• UKW-Wurfantenne (1)
oder
• Raumklangverstärker (1)
• Raumklanglautsprecher (2)
• Mittlerer Lautsprecher (1)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• Lautsprecherkabel (6, weiß/ rot/blau/grau/grün/violett)
• Videokabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Kalibriermikrofon (1)
• Funktransceiver (2)
• Bedienungsanleitung
• Schnellkonfigurations­anleitung
• End user license agreement
Bei den Modellen für Europa
• Wireless Product Safety Information

Vorbereiten der Fernbedienung

Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
DE
8

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Vorderseite

FUNCTION VOLUME VOLUME
A "/1 (Ein/Bereitschaft)
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Funktionstasten für die Wiedergabe
Z (Öffnen/Schließen) (Seite 34)
Zum Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe (Wiedergabefortsetzung). Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt ist.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und Speichern der Stelle (Stelle für die Wiedergabefortsetzung).
Für die Wiedergabefortsetzung in einem Titel/Stück wird die zuletzt wiedergegebene Stelle bzw. das zuletzt angezeigte Foto in einem Fotoordner gespeichert.
FUNCTION
Zum Auswählen der Signalquelle für die Wiedergabe.
VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke an der Anlage.
C Anschluss (USB) (Seite 35)
Zum Anschließen eines USB-Geräts.
D Display an der Vorderseite E (Fernbedienungssensor) F Netzanzeige
Leuchtet, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
G Disc-Lade (Seite 34)
DE
9

Display an der Vorderseite

Die Anzeigen im Display an der Vorderseite
A Zum Anzeigen des aktuellen
Klangformats.
B Leuchtet bei der Wiedergabe über die
Funktion PARTY STREAMING.
C Leuchtet bei der Ausgabe von
1920 × 1080p-Videosignalen mit 24 Hz.
D Leuchtet bei der Ausgabe von 720p-/
1080i-/1080p-Videosignalen an der Buchse HDMI OUT bzw. von 720p-/ 1080i-Videosignalen an den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT.
E Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT
ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder DVI-Eingang (Digital Visual Interface) eines HDCP-kompatiblen (High­bandwidth Digital Content Protection) Geräts verbunden ist.
F Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. (nur Radio) (Seite 45)
G Leuchtet, wenn ein Stereosender
empfangen wird. (nur Radio) (Seite 45)
H Blinkt, wenn der Sleep-Timer
eingestellt ist. (Seite 59)
I S-AIR-Anzeige (nur wenn der
Funktransceiver in das Gerät eingesetzt ist)
Leuchtet während der Funkübertragung. Blinkt, wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, [Bereitschaft] auf [Ein] gesetzt ist und die Funkübertragung zwischen dem Gerät und dem S-AIR­Empfänger nicht aktiviert ist. (Seite 48)
J Hier werden Informationen zum Status
der Anlage angezeigt, wie z. B. Kapitel-, Titel- oder Stücknummer, Zeitangaben, Radiofrequenz, Wiedergabestatus, Raumklangeinstellung usw.
K Leuchtet, wenn die
Wiedergabewiederholung aktiviert ist.
L Hier wird der Wiedergabestatus der
Anlage angezeigt.
M Leuchtet, wenn die Stummschaltung
eingeschaltet ist.
10
DE

Rückseite

SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
LAN(100)
Y
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO OUT
PB / CBPR / C
DIGITAL IN
TV
OPTICAL
ARC
R
OUT
FM
COAXIAL
ANTENNA
A. CAL MIC
ECM-AC2
75
S-AIR ID
ABC
EZW-RT10
AUDIO
AUDIO INRL
A Anschluss (USB) (Seite 35) B Anschluss LAN (100) (Seite 27) C Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Seite 22)
D Buchse VIDEO OUT (Seite 22) E Buchse HDMI OUT (Seite 22) F EZW-RT10-Steckplatz (Seite 26) G Buchsen AUDIO (AUDIO IN L/R)
(Seite 24)
H Schalter S-AIR ID (Seite 28, 48) I Buchse A.CAL MIC (Seite 29, 56) J Buchse ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(Seite 25)
K Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(Seite 23)
L Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (Seite 24)
M Buchsen SPEAKERS (Seite 21)
11
DE

Raumklangverstärker

Vorderseite
S-AIR/STANDBY
A "/1 (Ein/Aus)
Zum Ein-/Ausschalten des Raumklangverstärkers.
B Anzeige S-AIR/STANDBY
Diese Anzeige gibt Aufschluss über den Status der Funkübertragung zwischen dem Hauptgerät und dem Raumklangverstärker.
Anzeige Status
Leuchtet grün. Die Anlage ist eingeschaltet,
Blinkt schnell grün.
Blinkt langsam grün.
Leuchtet rot. Der Raumklangverstärker
Leuchtet nicht. Der Raumklangverstärker ist
Blinkt orange. Der Funktransceiver ist nicht
die Funkübertragung ist aktiviert und Raumklangsignale werden übertragen.
Die Anlage ist eingeschaltet und die Funkübertragung ist aktiviert, aber es werden keine Raumklangsignale übertragen.
Die Anlage ist eingeschaltet und die Funkübertragung ist deaktiviert.
befindet sich im Bereitschaftsmodus, während sich auch die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet oder die Funkübertragung deaktiviert ist.
ausgeschaltet.
angeschlossen.
Rückseite
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND BACK
EZW-RT10
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
ABC
S-AIR ID
PAIRING
Anzeige Status
Blinkt rot. Die Schutzfunktion des
Raumklangverstärkers ist aktiv.
C Schalter S-AIR ID
Zum Auswählen der S-AIR ID.
D Taste PAIRING
Zum Starten des Pairing.
E Anzeige PAIRING
Zeigt den Pairing-Status an.
F Schalter SURROUND SELECTOR
Zum Auswählen des Modus für den Raumklangverstärker.
G Buchsen SPEAKERS H Steckplatz für Funktransceiver
(EZW-RT10)
L R
3-16
12
DE

Fernbedienung

ONE-TOUCH
TV
PLAY
THEATRE
BRAVIA Sync
HOME
231
564
8097
D.TUNING
POP UP/ MENU
SOUND MODE
PRESET
TUNING
TV
TV
9
TOP MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
PRESET
TUNING
8
SLEEP
SYSTEM
MENU
DISPLAY
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten , 2 + und N verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen von Geräten mit der Fernbedienung.
: Funktionen am Fernsehgerät (Näheres finden Sie unter „Steuern von Fernsehgeräten mit der mitgelieferten Fernbedienung“ (Seite 60).)
A THEATRE (Seite 54)
Zum Wechseln zum optimalen Videomodus bei der automatischen Filmwiedergabe.
ONE-TOUCH PLAY (Seite 54)
Zum Aktivieren der One-Touch­Wiedergabe.
TV "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 60)
Zum Einschalten des Fernsehgeräts bzw. zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
1
2
3
4
5
6
7
"/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 29, 45)
Zum Einschalten der Anlage bzw. zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
B Zahlentasten (Seite 46, 60)
Zum Eingeben von Titel-/Kapitelnummern, Radiofrequenzen usw.
(Ton) (Seite 42, 43)
Zum Auswählen des Audioformats bzw. der Tonspur.
(Untertitel) (Seite 64)
Zum Auswählen der Untertitelsprache, wenn die Untertitel auf einer BD-ROM/ DVD VIDEO in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden.
D.TUNING (Seite 45)
Zum Auswählen von Radiofrequenzen.
C Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Tasten zur schnellen Auswahl von Optionen bei einigen BD-Menüs (können auch bei interaktiven Java-Funktionen von BDs verwendet werden).
D TOP MENU
Zum Öffnen oder Schließen des Hauptmenüs einer BD oder DVD.
POP UP/MENU
Zum Öffnen oder Schließen des Kontextmenüs einer BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.
OPTIONS (Seite 39)
Zum Anzeigen des Optionsmenüs auf dem Fernsehschirm.
RETURN
Zum Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
C/X/x/c
Zum Verschieben der Hervorhebung zu einer angezeigten Option.
(ENTER)
Zum Bestätigen der ausgewählten Option.
E FUNCTION (Seite 30, 45)
Zum Auswählen der Signalquelle für die Wiedergabe.
HOME (Seite 29, 45, 48, 56, 57, 61)
Zum Aufrufen oder Schließen des Hauptmenüs der Anlage.
13
DE
SOUND MODE (Seite 42)
Zum Auswählen des Klangmodus.
F Funktionstasten für die Wiedergabe
Siehe „Wiedergabe“ (Seite 34).
./> (Zurück/Weiter)
Zurück zum vorherigen/weiter zum nächsten Kapitel, Stück bzw. zur vorherigen/nächsten Datei.
(Wiedergabewiederholung/
Weiterschalten)
Kurze Wiedergabewiederholung der aktuellen Szene für 10 Sekunden./Kurzes Weiterschalten der aktuellen Szene um 15 Sekunden.
m/M (schneller Rücklauf/Vorlauf)
Zum schnellen Rücklauf/Vorlauf auf der Disc während der Wiedergabe. Mit jedem Tastendruck wechselt die Suchgeschwindigkeit.
Zum Aktivieren der Wiedergabe in Zeitlupe, wenn die Taste im Pausemodus länger als eine Sekunde gedrückt wird. Zur Bild-für-Bild-Wiedergabe, wenn die Taste im Pausemodus gedrückt wird.
N (Wiedergabe)
Zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe (Wiedergabefortsetzung). Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt ist.
X (Pause)
Zum Unterbrechen bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
x (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe und Speichern der Stelle (Stelle für die Wiedergabefortsetzung). Für die Wiedergabefortsetzung in einem Titel/ Stück wird die zuletzt wiedergegebene Stelle bzw. das zuletzt angezeigte Foto in einem Fotoordner gespeichert.
G (Stummschaltung)
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
2 (Lautstärke) +/– (Seite 45)
Zum Einstellen der Lautstärke.
TV 2 (Lautstärke) +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts.
TV t (Fernseheingang)
Zum Wechseln zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen.
H DISPLAY (Seite 34, 37)
Zum Anzeigen von Wiedergabeinformationen auf dem Fernsehschirm. Wenn als Funktion „TUNER FM“ eingestellt ist, werden mit dieser Taste die Radioinformationen im Display an der Vorderseite gewechselt (nur Modelle für Europa und Russland).
Wenn als Funktion „TV“ oder „SAT/ CABLE“ eingestellt ist und digitale Signale über die Buchse DIGITAL IN eingespeist werden, werden die Datenstrominformationen im Display an der Vorderseite angezeigt.
I Z (Öffnen/Schließen)
Zum Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
SLEEP (Seite 59)
Zum Einstellen des Sleep-Timers.
SYSTEM MENU (Seite 32, 40, 44, 45)
Zum Aufrufen des Systemmenüs.
(Favoriten)
Zum Anzeigen der Internet-Inhalte, die zur Favoritenliste hinzugefügt wurden. Sie können 18 Internet-Inhalte als Favoriten speichern.
14
Funktionstasten für den Radioempfang
Siehe „Tuner“ (Seite 45).
PRESET +/– TUNING +/–
DE

Vorbereitungen

Schritt 1: Installieren der Anlage

Anordnen der Lautsprecher

Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Der Abstand kann zwischen 0,0 und 7,0 Metern betragen. Wenn Sie den mittleren Lautsprecher und die Raumklanglautsprecher nicht im gleichen Abstand (A) aufstellen können, stellen Sie sie in einem Abstand von bis zu 7,0 Metern von der Hörposition auf. Stellen Sie die Raumklanglautsprecher hinter der Hörposition auf (B). Der Tiefsttonlautsprecher kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden.
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Vorbereitungen
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Vorderer rechter Lautsprecher (R)
A
A
30 30
B B
Linker Raumklanglautsprecher (L)
Hinweis
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern
auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Lehnen Sie sich nicht an die Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können die Lautsprecher
umkippen.
45
A
45
AA
Rechter Raumklanglautsprecher (R)
15
DE
So stellen Sie gesondert erhältliche hintere Raumklanglautsprecher
)
auf
Mit dem Funk-Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, gesondert erhältlich) können Sie 7.1-Kanal-Raumklang wiedergeben lassen. Die Palette an gesondert erhältlichen Produkten variiert je nach Gebiet.
Die Position der hinteren Raumklanglautsprecher ist in der Abbildung unten gezeigt (C).
Vorbereitungen
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Vorderer rechter Lautsprecher (R
Raumklanglautsprecher
Hinweis
• Zum Verwenden der hinteren Raumklanglautsprecher setzen Sie [Surround-Back] (Seite 58) unter [Lautsprecher­Einstellungen] beim Ausführen der Schnellkonfiguration (Seite 29) auf [Ja].
Linker
(L)
Raumklanglautsprecher (L)
Linker hinterer
(gesondert erhältlich)
30 30
45 45
CC
Rechter hinterer Raumklanglautsprecher (R) (gesondert erhältlich)
Rechter Raumklanglautsprecher (R)

Montage der Lautsprecher an der Wand

Vorsicht
• Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Verwenden Si e Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeig net sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Bevor Sie die vorderen und die Raumklanglautsprecher des Modells BDV-E970W an einer Wand montieren, müssen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander trennen. Den oberen Teil der Lautsprecher können Sie dann an einer Wand montieren.
16
DE
So trennen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander
(nur vordere und Raumklanglautsprecher beim BDV-E970W)
1 Trennen Sie die Lautsprecherkabel vom Lautsprecher.
Rückseite des Lautsprechers
2 Entfernen Sie die Schraube (werkseitig befestigt) an der Rückseite des Lautsprechers.
Diese Schraube benötigen Sie, wenn Sie die zwei Teile des Lautsprechers wieder zusammenfügen wollen. Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren.
Vorbereitungen
Schraube
Rückseite des Lautsprechers
17
DE
3 Trennen Sie die zwei Teile des Lautsprechers voneinander, indem Sie den oberen Teil
des Lautsprechers abheben.
Oberer Teil
Vorbereitungen
Unterer Teil
Rückseite des Lautsprechers
4 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite her aus dem unteren Teil des
Lautsprechers heraus.
Das herausgezogene Lautsprecherkabel benötigen Sie beim Montieren des Lautsprechers an der Wand.
Unterer Teil des Lautsprechers
18
,
Lautsprecherkabel
DE
5 Entfernen Sie das Schutzpapier von der Abdeckung für die Lautsprecherunterseite und
bringen Sie dann die Abdeckung für die Lautsprecherunterseite unten am oberen Teil des Lautsprechers an.
Unterseite des oberen Teils
Schutzpapier
des Lautsprechers
,,
Abdeckung für die Lautsprecherunterseite
Hinweis
• Ziehen Sie da s Schutzpapier an dem durch die Kerbe in der Abdeckung für die Lautsprecherunterse ite freiliegenden Bereich ab.
Abbildung der voneinander getrennten Lautsprecherteile
Vorbereitungen
Oberer Teil des Lautsprechers
Unterer Teil des Lautsprechers
Lautsprecherkabel
Schraube
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an, bevor Sie die Lautsprecher an der Wand montieren. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #.
Farbige Kabelschlaufe Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot Mittlerer Lautsprecher: Grün Linker Raumklanglautsprecher (L): Blau Rechter Raumklanglautsprecher (R): Grau
19
DE
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen
vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen.
Bohrung an der
4 mm
5 mm
Rückseite des Lautsprechers
30 mm
Vorbereitungen
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
BDV-E970W
Für den mittleren Lautsprecher
219 mm
8 bis 10 mm
Für die übrigen Lautsprecher
8 bis 10 mm
10 mm
BDV-E670W
Für den mittleren Lautsprecher
219 mm
8 bis 10 mm
Für die übrigen Lautsprecher
304 mm
8 bis 10 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
20
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
DE

Schritt 2: Anschließen der Anlage

Das Anschließen der Anlage ist auf den folgenden Seiten beschrieben. Nehmen Sie alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose anschließen.
Hinweis
• Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, verringern Sie die Lautstärke des Geräts so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.

Anschließen der Lautsprecher

Die Stecker und die farbigen Kabelschlaufen der Lautsprecherkabel haben je nach Lautsprechertyp unterschiedliche Farben. Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden SPEAKERS-Buchsen des Geräts an. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung (Gummihülle) des Lautsprecherkabels nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
So schließen Sie Lautsprecherkabel an das Gerät und den Raumklangverstärker an
Stecken Sie den Stecker so in das Gerät bzw. den Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken einrastet.
Vorbereitungen
Rückseite des Geräts
Weiß (Vorderer linker Lautsprecher (L))
S
R
E
K
A
E
P
S
R
E
T
N
E
C
R
FE
O
O
W
B
U
S L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Rot (Vorderer rechter Lautsprecher (R))
Grün (Mittlerer Lautsprecher)
Violett (Tiefsttonlautsprecher)
Rückseite des Raumklangverstärkers
Grau (Rechter Raumklanglautsprecher (R))
LR
E S
U
E
C N A
D
E
P
3-16
IM
S
R
E
K
A
E
P
S
Blau (Linker Raumklan glautsprecher (L))
So schließen Sie Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an
Rückseite oder Unterseite des Lautsprechers
Stecker
Farbige Kabelschlaufe
(+)
(–)
21
DE

Anschließen eines Fernsehgeräts (Videoverbindung)

Mit dieser Verbindung werden Videosignale an das Fernsehgerät übertragen. Wählen Sie die Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
Rückseite des Geräts
Vorbereitungen
B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Y
O
C
T
U
O
O
E
ID
V
ARC
OUT
R
/ C
R
P
B
/ C
T
B
P
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
A HDMI-Kabel*
C Videokabel (mitgeliefert)
an die Komponentenvideoeingangsbuchsen am Fernsehgerät
an die Videoeingangsbuchse am Fernsehgerät
an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät
* Das HDMI-Kabel wird nur bei den Modellen für Singapur, China und Taiwan mitgeliefert.
Methode 1: Verbindung über HDMI-Kabel (A)
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Buchse verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als über das Komponentenvideokabel oder über das Videokabel. Bei einer Verbindung über ein HDMI-Kabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen (Seite 62).
Methode 2: Verbindung über Komponentenvideokabel (B)
Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse, aber über Komponentenvideoeingangsbuchsen verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein Komponentenvideokabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als über das Videokabel. Bei einer Verbindung über ein Komponentenvideokabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen (Seite 62).
Methode 3: Verbindung über Videokabel (C)
Wenn Sie kein HDMI-Kabel oder Komponentenvideokabel haben, verbinden Sie die Geräte vorübergehend mit dem Videokabel.
DE
22

Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)

Mit dieser Verbindung werden Audiosignale vom Fernsehgerät an das Gerät übertragen. Nehmen Sie diese Verbindung vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über die Anlage wiedergeben lassen möchten.
Rückseite des Geräts
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
V
T
E
N
L
I
L
B
A
A
IT
/C
G
T
I
A
D
S
N
I
L
A
T
I
G
I
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an die optische Digitalausgangsbuchse des Fernsehgeräts
Bei einer digitalen Audioverbindung empfängt die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Dolby Digital-Format und Sie können Multiplex-Ton wiedergeben lassen.
Hinweis
• Wenn Sie das Fernsehgerät und das Gerät über ein Audiokabel verbinden, lesen Sie bitte unter „Anschließen anderer Geräte“ (Seite 24) nach.
RL
Vorbereitungen
Hinweis zu Audio Return Channel
Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanal) kompatibel ist, werden bei der Verbindung über ein HDMI-Kabel auch digitale Audiosignale vom Fernsehgerät eingespeist. Sie brauchen für die Wiedergabe des Fernsehtons daher keine separate Audioverbindung vorzunehmen. Informationen zu Audio Return Channel finden Sie unter [Audio Return Channel] (Seite 66).
23
DE

Anschließen anderer Geräte

Wenn Sie die Anlage und andere Geräte an das Fernsehgerät anschließen, werden Videosignale von der Anlage und den Geräten an das Fernsehgerät und Audiosignale von den Geräten an die Anlage gesendet, und zwar wie folgt.
Fernsehgerät
Vorbereitungen
Anlage
Signalfluss
: Videosignal
: Audiosignal
Sie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
• Videorecorder oder digitaler Satellitenempfänger usw. (nicht mitgeliefert) mit einer koaxialen
Digitalausgangsbuchse: D
• Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger, PlayStation oder tragbares Audiogerät usw. (nicht
mitgeliefert): E
Rückseite des Geräts
an die koaxiale Digitalausgangsbuchse am Videorecorder oder digitalen Satellitenempfänger usw.
D Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
V
T
E
IN
L
L
B
A
A
T
I
/C
T
IG
A
D
S
IN
L
A
T
I
IG
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
IO
UD
A
IN
IO
D
U
A
RL
E Audiokabel (nicht mitgeliefert)
an die Audioausgangsbuchsen am Videorecorder, am digitalen Satellitenempfänger, an der PlayStation oder am tragbaren Audiogerät usw.
24
DE

Anschließen der Antenne

So schließen Sie die Antenne an
Rückseite des Geräts
5
7
L IA X
A
O
C
M
A
F
N
N
E
T
N
A
oder
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Hinweis
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
UKW-Außenantenne
Gerät
Vorbereitungen
COAXIAL
FM
ANTENNA
75
DE
25

Einsetzen des Funktransceivers

E
Z
W
-R
T
10
Sie können den Ton vom Gerät an ein S-AIR-Produkt, wie z. B. einen Raumklangverstärker oder S-AIR-Empfänger, übertragen. Wenn Sie den Ton vom Gerät übertragen wollen, müssen Sie die Funktransceiver in das Gerät und das S-AIR-Produkt einsetzen. Informationen zu S-AIR-Produkten finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 48).
Vorbereitungen
Rückseite des Geräts
Funktransceiver
Rückseite des Raumklangverstärkers
0
1
T
R
-
W
Z
E
Funktransceiver
26
DE

Anschließen an das Netzwerk

Kabeleinrichtung
Nehmen Sie den Anschluss von Geräten an den Anschluss LAN (100) am Gerät über ein LAN­Kabel vor.
LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)
Breitbandrouter
ADSL-Modem/ Kabelmodem
Drahtlose USB-Einrichtung
Für eine WLAN-Verbindung verwenden Sie den USB WLAN Adapter (nur UWA-BR100* von Sony) (nicht mitgeliefert). Der USB WLAN Adapter ist möglicherweise nicht in allen Regionen/Ländern erhältlich.
* Stand: Januar 2010.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Verlängerungskabel anschließen oder den USB WLAN Adapter einsetzen. Wenn Sie den USB WLAN Adapter in die Station des Verlängerungskabels eingesetzt und das Verlängerungskabel an den Anschluss
(USB) (vorne oder hinten) angeschlossen
haben, schalten Sie das Gerät wieder ein.
VIDEO OUT
LAN(100)
Y
PB / CBPR / C
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
USB WLAN Adapter
Internet
Hinweis
• Der maximale Abstand zwischen dem USB WLAN Adapter und Ihrem WLAN-Router hängt von der
TV
SPEAKERS
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SUR R SUR L
COAXIAL
OPTICAL
LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)
Kabelmodem
Internet
ARC
R
OUT
EZW-T100
A. CAL MIC
AUDIO
ECM-AC2
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
AUDIO INRL
WLAN-RouterADSL-Modem/
Betriebsumgebung ab. Wenn Sie keine Verbindung von der Anlage zum Netzwerk herstellen können oder die Netzwerkverbindung instabil ist, stellen Sie den USB WLAN Adapter an einen anderen Ort oder verringern Sie den Abstand zwischen dem USB WLAN Adapter und dem WLAN-Router.
So nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen vor
Einzelheiten dazu finden Sie unter [Netzwerkeinstellungen] (Seite 67) und befolgen Sie beim Einstellen außerdem die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweis zur WLAN-Sicherheit
Da die Kommunikation mithilfe der WLAN­Funktion über Funkwellen erfolgt, können die Funksignale abgehört werden. Zum Schutz der Funkkommunikation unterstützt diese Anlage verschiedene Sicherheitsfunktionen. Nehmen Sie die Sicherheitseinstellungen entsprechend der Netzwerkumgebung unbedingt korrekt vor.
Keine Sicherheit
Die Einstellungen lassen sich problemlos vornehmen. Allerdings kann die Funkkommunikation abgehört werden und Angriffe auf das Funknetzwerk sind selbst ohne Spezial-Tools möglich. Bedenken Sie bitte, dass die Gefahr von unbefugtem Zugriff oder Abhörgefahr besteht.
WEP
Mit WEP wird die Kommunikation sicherer. Unbefugte können die Signale nicht abhören und nicht in das Funknetzwerk eindringen. WEP ist eine ältere Sicherheitstechnologie, mit deren Hilfe ältere Geräte, die TKIP/AES nicht unterstützen, angeschlossen werden können.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
Die Sicherheitstechnologie TKIP wurde entwickelt, um Mängel von WEP zu beheben. TKIP gewährleistet eine höhere Sicherheit als WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
Bei der Sicherheitstechnologie AES wird eine verbesserte Sicherheitsmethode verwendet, die sich von WEP und TKIP unterscheidet. AES gewährleistet eine höhere Sicherheit als WEP oder TKIP.
Vorbereitungen
27
DE

Schritt 3: Konfigurieren des S-AIR-Funksystems

Vorbereitungen für Schritt 3
Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, und
Vorbereitungen
schließen Sie dann die Netzkabel an. Wenn Sie das S-AIR-Funksystem verwenden wollen, müssen Sie den Raumklangverstärker konfigurieren. Der Ton wird vom Gerät an den Raumklangverstärker übertragen, der an die Raumklanglautsprecher angeschlossen ist. Zum Aktivieren der Funkübertragung führen Sie die folgenden Schritte aus.
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von "/1 ein.
"/1
Vergewissern Sie sich, dass „S-AIR“ im Display an der Vorderseite leuchtet. Wenn „S-AIR“ nicht leuchtet, vergewissern Sie sich, dass der Funktransceiver richtig in das Gerät eingesteckt wurde.
2 Stellen Sie den SURROUND
SELECTOR-Schalter des Raumklangverstärkers auf SURROUND.
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND BACK
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND BACK
3 Stellen Sie den S-AIR ID-Schalter des
Raumklangverstärkers auf A.
PAIRIN G
ABC
S-AIR ID
ABC
S-AIR ID
4 Schalten Sie den Raumklangverstärker
durch Drücken von "/1 ein.
Wenn die Funkübertragung aktiviert ist, leuchtet die Anzeige S-AIR/STANDBY grün.
Anzeige S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
"/1
Wenn die Anzeige S-AIR/STANDBY nicht grün leuchtet, lesen Sie bitte unter „Raumklangverstärker“ (Seite 12) nach.
Informationen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR­Produkts“ (Seite 48).
Hinweis zum Bereitschaftsmodus
Der Raumklangverstärker schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus (und die Anzeige S-AIR/STANDBY leuchtet rot), wenn sich das Hauptgerät im Bereitschaftsmodus befindet oder die Funkübertragung deaktiviert ist. Sobald die Anlage wieder eingeschaltet und die Funkübertragung wieder aktiviert wird, schaltet sich auch der Raumklangverstärker automatisch wieder ein (die Anzeige S-AIR/STANDBY leuchtet grün).
28
DE
Loading...
+ 64 hidden pages