Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a fontes
de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objectos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com
pilhas instaladas a calor excessivo, como luz
solar directa e fogo.
Para evitar ferimentos, o aparelho tem de ser
firmemente fixo ao chão/uma parede de
acordo com as instruções de instalação.
Apenas para utilização em interiores.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este
equipamento aumenta o risco de lesões oculares.
Como o feixe de laser utilizado no Sistema
de Cinema em Casa Blu-ray Disc/DVD
é prejudicial para a vista, não tente desmontar
a caixa.
Remeta quaisquer intervenções técnicas
apenas para pessoal técnico qualificado.
Este aparelho está classificado como
equipamento CLASS 3R LASER. É emitida
radiação laser visível e invisível quando a
cobertura de protecção do laser está aberta,
por isso, evite a exposição directa da vista.
Esta indicação encontra-se localizada na
cobertura de protecção do laser, no interior
da caixa.
Este aparelho está classificado como
equipamento CLASS 1 LASER. Esta indicação
está localizada na parte traseira exterior.
A placa de características está localizada no
exterior da parte inferior.
Para os clientes na Europa
Eliminação de
equipamentos eléctricos
e electrónicos usados
(aplicável na União
Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Ao garantir que
este produto é eliminado de forma correcta,
ajudará a prevenir potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma poderiam ser
causadas pela eliminação inadequada deste
produto. A reciclagem dos materiais ajudará
a contribuir para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
PT
2
Eliminação de pilhas
Apenas para
a Europa
usadas (aplicável na
União Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode
ser utilizado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se
a bateria contiver um índice superior
a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Assegurando-se de que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitarem
de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir
o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção
da mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas,
contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Aviso aos clientes: as informações seguintes
aplicam-se apenas a equipamento
comercializado em países que aplicam as
directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas
relacionadas com a conformidade do pr oduto
baseada na legislação da União Europeia
deverão ser dirigidas ao representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com assistência técnica ou garantia, contacte
as moradas indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao URL
seguinte: http://www.compliance.sony.de/
Para os clientes na Austrália
Este equipamento deve ser instalado
e utilizado a uma distância mínima de
20 cm entre o irradiador e o corpo da pessoa
(incluindo extremidades: mãos, pulsos,
pés e tornozelos).
Para os clientes na Austrália e Índia
Eliminação de
equipamentos eléctrico s
e electrónicos usados
(aplicável na União
Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
PT
3
Precauções
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos na
Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação
de comprimento inferior a 3 metros. (apenas
para os modelos da Europa)
Fontes de alimentação
• A unidade continua ligada à corrente
eléctrica enquanto não a desligar da tomada
CA, mesmo que desligue a unidade.
• Uma vez que a ficha é utilizada para desligar
a unidade da corrente eléctrica, ligue a
unidade a uma tomada CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia no aparelho,
desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Sobre a visualização de imagens
de vídeo em 3D
Alguns utilizadores podem sentir algum
desconforto (esforço visual, fadiga ou
náuseas) durante a vis ualização de imagens de
vídeo em 3D. A Sony recomenda que todos os
utilizadores façam pausas regulares quando
visualizam imagens de vídeo em 3D.
A duração e a frequência das pausas
necessárias irão variar de pessoa para pessoa.
Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir
algum desconforto, deve parar de visualizar
imagens de vídeo em 3D até deixar de sentir
esse desconforto. Consulte um médico se
necessário. Deve também consultar (i) o manual
de instruções e/ou mensagens de advertência
de quaisquer outros dispositivos utilizados
ou conteúdos Blu-ray Disc reproduzidos
com este produto e (ii) o nosso website
(http://esupport.sony.com/) para obter as
informações mais recentes. A visão das
crianças (especialmente crianças de idade
inferior a seis anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte o seu médico
(como, por exemplo, um pediatra ou um
oftalmologista) antes de permitir que os seus
filhos visualizem imagens de vídeo em 3D.
Os adultos devem vigiar as crianças para
assegur ar que estas seguem as recomendações
indicadas acima.
Protecção contra cópia
• Preste atenção aos sistemas avançados de
protecção de conteúdos utilizados nos
suportes Blu-ray Disc e DVD. Estes sistemas,
chamados AACS (Advanced Access Content
System) e CSS (Content Scramble System),
poderão impor algumas restrições sobre
a reprodução, saída analógica e outras
funções semelhantes. A utilização deste
produto e as restrições colocadas poderão
variar de acordo com a data de aquisição,
visto que a entidade reguladora do AACS
poderá adoptar ou alterar as regras de
restrição após a data de aquisição.
• Aviso Cinavia
Este produto utiliza tecnologia Cinavia
de forma a limitar a utilização de cópias
não autorizadas de certos filmes e vídeos
comercialmente produzidos, bem como
das suas bandas sonoras. Quando é detectada
a utilização de uma cópia não autorizada,
é apresentada uma mensagem e a reprodução
ou cópia será interrompida.
Para mais informações sobre a tecnologia
Cinavia, consulte o Cinavia Online
Consumer Information Center em
http://www.cinavia.com. Para pedidos
adicionais de informação sobre a Cinavia por
correio, envie um postal com a sua morada
para: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
PT
4
Direitos de autor e marcas
comerciais
• Este sistema integra o descodificador de som
surround de matriz adaptável Dolby* Digital
e Dolby Pro Logic, bem como o sistema
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic
e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
• Este sistema está equipado com a tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, assim como o logótipo
HDMI, são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e noutros países.
• Java é uma marca comercial da Oracle e/ou
das respectivas filiais.
• O “logótipo DVD” é uma marca comercial
da DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray”, “Blu-ray 3D”,
“BD-LIVE”, “BONUSVIEW” e os logótipos
são marcas comerciais da Blu-ray Disc
Association.
• Os logótipos “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
• “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
• “AVCHD 3D/Progressive” e o logótipo
“AVCHD 3D/Progressive” são marcas
comerciais da Panasonic Corporation
e da Sony Corporation.
•, “XMB” e “xross media bar” são marcas
comerciais da Sony Corporation e da Sony
Computer Entertainment Inc.
• “PlayStation” é uma marca registada da Sony
Computer Entertainment Inc.
• O “logótipo Sony Entertainment Network”
e “Sony Entertainment Network” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
e Wi-Fi Protected Setup™ são marcas da
Wi-Fi Alliance.
• A Marca N é uma marca comercial ou uma
marca registada da NFC Forum, Inc.
nos Estados Unidos e noutros países.
• Android é uma marca comercial da
Google Inc.
•A marca e os logótipos Bluetooth
®
são
marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation é efectuada sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais
são propriedade dos respectivos detentores.
• A tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e as respectivas patentes são licenciadas
pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
• Este produto está equipado com tecnologia
propriedade da Verance Corporation,
sob licença, e está protegido pela Patente
7.369.677 dos EUA e outras patentes dos
EUA e mundiais emitidas e pendentes.
Alguns aspectos da tecnologia estão também
protegidos por direitos de autor e pelo
segredo comercial. Cinavia é uma marca
registada da Verance Corporation.
Copyright Verance Corporation 2004-2010.
Todos os direitos reservados pela Verance.
É proibido efectuar engenharia inversa ou
desmontagem.
• Windows Media é uma marca registada ou
uma marca comercial da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por
determinados direitos de propriedade
intelectual da Microsoft Corporation.
A utilização ou distribuição desta tecnologia
fora deste produto é proibida sem uma
licença da Microsoft ou de uma subsidiária
autorizada da Microsoft.
Os proprietários de conteúdos utilizam
a tecnologia de acesso a conteúdos
®
Microsoft
PlayReady™ para proteger
a sua propriedade intelectual, incluindo
conteúdos com direitos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnologia PlayReady
para aceder a conteúdos protegidos por
PlayReady e/ou conteúdos protegidos por
WMDRM. Se o dispositivo não impuser
adequadamente as restrições à utilização
dos conteúdos, os respectivos proprietários
poderão exigir que a Microsoft revogue
a capacidade do dispositivo consumir
conteúdos protegidos por PlayReady.
A revogação não deverá afectar conteúdos
não protegidos nem conteúdos protegidos
por outras tecnologias de acesso a conteúdos.
Os proprietários dos conteúdos poderão
exigir que actualize o PlayReady para aceder
aos respectivos conteúdos. Se declinar uma
actualização, não conseguirá aceder aos
conteúdos que necessitem dessa actualização.
•DLNA™, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED™ são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de certificação
da Digital Living Network Alliance.
®
Devices SDK da Opera Software
•Opera
ASA. Copyright Opera Software ASA
1995-2013. Todos os direitos reservados.
• Todas as outras marcas comerciais são
propriedade dos respectivos detentores.
• Outros nomes de sistemas e nomes de
produtos são geralmente marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas dos seus
fabricantes. As marcas ™ e ® não estão
indicadas neste documento.
PT
6
Informações de Licença do
Utilizador Final
Contrato de Licença do Utilizador
final: Gracenote®
Esta aplicação ou dispositivo contém software
da Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia
(“Gracenote”). O software da Gracenote
(o “Software Gracenote”) permite à aplicação
identificar discos e/ou ficheiros e obter
informações relacionadas com músicas,
incluindo o nome, intérprete, faixa e título
(“Dados Gracenote”) a partir de servidores
online ou bases de dados integradas
(colectivamente, “Servidores Gracenote”),
bem como efectuar outras funções. A utilização
dos Dados Gracenote pelo utilizador está
limitada às funções de utilizador final
incorporadas nesta aplicação ou dispositivo.
O utilizador concorda em utilizar os Dados
Gracenote, o Software Gracenote e os
Servidores Gracenote apenas para utilização
pessoal e não comercial. O utilizador
concorda em não atribuir, copiar, transferir
ou transmitir o Software Gracenote ou
quaisquer Dados Gracenote para terceiros.
O UTILIZADOR ACEITA NÃO USAR OU
EXPLORAR OS DADOS GRACENOTE,
O SOFTWARE GRACENOTE OU OS
SERVIDORES GRACENOTE EXCEPTO
CONFORME EXPRESSAMENTE
PERMITIDO NO PRESENTE DOCUMENTO.
O utilizador aceita que a sua licença não
exclusiva de utilização dos Dados Gracenote,
do Software Gracenote e dos Servidores
Gracenote será terminada se violar estas
restrições. Se a licença do utilizador for
terminada, o utilizador aceita cessar toda
e qualquer utilização dos Dados Gracenote,
Software Gracenote e Servidores Gracenote.
A Gracenote reserva-se todos os direitos
relativos aos Dados Gracenote, Software
Gracenote e Servidores Gracenote,incluindo
todos os direitos de propriedade. Sob nenhuma
circunstância a Gracenote será responsável
por efectuar qualquer pagamento ao utilizador
em troca de informações fornecidas por este.
O utilizador aceita que a Gracenote, Inc.
poderá impor, contra o utilizador,
directamente ou em nome próprio, os direitos
que lhe são concedidos pelo presente Contrato.
• As indicações presentes nestas Instruções de
funcionamento descrevem os controlos do
telecomando. Também pode utilizar os
controlos do aparelho se tiverem o mesmo
nome ou nomes semelhantes aos do
telecomando.
• Neste manual, “disco” é utilizado como
referência genérica a BDs, DVDs ou CDs,
excepto se especificado em contrário no
texto ou nas ilustrações.
• As instruções contidas neste manual
referem-se aos modelos BDV-E6100,
BDV-E4100, BDV-E3100 e BDV-E2100.
O modelo BDV-E6100 é utilizado para
efeitos de ilustração. Qualquer diferença de
funcionamento está claramente indicada no
texto; por exemplo, “apenas BDV-E6100”.
• Algumas ilustrações representam esquemas
conceptuais e poderão ser diferentes dos
produtos reais.
• As opções apresentadas no ecrã do televisor
podem ser diferentes dependendo da área.
• Instruções de funcionamento
(apenas nos modelos da Oceania,
África, Índia, Médio Oriente, China,
Tailândia e Taiwan)
• Guia de configuração rápida
• Guia de instalação dos altifalantes
• Guia de referência (apenas para os
modelos da Europa)
• Telecomando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Antena de cabo FM (1)
• Cabo HDMI de alta velocidade (1)
(apenas nos modelos da África*, Índia,
Médio Oriente, China, Tailândia
e Taiwan)
* Excepto na África do Sul.
Apenas BDV-E6100
• Altifalantes frontais (2)
• Altifalantes de surround (2)
• Altifalante central (1)
10
• Subwoofer (1)
PT
• Tampas inferiores dos altifalantes (4)
•Bases (4)
• Peças inferiores dos altifalantes frontais
e de surround (4)
• Altifalante central (1)
•Subwoofer (1)
• Tampas inferiores dos altifalantes (2)
• Parafusos (grandes) (4)
• Parafusos (pequenos) (16)
Apenas BDV-E4100
• Altifalantes frontais (2)
• Altifalantes de surround (2)
•Bases (2)
• Peças inferiores dos altifalantes frontais (2)
• Parafusos (grandes) (2)
• Parafusos (pequenos) (8)
11
PT
Apenas BDV-E3100
• Altifalantes frontais (2)
Apenas BDV-E2100
• Altifalantes frontais (2)
• Altifalantes de surround (2)
• Altifalante central (1)
• Subwoofer (1)
• Altifalantes de surround (2)
• Altifalante central (1)
• Subwoofer (1)
12
PT
Guia de peças e controlos
Ranhura
Apenas
BDV-E2100
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A "/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga a unidade ou coloca-a em modo
de suspensão.
B Tabuleiro (página 26)
C (Marca N) (página 31)
Posicione um dispositivo compatível
com NFC perto desta indicação para
activar a função NFC.
D Botões de operação de reprodução
Z (abrir/fechar)
a) b)
(reproduzir)
N
b)
(parar)
x
a)
VOL +/–
./> (anterior/seguinte)
FUNCTION (página 24)
Selecciona a fonte de reprodução.
a)
Os botões N e VOL + têm um ponto em
relevo. Utilize o ponto em relevo como
referência quando utilizar a unidade.
b)
Mantenha premido o botão N na
unidade durante mais de 2 segundos
para reproduzir a demonstração de som
integrada no sistema. Prima x para parar
a demonstração.
Nota
Durante a demonstração, o nível de volume
poderá ser superior ao definido por si.
E Porta (USB) (página 28)
(apenas BDV-E6100/BDV-E4100/
BDV-E3100) Abra a tampa colocando
uma unha na ranhura.
F (sensor do telecomando)
G Visor do painel frontal
H Indicador LED
Branco: Acende-se quando o sistema
está ligado.
Azul (para indicar o estado do
Bluetooth):
– O sistema está preparado para
emparelhamento: Pisca rapidamente
– Durante o emparelhamento:
Pisca rapidamente
– Durante a ligação: Pisca
–Ligação estabelecida: Aceso
13
PT
Indicadores no visor do painel frontal
A Acende-se quando é recebido som
estéreo. (Apenas rádio)
B Acende-se quando a reprodução
repetitiva está activada.
C Acende-se quando o sistema está
a reproduzir através da função
PARTY STREAMING.
D Acende-se quando a função de
corte do som está activa.
E Acende-se quando a tomada HDMI
(OUT) está correctamente ligada
a equipamento compatível com
HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) com entrada
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
Painel traseiro
A Tomadas SPEAKERS (página 18)
B Tomada TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 19)
C Terminal LAN (100) (página 21)
F Apresenta o estado do sistema,
como a frequência de rádio, etc.
Quando prime DISPLAY, são
apresentadas informações de sequência/
estado de descodificação quando a
função está definida como “TV”.
As informações de sequência/estado
de descodificação poderão não ser
apresentadas, dependendo da sequência
ou do item que está a ser descodificado.
Nota
Quando [Iluminação da Unidade Principal] está
definido como [Automático] em [Configurações
do Sistema], as luzes do visor do painel frontal
apagam-se se não utilizar a unidade durante cerca
de 10 segundos.
D Tomada HDMI (OUT) (página 19)
E Tomadas AUDIO IN (L/R) (página 20)
F Terminal ANTENNA (FM) (página 21)
14
PT
Telecomando
Os botões número 5, AUDIO, 2 + e N
possuem um ponto em relevo. Utilize o
ponto em relevo como referência quando
utilizar o telecomando.
•: Para controlar o televisor
(Para mais informações, consulte
“Controlar o televisor com
o telecomando fornecido” (página 43).)
A Z (abrir/fechar)
Abre ou fecha o tabuleiro.
SPEAKERS TVyAUDIO
Selecciona se o som do televisor
é emitido pelos altifalantes do sistema
ou do televisor. Esta função só
funciona quando [Controlo para
HDMI] está definido como [Ligado]
(página 51).
TV "/1 (ligado/modo de
suspensão) (página 43)
Liga o televisor ou coloca-o em modo
de suspensão.
"/1 (ligado/modo de suspensão)
(páginas 23, 39)
Liga o sistema ou coloca-o em modo
de suspensão.
B Teclas numéricas (páginas 39, 43)
Introduzem os números de secção/
capítulo, o número da estação
pré-programada, etc.
AUDIO (página 37)
Selecciona o formato de áudio/a faixa.
SUBTITLE
Selecciona o idioma das legendas
quando existem legendas multiidioma gravadas num BD-ROM/
DVD VIDEO.
C Botões coloridos
Teclas de atalho para selecção de
opções em alguns menus BD (também
podem ser utilizadas para operações
Java interactivas em BDs).
D TOP MENU
Abre ou fecha o menu superior do BD
ou DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu de contexto do
BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (páginas 25, 35, 45)
Apresenta o menu de opções no ecrã
do televisor ou no visor do painel
frontal. (A localização varia consoante
a função seleccionada.)
RETURN
Regressa ao ecrã anterior.
B/V/v/b
Move a selecção para uma opção
apresentada.
(enter)
Activa a opção seleccionada.
15
PT
E SOUND MODE +/– (página 24)
Selecciona o modo de som.
HOME (páginas 23, 41, 46)
Entra ou sai do menu principal do
sistema.
MUSIC EQ
Selecciona o equalizador pré-programado
durante a audição de música.
SEN
Acede ao serviço online “Sony
Entertainment Network™”.
F Botões de operação de reprodução
Consulte “Reprodução” (página 26).
./> (anterior/seguinte)
Selecciona o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte.
m/M (rápido/lento/parar
fotograma)
Faz um recuo/avanço rápido durante
a reprodução. Cada vez que prime
o botão, a velocidade de procura
é alterada.
Activa a reprodução em câmara lenta
quando premido durante mais de um
segundo no modo de pausa.
Reproduz um fotograma de cada vez
quando premido no modo de pausa.
Nota
Durante a reprodução de um Blu-ray 3D
Disc, o recuo em câmara lenta e fotograma
a fotograma não está disponível.
N (reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução
(retomar reprodução).
Activa a Reprodução Um Toque
(página 40) quando o sistema está
ligado e definido para a função
“BD/DVD”.
X (pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Pára a reprodução e relembra o ponto
de paragem (ponto de retoma).
O ponto de retoma de um título/faixa
é o último ponto reproduzido ou
a última fotografia de uma pasta de
fotografias.
Pára a demonstração de som incorporada.
Botões de operação de rádio
Consulte “Sintonizador” (página 38).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (sem som)
Desliga o som temporariamente.
2 (volume) +/–
Ajusta o volume.
TV
2 (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
TV t (entrada do televisor)
Permite alternar a fonte de entrada entre
o televisor e outras fontes de entrada.
H DISPLAY (páginas 27, 32, 39, 44)
Apresenta as informações de
reprodução e navegação na Web no
ecrã do televisor.
Apresenta a estação de rádio
pré-programada, a frequência, etc.,
no visor do painel frontal.
I FOOTBALL
Produz som optimizado para ver
transmissões de desafios de futebol.
J BLUETOOTH
Selecciona a função “BT”.
Quando o indicador LED azul se apaga
durante a função “BT”, prima para
iniciar o emparelhamento ou para ligar
a um dispositivo Bluetooth emparelhado.
FUNCTION (página 24)
Selecciona a fonte de reprodução.
K SLEEP (página 42)
Programa o temporizador de suspensão.
16
PT
Preparativos
Preparativos
Passo 1: Instalar os
altifalantes
Instale os altifalantes consultando
a ilustração abaixo.
A Altifalante frontal esquerdo (L)
B Altifalante frontal direito (R)
C Altifalante central
D Altifalante de surround esquerdo (L)
E Altifalante de surround direito (R)
F Subwoofer
G TV
Instalar os altifalantes de
surround numa posição posterior
(Disposição dos altifalantes:
[Standard])
C
FG
A
D
B
E
Instalar todos os altifalantes
numa posição frontal
(Disposição dos altifalantes:
[Todos frontais])
ADEBGCF
Nota
• Certifique-se de que selecciona o esquema
dos altifalantes (página 41) de acordo com
a disposição dos altifalantes.
• Tenha cuidado ao colocar os altifalantes e/ou os
suportes para altifalante que estão colocados nos
altifalantes num pavimento tratado (encerado,
oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado
ou perder a cor.
• Não se encoste nem se empoleire no altifalante,
pois este pode cair.
Sugestão
Pode instalar os altifalantes numa parede. Para
obter detalhes, consulte o “Guia de instalação dos
altifalantes” fornecido.
17
PT
Preparativos
Passo 2: Ligar o sistema
Cinzento
(Altifalante de
surround direito ( R))
Púrpura
(Subwoofer)
Branco
(Altifalante
frontal
esquerdo (L))
Vermelho
(Altifalante frontal
direito (R) )
Verde
(Altifalante
central)
Azul
(Altifalante
de surround
esquerdo (L))
Não ligue o cabo de alimentação CA da
unidade a uma tomada de parede até todas
as outras ligações serem efectuadas.
(apenas BDV-E6100/BDV-E4100) Para
montar os altifalantes, consulte o “Guia de
instalação dos altifalantes” fornecido.
Nota
Quando ligar outro equipamento com controlo
de volume, reduza o volume do equipamento
para um nível que não distorça o som.
Ligar os altifalantes
Ligue os cabos dos altifalantes de modo
a corresponderem às cores das tomadas
SPEAKERS da unidade.
Quando ligar à unidade, introduza
o conector até que este encaixe, emitindo
um estalido.
18
PT
Preparativos
Ligar o televisor
Cabo HDMI1) (fornecido apenas com os mo delos de
África*, Índia, Médio Oriente, China, Tailândia e Ta iwan)
* Excepto na África do Sul.
ou
2)
Cabo digital óptico
(não fornecido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Cabo de áudio (não forn ecido)
Seleccione um dos métodos de ligação seguintes, de acordo com as tomadas de entrada do
seu televisor.
A
BC
Ligação de vídeo
A
1)
Cabo HDMI de alta velocidade
2)
Se a tomada HDMI IN do seu televisor for compatível com a função ARC (Audio Return Channel),
uma ligação por cabo HDMI também pode enviar um sinal de áudio digital a partir do televisor.
Para configurar a função ARC, consulte [Audio Return Channel] (página 51).
Ligações de áudio
Se não ligar o sistema à tomada HDMI do televisor compatível com a função ARC, efectue
uma ligação de áudio apropriada para escutar o som do televisor através dos altifalantes do
sistema.
BAlta qualidade
C
Qualidade
normal
19
PT
Preparativos
Ligar o outro equipamento (caixa descodificadora, etc.)
Sistema
Fluxo de sinal
TV
: Sinal de áudio
: Sinal de vídeo
Equipamen to
(Caixa descodificadora, vi deogravador,
PlayStation®, receptor digital por satélite, etc.)
Saída de vídeo
Saída de áudio
Cabo digital óptico
(não fornecido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Cabo de áudio (não forn ecido)
Ligue o sistema de modo a que os sinais de vídeo do sistema e do outro equipamento
sejam enviados para o televisor e os sinais de áudio do equipamento sejam enviados para
o sistema, do seguinte modo.
Seleccione um dos métodos de ligação seguintes, de acordo com o tipo de tomadas do
equipamento.
AB
AAlta qualidade
B
Nota
• Se efectuar qualquer uma das ligações acima, defina [Controlo para HDMI] em [Definições HDMI] de
[Configurações do Sistema] como [Deslig.] (página 51).
• Poderá ouvir o som do equipamento seleccionando a função “AUDIO” para a ligação B.
20
PT
Qualidade
normal
Preparativos
Ligar a antena
Antena de cabo FM
(fornecid a)
Router de banda larga
Cabo LAN (não fornecido)
Passo 3: Preparar para
a ligação de rede
Nota
• Estique completamente a antena de cabo FM.
• Depois de ligar a antena de cabo FM, mantenhaa o mais horizontal possível.
Sugestão
Para ligar o sistema à sua rede, efectue
[Configurações Fáceis de Rede]. Para mais
informações, consulte “Passo 4: Efectuar a
Config. Fácil” (página 23).
Seleccione o método baseado no seu
ambiente de LAN (rede local).
• Se utilizar uma LAN sem fios
O sistema possui Wi-Fi integrada,
podendo ser ligado à rede através da
configuração das definições de rede.
• Se não utilizar uma LAN sem fios
Utilize um cabo LAN para efectuar
a ligação ao terminal LAN (100) da
unidade.
Sugestão
É recomendada a utilização de um cabo de inte rface
(cabo LAN) blindado, directo ou cruzado.
21
PT
Preparativos
Antes de efectuar as
configurações de rede
Quando o seu router LAN sem fios
(ponto de acesso) é compatível com Wi-Fi
Protected Setup (WPS), pode facilmente
definir as configurações de rede com
o botão WPS.
Caso não consiga, verifique antecipadamente
as informações seguintes e anote-as no
espaço fornecido abaixo.
• O nome de rede (SSID*) que identifica
a sua rede**.
• Se tiver a segurança definida na sua
rede sem fios, a chave de segurança
(chave WEP, chave WPA)**.
* O SSID (Service Set Identifier) é um nome que
identifica uma rede sem fios específica.
** Tem de verificar as definições do seu router
LAN sem fios para obter as informações sobre
o SSID e a chave de segurança. Para obter mais
informações:
– visite o seguinte Web site:
Para os clientes na Europa e na Rússia:
http://support.sony-europe.com/
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/section/support
– consulte as instruções de funcionamento
fornecidas com o router LAN sem fios
– consulte o fabricante do router LAN sem fios
x Sem Segurança
Embora possa efectuar definições facilmente,
qualquer pessoa pode interceptar
a comunicação sem fios ou penetrar na
sua rede sem fios, mesmo sem recorrer
a quaisquer ferramentas sofisticadas.
Lembre-se de que existe um risco de acesso
não autorizado ou intercepção de dados.
x WEP
O protocolo WEP aplica segurança às
comunicações para evitar que intrusos
interceptem as com unicações ou entrem na
sua rede sem fios. O WEP é uma tecnologia
de segurança legada, que permite a ligação
de dispositivos mais antigos que não
suportem TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
O protocolo TKIP é uma tecnologia de
segurança desenvolvida para corrigir as
deficiências do WEP. O TKIP assegura um
nível de segurança mais elevado do que
o WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
O AES é uma tecnologia de segurança que
utiliza um método de segurança avançado
distinto do WEP e do TKIP. O AES
assegura um nível de segurança mais
elevado do que o WEP ou o TKIP.
Sobre a segurança da LAN
sem fios
Uma vez que a comunicação entre a função
LAN sem fios é estabelecida por ondas
de rádio, o sinal sem fios pode estar
susceptível a intercepção. Para proteger
a comunicação sem fios, este sistema suporta
várias funções de segurança. Configure
correctamente as definições de segurança
de acordo com o ambiente de rede.
PT
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.