SONY Alpha a6500 User Manual

СТАРАЕТСЯ ДЛЯ МЕНЯ
Каталог фотоаппаратов
4-690-670-41(1)
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera.
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions
E-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
de l’appareil.
©2016 Sony Corporation Printed in Thailand
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
ILCE-6500
ES
IT
PT
RU
UA

English

Check out the Help Guide!
The “Help Guide” is an on-line manual that you can read on your computer or smartphone. Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera.
Scan here
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Help Guide
Instruction Manual
(this book)
This manual introduces some basic functions.
For the quick start guide, see “Startup guide” (page21). The “Startup guide” introduces the initial procedures from when you open the package until you release the shutter for the first shot.
GB
2
In-Camera Guide
The [In-Camera Guide] shows explanations of the menu items on the monitor of the camera.
You can quickly pull up information during shooting. To use the [In-Camera Guide] function, some settings must be made beforehand. For details, search “In-Camera Guide” in the Help Guide.
Owner’s Record
Record the model and serial number (which are located on the product) in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. ILCE­Serial No.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
CAUTION
Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
• Do not expose to extremely low temperatures of -20°C (-4°F) or lower or extremely low pressures of 11.6 kPa or lower.
GB
GB
3
Use a nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor/battery charger. If any malfunction occurs, disconnect the plug from the wall outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source. If you use the product with a charge lamp, note that the product is not disconnected from the power source even when the lamp turns off.
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this equipment only, and should not be used with other electrical equipment.
Power Cord
For the customers in the UK, Ireland, Malta, Cyprus and Saudi Arabia Use the power cord (A). For safety reasons, the power cord (B) is not intended for above countries/regions and shall therefore not be used there. For the customers in other EU countries/regions Use the power cord (B).
(A) (B)
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3meters (9.8feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
For Customers in the U.S.A. and Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.call2recycle.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
GB
4
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate(SAR). The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. This equipment has been tested and found to comply with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: WW213019 Responsible Party: Sony Electronics
Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment must not be co­located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
GB
GB
5
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving
antenna.
–Increase the separation between
the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
GB
6
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in Canada
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
For Customers in Europe
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the
battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than
0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable
collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
For Customers in Singapore
GB
For Customers in U.A.E.
For Customers in Malaysia
For Customers in India
Battery Pack
GB
7
Notes on using your camera
Along with this section, also see “Precautions” in the Help Guide (page2).
Screen language
You can select the language displayed on the screen using the menu (page 41).
Notes on recording/playback
•Once you format the memory card, all the data recorded on the memory card will be deleted and cannot be restored. Before formatting, copy the data to a computer or other device.
•Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
Notes on handling the product
•This camera is designed to be dust and moisture-resistant, but is not waterproof or splash-proof.
•Do not leave the camera, the supplied accessories, or memory cards within the reach of infants. They may be accidentally swallowed. If this occurs, consult a doctor immediately.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony can provide no guarantees in the event of failure to record or loss or damage of recorded images or audio data due to a malfunction of the camera or recording media, etc. We recommend backing up important data.
Notes on the monitor, electronic viewfinder, lens, and image sensor
•The monitor and electronic viewfinder are manufactured using extremely high-precision technology, and over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some small black dots and/or bright dots (white, red, blue or green in color) that constantly appear on the monitor and electronic viewfinder. These dots are normal due to the manufacturing process and do not affect the images in any way.
•Do not hold the camera by the monitor.
•When using the power zoom lens, be careful not to get your fingers or any other objects caught in the lens.
GB
8
•Do not leave the lens or the viewfinder exposed to a strong light source such as sunlight. Because of the lens’s condensing function, doing so may cause smoke, fire, or a malfunction inside the camera body or the lens. If you have to leave the camera exposed to a light source such as sunlight, attach the lens cap to the lens.
•When you shoot with backlighting, keep the sun sufficiently far away from the angle of view. Otherwise, the sunlight may enter the focus inside the camera and cause smoke or fire. Even if the sun is slightly away from the angle of view, it may still cause smoke or fire.
•Do not directly expose the lens to beams such as laser beams. That may damage the image sensor and cause the camera to malfunction.
•Do not look at sunlight or a strong light source through the lens when it is detached. This may result in unrecoverable damage to the eyes or cause a malfunction.
•Do not use the camera in areas where strong radio waves or radiation are being emitted. Recording and playback may not function correctly.
•Images may trail across on the screen in a cold location. This is not a malfunction.
•The recorded image may be different from the image you monitored before recording.
Notes on using lenses and accessories
It is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the characteristics of this camera. Using this camera with products from other manufacturers may affect its performance, leading to accidents or malfunction. Sony bears no responsibility for such accidents or malfunction.
Notes on the Multi Interface Shoe
•When attaching or detaching accessories such as an external flash to the Multi Interface Shoe, first turn the power to OFF. When attaching the accessory, confirm that it is firmly fastened to the camera.
•Do not use the Multi Interface Shoe with a commercially available flash that applies voltages of 250 V or more or has the opposite polarity of the camera. It may cause a malfunction.
Notes on shooting with the viewfinder
•The image may be slightly distorted near the corners of the viewfinder. This is not a malfunction. When you want to see the full composition with all its details, you can also use the monitor.
GB
GB
9
•If you pan the camera while looking into the viewfinder or move your eyes around, the image in the viewfinder may be distorted or the color of the image may change. This is a characteristic of the lens or display device and is not a malfunction. When you shoot an image, we recommend that you look at the center area of the viewfinder.
•When shooting with the viewfinder, you may experience symptoms such as eyestrain, fatigue, travel sickness, or nausea. We recommend that you take a break at regular intervals when you are shooting with the viewfinder. In case you may feel uncomfortable, refrain from using the viewfinder until your condition recovers, and consult your doctor as necessary.
Notes on continuous shooting
During continuous shooting, the monitor or viewfinder may flash between the shooting screen and a black screen. If you keep watching the screen in this situation, you may experience uncomfortable symptoms such as feeling of unwellness. If you experience uncomfortable symptoms, stop using the camera, and consult your doctor as necessary.
Notes on recording for long periods of time or recording 4K movies
•Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to record movies.
•Under high ambient temperatures, the temperature of the camera rises quickly.
•When the temperature of the camera rises, the image quality may deteriorate. It is recommended that you wait until the temperature of the camera drops before continuing to shoot.
•The surface of the camera may get warm. This is not a malfunction.
•If the same part of your skin touches the camera for a long period of time while using the camera, even if the camera does not feel hot to you, it may cause symptoms of a low-temperature burn such as redness or blistering.
10
GB
Pay special attention in the following situations and use a tripod, etc.
–When using the camera in a high-
temperature environment
–When someone with poor
circulation or impaired skin sensation uses the camera
–When using the camera with the
[Auto Pwr OFF Temp.] set to [High]
•Especially during 4K movie shooting, the recording time may be shorter under low temperature conditions. Warm up the battery pack or replace it with a new battery.
Notes on playing back movies on other devices
Movies recorded with this camera may not be played back correctly on other devices. Also, movies recorded with other devices may not be played back correctly on this camera.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws.
On the data specifications described in this manual
The data on performance and specifications are defined under the following conditions, except as described in this manual: at an ordinary ambient temperature of 25ºC (77°F), and using a battery pack that has been fully charged until the charge lamp has turned off.
How to turn off wireless network functions (Wi-Fi, NFC and Bluetooth function, etc.) temporarily
When you board an airplane, etc., you can turn off all wireless network functions temporarily. Select MENU button [Airplane Mode] [On]. If you set [Airplane Mode] to [On], an
(airplane) mark will be displayed
on the screen.
(Wireless)
Notes on wireless LAN
If your camera is lost or stolen, Sony bears no responsibility for the loss or damage caused by illegal access or use of the registered access point on the camera.
Notes on security when using wireless LAN products
•Always make sure that you are using a secure wireless LAN to avoid hacking, access by malicious third parties, or other vulnerabilities.
•It is important that you set the security settings when using a wireless LAN.
•If a security problem arises because no security precautions are in place or due to any inevitable circumstances when using a wireless LAN, Sony bears no responsibility for the loss or damage.
GB
GB
11
Checking the camera and the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• Power cord (mains lead) (1)* (supplied in some countries/ regions)
* Multiple power cords may be
supplied with your camera. Use the appropriate one that matches your country/region. See page 4.
• Rechargeable battery pack NP-FW50 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC Adaptor (1)
• Shoulder strap (1)
• Eyepiece cup (1)
• Body cap (1) (attached to the camera)
• Shoe cap (1) (attached to the camera)
• Instruction Manual (this manual) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
12
GB
Identifying parts
When the lens is removed
Shutter button
Remote sensor
Wi-Fi antenna (built-in)
ON/OFF (Power) switch
Self-timer lamp/AF illuminator
Lens release button
Microphone*
Mount
Image sensor**
Lens contacts**
* Do not cover this part during
movie recording. Doing so may cause noise or lower the volume.
** Do not touch this part directly.
Multi Interface Shoe*
Some accessories may not go in all the way and protrude backward from the Multi interface shoe. However, when the accessory reaches the front end of the shoe, the connection is completed.
GB
GB
13
Image sensor position
mark
The image sensor is the sensor that converts light into an electric signal. The mark shows the location of the image sensor. When you measure the exact distance between the camera and the subject, refer to the position of the horizontal line. The distance from the lens contact surface to the image sensor is about 18 mm (23/32 in.).
If the subject is closer than the minimum shooting distance of the lens, the focus cannot be confirmed. Make sure you put enough distance between the subject and the camera.
Hook for shoulder strap
Attach both ends of the strap onto the camera.
Speaker
Flash
• Press the button to use the flash. The flash does not pop up automatically.
• When not using the flash, press it back into the camera body.
C2 button (Custom button 2)
C1 button (Custom button 1)
Mode dial
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
1/2
(Movie/S&Q Motion)/
Control dial
You can quickly adjust the settings for each shooting mode.
(Flash pop-up)
(Auto Mode)/
(Memory recall)/
(Sweep Panorama)/ (Scene Selection)
14
GB
Multi/Micro USB Terminal*
This terminal supports Micro USB-compatible devices.
Charge lamp
HDMI micro jack
(Microphone) jack
When an external microphone is connected, the internal microphone turns off automatically. When the external microphone is a plugin-power type, the power of the microphone is supplied by the camera.
* For details on compatible
accessories for the multi interface shoe and the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony web site, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Eye sensor
Viewfinder
Eyepiece cup
Not attached to the camera at the factory. It is recommended that you attach the eyepiece cup when you intend to use the viewfinder.
Attaching/removing the eyepiece cup
Match the eyepiece cup to the groove on the viewfinder and slide it into place.
GB
To remove the eyepiece cup, grasp it on the left and right sides and lift it up.
• Remove the eyepiece cup when you attach an accessory (sold separately) to the Multi Interface Shoe.
GB
15
Monitor (For touch operation:
Touch panel/Touch pad)
You can adjust the monitor to an easily viewable angle and shoot from any position.
You may not be able to adjust the monitor angle depending on the type of a tripod you use. In such a case, release the tripod screw once to adjust the monitor angle.
Diopter-adjustment dial
Adjust the diopter-adjustment dial according to your eyesight until the display appears clearly in the viewfinder. If it is hard to operate the diopter­adjustment dial, remove the eyepiece cup before operating the dial.
For shooting: AF/MF
button/AEL button For viewing:
(Enlarge)
button
MOVIE (Movie) button
For shooting: Fn (Function)
button For viewing:
(Send to Smartphone)
button
You can display the screen for [Send to Smartphone] by pressing this button.
Control wheel
Center button
For shooting: C3 button
(Custom button 3) For viewing:
(Playback) button
(Delete) button
(Flash pop-up) button
MENU button
AF/MF/AEL switch lever
GB
16
(N mark)
This mark indicates the touch point for connecting the camera and an NFC-enabled Smartphone.
• NFC (Near Field Communication) is an international standard of the short-range wireless communication technology.
Connection plate cover
Use this when using an AC-PW20 AC Adaptor (sold separately). Insert the connection plate into the battery compartment, and then pass the cord through the connection plate cover as shown below.
Make sure that the cord is not pinched when you close the cover.
Tripod socket hole
Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.
Access lamp
Battery/memory card cover
Memory card slot
Battery lock lever
Battery insertion slot
GB
GB
17
Basic operations
Using the control wheel
• You can select setting items by turning or pressing the top/bottom/ left/right side of the control wheel. Your selection is determined when you press the center of the control wheel.
• The default settings for the top/bottom/left/right side and the center of the control wheel are as follows. Top side: DISP (Display Setting) Bottom side: Exposure Comp./Image Index ( Left side: Drive Mode ( Right side: ISO Center: Eye AF You can also assign the desired functions to the bottom/left/right side or the center of the control wheel.
• During playback, you can display the next/previous image by pressing the right/left side of the control wheel or by turning the control wheel.
)
/ )
18
GB
Using the Fn (Function) button
You can register frequently used functions to the Fn (Function) button and recall them while shooting. Up to 12 frequently used functions can be registered to the Fn (Function) button.
1
Press the DISP button repeatedly to display a screen mode other than [For viewfinder], and then press the Fn (Function) button.
Fn
2
Select the desired function by pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel.
3
Select the desired setting by turning the control wheel, and press the center of the control wheel.
• Some functions can be fine­tuned using the control dial.
To adjust settings from the dedicated setting screens
Select the desired function in step 2, then press the center of the control wheel. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings.
GB
Operation guide
GB
19
Using the AF/MF/AEL switch lever
You can switch the function of the AF/MF/AEL button to AF/MF or AEL by changing the position of the AF/MF/AEL switch lever.
When you move the AF/MF/AEL switch lever to the AF/MF position and press the button, the focusing mode temporarily switches between auto and manual (AF/MF control). When you move the AF/MF/AEL switch lever to the AEL position and press the button, the exposure is locked (AE lock).
AF/MF button/ AEL button
AF/MF/AEL switch lever
20
GB
Startup guide
Step 1: Inserting the battery pack/memory card into the camera
For details on memory cards that can be used with this camera, refer to page 44.
1
Open the battery/memory card cover.
GB
2
Insert the battery pack while pressing the lock lever with the tip of the battery until the battery locks into place.
3
Insert the memory card.
• With the notched corner facing in the direction illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Otherwise, it may cause a malfunction.
4
Close the cover.
Lock lever
GB
21
Hint
• When you use a memory card with the camera for the first time, it is recommended that you format the card on the camera for more stable performance of the memory card (page 42).
To remove the battery pack
Make sure that the access lamp (page 17) is not lit, and turn off the camera. Then, slide the lock lever and remove the battery pack. Be careful not to drop the battery pack.
Lock lever
To remove the memory card
Make sure that the access lamp (page 17) is not lit, and then push in the memory card once to remove it.
22
GB
Step 2: Charging the battery pack while it is inserted in the camera
1
Turn the power off.
2
Connect the camera with the battery pack inserted to the AC Adaptor (supplied) using the micro USB cable (supplied), and connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
Charge lamp on the camera (orange)
Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range
• Charging time (full charge): approximately 150 min (when charging a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F))
• When you use a completely new battery pack or a battery pack that has not been used for a long time, the charge lamp may flash quickly when the battery is charged. If this happens, remove the battery pack or disconnect the USB cable from the camera and then re-insert it to recharge.
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cables (supplied) and AC Adaptors (supplied).
GB
GB
23
Step 3: Attaching a lens
1
Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the rear of the lens.
• When changing the lens, work quickly in a dust-free environment to keep dust or debris from getting inside the camera.
2
Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting indexes) on the lens and camera.
• Hold the camera with the lens facing down to prevent dust or debris from entering the camera.
3
While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly in the direction of the arrow until it clicks into the locked position.
Body cap
Rear lens cap
24
GB
Note
• Be sure to hold the lens straight and do not use force when attaching a lens.
• Do not press the lens release button when attaching a lens.
• The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens
(sold separately). For details, refer to the operating manual supplied with the Mount Adaptor.
• When carrying the camera with a lens attached, hold both the camera and
the lens firmly.
• Do not hold the part of the lens that is extended for zoom or focus
adjustment.
To remove the lens
Keep pressing the lens release button and turn the lens in the direction of the arrow until it stops.
Lens release button
GB
GB
25
Step 4: Setting the language and the clock
1
Set the ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera.
ON/OFF (Power) switch
2
Select the desired language and then press the center of the control wheel.
3
Make sure that [Enter] is selected on the screen and then press the center.
4
Select the desired geographic location and then press the center.
5
Select a setting item using the top/bottom of the control wheel or by turning the control wheel, and then press the center.
6
Select the desired item by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel, and then press the center.
7
Repeat steps 5 and 6 to set other items, then select [Enter] and press the center.
GB
26
Hint
• If you want to set the date and time later, you can cancel the date and time
setting procedure by pressing the MENU button. In this case, the setting screen for the date and time will reappear the next time you turn on the camera.
• To reset the date and time setting, use MENU (page 42).
Note
• This camera does not have a function for inserting the date into images.
You can insert the date into images and then save and print them using PlayMemories Home (for Windows only).
Step 5: Shooting images in auto mode
1
Turn the mode dial to set to .
2
Look through the viewfinder and hold the camera.
3
Set the size of the subject by rotating the zoom ring of the lens when a zoom lens is attached.
4
Press the shutter button halfway down to focus.
• When the image is in focus, an indicator (such as ) will light up.
5
Press the shutter button all the way down.
GB
GB
27
To shoot movies
Press the MOVIE button to start/stop recording.
To play back images
Press the (Playback) button to play back images. You can select the desired image using the control wheel.
To delete displayed image
Press the (Delete) button while an image is displayed to delete it. Select [Delete] using the control wheel on the confirmation screen, and then press the center of the control wheel to delete the image.
To shoot images in various shooting modes
Set the mode dial to the desired mode depending on the subject or the functions you want to use.
28
GB
Using the Wi-Fi / One-touch (NFC) / Bluetooth functions
You can perform the following operations using the camera's Wi-Fi, NFC One-touch, and Bluetooth functions.
• Saving images to a computer
• Transferring images from the camera to a smartphone
• Using a smartphone as a remote control for the camera
• Viewing still images on a TV
• Recording location information from a smartphone to images
For details, refer to the “Help Guide” (page 2) or to the attached document “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide.”
PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile is required to connect the camera and a smartphone. If PlayMemories Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. For details on PlayMemories Mobile, refer to the support page (http://www.sony.net/pmm/).
Recording location information to captured images
By using PlayMemories Mobile, you can obtain location information from a connected smartphone (via Bluetooth communication) and record it to captured images.
GB
GB
29
Introduction to computer software / PlayMemories Camera Apps
We offer the following computer software and PlayMemories Camera Apps to enhance your enjoyment of photos/ movies.
To take advantage of the computer software, access one of the following URLs using your Internet browser and then download the software by following the onscreen instructions. If one of these programs is already installed on your computer, update it to the latest version before use.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
You can check the recommended operating environment for the software from the following URL: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and view or use them. You need to install PlayMemories Home to import XAVC S movies or AVCHD movies to your computer. You can access the download website directly from the following URL:
http://www.sony.net/pm/
• When you connect the camera to your computer, new functions may be added to PlayMemories Home. Connecting the camera to your computer is therefore recommended even if PlayMemories Home has already been installed on the computer.
30
GB
Image Data Converter
You can develop and edit RAW images using various adjustment functions like tone curve and sharpness.
Remote Camera Control
With Remote Camera Control, you can change the camera settings or release the shutter from a computer connected via a USB cable. To use Remote Camera Control, first select MENU [USB Connection] [PC Remote], then connect the camera to a computer via a USB cable.
(Setup)
PlayMemories Camera Apps
You can add the functions of your choice to your camera by connecting to the application download website using your computer or the Wi-Fi function of the camera.
http://www.sony.net/pmca/
• After installing an application, you can call up the application by touching an NFC-enabled Android smartphone to the camera, using the [One-touch(NFC)] function.
(PlayMemories Camera Apps)
mark on the
GB
GB
31
List of MENU items
For details on each MENU items, refer to the Help Guide.
(Camera Settings1)
Quality/Image Size
Quality
Image Size
Aspect Ratio Panorama: Size Panorama: Direction
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp. Shoot Mode/Drive Auto Mode
Scene Selection
S. Auto Img. Extract.
Drive Mode
Red tab
Sets the image quality for still images. ([RAW]/ [Fine], etc.)
Selects the size of still images. (L/ M/ S)
Selects the aspect ratio for still images.
Selects the size of panoramic images. Sets the shooting direction for panoramic images. Sets noise reduction processing for shots with a
shutter speed of 1 second or longer. Sets noise reduction processing for high-sensitivity
shooting. Changes the color space (range of reproducible
colors). Selects the type of lens compensation.
You can shoot selecting either Intelligent Auto or Superior Auto.
Selects pre-set settings to match various scene conditions. ([Portrait]/ [Sports Action], etc.)
When the shooting mode is set to [Superior Auto] and the camera recognizes the scene to be shot with multiple images, this sets whether to extract an image automatically and save it.
Sets the drive mode, such as for continuous shooting. ([Self-timer]/ [Cont. Bracket], etc.)
32
GB
Bracket Settings
/ Recall
/ Memory AF Focus Mode
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus Area
AF Illuminator
Center Lock-on AF
AF System
AF w/ shutter
Pre-AF
Eye-Start AF
AF Area Auto Clear
Disp. cont. AF area
Sets self-timer shooting in bracket mode, shooting order for exposure bracketing, and white balance bracketing.
Calls up settings pre-registered to
/ Memory].
[ Registers the desired modes and camera settings.
Selects the focus mode. ([Single-shot AF]/ [Continuous AF], etc.)
Sets the timing of the shutter release when [Focus Mode] is set to [Single-shot AF], [DMF] or [Automatic AF] with a still subject.
Sets the timing of the shutter release when [Focus Mode] is set to [Continuous AF] or [Automatic AF] with a moving subject.
Selects the area of focus. ([Wide]/ [Flexible Spot], etc.)
Sets the AF illuminator, which provides light to aid focusing in dark scenes.
Sets the function to track a subject and continue focusing when pressing the center of control wheel in the shooting screen.
Sets the auto focus method when an LA-EA1/LA-EA3 Mount Adaptor (sold separately) is attached.
Sets whether to perform auto focusing when the shutter button is pressed halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately.
Sets whether or not to perform auto focus before the shutter button is half pressed.
Sets whether to use auto focus when you look through the viewfinder if an LA-EA2/LA-EA4 Mount Adaptor (sold separately) is attached.
Sets whether the focus area is displayed all the time or disappears automatically shortly after focusing.
Sets whether or not to display the focus area in [Continuous AF] mode.
GB
GB
33
AF Micro Adj.
Exposure Exposure Comp. ISO
ISO AUTO Min. SS
Metering Mode
Spot Metering Point
Exposure step
AEL w/ shutter
Exposure Std. Adjust
Flash Flash Mode Flash Comp. Exp.comp.set
Red Eye Reduction
Color/WB/Img. Processing White Balance
Priority Set in AWB
Finely adjusts the autofocused position, when using the LA-EA2 or LA-EA4 Mount Adaptor (sold separately).
Compensates for the brightness of the entire image. Sets the ISO sensitivity.
([ISO AUTO], etc.) Sets the slowest shutter speed at which ISO
sensitivity will start to change in [ISO AUTO] mode. Selects the method for measuring brightness.
([Multi]/ [Spot], etc.) Sets whether to coordinate the spot metering point
with the focus area when [Focus Area] is set to [Flexible Spot] or [Expand Flexible Spot].
Selects the size of the increment step for shutter speed, aperture, and exposure compensation.
Sets whether to lock the exposure when the shutter button is pressed halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately.
Adjusts the standard for the correct exposure value for each metering modes.
Sets the flash settings. Adjusts the intensity of flash output. Sets whether to reflect exposure compensation
value to flash compensation. Reduces the red-eye phenomenon when using
flash.
Corrects the tone effect of the ambient light to shoot whitish objects in a white tone. ([Auto]/ [Daylight], etc.)
Selects which tone to prioritize when shooting under lighting conditions such as incandescent light with [White Balance] set to [Auto].
34
GB
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Soft Skin Effect Focus Assist Focus Magnifier
Focus Magnif. Time
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Level
Peaking Color Face Detection/Shoot Assist Smile/Face Detect.
Face Registration
Analyzes the contrast of light and shadow between the subject and the background by dividing the image into small areas, and creates an image with the optimal brightness and gradation.
Selects the desired image processing. You can also adjust contrast, saturation, and sharpness. ([Vivid]/ [Portrait], etc.)
Shoots images with a texture unique to the selected effect. ([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.], etc.)
Changes settings such as color and tone when recording images.
* This function is for skilled movie creators.
Sets the Soft Skin Effect and the effect level.
Enlarges the image before shooting so that you can check the focus.
Sets the length of time the image will be shown in an enlarged form.
Sets whether or not to autofocus when an enlarged image is being displayed. While the enlarged image is being displayed, you can focus within a smaller area than the flexible spot.
Displays an enlarged image when focusing manually.
Enhances the outline of in-focus areas with a specific color when focusing manually.
Sets the color used for the peaking function.
Selects to detect faces and adjust various settings automatically. Sets to automatically release the shutter when a smile is detected. ([Off]/ [On (Regist. Faces)]/ [On]/ [Smile Shutter])
Registers or changes the person to be given priority when focusing.
GB
GB
35
Auto Obj. Framing
Analyzes the scene when capturing faces, close-ups, or subjects tracked by the Lock-on AF function, and automatically trims and saves another copy of the image with a more impressive composition.
(Camera Settings2)
Movie Movie/S&Q Motion
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Dual Video REC
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display Wind Noise Reduct.
Marker Display
Purple tab
Sets the exposure mode when shooting movies or slow-motion/quick-motion movies.
Selects the movie file format. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD], etc.)
Selects the bit rate and frame rate for the movie size.
Changes the settings for slow-motion and quick-motion movie shooting.
Sets whether to simultaneously record an XAVC S movie and MP4 movie or an AVCHD movie and MP4 movie.
Switches focusing speed when using autofocus in movie mode.
Sets the AF tracking sensitivity for the movie mode.
Sets the function that automatically adjusts the shutter speed following the brightness of the environment in movie mode.
Sets whether to record audio when shooting a movie.
Adjusts the audio recording level during movie recording.
Sets whether to display the audio level. Reduces wind noise during movie recording. Sets whether to display markers on the monitor
when recording movies.
36
GB
Marker Settings
Shutter/SteadyShot
Silent Shooting e-Front Curtain Shut.
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShot
SteadyShot Settings Zoom Zoom
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra Grid Line
Exposure Set. Guide
Sets which markers to displayed on the monitor when recording movies.
Shoots images without a shutter sound.
Sets whether to use the electronic front curtain shutter function.
Sets whether to release the shutter when the lens is not attached.
Sets whether to release the shutter when a memory card is not inserted.
Sets whether to activate SteadyShot for shooting.
Sets SteadyShot settings.
Sets the zoom scale for zoom functions other than the optical zoom.
Sets whether to use the Clear Image Zoom and Digital Zoom when zooming.
Assigns the zoom in/out to the rotational direction of the zoom lens. This function is only available with a power zoom lens that is compatible with this function.
Sets the type of information to be displayed on the monitor or in the viewfinder when the DISP button is pressed.
Sets the method for switching the display between the electronic viewfinder and the monitor.
Sets the frame rate for the viewfinder when shooting still images.
Displays stripes to adjust brightness. Displays grid lines for adjusting the image
composition. Sets the guide displayed when exposure
settings are changed in the shooting screen.
GB
GB
37
Live View Display
Auto Review
Custom Operation Custom Key(Shoot.)
Custom Key(PB)
Function Menu Set.
Dial/Wheel Setup
Dial/Wheel Ev Comp
MOVIE Button Dial/Wheel Lock
Audio signals
Sets whether to reflect settings such as exposure compensation in screen display.
Sets auto review to display the captured image after shooting.
Assigns functions to the various keys so that you can perform operations more quickly by pressing the keys when shooting images.
Assigns functions to the keys so that you can perform operations more quickly by pressing the keys when playing back images.
Customizes the functions displayed when the Fn (Function) button is pressed.
Sets the function of the control dial and the control wheel when the exposure mode is set to M. You can adjust the shutter speed or aperture with this setting.
Adjusts the exposure compensation with the control dial or the control wheel.
Enables or disables for the MOVIE button. Sets whether to disable the control dial and
the control wheel temporarily by using the Fn button when shooting. You can disable/enable the control dial and the control wheel by pressing and holding down the Fn button.
Selects whether to sound a beep during auto focus or self-timer operations.
(Wireless)
Send to Smartphone Send to Computer
View on TV
GB
38
Green tab
Transfers images to display on a smartphone. Backs up images by transferring them to a
computer connected to a network. Allows you to view images on a network-
enabled TV.
One-touch(NFC)
Airplane Mode
Wi-Fi Settings
Bluetooth Settings
Loc. Info. Link Set.
Edit Device Name
Reset Network Set.
Assigns an application to One-touch (NFC). You can call up the application when shooting by touching an NFC-enabled smartphone to the camera.
Disables wireless communications from the device such as Wi-Fi, NFC, and Bluetooth function.
Allows you to register your access point and check or change the Wi-Fi connection information.
Controls the settings for connecting the camera with a smartphone via a Bluetooth connection.
Obtains location information from the paired smartphone and records it to captured images.
Changes the device name under Wi-Fi Direct, etc.
Resets all the network settings.
GB
(Application)
Application List
Introduction
(Playback)
Delete View Mode
Image Index Display Rotation
Slide Show
Light Green tab
Displays the application list. You can select the application you want to use.
Displays instructions on using the application.
Blue tab
Deletes an image. Plays back images from a specified date or
specified folder of still images and movies. Displays multiple images at the same time. Sets the playback orientation for images shot
vertically. Plays a slide show.
GB
39
Rotate
Enlarge Image
Protect
Specify Printing
Photo Capture
Rotates the image. Enlarges the playback images.
Protects recorded images against accidental erasure.
Specifies in advance on the memory card which still images to print out later.
Captures a chosen scene in a movie to save as a still image.
(Setup)
Monitor Brightness Viewfinder Bright. Finder Color Temp. Gamma Disp. Assist
Volume Settings Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display Quality Pwr Save Start Time
Auto Pwr OFF Temp.
GB
40
Yellow tab
Adjusts the brightness of the screen. Sets the brightness of the electronic viewfinder. Sets the color temperature of the viewfinder. Converts an S-Log image into an image with
contrast equivalent to a normal gamma setting when it is displayed to assist monitoring.
Sets the volume for movie playback. Sets the upload function of the camera when
using a commercially available Eye-Fi card. Sets whether to display the tile menu every
time you press the MENU button. Turns the mode dial guide (the explanation of
each shooting mode) on or off. Sets whether [Delete] or [Cancel] is preselected
in the delete confirmation screen. Sets the display quality. Sets the time intervals to automatically switch
to power save mode. Sets the camera temperature at which the
camera turns off automatically during shooting. When shooting in hand-held mode, set to [Standard].
NTSC/PAL Selector
Cleaning Mode
Touch Operation
Touch Pad (vertical)
Touch Pad Area Set.
Demo Mode
TC/UB Settings
Remote Ctrl
HDMI Settings
4K Output Sel.
USB Connection USB LUN Setting
USB Power Supply
PC Remote Settings
Language
*1
Changes the TV format of the device so that you can shoot in a different movie format.
Starts the cleaning mode to clean the image sensor.
Sets whether or not to activate the touch operation of the monitor.
Sets whether to operate the camera using the touch pad when you use the viewfinder in the vertical position.
Sets the area to be used in the touch pad operation at the time of shooting by viewfinder.
Sets demonstration playback of movies to on or off.
Sets the time code (TC) and user bit (UB).
* This function is for skilled movie creators.
Sets whether to use the infrared remote control.
Sets the HDMI settings. Sets how to record and output 4K movies via
HDMI when the camera is connected to an external recorder/player that supports 4K.
Sets the USB connection method. Enhances compatibility by limiting the
functions of USB connection. Set to [Multi] in normal conditions and to [Single] only when the connection between the camera and a computer or AV component cannot be established.
Sets whether to supply power via USB connection when the camera is connected to a computer or USB device using a micro USB cable. If you use the supplied AC Adaptor, power will be supplied regardless of whether this setting is on or off.
Controls the PC remote shooting settings. Selects the language.
GB
GB
41
Date/Time Setup Area Setting Copyright Info Format File Number Set File Name
Sets the date, time, and daylight savings. Sets the location of use. Sets copyright information for still images. Formats the memory card. Sets the method used to assign file numbers. Changes the first 3 characters of the file names
for still images.
Select REC Folder
Changes the folder selected for storing still images and movies (MP4).
New Folder
Creates a new folder for storing still images and movies (MP4).
Folder Name Recover Image DB
Sets the folder format for still images. Recovers the image database file and enables
recording and playback.
Display Media Info.
Displays the remaining recording time of movies and the recordable number of still images on the memory card.
Version Certification Logo
*2
Displays the camera software version. Displays certification information for the
camera (only some of the certification logos are displayed).
Setting Reset
Restores settings to their defaults. Select [Initialize] to restore all settings to their default values.
1
If you change this item, you will need to format the memory card for
*
compatibility with the PAL or NTSC system. Also, note that it may not be possible to play back movies recorded for the NTSC system on PAL system TVs.
2
Overseas models only.
*
42
GB
Specifications
Battery life and number of recordable images
Battery life Number of images
Shooting (still images)
Actual shooting (movies)
Continuous shooting (movies)
• The above estimates for battery life and number of recordable images apply when the battery pack has been fully charged. The battery life and number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The battery life and number of recordable images are estimates based on shooting under the following conditions:
– Using the battery pack at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using an E PZ 16 - 50mm F3.5 - 5.6 OSS lens (sold separately) – Using a Sony SDXC memory card of UHS Speed Class 3 (
(sold separately) – [Viewfinder Bright.]: [Manual] [±0] – [Monitor Brightness]: [Manual] [±0] – [Display Quality]: [Standard]
• The numbers for “Shooting (still images)” are based on the CIPA standard and shooting under the following conditions: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP: [Display All Info.] – [Focus Mode]: [Automatic AF] – One picture is taken every 30 seconds. – The flash strobes once for every two pictures. – The power is turned on and off once every ten times.
Screen mode Viewfinder mode Screen mode Viewfinder mode Screen mode Viewfinder mode
Approx. 350
Approx. 310 Approx. 70 min. ― Approx. 65 min.
Approx. 105 min. ― Approx. 105 min.
)
GB
GB
43
• The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard and shooting under the following conditions:
– The image quality is set to XAVC S HD 60p 50M
/50p 50M .
– Actual shooting (movies): Battery life based on repeatedly shooting,
zooming, shooting stand-by, turning on/off, etc.
– Continuous shooting (movies): Battery life based on non-stop
shooting until the limit (29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE (Movie) button again. Other functions, such as zooming, are not operated.
Memory cards that can be used
You can use the following types of memory cards with this camera. The mark indicates that these memory cards can be used for shooting still images or movies. When using Memory Stick Micro media or microSD memory cards with this camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
Memory card
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
SD memory card SDHC memory card SDXC memory card microSD memory card microSDHC memory card microSDXC memory card
*1 Movies cannot be recorded in 100 Mbps or more.
2
SD Speed Class 4 ( ) or faster, or UHS Speed Class 1 ( ) or faster
*
3
SD Speed Class 10 ( ), or UHS Speed Class 1 ( ) or faster
*
For still images
MP4 AVCHD XAVC S
(Mark2 only)(Mark2 only)
(Mark2 only)(Mark2 only)
         
For movies
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
When recording in 100 Mbps or more, UHS Speed Class 3 (
GB
44
*
*
*
*
*
) is required.
1
3
3
3
3
Note
• When an SDHC memory card is used to record an XAVC S movie over extended periods of time, the recorded movies will be divided into files 4GB in size. The divided files can be handled as a single file by importing them to a computer using PlayMemories Home.
Number of recordable images
When you insert a memory card into the camera and set the ON/OFF (Power) switch to “ON,” the number of images that can be recorded (should you continue to shoot using the current settings) is displayed on the screen.
Note
• When “0” (the number of recordable images) flashes in orange, the memory card is full. Replace the memory card with another one, or delete images from the current memory card.
• When “NO CARD” flashes in orange, it means no memory card has been inserted. Insert a memory card.
GB
GB
45
The number of images that can be recorded on a memory card
The table below shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used.
Image Size]: [L: 24M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
Standard Fine Extra fine RAW & JPEG RAW
* When [
than the numbers shown in the table above (except when [RAW] is selected).
Quality 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
1300 2700 5400 10500
820 1650 3300 6600 405 810 1600 3250
215 435 880 1750
295 600 1200 2400
Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more images
Note
• Even if the number of recordable images is higher than 9999 images, “9999” will appear.
• When an image shot with another product is played back on this camera, the image may not appear in its actual size.
• The numbers shown are when using a Sony memory card.
(Units: Images)
46
GB
Recordable movie times
The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used. The recording times for when [ [XAVC S HD], and [AVCHD] are recording times when shooting with [Dual Video REC] set to [Off].
File Format Record Setting 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
30p 100M/ 25p 100M
30p 60M/ 25p 60M
24p 100M
24p 60M 120p 100M/
100p 100M 120p 60M/
100p 60M
60p 50M 50p 50M
30p 50M 25p 50M
24p 50M
60i 24M (FX) 50i 24M (FX)
60i 17M (FH) 50i 17M (FH)
60p 28M (PS) 50p 28M (PS)
24p 24M (FX) 25p 24M (FX)
24p 17M (FH) 25p 17M (FH)
*/ –
*/ –
/
/
*/ –
/
/
/
/
/
File Format] is set to [XAVC S 4K],
(h (hour), m (minute))
9m 15m 35m 1h 15m
15m 30m 1h 2h 5m
9m 15m 35m 1h 15m
15m 30m 1h 2h 5m
9m 15m 35m 1h 15m
15m 30m 1h 2h 5m
15m 35m 1h 15m 2h 35m
15m 35m 1h 15m 2h 35m
15m 35m 1h 15m 2h 35m
40m 1h 25m 3h 6h
55m 2h 4h 5m 8h 15m
35m 1h 15m 2h 30m 5h 5m
40m 1h 25m 3h 6h
55m 2h 4h 5m 8h 15m
GB
GB
47
File Format Record Setting 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
MP4
* Only when [NTSC/PAL Selector] is set to NTSC
1920×1080 60p 28M 50p 28M
1920×1080 30p 16M 25p 16M
1280×720 30p 6M 25p 6M
/
/
/
35m 1h 15m 2h 35m 5h 20m
1h 2h 4h 10m 8h 25m
2h 35m 5h 20m 10h 55m 22h
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a
product specification limit). The continuous recordable time may differ in the following situations:
– When the file format is set to MP4 (28M): Approximately 20 minutes
(limited by file size of 4 GB).
– When shooting slow-motion/quick-motion movies: Recording will
automatically stop when the recorded file reaches approximately 29minutes (the played back movie reaches approximately 29 minutes). (Recording will automatically stop when the recorded file reaches approximately 15 minutes if [
Frame Rate] is set to [30fps/25fps].)
and [
Record Setting] is set to [60p/50p]
• The times for slow-motion/quick-motion movies are playback times,
not recording times.
Note
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording. The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.
• The times shown are recordable times using a Sony memory card.
48
GB
Notes on continuous movie recording
• It requires a lot of power to perform high quality movie recording or continuous shooting. Therefore, if you continue to shoot, the temperature inside the camera will rise, especially that of the image sensor. In such cases, the camera will turn off automatically because the surface of the camera is heated to a high temperature that can affect the quality of the images or the internal mechanism of the camera.
• The following values are the continuous times from when the camera starts recording until the camera stops recording.
Ambient
temperature
20°C (68°F) 30°C (86°F)
40°C (104°F)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard] HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, not connected via Wi-Fi) 4K: XAVC S 4K (24p 60M, not connected via Wi-Fi)
• The duration of time available for movie recording varies with the temperature, file format/record setting for movies, Wi-Fi network environment, or condition of the camera before you start recording. If you frequently recompose or shoot images after the power is turned on, the temperature inside the camera will rise and the recording time available will be shorter.
• When the
• If the camera stops recording due to the temperature, leave it for some time with the power turned off. Start recording after the temperature inside the camera drops fully.
• If you observe the following points, the recording time will be longer.
– Keep the camera out of direct sunlight. – Turn the camera off when it is not being used.
• When [
File Format] is set to [AVCHD], the file size of movies is limited to approx. 2GB. If the movie file size reaches approx. 2GB during recording, a new movie file will be created automatically.
• When [
File Format] is set to [MP4], the file size of movies is limited to approx. 4GB. If the movie file size reaches approx. 4GB during recording, recording will stop automatically.
Continuous recording time for
movies (HD)
Approx. 29min. Approx. 20min. Approx. 29min. Approx. 20min. Approx. 29min. Approx. 20min.
Continuous recording time for
movies (4K)
icon appears, the temperature of the camera is too high.
GB
GB
49
Specifications
Camera
[System]
Camera type
Interchangeable Lens Digital Camera
Lens
Sony E-mount lens
[Image sensor]
Image sensor
APS-C format (23.5mm × 15.6mm) CMOS image sensor
Effective pixel number of camera
Approx. 24200000pixels
Total pixel number of image sensor
Approx. 25000000pixels
[SteadyShot]
System
In-camera sensor shift image stabilization system
[Anti-Dust]
System
Charge protection coating on optical filter and image sensor shift mechanism
[Auto focus system]
System
Phase detection system/Contrast detection system
Sensitivity range
EV–1 to EV20 (at ISO100 equivalent, with F2.0 lens)
[Exposure control]
Metering method
1200-segment metering by the image sensor
GB
50
Metering range
EV–2 to EV20 (at ISO100 equivalent, with F2.0 lens)
ISO sensitivity (Recommended exposure index)
Still images: AUTO, ISO100 – ISO25600 (Extended ISO: Maximum ISO51200) Movies: AUTO, ISO100 – ISO25600 equivalent
Exposure compensation
±5.0EV (switchable between 1/3 and 1/2EV steps)
[Shutter]
Type
Electronically-controlled, vertical­traverse, focal-plane type
Speed range
Still images: 1/4000second to 30seconds, BULB Movies: 1/4000second to 1/4second (1/3 EV step)
– 1080 60i-compatible device:
up to 1/60second in AUTO mode (up to 1/30second in Auto slow shutter mode)
– 1080 50i-compatible device:
up to 1/50second in AUTO mode (up to 1/25second in Auto slow shutter mode)
Flash sync speed
1/160second
[Recording media]
Memory Stick PRO Duo media, SD card
[Monitor]
LCD monitor
Wide, 7.5cm (3.0type) TFT drive, touch panel
Total number of dots
921600dots
[Electronic viewfinder]
Type
Electronic viewfinder
Total number of dots
2359296dots
Frame coverage
100%
Magnification
Approx. 1.07× Approx. 0.70× (35mm-format equivalent) with 50mm lens at infinity, –1m
Eye point (CIPA compliant)
Approx. 23mm from the eyepiece, approx. 21.4mm from the eyepiece frame at –1m
Diopter Adjustment
–4.0m
–1
–1
to +3.0m
(diopter)
–1
–1
[Input/output terminals]
Multi/Micro USB Terminal*
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Supports Micro USB compatible
device.
HDMI
HDMI type D micro jack
(Microphone) Terminal
3.5mm Stereo mini jack
[Power]
Battery type
Rechargeable battery pack NP-FW50
Power consumption (while shooting)
When using an E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS lens Approx. 2.8W (during shooting with the viewfinder) Approx. 2.5W (during shooting with the monitor)
[Others]
Exif Print
Compatible
PRINT Image Matching III
Compatible
DPOF
Compatible
Dimensions (CIPA compliant) (Approx.)
120.0mm × 66.9mm × 53.3mm (43/4inches × 23/4inches × 21/8inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (Approx.)
453g (1lb) (including battery and SD card) 410g (14.5oz) (camera only)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
[File format]
Still image
JPEG compliant (DCF Ver. 2.0, Exif Ver.
2.31, MPF Baseline), RAW (Sony ARW
2.3 Format)
Movies (XAVC S format)
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 format compliant Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM2ch (48kHz 16bit)
Movie (AVCHD format)
AVCHD format Ver. 2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Movie (MP4 format)
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB communication
Hi-Speed USB (USB 2.0)
GB
GB
51
[Flash]
Flash guide number
6 (in meters at ISO100)
Recycling time
Approx. 4seconds
Flash coverage
Covering 16mm lens (focal length that the lens indicates)
Flash compensation
±3.0EV (switchable between 1/3 and 1/2 EV steps)
[Wireless LAN]
Supported format
IEEE802.11b/g/n
Frequency band
2.4GHz
Supported security protocols
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Configuration method
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual
Access method
Infrastructure mode
[NFC]
Tag type
NFC Forum Type 3 Tag compliant
[Bluetooth communications]
Bluetooth standard Ver. 4.1
Frequency band
2.4GHz Model No. WW213019
AC Adaptor AC-UUD12/UUE12
Power requirements
AC 100V to 240V, 50Hz/60Hz, 0.2A
Output voltage
DC 5V, 1.5A
Rechargeable battery pack NP-FW50
Nominal voltage
DC 7.2V
Design and specifications are subject to change without notice.
52
GB
On focal length
The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm­format camera. You can find the approximate equivalent of the focal length of a 35 mm-format camera, and shoot with the same picture angle, by increasing the focal length of your lens by half. For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate equivalent of a 75 mm lens of a 35mm-format camera.
Trademarks
• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.
• XAVC S and trademarks of Sony Corporation.
• “AVCHD Progressive” and the “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• Mac is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries.
• IOS is a registered trademark or trademark of Cisco Systems, Inc.
• iPhone and iPad are registered trademarks of Apple Inc. in the United States and other countries.
• Blu-ray Disc™ and Blu-ray™ are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
• DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks of Digital Living Network Alliance.
• Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
• The terms HDMI and HDMI High­Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• Microsoft and Windows are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
are registered
GB
GB
53
• Facebook and the “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• Android and Google Play are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
• Wi-Fi, the Wi-Fi logo and Wi-Fi Protected Setup are registered trademarks or trademarks of the Wi-Fi Alliance.
• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the not be used in all cases in this manual.
or  marks may
On GNU GPL/LGPL applied software
The software that is eligible for the following GNU General Public License (hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to as “LGPL”) are included in the product. This informs you that you have a right to have access to, modify, and redistribute source code for these software programs under the conditions of the supplied GPL/LGPL. Source code is provided on the web. Use the following URL to download it. http://oss.sony.net/Products/Linux/ We would prefer you do not contact us about the contents of source code.
Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your product. Establish a Mass Storage connection between the product and a computer to read licenses in the “PMHOME” ­“LICENSE” folder.
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
54
GB
GB
55
GB

Français

Consultez le Manuel d’aide!
Le «Manuel d’aide» est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez­le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil.
Scannez ici
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Manuel d’aide
Mode d’emploi
(ce livret)
Ce mode d’emploi présente certaines fonctions de base.
Voir «Guide de démarrage» (page22) pour le guide de démarrage rapide. Le «Guide de démarrage» présente les procédures initiales depuis le moment où vous déballez le produit jusqu’au moment où vous déclenchez l’obturateur pour la première prise de vue.
FR
2
Guide intégr. à l'app.
Le [Guide intégr. à l'app.] donne des explications des éléments du menu sur l’écran de l’appareil.
Vous pouvez facilement obtenir des informations pendant la prise de vue. Pour utiliser la fonction [Guide intégr. à l'app.], certains réglages doivent être effectués au préalable. Pour en savoir plus, recherchez «Guide intégr. à l'app.» dans le Manuel d’aide.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140°F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
• N’exposez pas l’appareil à des températures et des pressions très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6kPa.
FR
FR
3
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/le chargeur de batterie, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour couper l’alimentation. Si vous utilisez un produit équipé d'un témoin de charge, notez que l'alimentation du produit n'est pas coupée même lorsque le témoin est éteint.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec ce produit et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie saoudite Utilisez le cordon d’alimentation (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation (B) ne doit pas être utilisé dans les pays/régions, pour lesquels il n’est pas conçu. Pour les clients dans les autres pays/ régions de l’UE Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A) (B)
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http : //www.call2recycle.org/
FR
4
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
POUR LES CLIENTS RÉSIDANT EN EUROPE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
FR
FR
5
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http : //www.compliance.sony.de/
Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
FR
6
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Voir également «Précautions» dans le Manuel d’aide (page2) en plus de cette section.
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran à l’aide du menu (page44).
Remarques sur l’enregistrement/ la lecture
• Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage.
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Remarques sur la manipulation du produit
• Cet appareil est conçu pour résister à la poussière et à l’humidité, mais il n’est pas étanche à l’eau ni aux éclaboussures.
• Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait accorder de garanties dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.
Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran.
• Lorsque vous utilisez l’objectif zoom motorisé, faites attention à ce que rien ne se fasse coincer dans l’objectif, y compris vos doigts.
FR
FR
7
• Ne laissez pas l’objectif ou le viseur exposés à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif. Si vous devez laisser l’appareil exposé à une source de lumière comme les rayons du soleil, fixez le capuchon d’objectif sur l’objectif.
• Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent pénétrer le foyer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l’angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil. Vous risquez des blessures oculaires irréversibles et de provoquer un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’enregistrement et la lecture pourraient en être affectés.
FR
8
• Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
• L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.
Remarques sur l’utilisation des objectifs et des accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour répondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation de cet appareil avec des accessoires fournis par d’autres fabricants peut affecter ses performances, et entraîner des accidents ou des dysfonctionnements. Sony ne saurait être tenu responsable de tels accidents ou dysfonctionnements.
Remarques sur la Griffe multi-interface
• Lorsque vous installez des accessoires, par exemple un flash externe, sur la Griffe multi-interface et lorsque vous les retirez, mettez d’abord l’appareil hors tension (OFF). Lorsque vous installez l’accessoire, confirmez qu’il est solidement fixé à l’appareil.
• N’utilisez pas la Griffe multi-interface avec un flash en vente dans le commerce appliquant des tensions supérieures ou égales à 250V ou ayant une polarité opposée à celle de l’appareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
• Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire.
Remarques sur la prise de vue en continu
Pendant la prise de vue en continu, l’écran ou le viseur peuvent clignoter entre l’écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
FR
FR
9
• Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat:
– Lorsque vous utilisez l’appareil à
température ambiante élevée;
– Lorsqu’une personne souffrant
de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée utilise l’appareil;
– Lorsque vous utilisez l’appareil
avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé].
• La durée d’enregistrement peut être réduite à basse température, en particulier pour les films 4K. Réchauffez la batterie ou remplacez-la par une batterie neuve.
Remarques sur la lecture de films sur d’autres périphériques
Les films enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas être lus correctement sur d’autres périphériques. Réciproquement, les films enregistrés avec d’autres périphériques risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).
10
FR
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (fonction Wi-Fi, NFC et Bluetooth, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez le bouton MENU
(Sans fil) [Mode avion] [ON].
Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque l’écran.
(avion) s’affiche sur
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.
Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil
• Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités.
• Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
FR
FR
11
Vérification de l’appareil et des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (fourni dans certains pays/ régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région. Voir page4.
• Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Bandoulière (1)
• Oculaire de visée (1)
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Mode d’emploi (Ce manuel) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
12
FR
Identification des pièces
* Ne couvrez pas cette pièce
** Ne touchez pas directement cette
Lorsque l’objectif est retiré
Déclencheur
Capteur à distance
Antenne Wi-Fi (intégrée)
Interrupteur ON/OFF
(alimentation)
Témoin de retardateur/
Illuminateur AF
Bouton de déverrouillage de
l’objectif
Microphone*
Monture
Capteur d’image**
Contacts de l’objectif**
pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.
pièce.
FR
Griffe multi-interface*
Certains accessoires peuvent ne pas s’enclencher à fond et dépasser à l’arrière de la griffe multi-interface. Toutefois, lorsque l’accessoire touche l’avant de la griffe, la connexion est correcte.
FR
13
Indicateur de position du
capteur d’image
Le capteur d’image est le capteur qui convertit la lumière en signal électrique. L’indicateur l’emplacement du capteur d’image. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l’appareil photo et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale. La distance entre la surface de contact de l’objectif et le capteur d’image est d’environ 18 mm (23/32 po.).
Si la distance au sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et l’appareil.
Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
indique
Haut-parleur
Flash
• Appuyez sur le bouton (Déploiement du flash) pour
utiliser le flash. Le flash ne sort pas automatiquement.
• Lorsque vous n'utilisez pas le
flash, faites-le rentrer dans le corps de l'appareil.
Bouton C2 (Bouton Perso2)
Bouton C1 (Bouton Perso1)
Sélecteur de mode
(Mode auto)/
(Programme Auto)/
(Priorité ouvert.)/
(Priorité vitesse)/
(Exposition manuelle)/
(Rappel de mémoire)/
1/2
(Film/ralenti+accél.)/
(Panor. par balayage)/ (Sélection scène)
14
FR
Sélecteur de commande
Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue.
Multi/micro connecteur USB*
Ce connecteur prend en charge les appareils compatibles micro-USB.
Témoin de charge
Micro prise HDMI
Prise (microphone)
Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plugin-power, il est alimenté via l’appareil photo.
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la griffe multi-interface et le Multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Capteur de visée
Viseur
Oculaire de visée
Non installé sur l’appareil en usine. Nous vous recommandons d’installer l’oculaire de visée lorsque vous souhaitez utiliser le viseur.
Installation et retrait de l’oculaire de visée
Faites coïncider l’oculaire de visée avec la rainure sur le viseur et faites-le glisser en place.
FR
FR
15
Pour enlever l'oculaire de visée, saisissez-le par ses côtés et soulevez-le.
• Pensez à retirer l’oculaire de visée lorsque vous installez un accessoire (vendu séparément) sur la Griffe multi-interface.
Écran (fonctionnement tactile:
écran tactile/pavé tactile)
L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.
Selon le type de trépied utilisé, il se peut que vous ne parveniez pas à régler l’angle de l’écran. Dans ce cas, dégagez la vis du trépied pour régler l’angle de l’écran.
Molette de réglage dioptrique
Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net. Si vous avez du mal à commander la molette de réglage dioptrique, retirez l’oculaire de visée avant d’utiliser la molette.
Bouton (Déploiement du
flash)
Bouton MENU
Sélecteur AF/MF/AEL
Pour la prise de vue:
bouton AF/MF/ bouton AEL Pour la visualisation: bouton
Bouton MOVIE (Film)
Pour la prise de vue:
(Agrandir)
bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation: bouton
(Env. vers smartphon.)
Vous pouvez afficher l’écran [Env. vers smartphon.] en appuyant sur ce bouton.
16
FR
Molette de commande
Bouton central
Pour la prise de vue:
bouton C3 (Bouton Perso3) Pour la visualisation: bouton
Bouton (Lecture)
(Supprimer)
(symbole N)
Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC.
• NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
FR
FR
17
Couvercle de plaque de
connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de la plaque de connexion comme illustré ci-dessous.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas pincé lorsque vous refermez le couvercle.
Écrou de pied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5mm (7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
Témoin d’accès
Couvercle du compartiment
batterie/carte mémoire
Fente de carte mémoire
Levier de verrouillage de la
batterie
Fente d’insertion de la batterie
18
FR
Fonctions de base
Utilisation de la molette de commande
• Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande.
• Les fonctions attribuées par défaut au centre et au côté supérieur/ inférieur/gauche/droit de la molette de commande sont les suivantes: Côté supérieur: DISP (Réglage de l’affichage) Côté inférieur: Correct. exposition/Index d'images ( Côté gauche: Entraînement ( Côté droit: ISO Centre: AF sur les yeux Vous pouvez aussi attribuer les fonctions de votre choix au centre ou au côté inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
• Pendant la lecture, vous pouvez afficher l’image suivante/précédente en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.
)
/ )
FR
FR
19
Utilisation du bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter jusqu’à 12fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP pour afficher un mode d’écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
Fn
2
Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
3
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez au centre de la molette de commande.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l'aide du sélecteur de commande.
20
FR
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape2, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages.
Guide d’opérations
Utilisation du sélecteur AF/MF/AEL
Vous pouvez faire basculer la fonction du bouton AF/MF/AEL entre AF/MF et AEL en modifiant la position du sélecteur AF/MF/AEL.
Lorsque vous mettez le sélecteur AF/MF/AEL en position AF/MF et que vous appuyez sur le bouton, le mode de mise au point bascule temporairement entre auto et manuel (contrôle AF/MF). Lorsque vous mettez le sélecteur AF/MF/AEL en position AEL et que vous appuyez sur le bouton, l'exposition est verrouillée (verrouillage AE).
FR
Bouton AF/MF/ bouton AEL
Sélecteur AF/MF/AEL
FR
21
Guide de démarrage
Étape1: Insérer la batterie et la carte mémoire dans l’appareil
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à la page 47.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie/ carte mémoire.
2
Insérez la batterie tout en appuyant sur le taquet de verrouillage avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille en place.
3
Insérez la carte mémoire.
• En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
4
Fermez le couvercle.
FR
22
Taquet de verrouillage
Astuce
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet
appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire (page44).
Pour retirer la batterie
Assurez-vous que le témoin d’accès (page18) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le taquet de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
Taquet de verrouillage
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès (page18) est éteint, puis poussez sur la carte mémoire une fois pour la retirer.
FR
FR
23
Étape2: Charger la batterie une fois celle-ci insérée dans l’appareil
1
Mettez-le hors tension.
2
La batterie étant insérée dans l’appareil, raccordez celui-ci à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni) et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Témoin de charge de l’appareil (orange)
Allumé: charge en cours Éteint: charge terminée Clignotant: erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée
• Temps de charge (charge complète): environ 150 min (pour une
batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77°F))
• Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une
batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est chargée. Dans ce cas, retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger.
• Utilisez exclusivement des batteries, des câbles micro-USB (fourni) et
des adaptateurs secteur (fourni) de la marque Sony.
24
FR
Étape3: Fixer un objectif
1
Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif.
• Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
2
Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de l’appareil photo (repères de montage).
• Tenez l’appareil avec l’objectif incliné vers le bas afin d’éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
3
Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Capuchon de boîtier
Capuchon d’objectif arrière
FR
FR
25
Note
• Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif.
• N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif.
• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
• Lorsque vous transportez l’appareil avec l’objectif installé, tenez fermement l’appareil et l’objectif.
• Veillez toutefois à ne pas tenir l’objectif par la partie qui se déploie pour zoomer ou effectuer la mise au point.
Pour retirer l’objectif
Maintenez le bouton de déverrouillage de l’objectif enfoncé et tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage de l’objectif
26
FR
Étape4: Régler la langue et l’horloge
1
Placez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension.
Interrupteur ON/OFF (alimentation)
2
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande.
3
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre.
4
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez au centre.
5
Sélectionnez l’élément de réglage en appuyant sur le côté supérieur/inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez au centre.
6
Sélectionnez l’élément désiré en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande, puis appuyez au centre.
FR
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre.
FR
27
Astuce
• Si vous souhaitez régler la date et l’heure ultérieurement, vous pouvez annuler la procédure de réglage de la date et de l’heure en appuyant sur le bouton MENU. Dans ce cas, l’écran de réglage pour la date et l’heure réapparaîtra à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
• Pour réinitialiser le réglage de la date et de l’heure, utilisez MENU (page44).
Note
• Cet appareil ne dispose pas de fonction d’insertion de la date sur les images. Vous pouvez insérer la date dans les images, les sauvegarder puis les imprimer à l’aide de PlayMemories Home (pour Windows uniquement).
Étape5: Effectuer des prises de vue en mode auto
1
Placez le sélecteur de mode sur .
2
Regardez dans le viseur et tenez l’appareil.
3
Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de l’objectif si un objectif zoom est fixé.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
• Lorsque l’image est nette, un indicateur (comme ) s’allume.
5
Enfoncez complètement le déclencheur.
FR
28
Pour enregistrer des films
Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l’enregistrement.
Pour lire des images
Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande.
Pour supprimer l’image affichée
Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée pour la supprimer. Sélectionnez [Supprimer] sur l’écran de confirmation à l’aide de la molette de commande puis appuyez au centre de la molette de commande pour supprimer l’image.
Pour prendre des images dans différents modes de prise de vue
Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité selon le sujet ou les fonctions que vous souhaitez utiliser.
FR
FR
29
Utilisation des fonctions Wi-Fi/par simple contact (NFC)/Bluetooth
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi, Bluetooth et par simple contact NFC de l’appareil.
• Sauvegarde d’images vers un ordinateur
• Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone
• Utilisation d’un smartphone en tant que télécommande de l’appareil
• Visualisation d’images fixes sur un téléviseur
• Enregistrement des informations sur l’emplacement depuis un
smartphone vers les images
Pour en savoir plus, reportez-vous au «Manuel d’aide» (page2) ou au document joint «Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide».
PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile est nécessaire pour connecter l’appareil et un smartphone. Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur PlayMemories Mobile, consultez la page d’assistance (http://www.sony.net/pmm/).
Enregistrement des informations de position sur les images capturées
Grâce à PlayMemories Mobile, vous pouvez obtenir des informations de position à partir d’un smartphone connecté (communication Bluetooth) et les enregistrer sur les images capturées.
30
FR
Présentation des logiciels (ordinateur)/PlayMemories Camera Apps
Nous offrons les PlayMemories Camera Apps et les logiciels suivants pour améliorer votre expérience photo ou vidéo.
Pour profiter de ces logiciels, saisissez l’une des URL suivantes dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le logiciel souhaité. Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, mettez-le à jour avec la version la plus récente avant de l’utiliser.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à l’adresse URL suivante: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser. Vous devez installer PlayMemories Home pour importer des films XAVC S ou des films AVCHD sur votre ordinateur. Vous pouvez accéder directement au site Web de téléchargement à partir de l’URL suivante:
http://www.sony.net/pm/
• Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Il est donc recommandé de connecter l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home a déjà été installé sur l’ordinateur.
FR
FR
31
Image Data Converter
Vous pouvez créer et modifier des images RAW à l’aide de différentes fonctions de réglage comme la courbe de tonalité et la netteté.
Remote Camera Control
Avec la Remote Camera Control, vous pouvez changer les réglages de l’appareil ou déclencher l’obturateur depuis un ordinateur connecté via un câble USB. Pour utiliser la Remote Camera Control, sélectionnez d’abord MENU
(Réglage) [Connexion USB] [PC à distance], puis connectez
l’appareil à un ordinateur via un câble USB.
PlayMemories Camera Apps
Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à l’appareil photo en vous connectant au site de téléchargement des applications
(PlayMemories Camera Apps) avec votre ordinateur ou la fonction
Wi-Fi de votre appareil. http://www.sony.net/pmca/
• Après avoir installé une application, vous pouvez appeler celle­ci en mettant en contact le symbole smartphone Android équipé de la technologie NFC, grâce à la fonction [Simple contact(NFC)].
de l’appareil avec un
32
FR
Liste des éléments du MENU
Pour plus d’informations sur les éléments du MENU, reportez-vous au Manuel d’aide.
(Réglages de prise de vue1)
Qualité/taille d'image
Qualité
Taille d'image
Ratio d'aspect Panorama : taille Panorama : orient.
RB Pose longue
RB ISO élevée
Espace colorim.
Comp. de l'objectif Mode Pr. vue/entraînement Mode auto
Sélection scène
Permet de définir la qualité des images fixes. ([RAW]/ [Fine], etc.)
Permet de définir la taille des images fixes. (L/ M/ S)
Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
Permet de définir la taille des images panoramiques. Permet de définir le sens de la prise de vue pour les
images panoramiques. Permet de définir le traitement de la réduction
de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1seconde.
Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée.
Permet de modifier l’espace colorimétrique (spectre des couleurs reproductibles).
Sélectionne le type de correction d’objectif.
Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent ou Automatique supérieur.
Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue. ([Portrait]/ [Activités sportives], etc.)
Onglet rouge
FR
FR
33
Auto.sup. Extr. imag.
Entraînement
Réglages bracketing
/ Rappel
/ Mémoire
AF Mode mise au point
Régl. prior. ds AF-S
Régl. prior. ds AF-C
Zone mise au point
Illuminateur AF
Verrouill. AF central
Active/désactive l’extraction et la sauvegarde automatiques d’une image lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Automat. supérieur] et que l’appareil reconnaît une scène nécessitant plusieurs prises de vue.
Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la prise de vue en continu). ([Retardateur]/ [Bracket continu], etc.)
Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs.
Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans
/ Mémoire].
[ Permet d’enregistrer les modes souhaités et les
réglages de l’appareil.
Permet de sélectionner le mode de mise au point. ([AF ponctuel]/ [AF continu], etc.)
Permet de définir le délai de déclenchement de l’obturateur lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF ponctuel], [Direct MFocus] ou [AF automatique] avec un sujet immobile.
Permet de définir le délai de déclenchement de l’obturateur lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu] ou [AF automatique] avec un sujet en mouvement.
Sélectionne la zone de mise au point. ([Large]/ [Spot flexible], etc.)
Permet de régler l’illuminateur AF, lequel apporte de la lumière pour aider à la mise au point dans les scènes sombres.
Permet de régler la fonction de suivi de mise au point continue sur un sujet en appuyant au centre de la molette de commande sur l’écran de prise de vue.
34
FR
Système AF
AF par déclenc.
Pré-AF
Eye-Start AF
Désact. Aut. Zone AF
Affich. zone AF cont.
Microréglage AF
Exposition Correct. exposition ISO
ISO AUTO vit.ob min
Mode de mesure
Point spotmètre
Permet de définir le mode de mise au point automatique lorsqu’un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA1/LA-EA3 (vendu séparément) est installé.
Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition.
Active/désactive la mise au point automatique avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course.
Active/désactive la mise au point automatique lorsque vous utilisez le viseur avec un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément).
Permet de choisir entre affichage permanent de la zone de mise au point et disparition automatique et rapide de celle-ci après la mise au point.
Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en mode [AF continu].
Effectue un réglage fin de la position de mise au point automatique lors de l’utilisation d’un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2 ou LA-EA4 (vendu séparément).
Corrige la luminosité de la totalité de l’image. Permet de spécifier la sensibilité ISO.
([ISO AUTO], etc.) Permet de définir la vitesse d’obturation minimale à
partir de laquelle la sensibilité ISO change en mode [ISO AUTO].
Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité. ([Multi]/ [Spot], etc.)
Permet de choisir de coordonner le point de la mesure spot avec la zone de mise au point lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible] ou [Spot flexible élargi].
FR
FR
35
Palier d'expo.
AEL avec obturat.
Régl. stdrd d'expo
Flash Mode Flash Correct.flash Rég.corr.expo
Réd. yeux rouges
Couleur/WB/traitem. d'img Bal. des blancs
Régl. prior. ds AWB
Opti Dyn/HDR aut
Modes créatifs
Sélectionne la taille de l’incrément pour la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction de l’exposition.
Permet de choisir de verrouiller l’exposition lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition.
Règle le standard pour la valeur d’exposition correcte pour chaque mode de mesure.
Permet de régler le flash. Permet de régler l’intensité du flash. Active/désactive la répercussion de la valeur de la
correction d’exposition sur la correction d’exposition du flash.
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash.
Corrige la teinte donnée par la lumière ambiante pour photographier des objets blanchâtres dans des tons blancs. ([Auto]/ [Lumière jour], etc.)
Permet de sélectionner la tonalité prioritaire lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage spécifique comme une lumière incandescente avec [Bal. des blancs] réglé sur [Auto].
Analyse le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan en divisant l’image en petites zones, ce qui permet d’obtenir une image à la luminosité et la gradation optimales.
Permet de sélectionner le traitement d’image souhaité. Vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté. ([Eclatant]/ [Portrait], etc.)
36
FR
Effet de photo
Profil d'image
Effet peau douce Assistant de mise au point Loupe mise pt
Tmps gross. m. au p.
AF loupe mise pt
Aide MF
Niv. d'intensification
Couleur d'intensific.
Dét. visage/assist. pr. de vue Sourire/Dét. visage
Enregistrem. visage
Cadrage automat.
Permet de prendre des images fixes en leur appliquant des textures spécifiques en fonction de l’effet sélectionné. ([Toy Camera]/ [Monochrome riche], etc.)
Permet de modifier des réglages comme la couleur et la teinte pendant l’enregistrement d’images.
* Cette fonction est destinée aux créateurs de films
chevronnés.
Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet.
Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre de vérifier la mise au point.
Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie.
Active/désactive la mise au point automatique lors de l'affichage d'une image agrandie. Pendant l'affichage d'une image agrandie, vous pouvez effectuer la mise au point sur une zone plus petite que le spot flexible.
Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle.
Renforce le contour des zones nettes avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle.
Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification.
Sélectionne la détection de visage et effectue automatiquement les différents réglages. Sélectionne le déclenchement automatique lorsqu’un sourire est détecté. ([OFF]/ [Activé (Visage enr.)]/ [ON]/ [Détec. de sourire])
Enregistre ou change la personne prioritaire lors de la mise au point.
Analyse la scène lors de la capture de visage, de gros plans ou du suivi de sujet avec la fonction Verrouillage AF, améliore automatiquement la composition et enregistre l’image recadrée.
FR
FR
37
(Réglages de prise de vue2)
Film Film/ralenti+accél.
Format fichier
Réglage d'enreg.
Régl. ralenti+acc.
ENREG vidéo double
Vitesse AF
 Sensibil. Suivi AF
Obt. vit. lente aut.
Enregistrem. audio
Niveau d'enr. audio
Affich. niv. audio Réduction bruit vent
Affich. marqueur
Régl. marqueurs
Règle le mode d’exposition lors de l’enregistrement de films ou de films au ralenti ou en accéléré.
Sélectionne le format de fichier film. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD], etc.)
Permet de sélectionner le débit binaire et la cadence de prise de vue pour la taille du film.
Change les réglages pour l’enregistrement de films au ralenti et en accéléré.
Permet d’enregistrer simultanément un film au format XAVC S et un film au format MP4, ou un film au format AVCHD et un film au format MP4.
Commute la vitesse de mise au point lors de l’utilisation de la mise au point automatique en mode Film.
Permet de régler la sensibilité de suivi AF pour le mode Film.
Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film.
Active/désactive l’enregistrement audio en mode Film.
Permet de régler le niveau de l’enregistrement audio pendant l’enregistrement de films.
Active/désactive l’affichage du niveau audio. Réduit le bruit du vent pendant
l’enregistrement de films. Active/désactive l’affichage de marqueurs à
l’écran lors de l’enregistrement de films. Permet de sélectionner les marqueurs affichés
à l’écran lors de l’enregistrement de films.
Onglet violet
38
FR
Déclench/SteadyShot
Pr. de vue silenc.
e-Obt. à rideaux av.
Déc sans obj.
Déclen. sans c. mém.
SteadyShot
Réglag. SteadyShot Zoom Zoom
Réglage du zoom
Rotation bague zoom
Affichage/affich. instantané Bouton DISP
FINDER/MONITOR
Vit. défil. viseur
Zebra
Quadrillage
Effectue des prises de vue sans bruit de déclenchement.
Active/désactive la fonction Obturateur à rideaux avant électronique.
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
Active/désactive SteadyShot pour la prise de vue.
Permet de définir les réglages SteadyShot.
Permet de régler le facteur de zoom pour les fonctions de zoom autres que le zoom optique.
Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom.
Attribue le zoom avant/arrière à la direction de rotation de l’objectif zoom. Cette fonction est disponible uniquement avec un objectif zoom motorisé compatible.
Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran ou dans le viseur lorsque le bouton DISP est enfoncé.
Règle la méthode pour faire basculer l’affichage entre le viseur électronique et l’écran.
Permet de régler la cadence de prise de vue pour le viseur lors de la prise de vue d’images fixes.
Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité.
Affiche un quadrillage pour régler la composition de l’image.
FR
FR
39
Guide param. expos.
Affichage Live View
Affichage instantané
Opération personnalisée Touche perso(p.d.v.)
Touche perso(lire)
Réglages menu fnct.
Conf. sél./molette
Sél./mol. comp. Ev
Bouton MOVIE Verr. sélecteur/mol.
Signal sonore
Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue.
Active/désactive la répercussion sur l’affichage à l’écran de réglages comme la correction d’exposition.
Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image capturée après la prise de vue.
Attribue des fonctions aux différentes touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images.
Attribue des fonctions aux touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous lisez des images.
Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
Permet de définir la fonction du sélecteur de commande et de la molette de commande lorsque le mode d’exposition est réglé sur M. Vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation ou l’ouverture avec ce réglage.
Permet de régler la correction d’exposition au moyen du sélecteur de commande ou de la molette de commande.
Active/désactive le bouton MOVIE. Active/désactive temporairement le sélecteur
de commande et la molette de commande en utilisant le bouton Fn lors de la prise de vue. Vous pouvez désactiver ou activer le sélecteur de commande et la molette de commande en maintenant enfoncé le bouton Fn.
Permet de choisir d’émettre un bip pendant la mise au point automatique ou les opérations du retardateur.
40
FR
(Sans fil)
Onglet vert
Env. vers smartphon.
Env. vers ordinateur
Visionner sur TV
Simple contact(NFC)
Mode avion
Réglages Wi-Fi
Réglages Bluetooth
Régl. liais. inf. empl
Éditer Nom Disposit.
Réinit. régl. Réseau
(Application)
Transfère les images à afficher vers un smartphone.
Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau.
Vous permet de visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau.
Permet d’attribuer une application à la fonction par simple contact (NFC). Vous pouvez appeler cette application lors de la prise de vue en mettant l’appareil en contact avec un smartphone équipé de la technologie NFC.
Désactive les communications sans fil depuis l’appareil comme la fonction Wi-Fi, NFC et Bluetooth.
Vous permet d’enregistrer votre point d’accès et de vérifier ou modifier les informations de la connexion Wi-Fi.
Contrôle les réglages pour connecter l’appareil avec un smartphone via une connexion Bluetooth.
Obtient les informations sur l’emplacement depuis le smartphone synchronisé et les enregistre sur les images capturées.
Modifie le nom de l’appareil sous Wi-Fi Direct, etc.
Réinitialise tous les paramètres réseau.
Onglet vert clair
FR
Liste d'applications
Présentation
Permet d’afficher la liste des applications. Vous pouvez sélectionner l’application que vous voulez utiliser.
Affiche les instructions d’utilisation de l’application.
FR
41
(Lecture)
Onglet bleu
Supprimer Mode Visualisation
Index d'images Rotation d'affichage
Diaporama Pivoter
Agrandir
Protéger
Spécifier impression
Capture photo
(Réglage)
Luminosité d'écran Luminosité du viseur Tempér. coul. viseur
Aide affich. Gamma
Réglages du volume
Supprime une image. Permet de lire les images à partir d’une date
spécifiée ou d’un dossier spécifié d’images fixes et de films.
Affiche plusieurs images en même temps. Règle l’orientation de la lecture pour les
images prises verticalement. Permet de lire un diaporama. Fait tourner l’image. Agrandit les images lues.
Protège les images enregistrées contre un effacement accidentel.
Permet de spécifier à l’avance sur la carte mémoire quelles images fixes seront imprimées par la suite.
Capture une scène choisie d’un film pour la sauvegarder comme image fixe.
Onglet jaune
Règle la luminosité de l’écran. Règle la luminosité du viseur électronique. Permet de régler la température des couleurs
du viseur. Permet de convertir une image S-Log en
une image avec un contraste équivalent à un réglage normal de gamma lorsqu’elle est affichée pour aider à la vérification.
Permet de régler le volume lors de la lecture de films.
42
FR
Réglages téléchargt.
Menu mosaïque
Guide sél. de mode
Confirm.effac.
Qualité d'affichage H. début écon. éner.
Tmp HORS tens. aut.
Sélect. NTSC/PAL
Mode nettoyage
Fonctionnem. tactile
Pavé tactile(vertical)
Régl. zone pavé tact.
Mode Démo
*1
Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi en vente dans le commerce.
Active/désactive l’affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU.
Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue).
Sélectionne [Supprimer] ou [Annuler] comme réglage par défaut sur l’écran de confirmation de suppression.
Permet de définir la qualité d’affichage. Permet de définir des intervalles de temps
déclenchant automatiquement le basculement en mode d’économie d’énergie.
Permet de définir la température de l’appareil déclenchant la mise hors tension automatique de l’appareil pendant la prise de vue. Lorsque vous effectuez des prises de vue en tenant l’appareil à la main, sélectionnez [Standard].
Permet de modifier le format télévisé de l’appareil pour que vous puissiez filmer dans un format vidéo différent.
Permet de démarrer le mode Nettoyage pour procéder au nettoyage du capteur d’image.
Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran.
Active/désactive l’utilisation de l’appareil à l’aide du pavé tactile lorsque vous utilisez le viseur en position verticale.
Permet de définir la zone à utiliser avec le pavé tactile lorsque vous effectuez une prise de vue en mode viseur.
Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de la lecture de films.
FR
FR
43
Réglages TC/UB
Commande à dist.
Réglages HDMI
Sél. de sortie 4K
Connexion USB Réglage USB LUN
Alimentation USB
Régl. PC à distance
Langue
Rég. date/heure
Réglage zone Informat. copyright
Formater Nº de fichier
Définir nom d. fichier
FR
44
Permet de régler le code temporel (TC) et le bit utilisateur (UB).
* Cette fonction est destinée aux créateurs de
films chevronnés.
Active/désactive l’utilisation de la télécommande infrarouge.
Permet de définir les réglages HDMI. Permet de définir l’enregistrement et la
restitution de films 4K via une connexion HDMI lorsque l’appareil est connecté à un enregistreur/lecteur externe compatible 4K.
Permet de définir le mode de connexion USB. Permet d’améliorer la compatibilité en limitant
les fonctions de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas être établie.
Active/désactive l’alimentation via une connexion USB lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à un périphérique USB à l’aide d’un câble micro-USB. Si vous utilisez l'adaptateur secteur fourni, l'appareil est alimenté que ce réglage soit ou non activé.
Contrôle les réglages de prise de vue à distance de l’ordinateur.
Permet de sélectionner la langue.
Permet de régler la date, l’heure et l’heure d’été.
Permet de régler la zone d’utilisation. Permet de définir les informations sur les droits
d’auteur pour les images fixes. Permet de formater la carte mémoire. Permet de définir la méthode utilisée pour
attribuer des numéros de fichier. Permet de modifier les 3 premières lettres des
noms de fichier pour les images fixes.
Sélect. dossier REC
Permet de changer le dossier sélectionné pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4).
Créat. d'un dossier
Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4).
Nom du dossier
Permet de définir le format de dossier des images fixes.
Récup. BD images
Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la récupération du fichier de base de données d’image.
Affich. info support
Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.
Version
Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.
Logo de certification
*2
Affiche les informations de certification pour l’appareil (seuls certains logos de certification s’affichent).
Rétablir le réglage
Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez [Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par défaut.
1
La carte mémoire devra être formatée pour être compatible avec le système
*
PAL ou NTSC si vous modifiez cet élément. Notez également qu’il peut s’avérer impossible de lire des films enregistrés pour le système NTSC sur des téléviseurs PAL.
2
Modèles commercialisés à l’étranger uniquement.
*
FR
FR
45
Loading...