Sonim XP5300 FORCE 3G User Manual

UŽIVATELSKÁ
PŘÍRUČKA
SONIM
XP5300
FORCE 3G
Česky
Copyright © 2011 Sonim Technologies, Inc.
Likvidace starého elektrického a elektronického vybavení
Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že v zemích Evropské Unie tento výrobek nebo jiné doplňky označené tímto symbolem, nesmějí být uloženy do běžného neroztříděného odpadu, ale musí být na konci jejich životnosti odevzdány pro oddělený sběr.
Likvidace baterií
Zjistěte si, prosím, místní předpisy pro likvidaci baterií. Baterie by nikdy neměli být vyhozeny s komunálním odpadem. K likvidaci baterií použijte sběrnou stanici, jestliže je k dospozici.
2
Likvidace starého elektrického a elektronického vybavení Likvidace baterií
Obsah————————3 Obecné informace————————7
Pokrytí modelů mobilních telefonů Síťové služby Informace o Sonim podpoře
Pro vaší bezpečnost————————9
Výkon baterie Výměna baterie Vyvarování se zkratu Vyvarování se vysokých teplot Likvidace baterie Osobní lékařské přístroje Bezpečnost dětí Tísсová volání SAR informace
Obsah
Začínáme————————14
Začínáme Použití baterie Vložení baterie Vyjmutí baterie Nabíjení baterie Nastavení alarmu baterie Vaše SIM karta Vložení SIM karty Vyjmutí SIM karty Fotoaparát Zapnutí Domovská obrazovka Klávesové zkratky na domovské obrazovce Základní nastavení Funkce klávesnice
Váš telefon Sonim XP5300 FORCE 3G———————
26
Váš telefon Sonim XP5300 FORCE 3G Hlavní menu Ikony hlavního menu Indikátory na domovské obrazovce Obsluha kláves bez SIM karty
Hovory————————30
Hovory Vytočení čísla Vytočení mezinárodního čísla Vytočit číslo přes jmenný seznam
Vytočte číslo prostřednictvím Historie hovorů Správa seznamu hovorů Časoměřič hovorů Nastavení hovoru Automatická odpověď Přijetí hovoru libovolným tlačítkem Čekání hovoru ID volajícího Přesměrování hovorů Blokování hovorů Vytočení povoleného čísla Pokročilá nastavení Přijetí hovoru Nahrávání hovoru
Nastavení————————34
Nastavení Nastavení telefonu Přiřazená klávesa Nastavení sítě A-GPS Bezpečnostní nastavení Obnovit tovární nastavení
Správa souborů————————38
3
Správa souborů Správa kontaktů Přidání nového kontaktu Zobrazit porobnosti o kontaktu Posílání zpráv z kontaktů Vytočení čísla z kontaktů Upravte podrobnosti o kontaktu Smazat kontakt Kopírovat čísla mezi telefonem a SIM Přesunout čísla mezi telefonem a SIM Odeslání kontaktu Výběr několika kontaktů Skupiny volajících Nastavení telefonního seznamu Vyhledávání kontaktů
Zprávy————————45
Zprávy Psaní zpráv Uspořádání zpráv
Obsah
Příjaté zprávy Rozepsané zprávy K odeslání Odeslané zprávy E-mailové zprávy Kongurace E-mailových účtů Vysílané zprávy Šablony Nastavení zpráv SMS nastavení MMS nastavení Hlasová schránka Režim zadávání textu
Proly————————54
Proly Nastavení zvuku
Nástroje————————56
Nástroje Kalendář Budík Kalkulačka Převádění jednotek Světové hodiny Záznamník zvuku Přehrávání zvukových souborů (audia) Čtečka textu Typické stopky Menu SIM karty
Aplikace————————59
Java Nastavení síťového prolu GPSData Správce Java aplikací (JAM) Opera Mini Instalace Java aplikace z WAP Instalace Java aplikace z SD karty City Cruiser
WAP prohlížeč————————60
WAP prohlížeč
Konektivity————————61
Konektivity Bluetooth Posílaní dat skrz Bluetooth Posílaní dat přes Bluetooth Datový účet Funkce USB
Fotoaparát————————64
Fotoaparát Volby nastavení fotoaparátu
Fotoaparát————————65
4
Hudba————————66
Hudba Přehrávač médií – Media player FM rádio
Zakódované zkratky————————68
Zakódované zkratky
Micro SD karta————————69
Micro SD (Secure Digital) Card Vložení Micro SD karty do telefonu
Nástroje PC-Tools————————70
Nástroje PC-Tools Instalace aplikace PC-Tools Použití aplikace PC-Tools s telefonem XP5300 FORCE 3G
Smlouva o licenci konečného uživatele————————71
Komplexní 3letá záruka Naše záruka
Obsah
Co uděláme Péče o telefon Podmínky
Prohlášení o shodě————————75
Prohlášení o shodě
Rejstřík————————76
55
Zajistěte si svou registraci do 30 dnů od data nákupu, abyste tak aktivovali a získali výhody této Komplexní záruky na produkt.
Další podrobnosti najdete na webu www.sonimtech.com/support.
6
Gratulujeme ke koupi mobilního telefonu Sonim XP5300™. Tento telefon je handsetem, který umožňuje využití čtyř pásem GSM/GPRS/EDGE/UMTS a má intuitivní, na funkce bohaté uživatelské rozhraní, která vám dovolí nejlepší využití nabízených funkcí.
Pokrytí modelů mobilních telefonů
Tato uživatelská příručka popisuje dva modely telefonů Sonim XP5300™: XP5300 -E-R1 a XP5300 -A-R1. Tyto dva modely obsahují identický rozsah funkcí a využívají stejná RF pásma: GSM 850, GSM 900, DCS 1800 a PCS 1900 MHz. Liší se pouze v optimalizace jejich antén:
Sonim XP5300 -E-R1 (Optimalizovaný pro GSM 900 a DCS 1800 MHz pásma)
Sonim XP5300 -A-R1 (Optimalizovaný pro GSM 850 a PCS 1900 MHz pásma)
Pásma univerzálního telekomunikační systému u XP5300-E-R1 jsou 2100, 1700, and 900.
Pásma univerzálního telekomunikační systému u XP5300-A-R1 jsou 2100, 1900 and 850.
Obecné informace
Název modelu je k vidění na nálepce pod baterií. V této příručce jsou oba modely společně označeny Sonim XP5300 s výjimkou několika míst, kde jsou informace uvedeny přímo pro jednotlivý model (XP5300 -A-R1 nebo XP5300 -E-R1).
Síťové služby
K dispozici jsou také přídavné služby, které můžete získat přes vašeho operátora síťové služby. Pro využití těchto služeb je nutno si je předplatit skrze vašeho operátora, a ten vám dodá pokyny pro použití.
Informace o Sonim podpoře
Pro přídavné výrobky a informace o podpoře jděte na
www.sonimtech.com.
Efektivní použití příručky
Pro efektivní využití vašeho telefonu se, prosím, seznamte s terminologií a symboly použitými této příručce.
DOMOVSKÁ OBRAZOVKA (POHOTOVOSTNÍ REŽIM)
STISKNOUT Znamená stisknout a ihned
Toto je obrazovka, kterou uvidíte pokud je telefon nečinný.
pustit klávesu. Např. stiskněte 2 znamená, že stiskněte klávesu na klávesnici, která je označená číslem 2 a písmeny ABC.
7
VYBRAT Znamená, že stisknete buďto
STISKNOUT & DRŽET
Obecné informace
MOŽNOSTI MENU Stiskněte Možnosti pro zobrazení
pravou nebo levou výběrovou klávesu, pro potvrzení příkazu zobrazeného v dolní části obrazovky. Středová navigační klávesa může použita také pro výběr možností. Například, říká-li tato příručka Vyberte Menu > Zprávy > Napsat zprávu, musíte stisknout levou výběrovou klávesu pro výběr Menu, odrolovat na Zprávy a stisknout levou výběrovou klávesu, odrolovat na Napsat zprávu a stisknout levou výběrovou klávesu. Pro navrácení se do předešlé obrazovky, stiskněte pravé výběrové tlačítko.
Znamená stisknout a držet klávesu na 2 vteřiny před jejím puštěním. Tento postup je většinou vyžadován při zapínání a vypínání telefonu, nebo při použití klávesových zkratek pro přístup do zvláštních oblastí. Například: stiskněte a podržte 1 pro přístup do hlasové schránky
možností menu na displeji. Výběrové klávesy jsou používány k vykonání označené možnosti.
VÝBĚR MENU Znamená stisknout levou
POLOŽKA MENU SE TŘEMI TEČKAMI (…)
výběrovou klávesu pro výběr menu, nebo stisknout klávesu Menu (střed) pro dosažení téhož.
Znamená, že existuje více dostupných možností, ale pouza jedna z nich je zmiňovaná v této příručce.
Označuje poznámku.
Běžné volby v položkách menu
Následující položky jsou běžně používané činnosti v různých položkách menu:
ZPĚT Zobrazí předchozí obrazovku.
VYMAZAT Vymaže písmeno po písmenu.
OK Potvrdí akci. Použijte levé
KLÁVESA CLEAR (SMAZAT)
KLÁVESA BACK (ZPĚT)
Použijte pravou výběrovou klávesu k provedení této funkce.
K vykonání této funkce použijte pravé výběroví tlačítko.
výběrové tlačítko nebo klávesu menu pro vykonání této funkce.
Použijte tuto klávesu k mazání během editace zprávy nebo smazání vybrané položky v seznamu.
Použijte tuto klávesu ke zobrazení předchozí obrazovky.
8
Před použitím vašeho telefonu se, prosím, seznamte s těmito bezpečnostními pravidly. Tyto pravidla poskytují podrobnosti o bezpečném používání vašeho telefonu a informují o zákonných požadavcích vztahujících se k používání bezdrátových telefonů.
Nepoužívejte telefon v čerpacích stanicích. Dodržujte omezení při použití radiového vybavení v čerpacích stanicích, v blízkosti chemikálií nebo kde jsou prováděny trhací práce.
Rušivé vlivy mohou zabránit použití vašeho telefonu. Dodržujte omezení v nemocnicích a v blízkosti lékařského vybavení.
Vypněte mobilní telefon v letadle. Bezdrátové telefony mohou mít v letadle rušivý vliv a způsobit tak nebezpečí. V letadle může být telefon použit v režimu Letadlo.
Nevystavujte baterii vysokým teplotám (nad 60°C).
Dodržujte místní dopravní nařízení. Nedržte/nepoužívejte mobilní telefon při řízení. Nejdříve najděte
Pro vaší bezpečnost
vhodné místo k zastavení. Při řízení nemluvte do hands-free mikrofonu. Vyvarujte se používání telefonu v blízkosti osobních lékařských přístrojů, jako třeba kardiostimulátory
nebo naslouchátka.
Používejte pouze schválené Sonim XP5300 FORCE 3G nabíječky a vyvarujte se poškození vašeho telefonu.
Značka přeškrtlého kontejneru označuje, že v zemích Evropské Unie tento výrobek nebo jiné doplňky označené tímto symbolem, nesmějí být uloženy do běžného neroztříděného odpadu, ale musí být na konci jejich životnosti odevzdány pro oddělený sběr.
9
Ujistěte se, že váš telefon instaluje nebo opravuje kvalikovaný pracovník.
Sonim XP5300 FORCE 3G je vodě odolný a může být ponořen do 2 metrů po dobu 30 minut.
Zajistěte řádné uzavření gumového krytu konektoru pro dobíjení a audio konektoru, abyste
Pokud je telefon ponořen do vody s význačnou změnou teploty, je můžné, že se vytvoří kapky
Sonim XP5300 FORCE 3G je oddolný proti prachu, robustní a oddolný proti nárazům. Není ovšem oddolný proti prachu nebo nezničitelný, pokud je vystaven drtivému nárazu. Pro nejlepší výsledky a dlouhé životnosti, chraňte Sonim XP5300 FORCE 3G proti slané vodě, prachu a silným nárazům.
Zazálohujte nebo zapište důležité informace uložené ve vašem telefonu.
Pro vaší bezpečnost
předešli usazení kapek vody na těchto konektorech v případě, že je telefon ponořen pod vodou.
vody zkondenzované pod krytem displeje. Toto nesignalizuje prosáknutí vody. Při pokojové teplotě kapky zmizí.
10
Výkon baterie
Váš přístroj je poháněn dobíjecí baterií. Používejte baterii pouze ke stanovenému účelu. Nikdy nepoužívejte poškozenou baterii ani nabíječku. Pokud je baterie zcela vybitá, může trvat několik minut, než se na displeji zobrazí indikátor, nebo než bude možné provádět hovory. Plný výkon nové baterie se dosáhne po dvou či třech úplných nabitích a vybitích. Baterie může být opakovaně nabita a vybita (řádově stovky cyklů), po určitém čase se však zcela opotřebí. Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické zásuvky a přístroje. Neponechávejte úplně nabitou baterii připojenou k nabíječce. Je-li plně nabitá baterie ponechána bez použití, po čase dojde k samovolnému vybití.
Výměna baterie
Pokud se doba hovoru a doba v pohotovostním režimu znatelně zkrátí, vyměňte baterii za originální Sonim baterii. Je-li náhradní baterie použita poprvé, nebo nebyla-li baterie použita po delší dobu, pro zahájení nabíjení bude zřejmě třeba připojit nabíječku, odpojit ji a poté znovu připojit.
Pro vaší bezpečnost
Vyvarování se zkratu
Nezkratujte baterii. K náhodnému zkratu může dojít, pokud kovový předmět, jako třeba mince, sponka nebo pero, způsobí přímé spojení kladného (+) a záporného (-) pólu baterie. (Vypadají jako kovové proužky na baterii.) K tomuto může například dojít, pokud přenášíte náhradní baterii v kapse nebo peněžence. Zkratování pуlů může poškodit baterii nebo předmět, který zkrat způsobil.
Vyvarování se vysokých teplot
Ponechání baterie na horkém nebo chladném místě, jako
třeba v uzavřeném voze v létě či v zimě, sníží kapacitu a životnost baterie. Pro nejlepší výsledky se pokuste udržovat baterii při teplotě mezi 15°C a 25°C (59°F a 77°F). Přístroj s horkou nebo chladnou baterií může dočasně přestat pracovat, i když je baterie zcela nabitá. Výkon baterie je obzvláště omezen v teplotách pod bodem mrazu.
Likvidace baterie
Nevhazujte baterie do ohně, může dojít k výbuchu. K výbuchu baterie může také dojít při jejím poškození. Baterie likvidujte v souladu s místními právními předpisy a je-li možné, recyklujte je. Nevyhazujte je s běžným domácím odpadem. Nerozebírejte, neotvírejte nebo nerozřezávejte články nebo baterie. V případě, že dojde k vytečení kapaliny, zabraňte kapalině ve styku s kůží nebo očima. Pokud se tak stane, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Osobní lékařské přístroje
Mobilní telefony mohou ovlivnit funkci kardiostimulátorů či jiných implantovaných přístrojů. Vyvarujte se, prosím, umísťování telefonu přes kardiostimulátor, například do náprsní kapsy. Při použití mobilního telefonu, jej přiložte k uchu na vzdálenější straně od kardiostimulátoru. Pokud je dodržována minimální vzdálenost 15 cm (6 palců) mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem, risk rušivého vlivu je omezený. Pokud máte podezření, že telefon způsobuje rušení, ihned ho vypněte. Pro více informací zkontaktujte vašeho kardiologa. Pro jiné lékařské přístroje, zkonzultujte vašeho lékaře a výrobce přístroje. Dodržujte pokyny pro vypnutí přístroje nebo deaktivace funkce RF vysílače, obzvláště v nemocnicích a letadlech. Vybavení používáno na takovýchto místech může být citlivé na radiové vlny vysílané přístrojem a nepříznivě ovlivnit jejich funkci. Rovněž dodržujte omezení v plynových čerpacích
11
stanicích nebo jiných potenciálně výbušných prostorech, či v blízkosti elektronicky výbušných zařízeních.
Bezpečnost dětí
Nedovolte dětem hrát si s vaším mobilním telefonem, ani s jeho doplňky. Uchovávejte ho mimo jejich dosah. Mohly by se zranit nebo zranit někoho jiného, či náhodně poškodit telefon nebo jeho doplňky. Váš mobilní telefon a jeho doplňky můžou obsahovat malé části, které mohou být odděleny a způsobit nebezpečí udušení.
Tísсová volání
Mobilní telefony pracují na bázi rádiových signálů, které nemohou zaručit připojení za všech podmínek. Tudíž by jste se nikdy neměli spoléhat pouze na mobilní telefon pro nezbytnou komunikaci (např. lékařská pohotovost). Tísňová volání nemusí být možná ve všech oblastech, ve všech bezdrátových sítí nebo pokud jsou určité sítové služby a / nebo funkce právě používány. Zkontrolujte se svým místním dodavatelem služby.
SAR informace
Pro vaší bezpečnost
Sonim XP5300 splňuje právní předpisy pro vystavení rádiovým vlnám.
Při komunikaci přes bezdrátovou síť mobilní telefon vysílá přes vlny rádiové frekvence nízkou úroveň radio-energie. Specická míra absorpce nebo také SAR je množství RF energie absorbované tělem během použití telefonu a je vyjádřeno ve wattech/kilogram (W/kg).
Vlády po celém světě přijaly ucelené mezinárodní bezpečnostní směrnice, vytvořené vědeckými organizacemi, např. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Mezinárodní
komise pro ochranu před neionizujícím zářením) a IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Institut inženýrů elektrotechniky a elektroniky) po pravidelných a důkladně vyhodnocených vědeckých studií. Tyto směrnice stanovují povolené vystavení běžné populace rádiovým vlnám.
Testy na SAR jsou prováděny za použití standartních pracovních poloh s přístrojem pracujícím na nejvyšší deklarované pracovní rovni ve všech testovaných frekvenčních rozsazích.
SAR informace pro obyvatele zemí, které přijaly SAR limit doporučný ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) Například Evropská Unie, Japonsko, Brazílie a Nový Zéland.
Limit SAR je dle nařízení ICNIRP stanoven průměrně na 2 W/kg na deset (10) gramů tělní tkáně.
Nejvyšší hodnota specické míry absorpce (SAR) naměřená při testování telefonu Sonim XP5300 -E-R1 pro použití:
Uchem je 0.791 W/kg (10 g).
Při nošení na těle je 1.59 W/kg (10 g), že je telefon
používán s nekovovým příslušenstvím a handset sadou nejméně 1,5 cm od těla nebo s originálním příslušenstvím Sonim, určeným pro tento telefon a nošeným na těle.
12
SAR informace pro obyvatele Spojených Států a Kanady.
Ve Spojených Státech a Kanadě je SAR limit pro mobilní telefony používaných veřejností zprůměrován na 1,6 Wattů/kilogram na 1 gram tělní tkáně. Standarda zahrnuje dodatečnou ochranu veřejnosti a bere v vahu odchylky v měření.
Před tím, než je model telefonu ve Spojených Státech dostupný veřejnosti, musí být testován a certikován FCC (Federal Communication Commission), že nepřevyšuje vládou stanovený limit pro bezpečné vystavení rádiovým vlnám. Testy jsou prováděny v pozicích a na místech (u ucha a nošený při těle), jak je vyžadováno FCC pro každý model.
Nejvyšší hodnota SAR pro Sonim XP5300 -A-R1, testovaným společností Sonim:
Uchem je 1.56 W/kg (1 g).
Při nošení na těle je 0.967 W/kg (1 g).
Tento telefon při provozu a současném nošení na těle vyhovuje FCC RF směrnicím o vystavení radiofrek venč­nímu záření za podmínky, že je používán s nekovovým příslušenstvím a handset sadou ve vzdálenosti nejméně
Pro vaší bezpečnost
1,5 cm od těla nebo s originálním příslušenstvím Sonim, určeným pro tento telefon a nošeným na těle. Použití jiného příslušenství nemusí zaručit vyhovění FCC RF směrnicím o vystavení radiofrekvenčnímu záření.
13
Začínáme
Tato část vám poskytne informace o použití vašeho Sonim XP5300 FORCE 3G telefonu.
Seznam položek v balení Sonim XP5300 FORCE 3G telefonu je následující:
CD s uživatelskou příručkou
Leták o tříleté Sonim záruce
Příručka rychlého startu
Registrační karta
Vítejte Letter
Šroubovák
USB kabel ke sluchátkům
Nabíječka
Použití baterie
Začínáme
Používejte pouze originální Sonim XP5300 FORCE 3G baterii, navrženou pro tento telefon.
Použití jiných baterií by mohlo způsobit neplatnost záručních podmínek a poškodit váš telefon.
Doporučujeme chránit baterii před extrémními teplotními podmínkami a vlhkem.
Udržujte baterii mimo dosah dětí.
Vložení baterie
1 Odstraňte kryt
Pro otevření krytu baterie, odšroubujte oba šrouby na krytu baterie proti směru hodinových ručiček (jak ukázáno na obrázku). Někdy může být kryt baterie velmi těsný a pro otevření je potřeba mimořádného úsilí. Pro odstranění šroubů můžete použít přiložený šroubovák.
2 Vyjmutí krytu
Pro odkrytí otvoru pro baterii vysuňte zadní kryt.
3 Vložení baterie
Vložte baterii a vyrovnejte ji v otvoru tak, aby tři kovové kontakty na vrchu baterie přilnuly s kovovými kontakty v přihrádce na baterii.
14
4 Uzavření krytu
Zavřete kryt baterie. Zašroubujte šrouby na krytu baterie po směru hodinových ručiček. Pro utažení šroubů můžete použít přiložený šroubovák. Dávejte pozor, abyste nepřetahovali šrouby.
Vyjmutí baterie
Následujte kroky 1 a 2 části „Vložení baterie“ na straně 14. Pro vyjmutí baterie, odejměte kryt na zadní straně
telefonu a nadzdvihněte horní část baterie z přihrádky. Nyní můžete vyjmout baterii. Pro uzavření krytu následujte krok 4 z „Vložení baterie“ na
straně 14.
Začínáme
Nabíjení baterie
Baterie dodaná společně s vaším mobilním telefonem není zcela nabitá. Doporučujeme, aby jste nabili váš telefon 5 hodin před prvním použitím.
Telefon se zcela nabitou baterií vydrží v pohoto vostním režimu až 1 500 hodin. Je-li baterie zcela vybitá, po připojení nabíječky může trvat několik minut, než se zobrazí indikátor nabíjení.
1 Připojení nabíječky
Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky.
2 Připojení k telefonu
Zasuňte mini USB konektor dobíječky do zásuvky umístěné na levé straně telefonu.
3 Animace nabíjení
Pokud je baterie v procesu nabíjení a telefon je vypnutý, zobrazena je pouze ikona baterie (jak ukázáno na obrázku).
4 Ikona nabíjení
Pokud je baterie v procesu nabíjení a telefon je zapnutý, proužky v ikoně nabíjení se pohybují a ukazují, že se baterie nabíjí (viditelné na domovské obrazovce). Po plném nabití baterie, se proužky ikony baterie na displeji přestanou posunovat. Nyní můžete odpojit nabíječku od telefonu.
15
VAROVÁNÍ: Pokud byla baterie nahrazena nesprávným typem, při nabíjení hrozí nebezpečí exploze.
Nastavení alarmu baterie
Pokud nastavíte alarm baterie, po každé když je baterie slabá, uslyšíte alarm. Pro nastavení výzvy k baterii vyberte Menu > Proly > Obecné > Přizpůsobit > Zvláštní tón > Varování. Vyberte pro aktivaci výzvy.
Vaše SIM karta
Zakupte SIM kartu od vašeho mobilního operátora. SIM karta spojuje síťové služby s vaším telefonem (např. telefonní číslo, datové služby atd.).
3 Vložení SIM karty
Vložte SIM kartu zatlačením směrem nahoru do určeného slotu umístěného pod baterií.
4 Uzamčení krytu
Vložte baterii zpět a zasuňte kryt. Zašroubujte šrouby na krytu baterie po směru hodinových ručiček.
Vyjmutí SIM karty
Vložení SIM karty
Začínáme
1 Vypnutí telefonu
Ujistěte se, že je váš telefon vypnutý.
2 Vysunutí krytu
Vysuňte kryt baterie a vyjměte baterii. Pro pokyny viz „Vložení baterie“ na straně 14.
1 Vypnutí telefonu
Ujistěte se, že je váš telefon vypnutý.
2 Vysunutí krytu
Vysuňte kryt baterie a vyjměte baterii. Pro pokyny viz „Vložení baterie“ na straně 14.
3 Vyjmutí SIM karty
Odstraňte SIM kartu jejím vysunutím směrem dolů ze slotu.
4 Uzamčení krytu
Vložte baterii zpět a zasuňte kryt.
16
Součásti telefonu Sonim XP5300 FORCE 3G
Klávesnice Sonim XP5300 FORCE 3G má 11 funkčních kláves a 12 alfanumerických kláves. Na levé straně telefonu je jedno tlačítko a na pravé straně jsou tři tlačítka.
Sluchátka
Konektor pro headsety
Dobíječka/USB port
Obrazovka
Začínáme
Funkční tlačítka
Alfanumerická tlačítka
Mikrofon
Součásti telefonu Sonim XP5300 FORCE 3G
Fotoaparát
Reproduktor
Šrouby krytu
baterie
Začínáme
Kryt baterie
Baterka
Baterka
(stiskněte
a přidržte)
Tlačítka hlasitosti
Dobíječka/
USB port
Port pro sluchátka
Java
18
Klávesnice Sonim XP5300 FORCE 3G
Následující obrázek popisuje různé klávesy na klávesnici telefonu.
Tlačítko Menu
Navigační tlačítka se šipkami (Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo)
19
Začínáme
Levé výběrové tlačítko (LVT)
Klávesa Clear (Smazat)
Volat/Přijmout/Poslat
Stiskněte a přidržte k uzamčení
klávesnice
Podržte stisknuté LVT pro znak +
(u mezinárodních hovorů)
Pravé výběrové tlačítko (PVT)
Klávesa Back (Zpět) Zapnout/Vypnout/Konec hovoru
Stiskněte a přidržte pro zapnutí/ vypnutí režimu “schůzka”
Některé funkce jsou dostupné pouze pokud je vložena SIM karta.
Zapnutí
Po zapnutí telefonu začíná hledání sítě. Po úspěšné registraci se na obrazovce objeví název operátora.
Klávesové zkratky na domovské obrazovce
V pohotovostním režimu jsou nastaveny následující zkratky.
Domovská obrazovka
V pohotovostním režimu se na domovské obrzovce ukazuje určitá informace, například operátor, datum a čas, stav baterie, stav spojení GPRS. Na displeji se mohou objevit i jiné indikátory (pokud jsou aktivovány), například budík, přeměřování hovorů, aj.
1. IKONY NA
DISPLEJI
2
2. INDIKÁTOR
3
NABITÍ BATERIE
3. OPERÁTOR
4. NASTAVENÍ PVT
5. NASTAVENÍ LVT
6. DATUM A DEN
7. ČAS
8. INDIKÁTOR
INTENZITY SIGNÁLU
8
7
Začínáme
6
5
1
4
Stiskněte Volba
Tlačítko Menu Hlavní menu Levé výběrové tlačítko Hlavní menu Pravé výběrové
tlačítko Tlačítko Volat/Přijmout/
Poslat Šipka nahoru Kalendář Šipka Nahoru Telefonní seznam Šipka doprava Napsat zprávu Šipka doleva FM Rádio
Čtyři klávesové zkratky, které se vykonávají pomocí navigačních tlačítek, jsou přednastaveny, ale mohou být změněny. Vyberte Menu > Nastavení > Nastavení telefonu > Přiřazená klávesa. Vyberte požadovanou šipku a vyberte Editovat.
Klávesy s šipkami nemůžete použít, pokud je na displeji zobrazeno oznámení, například: 1 zmeškaný hovor.
Jména
Seznam všech hovorů
20
Základní nastavení
Bezpečnostní nastavení
Pro zabezpečení telefonu před neoprávněným použitím můžete nastavit kód PIN. Nastavení kódu PIN záleží na zvoleném operátoru.
1. Vyberte Menu > Nastavení > Bezpečnostní nastavení > PIN ochrana > Zapnuto. Zadejte PIN. Vyberte OK. Po nastavení kódu PIN přístroj bude ho vyžadovat při každém zapnutí. Při zadání nesprávného kódu PIN přístroj není přístupný.
2. Pro změnu PIN kódu vyberte Menu > Nastavení > Bezpečnostní nastavení > Změna PIN. Můžete změnit kódy pro PIN a PIN2. Obraťte se na servisní středisko operátora.
Zamykací režim
V zamykacím režimu telefon může být odblokován pouze po zadání hesla.
Začínáme
Abyste zadali heslo pro uzamčení telefonu, vyberte
Menu > Nastavení > Bezpečnostní nastavení > Zámek
telefonu. K uzamčení telefonu musí být vloženo výchozí heslo pro jeho uzamčení. K odemčení telefonu vložte toto heslo znovu..
Výchozím heslem pro zámek telefonu je 1234.
Jestliže je zámek telefonu povolen, pokaždé když zapnete telefon, budete požádáni o zadání hesla.
Automatické zamknutí klávesnice K uzamčení klávesnice vyberte Menu > Nastavení >
Nastavení telefonu > Automatický zámek klávesnice.
Můžete zvolit vypnutí výběrem Žádné nebo povolit funkci nastavením času.
K uzamčení klávesnice můžete také stisknout a přidržet „*“.
Pro odemčení klávesnice stiskněte „LSK“ (levou klávesu pro výběr) a potom klávesu „*“.
Datum a Čas Datum a čas nastavíte výběrem Menu > Nastavení >
Nastavení telefonu > Datum a čas > Nastavit čas/
datum.
Prol Tichý
V Tichém prolu zvukové signály volání, aplikací Kanceláře, zpráv a stavu baterie jsou zablokovány. Vyberte Menu > Proly > Tichý.
21
Funkce klávesnice
Následující tabulka obsahuje různá tlačítka a funkce, které mají:
Tlačítka klávesnice Operace
Stiskněte, chcete-li ukončit hovor (GSM).
Podržte stisknuté tlačítko, chcete-li zapnout nebo vypnout mobilní telefon.
ZAPNOUT/ VYPNOUT/KONEC HOVORU
VOLAT/PŘIJMOUT/POSLAT
Začínáme
LVT/PVT
Stiskněte v režimech Menu nebo Úprava pro návrat do Pohotovostního
režimu.
Stiskněte, chcete-li příchozí hovor odmítnout.
Stiskněte, chcete-li příchozí hovor přijmout.
Chcete-li volat, stiskněte toto tlačítko po zadání telefonního čísla.
V Pohotovostním režimu stiskněte pro vyvolání Seznamu všech hovorů.
Tato tlačítka se nachází hned pod displejem.
Stiskněte Levé výběrové tlačítko (LVT) nebo Pravé výběrové tlačítko (PVT) pro
volbu funkce uvedené v spodní části displeje. Uváděné funkce se mohou lišit v závislosti na různých aplikacích.
Stiskněte LVT, chcete-li přejít do hlavního menu z pohotovostního režimu.
Stiskněte RSK (pravou výběrovou klávesu) pro přístup ke Jménům v
pohotovostním režimu.
Tato klávesa se nachází pod klávesou LSK (levá).
Stiskněte tuto klávesu ke smazání textu během editace zprávy
Stiskněte tuto klávesu ke smazání položky v seznamu.
CLEAR (C)
Tato klávesa se nachází pod klávesou RSK (pravá). Stiskněte tuto klávesu pro zobrazení předchozí obrazovky.
BACK (ZPĚT)
22
Tlačítka klávesnice Operace
TLAČÍTKO MENU (PROSTŘEDNÍ)
Začínáme
NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA
ALFANUMERICKÁ TLAČÍTKA
Toto tlačítko se nachází uprostřed navigačních kláves.
Stiskněte, chcete-li přejít do hlavního menu z pohotovostního režimu.
Stiskněte, chcete-li touto přepínací klávesou zaškrtnout nebo očistit políčko.
Stiskněte, chcete-li provést nějakou z operací LVT.
Stiskněte pro volbu možnosti OK.
Levé a Pravé výběrová tlačítka a tlačítka Zapnout / Vypnout se nachází kolem této skupiny kláves. Šipky na tlačítkách ukazují směr, ve kterém budete procházet informace na displeji.
NAHORU/DOLŮ
Stiskněte, chcete-li přesunout kurzor na předchozí nebo další řádek v textovém editoru.
Stiskněte, chcete-li zobrazit stránky v textovém editoru.
Stiskněte, chcete-li procházet menu / seznamy na stejné úrovni.
Stiskněte, chcete-li procházet hlavní menu.
VPRAVO/VLEVO
Stiskněte, chcete-li procházet položky.
Stiskněte při prohlížení obrázků, chcete-li přejít k dalšímu nebo předchozímu
zobrazení.
Stiskněte, chcete-li přesunout kurzor vlevo nebo vpravo v textovém editoru.
Stiskněte, chcete-li procházet hlavní menu.
Stiskněte požadované tlačítko, chcete-li zadat telefonní číslo. Pak stiskněte
pro uskutečnění hovoru. Případně zadejte číslo a vyberte Možnosti > Hovor pro vytočení čísla.
V pohotovostním režimu podržte stisknuté číselné tlačítko pro volbu přiřazené klávesové zkratky.
V textovém editoru napište požadovaný text.
23
Tlačítka klávesnice Operace
V pohotovostním režimu podržte stisknuté tlačítko, chcete-li přejít do své hlasové schránky.
V textovém editoru stiskněte pro vložení mezery.
Stiskněte a přidržte k nastavení vyzváněcích tónů.
Stiskněte a přidržte pro přístup k menu Proly.
Stiskněte a přidržte pro nastavení budíku.
Začínáme
Stiskněte a přidržte pro přístup ke kalkulačce.
Stiskněte a přidržte pro přístup k bluetooth.
Stiskněte a přidržte pro přístup k prohlížeči WAP.
Stiskněte a přidržte pro přístup ke zkratkám (zástupcům).
Stiskněte a přidržte pro výběr požadovaného jazyka.
Výše uvedené přednastavené funkce číselných kláves (od 2 do 9) mohou být změněny pouze na funkci rychlého vytáčení.
24
Loading...
+ 53 hidden pages