SONIM a Sonim logo jsou obchodním značkami
společnosti Sonim Technologies, Inc. Další názvy
společností a produktů mohou být obchodními
značkami nebo registrovanými značkami příslušných
vlastníků, se kterými jsou spojeny.
Likvidace starého elektrického a
elektronického vybavení
Symbol přeškrtnutého kontejneru
znamená, že v zemích Evropské Unie
tento výrobek nebo jiné doplňky označené
tímto symbolem, nesmějí být uloženy do
běžného neroztříděného odpadu, ale musí
být na konci jejich životnosti odevzdány pro
oddělený sběr.
Likvidace baterií
Zjistěte si, prosím, místní předpisy pro
likvidaci baterií. Baterie by nikdy neměli
být vyhozeny s komunálním odpadem.
K likvidaci baterií použijte sběrnou stanici,
jestliže je k dospozici.
2
Likvidace starého elektrického a
elektronického vybavení
Likvidace baterií
Obsah————————3
Obecné informace————————7
Pokrytí modelů mobilních telefonů
Síťové služby
Informace o Sonim podpoře
Pro vaší bezpečnost————————9
Výkon baterie
Výměna baterie
Vyvarování se zkratu
Vyvarování se vysokých teplot
Likvidace baterie
Osobní lékařské přístroje
Bezpečnost dětí
Tísсová volání
SAR informace
Obsah
Začínáme————————14
Začínáme
Použití baterie
Vložení baterie
Vyjmutí baterie
Nabíjení baterie
Nastavení alarmu baterie
Vaše SIM karta
Vložení SIM karty
Vyjmutí SIM karty
Fotoaparát
Zapnutí
Domovská obrazovka
Klávesové zkratky na domovské obrazovce
Základní nastavení
Funkce klávesnice
Váš telefon Sonim XP5300 FORCE 3G———————
—26
Váš telefon Sonim XP5300 FORCE 3G
Hlavní menu
Ikony hlavního menu
Indikátory na domovské obrazovce
Obsluha kláves bez SIM karty
Hovory————————30
Hovory
Vytočení čísla
Vytočení mezinárodního čísla
Vytočit číslo přes jmenný seznam
Vytočte číslo prostřednictvím Historie hovorů
Správa seznamu hovorů
Časoměřič hovorů
Nastavení hovoru
Automatická odpověď
Přijetí hovoru libovolným tlačítkem
Čekání hovoru
ID volajícího
Přesměrování hovorů
Blokování hovorů
Vytočení povoleného čísla
Pokročilá nastavení
Přijetí hovoru
Nahrávání hovoru
Nastavení————————34
Nastavení
Nastavení telefonu
Přiřazená klávesa
Nastavení sítě
A-GPS
Bezpečnostní nastavení
Obnovit tovární nastavení
Správa souborů————————38
3
Správa souborů
Správa kontaktů
Přidání nového kontaktu
Zobrazit porobnosti o kontaktu
Posílání zpráv z kontaktů
Vytočení čísla z kontaktů
Upravte podrobnosti o kontaktu
Smazat kontakt
Kopírovat čísla mezi telefonem a SIM
Přesunout čísla mezi telefonem a SIM
Odeslání kontaktu
Výběr několika kontaktů
Skupiny volajících
Nastavení telefonního seznamu
Vyhledávání kontaktů
Zprávy————————45
Zprávy
Psaní zpráv
Uspořádání zpráv
Obsah
Příjaté zprávy
Rozepsané zprávy
K odeslání
Odeslané zprávy
E-mailové zprávy
Kongurace E-mailových účtů
Vysílané zprávy
Šablony
Nastavení zpráv
SMS nastavení
MMS nastavení
Hlasová schránka
Režim zadávání textu
Proly————————54
Proly
Nastavení zvuku
Nástroje————————56
Nástroje
Kalendář
Budík
Kalkulačka
Převádění jednotek
Světové hodiny
Záznamník zvuku
Přehrávání zvukových souborů (audia)
Čtečka textu
Typické stopky
Menu SIM karty
Aplikace————————59
Java
Nastavení síťového prolu
GPSData
Správce Java aplikací (JAM)
Opera Mini
Instalace Java aplikace z WAP
Instalace Java aplikace z SD karty
City Cruiser
WAP prohlížeč————————60
WAP prohlížeč
Konektivity————————61
Konektivity
Bluetooth
Posílaní dat skrz Bluetooth
Posílaní dat přes Bluetooth
Datový účet
Funkce USB
Nástroje PC-Tools
Instalace aplikace PC-Tools
Použití aplikace PC-Tools s telefonem XP5300 FORCE
3G
Smlouva o licenci konečného
uživatele————————71
Komplexní 3letá záruka
Naše záruka
Obsah
Co uděláme
Péče o telefon
Podmínky
Prohlášení o shodě————————75
Prohlášení o shodě
Rejstřík————————76
55
•Zajistěte si svou registraci do 30 dnů od data nákupu, abyste tak aktivovali a získali výhody této
Komplexní záruky na produkt.
•Další podrobnosti najdete na webu www.sonimtech.com/support.
6
Gratulujeme ke koupi mobilního telefonu Sonim XP5300™.
Tento telefon je handsetem, který umožňuje využití čtyř
pásem GSM/GPRS/EDGE/UMTS a má intuitivní, na funkce
bohaté uživatelské rozhraní, která vám dovolí nejlepší
využití nabízených funkcí.
Pokrytí modelů mobilních telefonů
Tato uživatelská příručka popisuje dva modely telefonů
Sonim XP5300™: XP5300 -E-R1 a XP5300 -A-R1. Tyto
dva modely obsahují identický rozsah funkcí a využívají
stejná RF pásma: GSM 850, GSM 900, DCS 1800 a PCS
1900 MHz. Liší se pouze v optimalizace jejich antén:
•Sonim XP5300 -E-R1 (Optimalizovaný pro GSM 900
a DCS 1800 MHz pásma)
•Sonim XP5300 -A-R1 (Optimalizovaný pro GSM 850
a PCS 1900 MHz pásma)
Pásma univerzálního telekomunikační systému u
XP5300-E-R1 jsou 2100, 1700, and 900.
Pásma univerzálního telekomunikační systému u
XP5300-A-R1 jsou 2100, 1900 and 850.
Obecné informace
Název modelu je k vidění na nálepce pod baterií. V této
příručce jsou oba modely společně označeny Sonim
XP5300 s výjimkou několika míst, kde jsou informace
uvedeny přímo pro jednotlivý model (XP5300 -A-R1 nebo
XP5300 -E-R1).
Síťové služby
K dispozici jsou také přídavné služby, které můžete získat
přes vašeho operátora síťové služby. Pro využití těchto
služeb je nutno si je předplatit skrze vašeho operátora,
a ten vám dodá pokyny pro použití.
Informace o Sonim podpoře
Pro přídavné výrobky a informace o podpoře jděte na
www.sonimtech.com.
Efektivní použití příručky
Pro efektivní využití vašeho telefonu se, prosím, seznamte
s terminologií a symboly použitými této příručce.
DOMOVSKÁ
OBRAZOVKA
(POHOTOVOSTNÍ
REŽIM)
STISKNOUTZnamená stisknout a ihned
Toto je obrazovka, kterou uvidíte
pokud je telefon nečinný.
pustit klávesu. Např. stiskněte 2
znamená, že stiskněte klávesu
na klávesnici, která je označená
číslem 2 a písmeny ABC.
7
VYBRATZnamená, že stisknete buďto
STISKNOUT &
DRŽET
Obecné informace
MOŽNOSTI MENU Stiskněte Možnosti pro zobrazení
pravou nebo levou výběrovou
klávesu, pro potvrzení příkazu
zobrazeného v dolní části
obrazovky. Středová navigační
klávesa může použita také pro
výběr možností. Například, říká-li
tato příručka Vyberte Menu > Zprávy > Napsat zprávu, musíte
stisknout levou výběrovou
klávesu pro výběr Menu,
odrolovat na Zprávy a stisknout
levou výběrovou klávesu,
odrolovat na Napsat zprávu
a stisknout levou výběrovou
klávesu. Pro navrácení se do
předešlé obrazovky, stiskněte
pravé výběrové tlačítko.
Znamená stisknout a držet
klávesu na 2 vteřiny před jejím
puštěním. Tento postup je
většinou vyžadován při zapínání
a vypínání telefonu, nebo při
použití klávesových zkratek pro
přístup do zvláštních oblastí.
Například: stiskněte a podržte 1
pro přístup do hlasové schránky
možností menu na displeji.
Výběrové klávesy jsou používány
k vykonání označené možnosti.
VÝBĚR MENUZnamená stisknout levou
POLOŽKA MENU
SE TŘEMI
TEČKAMI (…)
výběrovou klávesu pro výběr
menu, nebo stisknout klávesu
Menu (střed) pro dosažení téhož.
Znamená, že existuje více
dostupných možností, ale pouza
jedna z nich je zmiňovaná v této
příručce.
Označuje poznámku.
Běžné volby v položkách menu
Následující položky jsou běžně používané činnosti
v různých položkách menu:
ZPĚTZobrazí předchozí obrazovku.
VYMAZATVymaže písmeno po písmenu.
OKPotvrdí akci. Použijte levé
KLÁVESA CLEAR
(SMAZAT)
KLÁVESA BACK
(ZPĚT)
Použijte pravou výběrovou
klávesu k provedení této funkce.
K vykonání této funkce použijte
pravé výběroví tlačítko.
výběrové tlačítko nebo klávesu
menu pro vykonání této funkce.
Použijte tuto klávesu k mazání
během editace zprávy nebo
smazání vybrané položky v
seznamu.
Použijte tuto klávesu ke
zobrazení předchozí obrazovky.
8
Před použitím vašeho telefonu se, prosím, seznamte s těmito bezpečnostními pravidly. Tyto pravidla poskytují
podrobnosti o bezpečném používání vašeho telefonu a informují o zákonných požadavcích vztahujících se k používání
bezdrátových telefonů.
Nepoužívejte telefon v čerpacích stanicích. Dodržujte omezení při použití radiového vybavení
v čerpacích stanicích, v blízkosti chemikálií nebo kde jsou prováděny trhací práce.
Rušivé vlivy mohou zabránit použití vašeho telefonu. Dodržujte omezení v nemocnicích a v blízkosti
lékařského vybavení.
Vypněte mobilní telefon v letadle. Bezdrátové telefony mohou mít v letadle rušivý vliv a způsobit tak
nebezpečí. V letadle může být telefon použit v režimu Letadlo.
Nevystavujte baterii vysokým teplotám (nad 60°C).
Dodržujte místní dopravní nařízení. Nedržte/nepoužívejte mobilní telefon při řízení. Nejdříve najděte
Pro vaší bezpečnost
vhodné místo k zastavení. Při řízení nemluvte do hands-free mikrofonu.
Vyvarujte se používání telefonu v blízkosti osobních lékařských přístrojů, jako třeba kardiostimulátory
nebo naslouchátka.
Používejte pouze schválené Sonim XP5300 FORCE 3G nabíječky a vyvarujte se poškození vašeho
telefonu.
Značka přeškrtlého kontejneru označuje, že v zemích Evropské Unie tento výrobek nebo jiné
doplňky označené tímto symbolem, nesmějí být uloženy do běžného neroztříděného odpadu, ale
musí být na konci jejich životnosti odevzdány pro oddělený sběr.
9
Ujistěte se, že váš telefon instaluje nebo opravuje kvalikovaný pracovník.
Sonim XP5300 FORCE 3G je vodě odolný a může být ponořen do 2 metrů po dobu 30 minut.
•Zajistěte řádné uzavření gumového krytu konektoru pro dobíjení a audio konektoru, abyste
•Pokud je telefon ponořen do vody s význačnou změnou teploty, je můžné, že se vytvoří kapky
Sonim XP5300 FORCE 3G je oddolný proti prachu, robustní a oddolný proti nárazům. Není ovšem
oddolný proti prachu nebo nezničitelný, pokud je vystaven drtivému nárazu. Pro nejlepší výsledky
a dlouhé životnosti, chraňte Sonim XP5300 FORCE 3G proti slané vodě, prachu a silným nárazům.
Zazálohujte nebo zapište důležité informace uložené ve vašem telefonu.
Pro vaší bezpečnost
předešli usazení kapek vody na těchto konektorech v případě, že je telefon ponořen pod
vodou.
vody zkondenzované pod krytem displeje. Toto nesignalizuje prosáknutí vody. Při pokojové
teplotě kapky zmizí.
10
Výkon baterie
Váš přístroj je poháněn dobíjecí baterií. Používejte
baterii pouze ke stanovenému účelu. Nikdy nepoužívejte
poškozenou baterii ani nabíječku. Pokud je baterie zcela
vybitá, může trvat několik minut, než se na displeji zobrazí
indikátor, nebo než bude možné provádět hovory. Plný
výkon nové baterie se dosáhne po dvou či třech úplných
nabitích a vybitích. Baterie může být opakovaně nabita
a vybita (řádově stovky cyklů), po určitém čase se však
zcela opotřebí. Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte
ji od elektrické zásuvky a přístroje. Neponechávejte
úplně nabitou baterii připojenou k nabíječce. Je-li plně
nabitá baterie ponechána bez použití, po čase dojde
k samovolnému vybití.
Výměna baterie
Pokud se doba hovoru a doba v pohotovostním režimu
znatelně zkrátí, vyměňte baterii za originální Sonim
baterii. Je-li náhradní baterie použita poprvé, nebo
nebyla-li baterie použita po delší dobu, pro zahájení
nabíjení bude zřejmě třeba připojit nabíječku, odpojit ji
a poté znovu připojit.
Pro vaší bezpečnost
Vyvarování se zkratu
Nezkratujte baterii. K náhodnému zkratu může dojít,
pokud kovový předmět, jako třeba mince, sponka nebo
pero, způsobí přímé spojení kladného (+) a záporného (-)
pólu baterie. (Vypadají jako kovové proužky na baterii.)
K tomuto může například dojít, pokud přenášíte náhradní
baterii v kapse nebo peněžence. Zkratování pуlů může
poškodit baterii nebo předmět, který zkrat způsobil.
Vyvarování se vysokých teplot
Ponechání baterie na horkém nebo chladném místě, jako
třeba v uzavřeném voze v létě či v zimě, sníží kapacitu
a životnost baterie. Pro nejlepší výsledky se pokuste
udržovat baterii při teplotě mezi 15°C a 25°C (59°F a
77°F). Přístroj s horkou nebo chladnou baterií může
dočasně přestat pracovat, i když je baterie zcela nabitá.
Výkon baterie je obzvláště omezen v teplotách pod
bodem mrazu.
Likvidace baterie
Nevhazujte baterie do ohně, může dojít k výbuchu.
K výbuchu baterie může také dojít při jejím poškození.
Baterie likvidujte v souladu s místními právními předpisy
a je-li možné, recyklujte je. Nevyhazujte je s běžným
domácím odpadem. Nerozebírejte, neotvírejte nebo
nerozřezávejte články nebo baterie. V případě, že dojde
k vytečení kapaliny, zabraňte kapalině ve styku s kůží
nebo očima. Pokud se tak stane, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
Osobní lékařské přístroje
Mobilní telefony mohou ovlivnit funkci kardiostimulátorů
či jiných implantovaných přístrojů. Vyvarujte se, prosím,
umísťování telefonu přes kardiostimulátor, například do
náprsní kapsy. Při použití mobilního telefonu, jej přiložte
k uchu na vzdálenější straně od kardiostimulátoru. Pokud
je dodržována minimální vzdálenost 15 cm (6 palců) mezi
mobilním telefonem a kardiostimulátorem, risk rušivého
vlivu je omezený. Pokud máte podezření, že telefon
způsobuje rušení, ihned ho vypněte. Pro více informací
zkontaktujte vašeho kardiologa. Pro jiné lékařské přístroje,
zkonzultujte vašeho lékaře a výrobce přístroje. Dodržujte
pokyny pro vypnutí přístroje nebo deaktivace funkce RF
vysílače, obzvláště v nemocnicích a letadlech. Vybavení
používáno na takovýchto místech může být citlivé na
radiové vlny vysílané přístrojem a nepříznivě ovlivnit jejich
funkci. Rovněž dodržujte omezení v plynových čerpacích
11
stanicích nebo jiných potenciálně výbušných prostorech,
či v blízkosti elektronicky výbušných zařízeních.
Bezpečnost dětí
Nedovolte dětem hrát si s vaším mobilním telefonem,
ani s jeho doplňky. Uchovávejte ho mimo jejich dosah.
Mohly by se zranit nebo zranit někoho jiného, či náhodně
poškodit telefon nebo jeho doplňky. Váš mobilní telefon a
jeho doplňky můžou obsahovat malé části, které mohou
být odděleny a způsobit nebezpečí udušení.
Tísсová volání
Mobilní telefony pracují na bázi rádiových signálů, které
nemohou zaručit připojení za všech podmínek. Tudíž by
jste se nikdy neměli spoléhat pouze na mobilní telefon
pro nezbytnou komunikaci (např. lékařská pohotovost).
Tísňová volání nemusí být možná ve všech oblastech,
ve všech bezdrátových sítí nebo pokud jsou určité sítové
služby a / nebo funkce právě používány. Zkontrolujte se
svým místním dodavatelem služby.
SAR informace
Pro vaší bezpečnost
Sonim XP5300 splňuje právní předpisy pro vystavení
rádiovým vlnám.
Při komunikaci přes bezdrátovou síť mobilní telefon vysílá
přes vlny rádiové frekvence nízkou úroveň radio-energie.
Specická míra absorpce nebo také SAR je množství RF
energie absorbované tělem během použití telefonu a je
vyjádřeno ve wattech/kilogram (W/kg).
Vlády po celém světě přijaly ucelené mezinárodní
bezpečnostní směrnice, vytvořené vědeckými
organizacemi, např. ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection, Mezinárodní
komise pro ochranu před neionizujícím zářením) a IEEE
(The Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc., Institut inženýrů elektrotechniky a elektroniky) po
pravidelných a důkladně vyhodnocených vědeckých
studií. Tyto směrnice stanovují povolené vystavení běžné
populace rádiovým vlnám.
Testy na SAR jsou prováděny za použití standartních
pracovních poloh s přístrojem pracujícím na nejvyšší
deklarované pracovní rovni ve všech testovaných
frekvenčních rozsazích.
SAR informace pro obyvatele zemí, které přijaly SAR
limit doporučný ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection) Například
Evropská Unie, Japonsko, Brazílie a Nový Zéland.
Limit SAR je dle nařízení ICNIRP stanoven průměrně na
2 W/kg na deset (10) gramů tělní tkáně.
Nejvyšší hodnota specické míry absorpce (SAR)
naměřená při testování telefonu Sonim XP5300 -E-R1 pro
použití:
•Uchem je 0.791 W/kg (10 g).
•Při nošení na těle je 1.59 W/kg (10 g), že je telefon
používán s nekovovým příslušenstvím a handset
sadou nejméně 1,5 cm od těla nebo s originálním
příslušenstvím Sonim, určeným pro tento telefon a
nošeným na těle.
12
SAR informace pro obyvatele Spojených Států a Kanady.
Ve Spojených Státech a Kanadě je SAR limit pro
mobilní telefony používaných veřejností zprůměrován
na 1,6 Wattů/kilogram na 1 gram tělní tkáně. Standarda
zahrnuje dodatečnou ochranu veřejnosti a bere v vahu
odchylky v měření.
Před tím, než je model telefonu ve Spojených Státech
dostupný veřejnosti, musí být testován a certikován FCC
(Federal Communication Commission), že nepřevyšuje
vládou stanovený limit pro bezpečné vystavení rádiovým
vlnám. Testy jsou prováděny v pozicích a na místech (u
ucha a nošený při těle), jak je vyžadováno FCC pro každý
model.
Nejvyšší hodnota SAR pro Sonim XP5300 -A-R1,
testovaným společností Sonim:
•Uchem je 1.56 W/kg (1 g).
•Při nošení na těle je 0.967 W/kg (1 g).
Tento telefon při provozu a současném nošení na těle
vyhovuje FCC RF směrnicím o vystavení radiofrek venčnímu záření za podmínky, že je používán s nekovovým
příslušenstvím a handset sadou ve vzdálenosti nejméně
Pro vaší bezpečnost
1,5 cm od těla nebo s originálním příslušenstvím Sonim,
určeným pro tento telefon a nošeným na těle. Použití
jiného příslušenství nemusí zaručit vyhovění FCC RF
směrnicím o vystavení radiofrekvenčnímu záření.
13
Začínáme
Tato část vám poskytne informace o použití vašeho Sonim
XP5300 FORCE 3G telefonu.
Seznam položek v balení Sonim XP5300 FORCE 3G
telefonu je následující:
•CD s uživatelskou příručkou
•Leták o tříleté Sonim záruce
•Příručka rychlého startu
•Registrační karta
•Vítejte Letter
•Šroubovák
•USB kabel ke sluchátkům
•Nabíječka
Použití baterie
Začínáme
•Používejte pouze originální Sonim XP5300 FORCE
3G baterii, navrženou pro tento telefon.
•Použití jiných baterií by mohlo způsobit neplatnost
záručních podmínek a poškodit váš telefon.
•Doporučujeme chránit baterii před extrémními
teplotními podmínkami a vlhkem.
•Udržujte baterii mimo dosah dětí.
Vložení baterie
1 Odstraňte kryt
Pro otevření krytu baterie,
odšroubujte oba šrouby na
krytu baterie proti směru
hodinových ručiček (jak
ukázáno na obrázku).
Někdy může být kryt baterie
velmi těsný a pro otevření
je potřeba mimořádného
úsilí. Pro odstranění šroubů
můžete použít přiložený
šroubovák.
2 Vyjmutí krytu
Pro odkrytí otvoru pro baterii
vysuňte zadní kryt.
3 Vložení baterie
Vložte baterii a vyrovnejte ji
v otvoru tak, aby tři kovové
kontakty na vrchu baterie
přilnuly s kovovými kontakty
v přihrádce na baterii.
14
4 Uzavření krytu
Zavřete kryt baterie. Zašroubujte
šrouby na krytu baterie po směru
hodinových ručiček. Pro utažení
šroubů můžete použít přiložený
šroubovák. Dávejte pozor,
abyste nepřetahovali šrouby.
Vyjmutí baterie
Následujte kroky 1 a 2 části „Vložení baterie“ na straně 14.
Pro vyjmutí baterie, odejměte kryt na zadní straně
telefonu a nadzdvihněte horní část baterie z přihrádky.
Nyní můžete vyjmout baterii.
Pro uzavření krytu následujte krok 4 z „Vložení baterie“ na
straně 14.
Začínáme
Nabíjení baterie
Baterie dodaná společně s vaším mobilním telefonem
není zcela nabitá. Doporučujeme, aby jste nabili váš
telefon 5 hodin před prvním použitím.
Telefon se zcela nabitou baterií vydrží
v pohoto vostním režimu až 1 500 hodin. Je-li
baterie zcela vybitá, po připojení nabíječky
může trvat několik minut, než se zobrazí
indikátor nabíjení.
1 Připojení nabíječky
Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky.
2 Připojení k telefonu
Zasuňte mini USB konektor dobíječky
do zásuvky umístěné na levé straně
telefonu.
3 Animace nabíjení
Pokud je baterie v procesu nabíjení
a telefon je vypnutý, zobrazena je pouze
ikona baterie (jak ukázáno na obrázku).
4 Ikona nabíjení
Pokud je baterie v procesu nabíjení
a telefon je zapnutý, proužky v ikoně
nabíjení se pohybují a ukazují, že se
baterie nabíjí (viditelné na domovské
obrazovce). Po plném nabití baterie,
se proužky ikony baterie na displeji
přestanou posunovat. Nyní můžete
odpojit nabíječku od telefonu.
15
VAROVÁNÍ: Pokud byla baterie nahrazena
nesprávným typem, při nabíjení hrozí nebezpečí
exploze.
Nastavení alarmu baterie
Pokud nastavíte alarm baterie, po každé když je baterie
slabá, uslyšíte alarm. Pro nastavení výzvy k baterii
vyberte Menu > Proly > Obecné > Přizpůsobit > Zvláštní tón > Varování. Vyberte pro aktivaci výzvy.
Vaše SIM karta
Zakupte SIM kartu od vašeho mobilního operátora. SIM
karta spojuje síťové služby s vaším telefonem (např.
telefonní číslo, datové služby atd.).
3 Vložení SIM karty
Vložte SIM kartu zatlačením
směrem nahoru do určeného
slotu umístěného pod baterií.
4 Uzamčení krytu
Vložte baterii zpět a zasuňte kryt. Zašroubujte šrouby
na krytu baterie po směru hodinových ručiček.
Vyjmutí SIM karty
Vložení SIM karty
Začínáme
1 Vypnutí telefonu
Ujistěte se, že je váš
telefon vypnutý.
2 Vysunutí krytu
Vysuňte kryt baterie a vyjměte baterii. Pro pokyny
viz „Vložení baterie“ na straně 14.
1 Vypnutí telefonu
Ujistěte se, že je váš telefon vypnutý.
2 Vysunutí krytu
Vysuňte kryt baterie a vyjměte baterii. Pro pokyny
viz „Vložení baterie“ na straně 14.
3 Vyjmutí SIM karty
Odstraňte SIM kartu jejím vysunutím směrem dolů
ze slotu.
4 Uzamčení krytu
Vložte baterii zpět a zasuňte kryt.
16
Součásti telefonu Sonim XP5300 FORCE 3G
Klávesnice Sonim XP5300 FORCE 3G má 11 funkčních
kláves a 12 alfanumerických kláves.
Na levé straně telefonu je jedno tlačítko
a na pravé straně jsou tři tlačítka.
Sluchátka
Konektor pro headsety
Dobíječka/USB port
Obrazovka
Začínáme
Funkční tlačítka
Alfanumerická tlačítka
Mikrofon
Součásti telefonu Sonim XP5300 FORCE 3G
Fotoaparát
Reproduktor
Šrouby krytu
baterie
Začínáme
Kryt baterie
Baterka
Baterka
(stiskněte
a přidržte)
Tlačítka hlasitosti
Dobíječka/
USB port
Port pro sluchátka
Java
18
Klávesnice Sonim XP5300 FORCE 3G
Následující obrázek popisuje různé klávesy na klávesnici telefonu.
Tlačítko Menu
Navigační tlačítka se šipkami
(Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo)
19
Začínáme
Levé výběrové tlačítko (LVT)
Klávesa Clear (Smazat)
Volat/Přijmout/Poslat
Stiskněte a přidržte k uzamčení
klávesnice
Podržte stisknuté LVT pro znak +
(u mezinárodních hovorů)
Pravé výběrové tlačítko (PVT)
Klávesa Back (Zpět)
Zapnout/Vypnout/Konec hovoru
Stiskněte a přidržte pro zapnutí/
vypnutí režimu “schůzka”
Některé funkce jsou dostupné
pouze pokud je vložena SIM
karta.
Zapnutí
Po zapnutí telefonu začíná hledání sítě. Po úspěšné
registraci se na obrazovce objeví název operátora.
Klávesové zkratky na domovské obrazovce
V pohotovostním režimu jsou nastaveny následující
zkratky.
Domovská obrazovka
V pohotovostním režimu se na domovské obrzovce
ukazuje určitá informace, například operátor, datum a čas,
stav baterie, stav spojení GPRS. Na displeji se mohou
objevit i jiné indikátory (pokud jsou aktivovány), například
budík, přeměřování hovorů, aj.
1. IKONY NA
DISPLEJI
2
2. INDIKÁTOR
3
NABITÍ BATERIE
3. OPERÁTOR
4. NASTAVENÍ PVT
5. NASTAVENÍ LVT
6. DATUM A DEN
7. ČAS
8. INDIKÁTOR
INTENZITY
SIGNÁLU
8
7
Začínáme
6
5
1
4
StiskněteVolba
Tlačítko MenuHlavní menu
Levé výběrové tlačítko Hlavní menu
Pravé výběrové
Čtyři klávesové zkratky, které se vykonávají
pomocí navigačních tlačítek, jsou
přednastaveny, ale mohou být změněny.
Vyberte Menu > Nastavení > Nastavení telefonu > Přiřazená klávesa. Vyberte
požadovanou šipku a vyberte Editovat.
Klávesy s šipkami nemůžete použít, pokud je
na displeji zobrazeno oznámení, například: 1
zmeškaný hovor.
Jména
Seznam všech hovorů
20
Základní nastavení
Bezpečnostní nastavení
Pro zabezpečení telefonu před neoprávněným použitím
můžete nastavit kód PIN. Nastavení kódu PIN záleží na
zvoleném operátoru.
1. Vyberte Menu > Nastavení > Bezpečnostní nastavení > PIN ochrana > Zapnuto. Zadejte
PIN. Vyberte OK. Po nastavení kódu PIN přístroj
bude ho vyžadovat při každém zapnutí. Při zadání
nesprávného kódu PIN přístroj není přístupný.
2. Pro změnu PIN kódu vyberte Menu > Nastavení > Bezpečnostní nastavení > Změna PIN. Můžete
změnit kódy pro PIN a PIN2. Obraťte se na servisní
středisko operátora.
Zamykací režim
V zamykacím režimu telefon může být odblokován pouze
po zadání hesla.
Začínáme
Abyste zadali heslo pro uzamčení telefonu, vyberte
Menu > Nastavení > Bezpečnostní nastavení > Zámek
telefonu. K uzamčení telefonu musí být vloženo výchozí
heslo pro jeho uzamčení. K odemčení telefonu vložte toto
heslo znovu..
Výchozím heslem pro zámek telefonu je 1234.
Jestliže je zámek telefonu povolen, pokaždé když zapnete
telefon, budete požádáni o zadání hesla.
Automatické zamknutí klávesnice
K uzamčení klávesnice vyberte Menu > Nastavení >
Nastavení telefonu > Automatický zámek klávesnice.
Můžete zvolit vypnutí výběrem Žádné nebo povolit funkci
nastavením času.
K uzamčení klávesnice můžete také stisknout a přidržet
„*“.
Pro odemčení klávesnice stiskněte „LSK“ (levou klávesu
pro výběr) a potom klávesu „*“.
Datum a Čas
Datum a čas nastavíte výběrem Menu > Nastavení >
Nastavení telefonu > Datum a čas > Nastavit čas/
datum.
Prol Tichý
V Tichém prolu zvukové signály volání, aplikací
Kanceláře, zpráv a stavu baterie jsou zablokovány.
Vyberte Menu > Proly > Tichý.
21
Funkce klávesnice
Následující tabulka obsahuje různá tlačítka a funkce, které mají:
Tlačítka klávesniceOperace
•Stiskněte, chcete-li ukončit hovor (GSM).
•Podržte stisknuté tlačítko, chcete-li zapnout nebo vypnout mobilní telefon.
ZAPNOUT/
VYPNOUT/KONEC HOVORU
VOLAT/PŘIJMOUT/POSLAT
Začínáme
LVT/PVT
•Stiskněte v režimech Menu nebo Úprava pro návrat do Pohotovostního
režimu.
•Stiskněte, chcete-li příchozí hovor odmítnout.
•Stiskněte, chcete-li příchozí hovor přijmout.
•Chcete-li volat, stiskněte toto tlačítko po zadání telefonního čísla.
•V Pohotovostním režimu stiskněte pro vyvolání Seznamu všech hovorů.
Tato tlačítka se nachází hned pod displejem.
•Stiskněte Levé výběrové tlačítko (LVT) nebo Pravé výběrové tlačítko (PVT) pro
volbu funkce uvedené v spodní části displeje. Uváděné funkce se mohou lišit
v závislosti na různých aplikacích.
•Stiskněte LVT, chcete-li přejít do hlavního menu z pohotovostního režimu.
•Stiskněte RSK (pravou výběrovou klávesu) pro přístup ke Jménům v
pohotovostním režimu.
Tato klávesa se nachází pod klávesou LSK (levá).
•Stiskněte tuto klávesu ke smazání textu během editace zprávy
•Stiskněte tuto klávesu ke smazání položky v seznamu.
CLEAR (C)
Tato klávesa se nachází pod klávesou RSK (pravá). Stiskněte tuto klávesu pro
zobrazení předchozí obrazovky.
BACK (ZPĚT)
22
Tlačítka klávesniceOperace
TLAČÍTKO MENU
(PROSTŘEDNÍ)
Začínáme
NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA
ALFANUMERICKÁ
TLAČÍTKA
Toto tlačítko se nachází uprostřed navigačních kláves.
•Stiskněte, chcete-li přejít do hlavního menu z pohotovostního režimu.
•Stiskněte, chcete-li touto přepínací klávesou zaškrtnout nebo očistit políčko.
•Stiskněte, chcete-li provést nějakou z operací LVT.
•Stiskněte pro volbu možnosti OK.
Levé a Pravé výběrová tlačítka a tlačítka Zapnout / Vypnout se nachází kolem
této skupiny kláves. Šipky na tlačítkách ukazují směr, ve kterém budete procházet
informace na displeji.
NAHORU/DOLŮ
Stiskněte, chcete-li přesunout kurzor na předchozí nebo další řádek v textovém
editoru.
•Stiskněte, chcete-li zobrazit stránky v textovém editoru.
•Stiskněte, chcete-li procházet menu / seznamy na stejné úrovni.
•
•Stiskněte, chcete-li procházet hlavní menu.
VPRAVO/VLEVO
Stiskněte, chcete-li procházet položky.
•Stiskněte při prohlížení obrázků, chcete-li přejít k dalšímu nebo předchozímu
zobrazení.
•Stiskněte, chcete-li přesunout kurzor vlevo nebo vpravo v textovém editoru.
•Stiskněte, chcete-li procházet hlavní menu.
•Stiskněte požadované tlačítko, chcete-li zadat telefonní číslo. Pak stiskněte
pro uskutečnění hovoru. Případně zadejte číslo a vyberte Možnosti > Hovor
pro vytočení čísla.
•V pohotovostním režimu podržte stisknuté číselné tlačítko pro volbu přiřazené
klávesové zkratky.
•V textovém editoru napište požadovaný text.
23
Tlačítka klávesniceOperace
•V pohotovostním režimu podržte stisknuté tlačítko, chcete-li přejít do své
hlasové schránky.
•V textovém editoru stiskněte pro vložení mezery.
Stiskněte a přidržte k nastavení vyzváněcích tónů.
Stiskněte a přidržte pro přístup k menu Proly.
Stiskněte a přidržte pro nastavení budíku.
Začínáme
Stiskněte a přidržte pro přístup ke kalkulačce.
Stiskněte a přidržte pro přístup k bluetooth.
Stiskněte a přidržte pro přístup k prohlížeči WAP.
Stiskněte a přidržte pro přístup ke zkratkám (zástupcům).
Stiskněte a přidržte pro výběr požadovaného jazyka.
Výše uvedené přednastavené funkce číselných kláves (od 2 do 9) mohou být změněny pouze na funkci
rychlého vytáčení.
24
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.