Sonim-Logo sind Marken von Sonim Technologies, Inc.
Andere Unternehmens- und Produktbezeichnungen
sind möglicherweise Marken oder eingetragene
Marken der jeweiligen Eigentümer, mit denen sie
assoziiert sind.
Entsorgen elektrischer und elektronischer Altgeräte
Das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern gibt an,
dass dieses Produkt sowie alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten
Erweiterungen in den Ländern
der Europäischen Union nicht als
unsortierter Abfall entsorgt werden
können, sondern separat entsorgt
werden müssen.
Entsorgen des Akkus
Bitte befolgen Sie die lokalen Richtlinien
zur Entsorgung von Batterien. Der Akku
darf nicht über den Hausabfall entsorgt
werden. Nutzen Sie nach Möglichkeit eine
Rücknahmestelle für Batterien und Akkus.
2
Allgemeine Informationen————————6
Behandelte Telefonmodelle
Netzdienste
Supportinformationen von Sonim
Hinweise zum Handbuch
Sicherheitshinweise————————8
Akkuleistung
Akkuaustausch
Vermeiden eines Kurzschlusses
Vermeiden hoher Temperaturen
Akkuentsorgung
Persönliche medizinische Geräte
Sicherheit von Kindern
Notrufe
Erste Schritte————————13
Verwenden des Akkus
Einsetzen des Akkus
Akku entfernen
Laden des Akkus
Einstellen der Akkuwarnung
Inhalt
Die SIM-Karte
SIM-Karte einsetzen
SIM-Karte entnehmen
Hauptbildschirm
Schnelltasten im Hauptbildschirm
Wichtige Einstellungen
Tastaturfunktionen
Ihr XP3.20————————26
Ihr XP3.20
Hauptmenü
Symbole des Hauptmenüs
Anzeigen des Hauptbildschirms
Wichtige Funktionen ohne SIM-Karte
Anrufe
Wählen einer Nummer
Wählen einer internationalen Nummer
Wählen einer Nummer aus der Kontaktliste aus
Wählen einer Nummer über die Ruiste
Ruiste verwalten
Fester Rufnummernkreis
Schnellwahl
Entgegennehmen eines Anrufs
Annehmen mit beliebiger Taste
Rufweiterleitung
Anrufsperre
Anklopfen
Automatische Wahlwiederholung
Automatische Rufannahme
Filtern von Anrufen
Hinzufügen zur schwarzen Liste
Weitere Anrufeinstellungen
Anzeigen von Informationen zu den Anrufkosten
Gespräch aufzeichen
Kontakte verwalten————————42
Kontakte verwalten
Hinzufügen eines neuen Kontakts
Wählen einer Nummer von der Kontaktliste aus
Eine Nachricht Über Kontakte versenden
Hinzufügen eines neuen Kontaktes zur Gruppe
Gruppeneinst.
Sondernummern
Standard-Kontakt-Liste
Standardkontaktstandort
Kontakte schicken
Kontakt löschen
Kopieren oder Verschieben von Nummern in andere
Listen
Hinzufügen eines Kontaktes zur schwarzen Liste
Hinzufügen eines Kontaktes zur weißen Liste
Durchsuchen von Kontakten
3
Nachrichten————————45
Nachrichten
Erweiterte Einstellungen
Texteingabemodus
Schreiben von Nachrichten
Eine Nachricht Über Kontakte versenden
Anrufen oder Speichern einer Nummer, die in einer
empfangenen Nachricht eingebettet ist
Verwalten von Nachrichten
Eingang
Postausgang
Nachrichtenentwürfe
Gesendete Nachrichten
Vordenierte Nachrichten
Anzeigen des SMS-Speichers
Mailbox
SIM-Kartenmenü
Fest programmierte Schnelltasten————————50
Fest programmierte Schnelltasten
WAP Browser————————51
Inhalt
WAP Browser
Opera Mini————————53
Opera Mini
Konguration von APN (Access Point Name) für Opera
Mini
Konguration von Opera Mini als Schnelltaste
Java————————54
Java
Starten Sie die Anwendung.
Extras————————55
Extras
Alarm
Bluetooth
Kalender
Rechner
Stimm rekorder
Audiowiedergabe
MICRO SD-Karte (Secure Digital)
Einlegen der Micro SD-Karte im Telefon
Verwalten Ihrer Dateien————————65
Verwalten Ihrer Dateien
Verkabeltes Headset————————67
Verkabeltes Headset
Bei Anruf
Endbenutzer-Lizenzvertrag————————68
3 Jahre uneingeschränkte Gewährleistung
Unsere Gewährleistung
Leistung
Telefonischer Kundendienst
Bedingungen
FCC————————71
FCC-Aussage
Konformitätserklärung————————72
Konformitätserklärung
Index————————73
4
Unbedingte
3 Jahre Garantie
5
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Mobiltelefons
XP1™ von Sonim. Dieses Telefon ist ein für GSM/GPRS/
EDGE aktiviertes Handset mit Triband-Funktionen.
Es verfügt über eine intuitive Benutzeroberfläche mit
zahlreichen Funktionen und bietet Ihnen die Möglichkeit,
die Funktionen Ihres XP3.20 Quest-Geräts optimal zu
nutzen.
Behandelte Telefonmodelle
In diesem Handbuch werden zwei Varianten des XP3.20
Quest dargestellt:
•Sonim XP3.20-E Quest (GSM 900/1800/1900)
•Sonim XP3.20-E Quest (GSM 850/1800/1900)
Diese beiden Varianten verfügen über identische
Funktionsbereiche und unterscheiden sich nur durch
ihre Radiofrequenzen. In diesem Handbuch sind beide
Varianten ein XP3.20.
In diesem Benutzerhandbuch werden sowohl das
europäische als auch das US-amerikanische Telefonmodell
beschrieben. Der Modellname ist auf dem Telefonetikett
unter dem Akku zu nachzulesen: XP3.20-E für das
europäische Modell und XP3.20-A für das US-Modell.
Allgemeine Informationen
Netzdienste
Hierbei handelt es sich um zusätzliche Dienste, auf die
Sie überIhren Netzanbieter zugreifen können. Um die
Dienste optimal zu nutzen, abonnieren Sie sie bei Ihrem
Dienstanbieter, der Ihnen Anweisungen zur Verwendung
bereitstellt.
Supportinformationen von Sonim
Weitere Produkt- und Supportinformationen
finden Sie unter www.sonimtech.com.
Hinweise zum Handbuch
Machen Sie sich mit der in diesem Handbuch
verwendetenTerminologie und den Symbolen vertraut, um
das Mobiltelefon optimal zu nutzen.
TASTEBedeutet, dass eine Taste gedrückt
WÄHLEN SIEBedeutet, dass entweder die linke
und direkt wieder losgelassen wird.
„Drücken Sie 2“ heißt beispielsweise,
dass Sie die mit der Ziffer „2“ und den
Buchstaben „ABC“ beschriftete Taste
drücken sollen.
oder die rechte Auswahltaste gedrückt
werden soll, um den im unteren
Bildschirmbereich angezeigten
Befehl auszuführen. Über die mittlere
Navigationstaste können ebenfalls
Optionen ausgewählt werden. Wenn
in diesem Handbuch z. B. Folgendes
steht: Wählen Sie Menü > Nachrichten > Nachricht schreiben, dann müssen
Sie die linke Auswahltaste drücken, um
das Menü auszuwählen, einen Bildlauf
zu Nachrichten durchführen und die
linke Auswahltaste drücken. Zum
Auswählen von Ende drücken Sie die
rechte Auswahltaste.
6
GEDRÜCKT HALTENBezeichnet das Drücken
MENÜOPTIONENDiese Optionen werden im
WÄHLEN SIE DAS MENÜBedeutet, dass die linke
Allgemeine Informationen
EIN MENÜELEMENT MIT
DREI NACHGESTELLTEN
PUNKTEN (...)
und Halten einer Taste
für 2 Sekunden, bevor
die Taste losgelassen
wird. Dieser Vorgang
wird typischerweise zum
Ein- bzw. Ausschalten des
Telefons verwendet, oder
wenn über Schnelltasten
auf bestimmte Funktionen
zugegriffen wird. Beispiel:
Sie können die Taste 1
gedrückt halten, um auf
die Mailbox zuzugreifen.
unteren Bildschirmbereich
angezeigt. Über die
Auswahltasten werden
die angezeigten Optionen
ausgeführt.
Auswahltaste gedrückt
wird, um die Option
Menüauszuwählen, oder
dass die Menü-Taste
(Mitte) gedrückt wird.
Das Ergebnis ist hierbei
dasselbe.
Weist auf weitere
verfügbare Optionen hin,
von denen lediglich eine
im Handbuch genannt
wird.
Dieses Symbol
kennzeichnet einen
Hinweis.
Häufig in Menüelementen verwendete Optionen
Die folgenden Aktionen stehen häug in verschiedenen
Menüelementen zur Auswahl:
ENDEÜber diese Option kehren
Sie zum vorherigen
Bildschirm zurück. Sie
wird über die rechte
Auswahltaste ausgeführt.
LÖSCHENMit dieser Option werden
Daten zeichenweise
entfernt. Führen Sie diese
Funktion über die rechte
Auswahltaste aus.
OKMit dieser Option
bestätigen Sie eine
Aktion. Führen Sie diese
Funktion über die linke
Auswahltaste oder die
Menütaste aus.
7
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Nutzung des Telefons sorgfältig durch. Diese Richtlinien bieten
Informationen zum sicheren Umgang mit dem Telefon entsprechend der gesetzlichen Bestimmungen zur Verwendung
von Mobiltelefonen.
Benutzen Sie das Telefon nicht an Tankstellen. Beachten Sie Gebote und Verbote bei der
Verwendung von Mobilfunkgeräten an Tankstellen, in der Nähe von Chemikalien und in
Sprenggebieten.
Elektrische Interferenzen können zu Störungen führen, die die Leistungsfähigkeit des Telefons
beeinträchtigen. Beachten Sie Gebote und Verbote in Krankenhäusern und in der Nähe von
medizinischen Geräten.
Schalten Sie das Mobiltelefon im Flugzeug aus. Mobiltelefone können in Flugzeugen gefährliche
Störungen verursachen. Im Flugzeug kann das Mobiltelefon im Flugzeug-Modus verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus (höher als 60°C).
Beachten Sie die vor Ort geltende Straßenverkehrsordnung. Halten oder verwenden Sie das Telefon
nicht beim Fahren, sondern halten Sie vorher an einer sicheren Stelle an. Sprechen Sie beim Fahren
nicht in ein Freisprechmikrofon.
Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons in der Nähe von persönlichen medizinischen Geräten
wie Herzschrittmachern und Hörgeräten.
Verwenden Sie nur für Sonim XP3.20 zugelassenes Zubehör und zugelassene Akkus zum Laden des
Telefons, um Schäden am Telefon zu vermeiden.
8
Sicherheitshinweise
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gibt an, dass dieses Produkt sowie
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Erweiterungen in den Ländern der Europäischen Union
nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden können, sondern separat entsorgt werden müssen.
Die Installation und Reparatur dieses Mobiltelefons darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Das Sonim XP3.20 ist wasserdicht und kann für 30 Minuten bis zu einem Meter unter Wasser
getaucht werden. Unter Wasser funktioniert es für 30 Minuten. In tieferem Gewässer, während des
Ladevorgangs oder bei geöffneter oder beschädigter Buchsenabdeckung an der Unterseite des
Telefons ist es jedoch nicht wasserdicht.
•Um das Telefon wasserdicht zu halten, stellen Sie sicher, dass die Buchsenabdeckung auf
der Unterseite nach jedem Ladevorgang oder nach Verwendung eines verkabelten Headsets
wieder fest angebracht wird
•Auf der Buchsenabdeckung können sich Wassertropfen bilden, wenn sie kurz nach dem
Eintauchen geöffnet wird. Dies ist kein Anzeigen für ein Leck. Die Buchsenabdeckung ist
versiegelt und wasserdicht.
•Wassertropfen können under der Anzeigeabdeckung kondensieren, wenn das Telefon in sehr
kaltes Wasser getaucht wird. Dies ist kein Anzeigen für ein Leck. Die Tropfen verschwinden
bei Zimmertemperatur.
Das Sonim XP3 ist staubabweisend, robust und stoßfest. Es ist jedoch nicht staubdicht oder
unzerbrechlich, wenn es kräftigen Stößen ausgesetzt ist. Um das beste Ergenis und eine
maximale Lebensdauer des Produkts zu erzielen, sollten Sie das XP3.20 vor Salzwasser, Staub
und harten Stößen schützen
Stellen Sie Sicherungskopien von wichtigen im Telefon gespeicherten Informationen her, oder
fertigen SieAbschriften davon an.
9
Akkuleistung
Das Gerät wird mit einem Akku betrieben. Verwenden
Sie den Akku nur für den dafür vorgesehenen Zweck.
Verwenden Sie niemals beschädigte Ladegeräte oder
Akkus. Bei einem vollständig entladenen Akku kann es
einige Minuten dauern, bis die Ladeanzeige auf dem
Display eingeblendet wird oder Anrufe getätigt werden
können. Die maximale Leistungsfähigkeit eines neuen
Akkus wird nur dann erreicht, wenn der Akku zwei- oder
dreimal vollständig geladen und entladen wurde. Der
Akku kann Hunderte Male geladen und entladen werden,
nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Trennen Sie nach
dem Ladevorgang das Ladegerät von der Steckdose und
dem Gerät. Lassen Sie den vollständig geladenen Akku
nicht mit einem Ladegerät verbunden, da das Überladen
die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Bei Nichtgebrauch
entlädt sich ein vollständig geladener Akku mit der Zeit.
Akkuaustausch
Wenn die Sprech- und Standby-Zeiten deutlich kürzer
werden, ersetzen Sie den Akku durch einen Original-
Sicherheitshinweise
Sonim- Akku. Wird der Austauschakku zum ersten Mal
eingesetzt oder wurde der Akku über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet, müssen Sie das Ladegerät
möglicherweise nach dem ersten Anschließen trennen und
erneut anschließen, um den Ladevorgang zu starten.
Vermeiden eines Kurzschlusses
Schließen Sie den Akku nicht kurz. Ein unbeabsichtigter
Kurzschluss kann auftreten, wenn durch einen
metallischen Gegenstand wie z. B. ein Geldstück oder
ein Stift der Plus- (+) und Minuspol (-) des Akkus direkt
miteinander verbunden werden. (Die Pole sehen aus wie
Metallstreifen auf dem Akku.) Dies kann passieren, wenn
Sie beispielsweise einen Ersatzakku in Ihrer Tasche oder
Ihrem Portemonnaie aufbewahren. Durch Kurzschließen
der Pole können der Akku oder der verbindende
Gegenstand beschädigt werden.
Vermeiden hoher Temperaturen
Wenn der Akku an warmen oder kalten Orten belassen
wird, wie z.B. in einem geschlossenen Auto bei
sommerlichen oder winterlichen Bedingungen, verkürzt
sich die Kapazität und Lebensdauer des Akkus. Versuchen
Sie daher immer, den Akku bei Temperaturen zwischen
15°C und 25°C aufzubewahren. Ein Gerät mit einem
warmen oder kalten Akku funktioniert möglicherweise
vorübergehend nicht, selbst wenn der Akku vollständig
geladen ist. Die Akkuleistung ist insbesondere bei
Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt
eingeschränkt.
Akkuentsorgung
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst
Explosionsgefahr besteht. Akkus können auch dann
explodieren, wenn Sie beschädigt sind. Entsorgen
Sie Akkus den lokalen gesetzlichen Bestimmungen
entsprechend. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
Zellen und Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder
zerkleinert werden. Vermeiden Sie den Haut- und
Augenkontakt mit einem auslaufenden Akku. Bei
Verletzungen durch die auslaufende Flüssigkeit muss
sofort ein Arzt aufgesucht werden.
Persönliche medizinische Geräte
Der Betrieb von Mobiltelefonen kann die Funktionsweise
von Herzschrittmachern und anderen implantierten
Geräten beeinussen. Bewahren Sie das Mobiltelefon
bitte nicht in unmittelbarer Nähe des Herzschrittmachers
auf, z.B. in Ihrer Brusttasche. Halten Sie das Gerät beim
Telefonieren an das dem Herzschrittmacher entferntere
10
Ohr. Es wird empfohlen, einen Mindestabstand von 15cm
zwischen dem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher
einzuhalten, um eventuelle Störungen des
Herzschrittmachers zu vermeiden. Wenn Sie eine Störung
vermuten, schalten Sie das Mobiltelefon umgehend aus.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Kardiologen.
Bei Fragen zu anderen medizinischen Geräten wenden
Sie sich an Ihren Arzt und den Gerätehersteller. Beachten
Sie Anweisungen zum Ausschalten des Geräts oder
Deaktivieren der RF-Übertragungsfunktion, besonders in
Krankenhäusern und Flugzeugen. Die dort eingesetzten
Geräte könnten auf Funkwellen, die Ihr Gerät aussendet,
empndlich reagieren und in ihrer Funktion beeinträchtigt
werden.
Beachten Sie ebenso Einschränkungen an Tankstellen
oder anderen Orten mit erhöhter Brandgefahr sowie in
der Nähe von Geräten, wo Explosionen durch elektrische
Impulse ausgelöst werden können.
Sicherheit von Kindern
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Mobiltelefon oder
Sicherheitshinweise
dem Zubehör zu spielen. Halten Sie die Geräte außerhalb
ihrer Reichweite. Kinder können sich selbst oder andere
dabei verletzen, oder unbeabsichtigt das Mobiltelefon
oder das Zubehör beschädigen. Das Mobiltelefon und sein
Zubehör können abnehmbare Kleinteile enthalten, die bei
Verschlucken zur Erstickung führen können.
Notrufe
Mobiltelefone arbeiten mit Funksignalen, daher kann
der Verbindungsaufbau unter Umständen nicht immer
gewährleistet werden. Aus diesem Grund sollten Sie sich
nicht ausschließlich auf ein Mobiltelefon verlassen, wenn
es um lebenswichtige Kommunikation (z.B. medizinische
Notfälle) geht. Notrufe können nicht in allen Bereichen, in
allen Mobilfunknetzen oder bei Verwendung bestimmter
Netzdienste und/oder Mobiltelefonfunktionen getätigt
werden. Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter vor Ort.
SAR-Zertifizierung
XP3.20 wurde gemäß der Regierungsvorschriften zur
Belastung durch Funkwellen zertifiziert.
Bei der Kommunikation über das drahtlose Netzwerk gibt
das Mobiltelefon Radiowellen mit niedriger Frequenz ab
(auch bekannt als Radiofrequenzenergie oder RF). Die
Specic Absorption Rate (spezische Absorptionsrate)
oder SAR ist die Einheit, in der die vom Körper während
der Nutzung des Telefons absorbierte RF-Energie in Watt/
Kilogramm (W/kg) gemessen wird.
Weltweit haben Regierungen internationalen
Sicherheitsrichtlinien zugestimmt, die von
wissenschaftlichen Organisationen, wie z. B. der ICNIRP
(International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) und dem IEEE (The Institute of Electrical
and Electronics Engineers Inc.), anhand von periodisch
durchgeführten Erhebungen wissenschaftlicher Studien
erstellt wurden. Durch diese Richtlinien wird die zulässige
Grenze der Funkwellenbelastung für die allgemeine
Bevölkerung festgelegt.
SAR-Tests werden entsprechend standardisierter
Methoden für telefonische Übertragung auf höchstem,
zertizierten Niveu in allen üblichen Frequenzbändern
durchgeführt.
SAR-Dateninformationen für Einwohner der Länder,
die der durch die International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP) empfohlenen
SAR-Höchstgrenze zugestimmt haben. Zum Beispiel
die Europäische Union, Japan, Brasilien und
Neuseeland.
11
Die von der International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) festgelegte Höchstgrenze
beträgt für 10 g Gewebe 2,0 (W/kg).
Der höchste SAR-Wert für das XP3.20-E, der von Sonim
für den Gebrauch ohne Headset getestet wurde, liegt bei
0,582 W/kg (10 g).
Der höchste SAR-Wert für das XP3.20-A, der von Sonim
für den Gebrauch ohne Headset getestet wurde, liegt bei
0,253 W/kg (10 g).
SAR-Dateninformation für Einwohner der Vereinigten
Staaten und Kanada.
In den Vereinigten Staaten und in Kanada, beträgt
die SAR-Höchstgrenze für Mobiltelefone, die von der
Bevölkerung verwendet werden, für 10 g Gewebe
1,6 watts/Kilogramm. Der Standard beihaltet einen
Sicherheitsbereich, um zusätzlichen Schutz für die
Bevölkerung zu gewährleisten und, um jegliche
Abweichung in den Messungen nachweisen zu können.
Bevor ein Telefonmodell in den USA auf dem Markt
erscheint, muss es durch die Federal Communications
Sicherheitshinweise
Commission (FCC) getestet und zertiziert werden. Es darf
die von der Regierung beschlossenen Höchstwerte einer
zulässigen Belastungsgrenze nicht überschreiten. Die
Tests werden an Stellen und Orten durchgeführt (am Ohr
und unmittelbar am Körper), die von der FCC für jedes
Model vorgeschrieben werden. Die FCC hat eine Garantie
für die Ausstattung des XP3.20 gegeben, die sämtlichen
SAR-Levels, gemäß den Belastungsrichtlinien der FCC
RF, entsprechen. Obwohl es möglicherweise Unterschiede
zwischen den SAR-Levels verschiedener Telefone gibt,
entsprechen sämtliche Mobiltelefone, die die Garantie
für die Ausstattung durch die FCC erhalten haben, den
Belastungsrichtlinien der Regierung.
Der höchste SAR-Wert für das XP3.20-A, der von Sonim
getestet wurde liegt bei:
•0.557 W/kg (1 g) am Ohr
•Unmittelbar am Körper bei 0.532 W/kg (1 g) und
0.519 W/kg (1 g) bei Datenübertragung.
Der höchste SAR-Wert für das XP3.20-E, der von Sonim
getestet wurde liegt bei:
•0,204 W/kg (1 g) am Ohr
•Unmittelbar am Körper bei 0,153 W/kg (1 g) und
0,275 W/kg (1 g) bei Datenübertragung.
Messungen, die zum Gebrauch des Geräts unmittelbar am
Körper durchgeführt wurden, wurden ermittelt, während
das Telefon in Betrieb war und sich unmittelbar am Körper
befand - mit gelieferter Sonim-Zubehör, die für den
Gebrauch mit diesem Telefon bestimmt ist.
12
Verwenden des Akkus
•Verwenden Sie ausschließlich XP3.20 zertizierte
Akkus für dieses Telefonmodell.
•Bei Verwendung anderer Akkus können die
Gewährleistungsansprüche für dieses Gerät
erlöschen und Schäden verursacht werden.
•Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen
aus, und schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit.
•Bewahren Sie den Akku nicht in Reichweite von
Kindern auf.
Einsetzen des Akkus
3 Einlegen des Akkus
Legen Sie den Akku bündig in
das Akkufach ein, sodass die
drei Metallkontakte oben am
Akku an den Metallkontakten
im Akkufach anliegen.
4 Close Cover
Schließen Sie die Abdeckung
des Akkufachs. Drehen Sie die
Schrauben des Akkufachs im
Uhrzeigersinn.
1 Lösen des Covers
Um die Akkufachabdeckung
zu öffnen, drehen Sie
die Schrauben der
Akkufachabdeckung gegen
Erste Schritte
den Uhrzeigersinn (siehe
Abbildung). Manchmal sitzt die
Batteriefachabdeckung sehr
fest,
sodass das Öffnen zusätzlichen
Kraftaufwand erfordert.
2 Abdeckung anheben
Entfernen Sie
die Abdeckung.
Akku entfernen
Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter“Einsetzen des
Akkus“ on page 13
Zum Entnehmen des Akkus entfernen Sie die Abdeckung
auf der Telefonrückseite, und heben Sie das obere Ende
des Akkus an.
Der Akku kann jetzt entnommen werden.
Follow step 4 of „Einsetzen des Akkus“ on page 13, um die
Abdeckung zu schließen.
Laden des Akkus
Der im Lieferumfang des Mobiltelefons enthaltene Akku
ist nicht vollständig geladen. Es wird empfohlen, das
Mobiltelefon vor der ersten Inbetriebnahme drei Stunden
zu laden.
13
Ist der Akku vollständig entladen, kann es
nach dem Anschließen des Ladegeräts
mehrere Minuten dauern, bis das
Ladesymbol angezeigt wird.
1 Schließen Sie das Ladegerät an
Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in eine
Steckdose.
2 Verbinden
Verbinden Sie den USB-Stecker
des Ladegeräts mit dem
USB-Anschluss unten am Telefon.
Erste Schritte
3 Laden
Wenn der Akku bei
eingeschaltetem Gerät geladen
wird, bewegen sich die Balken der
Akkuladestandsanzeige (auf dem
Hauptbildschirm sichtbar) und
zeigen so den Ladevorgang des
Akkus an.
4 Ladesymbol
Wenn der Akku bei
eingeschaltetem Gerät geladen wird,
bewegen sich die Balken der
Akkuladestandsanzeige (auf dem Hauptbildschirm
sichtbar) und zeigen so
den Ladevorgang des Akkus an.
Bei vollständig geladenem Akku
bewegen sich die Balken im Display
nicht mehr. Sie können dann das Ladegerät
vom Telefon trennen.
5 Ladevorgang
Hat der Ladevorgang begonnen, kann dieser nur
durch das Trennen der Stromzufuhr zum Ladegerät
unterbrochen werden.
VORSICHT: Wenn der Akku durch den falschen Typ
ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr während des
Ladevorgangs.
Einstellen der Akkuwarnung
Wenn die Akkuwarnung aktiviert wurde, ertönt bei einem
niedrigen Akkuladestand ein Warnsignal. Zum Einstellen
der Akkuwarnung wählen Sie Menu > Einstellungen > Registerkarte Töne > Akkuwarnung. Wählen Sie Ein,
um das Signal zu aktivieren.
14
Die SIM-Karte
Erwerben Sie von Ihrem Mobilfunkanbieter eine
SIM-Karte. Die SIM-Karte kann in sämtlichen GSMMobiltelefonen verwendet werden. Ihre Telefonnummer
und Benutzerregistrierungsinformationen bleiben stets
dieselben.
SIM-Karte einsetzen
4 Abdeckung verriegeln
Setzen Sie den Akku und die Abdeckung wieder
ein. Drehen Sie den Verschluss
der Akkuabdeckung im Uhrzeigersinn, um diese zu
verriegeln.
SIM-Karte entnehmen
1 Telefon ausschalten
Vergewissern Sie sich, dass das Telefon
ausgeschaltet ist.
2 Abdeckung anheben
Entfernen Sie die Akkuabdeckung, und entnehmen
Sie den Akku.
Anleitungen hierzu nden Sie unter „Einsetzen des
Akkus“ on page 13 .
Erste Schritte
3 SIM-Karte einsetzen
Setzen Sie die SIM-Karte ein,
indem Sie sie im dafür
vorgesehenen Fach
unter dem Akku nach
oben schieben.
1 Telefon schließen
Schalten Sie das Telefon aus.
2 Abdeckung anheben
Entfernen Sie die Akkuabdeckung, und entnehmen
Sie den Akku.
Anleitungen hierzu nden Sie unter „Einsetzen des
Akkus“ on page 13 .
3 SIM-Karte entfernen
Entfernen Sie die SIM-Karte, indem Sie sie nach
unten aus dem Fach herausschieben.
4 Abdeckung verriegeln
Setzen Sie den Akku und die Abdeckung wieder ein.
15
AUFBAU DES XP3.20
Die Tastatur des XP3.20 verfügt über 9 Funktionstasten
sowie 12 alphanumerische Tasten. Die linke Seite
des Telefons weist eine Taste auf, und die rechte Seite
des Telefons drei.
Display
Hörer
Erste Schritte
Alphanumerische
Tasten
Anschluss für
das Ladegerät
Funktionstasten
Mikrofon- und
Kopfhöreranschluss
AUFBAU DES XP3.20
Schrauben der
Akkuabdeckung
Lautsprecher
Blitz
Lautstärketasten
Kamera
Erste Schritte
Akkuabdeckung
Taschenlampe
(Taste für längere
Zeit gedrückt
halten)/Kamera
(Taste einfach
drücken)
Easy
CallTaste
17
SONIM XP3.20 Tastatur
Die verschiedenen Tasten der Tastatur mit den entsprechenden Funktionen werden in der folgenden Abbildung beschrieben. Zur
persönlichen Anpassung sind manche Schnelltasten möglicherweise anders zugeordnet als oben dargestellt. Sie können auch viele
Schnelltasten über Menü > Einstellungen > Telefoneinstellungen > Schnelltasten ändern. Wählen Sie die Tasten aus und
wählen Sie Optionen > Aktivieren..
Menütaste
Navigationstasten
(Auf/Ab/Links/Rechts)
18
Erste Schritte
Zum Anzeigen von + gedrückt
halten (vor dem Wählen einer
internationalen Nummer)
Linke Auswahltaste
Rufannahme-/
Senden-Taste
Zum Aufrufen der Mailbox
gedrückt halten
Zum Sperren/Entsperren der
Tastatur gedrückt halten
Rechte Auswahltaste
Ein-/Aus-/Gespräch
beenden-Taste
Zum
Aktivieren/
Deaktivieren des
stummen Modus
gedrückt halten
*Graue Funktionen müssen
eingeschaltet sein.
Die alphanumerischen Tasten umfassen die Ziffern von
eins bis null, das Alphabet von A bis Z sowie die Tasten [*]
und [#]. Durch Dürcken der entsprechenden Taste können
Zahlen oder Buchstaben eingegeben werden. Wählen
Sie den geeigneten Texteingabemodus, um diese Tasten
efzient einzusetzen.
Hauptbildschirm
Im Standby-Modus werden einige Informationen
angezeigt, z.B. Name des Dienstanbieters, Datum und
Uhrzeit, Akkuladestatus sowie GPRS-Verbindung. Bei
Aktivierung der entsprechenden Funktion können weitere
Angaben wie Wecker, Rufumleitung usw. angezeigt
werden. Mit vollständig geladenem Akku kann das Gerät
XXX Stunden lang im Standby-Modus bleiben.
Signalstärkeanzeige
GPRS-Konnektivität
Erste Schritte
Anzeigesymbole
Akkuladestandsanzeige
Dienstanbieter
Schnelltasten im Hauptbildschirm
Die folgenden Schnelltasten sind vom Hauptbildschirm aus
zugänglich:
Bei den vier Funktionen, die über die
Navigationstasten aufgerufen werden
können,
handelt es sich um die Werkseinstellung,
die jedoch verändert werden kann.
Wählen Sie Menü > Einstellungen > Registerkarte Allgemein > Schnelltasten.
Wählen Sie die zweite Registerkarte aus.
Wählen Sie die Tasten aus und wählen Sie
Optionen > Ändern.
Verschiedene Schnelltasten können auch
geändert werden. Wählen Sie Menü >
Einstellungen > Registerkarte Allgemein
> Schnelltasten. Wählen Sie die Tasten aus und wählen Sie Optionen > Ändern.
Wichtige Einstellungen
Auf dem eingeschalteten Telefon wird der Name des
Dienstanbieters angezeigt.
Sicherheitseinstellungen
Erste Schritte
Mit einem PIN-Code können Sie Ihr Telefon vor der
Nutzung durch Unbefugte schützen. Die PIN ist vom
Betreiber abhängig.
1. Wählen Sie Menü > Einstellungen > Registerkarte
Allgemein > Sicherheitseinstellungen > PIN-Code
> Ein. Geben Sie die PIN ein. Wählen Sie OK. Nach
dem Festlegen dieser Einstellung wird der PIN-Code
bei jedem Einschalten des Telefons abgefragt. Wenn
Sie einen falschen PIN-Code eingeben, erhalten Sie
keinen Zugriff auf das Telefon.
Sie das Kennwort ein. Nach Eingabe des Kennworts
wird der Bildschirm „Privat“ angezeigt. Drücken Sie
die Menütaste, um die zu schützenden Funktionen
auszuwählen, und wählen Sie OK, um Safeguard zu
aktivieren.
20
Telefonschloss-Modus
Im Telefonschloss-Modus kann das Telefon nur durch
Eingabe eines Kennworts entsperrt werden.
Zum Eingeben des Telefonschloss-Kennworts wählen
SieMenü > Einstellungen > Registerkarte Allgemein >
Sicherheitseinstellungen > Safeguard-Funktion. Geben
Sie das Kennwort ein. Wählen Sie OK.
Das Standardkennwort für das Telefonschloss lautet 1234.
Zum Ändern des Safeguard- oder
Telefonschloss-Kennworts wählen Sie
Menü > Einstellungen > Registerkarte
Allgemein > Sicherheitseinstellungen >
Kennwort ändern > Kennwort für das
Telefonschloss ändern / Kennwort für
die Safeguard-Funtion ändern. Geben Sie das Kennwort ein. Wählen Sie OK.
Erste Schritte
21
Tastaturfunktionen
In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Tasten mit den entsprechenden Funktionen aufgelistet:
TasteSchnelltasten
•Drücken Sie die Taste, um einen Anruf (GSM) zu beenden.
•Drücken undhalten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das
Mobiltelefon ein- bzw. auszuschalten.
EIN-/AUS-/GESPRÄCH BEENDENTASTE
RUFANNAHME-/SENDEN-TASTE
Erste Schritte
LINKE/RECHTE AUSWAHLTASTE
MENÜTASTE (MITTE)
•Drücken Sie die Taste im Menü- oder Bearbeitungsmodus, um zum Standby-
Modus zurückzukehren.
•Drücken Sie die Taste, um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
•Drücken Sie die Taste, um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
•Nach der Eingabe einer Telefonnummer drücken Sie die Taste, um anzurufen.
•Drücken Sie die Taste im Standby-Modus, um auf die Liste ausgehender
Anrufe zuzugreifen.
Diese Tasten benden sich direkt unterhalb des Displays.
•Drücken Sie die linke bzw. rechte Auswahltaste, um die unten im Bildschirm
angezeigte Funktion auszuwählen. Entsprechend der verschiedenen
Programmdenitionen variieren die angezeigten Funktionen.
•Drücken Sie dielinke Auswahltaste, um im Standby-Modus auf das
Hauptmenü zuzugreifen.
•Drücken Sie die rechte Auswahltaste, um im Standby-Modus auf Kontakte
zuzugreifen.
Die Taste bendet sich in der Mitte der Navigationstasten.
•Drücken Sie die Taste im Standby-Modus, um das Hauptmenü zu öffnen.
•Drücken Sie die Taste, um ein Kontrollkästchen zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren.
•Drücken Sie die Taste, um ähnliche Aufgaben wie mit der linken
Auswahltaste auszuführen.
•Drücken Sie die Taste, um mit OK zu bestätigen.
22
TasteSchnelltasten
Diese Tastengruppe ist von der linken und der rechten Auswahltaste, der Ein-/
Aus- und der Rufannahme-Taste umgeben. Die Pfeile auf diesen Tasten geben
die Richtung an, in der Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen
durchlaufen können.
AUF/AB
•Drücken Sie die Taste, um die Zielzeichen pro Seite im Text-Editor anzuzeigen.
•Drücken Sie die Taste, um in Menüs/Listen auf derselben Ebene zu navigieren.
•Drücken Sie die Taste, um das vorherige oder nächste Bild in der Bildvorschau
NAVIGATIONSTASTEN
anzuzeigen.
•Drücken Sie die Taste, um im Hauptmenü zu navigieren.
LINKS/RECHTS
•Drücken Sie die Taste, um den Cursor im Text-Editor nach links oder rechts zu
bewegen.
•Drücken Sie die Taste, um im Hauptmenü zu navigieren.
Erste Schritte
•Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die gewünschte Rufnummer
einzugeben, und dann erneut, um die eingegebene Nummer anzurufen.
ZAHLENTASTEN
Alternativ dazu können Sie auch die Nummer eingeben und danach Optionen
und „Wahl“ auswählen.
•Drücken und halten Sie eine beliebige Zahlentaste, um eine Schnelltaste aus
den verfügbaren Optionen einzurichten.
•Drücken und halten Sie die Taste im Standby-Modus, um auf Ihre Mailbox
zuzugreifen.
•Bei der Texteingabe können Sie durch Drücken dieser Taste Leerzeichen
einfügen.
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.