SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend e il logo di
Sonim sono marchi di Sonim Technologies, Inc. Gli altri
nomi di società e di prodotti possono essere marchi o
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Smaltimento delle apparecchiature elettriche o elettroniche
Il simbolo del bidone barrato indica
che nei paesi dell'Unione Europea il
presente prodotto, e tutti gli oggetti
contrassegnati da questo simbolo, non
possono essere smaltiti come riuti
generici ma devono essere smaltiti
separatamente al termine della loro vita
utile.
Smaltimento della batteria
Attenersi alle disposizioni locali per lo
smaltimento delle batterie. La batteria non
deve mai essere gettata in una discarica
municipale. Gettare le batterie negli
appositi punti di raccolta, se presenti.
2
Informazioni generali————————6
Modelli di telefoni interessati
Servizi di rete
Informazioni per l'assistenza Sonim
Utilizzo efcace di questo manuale
Misure per la sicurezza————————8
Funzionamento delle batterie
Sostituzione delle batterie
Evitare i cortocircuiti
Evitare le temperature elevate
Smaltimento delle batterie
Apparecchiature mediche
Sicurezza per i bambini
Chiamate ai numeri di emergenza
Informazioni SAR
Introduzione————————13
Utilizzo della batteria
Inserimento della batteria
Rimozione della batteria
Caricamento della batteria
Impostazione dell’allarme della batteria
Contenuto
La scheda SIM
Inserimento della SIM
Rimozione della SIM
Schermata iniziale
Operazioni nella schermata iniziale
Impostazioni di base
Funzioni della tastiera
Il telefono XP3.20————————25
Il telefono XP3.20
Menu principale
Icone del menu principale
Indicatori sullo schermo principale
Funzioni dei tasti senza la SIM
Impostazioni tel.————————29
Impostazioni tel.
Impostazioni generali
Impostazioni di visualizzazione
Impost. suoni
Impostazioni connettività
Chiamate————————34
Chiamate
Composizione di un numero
Composizione di un numero internazionale
Comporre un numero dai Contatti
Comporre un numero dal menu Elenco chiamate
Gestione Elenco chiamate
Selezione di un numero predenito
Selezione rapida
Ricezione di chiamate
Risposta con qualsiasi tasto
Devia chiam.
Blocco chiamate
Avviso di chiamata
Riselezione automatica
Risposta automatica
Filtro chiamate
Aggiungi a lista nera
Altre impostazioni di chiamata
Informazioni sui costi della chiamata
Registrazione di una chiamata
Gestione contatti————————40
Gestione contatti
Aggiunta di un nuovo contatto
Composizione di un numero dai contatti
Invio di un messaggio dai contatti
Aggiunta di un nuovo contatto a un gruppo
Impost. gruppo
Numeri speciali
Predenito elenco di contatti
Local Contat default
Invio contatto
Elimina contatti
Copia o spostamento di numeri in altri elenchi
Aggiunta di un contatto alla lista nera
Aggiunta di un contatto alla lista bianca
Scansione contatti
3
Messaggi————————43
Messaggi
Impostazioni avanzate
Modalità di inserimento testo
Composizione dei messaggi
Invia un messaggio ai Contatti
Chiama o salva un numero presente in un messaggio
ricevuto
Gestione dei messaggi
Ricevuti
In uscita
Bozze
Inviati
Messaggi predeniti
Visualizzazione della memoria SMS
Voice mail
Menu SIM
Collegamenti hardcoded————————48
Collegamenti hardcoded
Browser WAP————————49
Browser WAP
Contenuto
Opera Mini————————51
Opera Mini
Congurazione di APN (Access Point Name) per Opera
Mini
Congurazione di Opera Mini come collegamento
Java————————52
Java
Avvia applicazione
Strumenti————————53
Strumenti
Sveglia
Bluetooth
Calendario
Calcolatrice
Registratore voce
Riproduzione audio
Cronometro
Convertitore
Conto alla rovescia
GPS
Funzione USB
Garanzia incondizionata di 3 anni
Garanzia
Responsabilità
Assistenza telefonica
Condizioni
FCC————————69
Certicazione FCC
Dichiarazione di conformità————————70
Dichiarazione di conformità
Indice————————71
4
Incondizionato
3 Anni di Garanzia
5
Grazie di aver scelto il telefono cellulare Sonim XP3.20™.
Questo telefono è un cellulare abilitato GSM/GPRS/EDGE
con capacità tri-band. L'interfaccia utente intuitiva e ricca
di funzionalità permette di utilizzare al meglio le funzioni
disponibili nel dispositivo XP3.20 Quest.
Modelli di telefoni interessati
Questo Manuale utente vale per due modelli di XP3.20
Quest:
•Sonim XP3.20-E Quest (GSM 900/1800/1900)
•Sonim XP3.20-A Quest (GSM 850/1800/1900)
I due modelli offrono numerose funzionalità identiche e
differiscono solo per le frequenze radio supportate. In
questo Manuale utente, viene utilizzato il codice XP3.20
per entrambi i modelli.
Questo Manuale utente si applica ai modelli sia europei
che statunitensi. Il nome del modello è riportato
sull’etichetta del telefono sotto la batteria: XP3.20-E per il
modello europeo e XP3.20-A per quello statunitense.
Informazioni generali
Servizi di rete
Si tratta di servizi aggiuntivi che è possibile utilizzare
tramite la rete del gestore dei servizi. Per sfruttare al
meglio questi servizi occorre sottoscriverli tramite il
gestore e richiedere al gestore istruzioni per l'uso.
Informazioni per l'assistenza Sonim
Per ulteriori informazioni relative ai prodotti e all'assistenza,
visitare il sito Web www.sonimtech.com.
Utilizzo efficace di questo manuale
Per utilizzare al meglio il telefono conviene acquisire
familiarità con la terminologia e i simboli utilizzati nel
manuale.
PREMERESignica premere e rilasciare subito
SELEZIONARESignica premere il tasto di selezione
un tasto. Ad esempio, Premere 2
signica che occorre premere il tasto
della tastiera con il numero 2 e le
lettere “ABC”.
destro o sinistro per impartire il
comando indicato in basso sullo
schermo. Il tasto di navigazione
centrale può anche essere utilizzato
per selezionare le opzioni. Ad
esempio, se nel presente manuale
viene richiesto di selezionare Menu > Messaggi > Crea messaggio,
occorre premere il tasto di selezione
sinistro per selezionare Menu,
andare alla voce Messaggi e
premere il tasto di selezione sinistro,
andare alla voce Crea messaggio
e premere il tasto di selezione
sinistro. Per passare alla schermata
precedente, premere il tasto di
selezione destro.
6
PREMERE E TENERE
PREMUTO
OPZIONI DI MENUQueste opzioni vengono
SELEZIONA MENUIndica che occorre
Informazioni generali
VOCE DI MENU SEGUITA
DA TRE PUNTINI (…)
Signica che viene
richiesto di premere un
tasto e tenerlo premuto
per 2 secondi prima di
rilasciarlo. Quest'azione
solitamente viene
applicata per accendere/
spegnere il telefono
oppure per utilizzare
i comandi rapidi per
accedere a funzioni
speciche. Ad esempio:
premere e tenere
premuto 1 per accedere a
Voicemail.
visualizzate in basso sullo
schermo. Per applicare
l'opzione indicata, usare i
tasti di selezione.
premere il tasto di selezione sinistro per
selezionare l'opzione
Menu oppure premere
il tasto Menu (al centro)
per ottenere lo stesso
risultato.
Signica che sono
disponibili diverse opzioni,
ma nel manuale ne viene
citata una soltanto.
Indica una Nota.
Opzioni comuni nelle voci di menu
Le seguenti azioni vengono solitamente usate in diverse
voci di menu:
ESCIMostra la schermata
precedente. Utilizzare il
tasto di selezione destro
per svolgere questa
funzione.
ELIMINAElimina i dati carattere per
carattere. Utilizzare il tasto
di selezione destro per
svolgere questa funzione.
OKConferma un'azione.
Utilizzare il tasto di
selezione sinistro o il tasto
di menu per svolgere
questa funzione.
7
Prima di utilizzare il telefono, leggere e assicurarsi di aver compreso le seguenti misure per la sicurezza. Queste misure
consentono di utilizzare il telefono in modo sicuro, rispettando i requisiti previsti dalla legge per l'uso dei cellulari.
Non utilizzare il telefono presso le stazioni di servizio. Rispettare i limiti di uso delle apparecchiature
radiofoniche presso depositi di combustibili, stabilimenti chimici o in luoghi in cui sono in corso
esplosioni.
Le interferenze elettriche possono ostruire l'utilizzo del telefono. Rispettare i limiti negli ospedali e nei
pressi di dispositivi medici.
Spegnere il telefono quando si è in aereo. I telefoni cellulari possono causare interferenze o danni ai
velivoli. In aereo, il telefono può essere utilizzato in modalità volo.
Misure per la sicurezza
Non esporre la batteria a temperature elevate (superiori a 60°C).
8
Rispettare le leggi sulla sicurezza stradale. Non tenere in mano né utilizzare il telefono mentre si
guida; sostare prima in un luogo sicuro. Non utilizzare microfoni con vivavoce mentre si guida.
Evitare di usare il telefono nelle immediate vicinanze di dispositivi medici personali,
come pacemaker e apparecchi acustici.
Utilizzare soltanto le apparecchiature di carica approvate Sonim XP3.20 per caricare il telefono senza
danneggiarlo.
Il simbolo del bidone barrato indica che nei paesi dell'Unione Europea il presente prodotto, e tutti
gli oggetti contrassegnati da questo simbolo, non possono essere smaltiti come riuti generici ma
devono essere smaltiti separatamente al termine della loro vita utile.
Misure per la sicurezza
Il telefono deve essere installato o riparato unicamente da personale competente.
Sonim XP3.20 è impermeabile e può essere immerso fino a 1 metro di profondità per 30 minuti.
Può funzionare per 30 minuti se immerso. Non è però impermeabile se immerso a profondità
maggiore, durante la ricarica o quando il coperchio del connettore di sistema sul fondo del
telefono è aperto o danneggiato.
•Afnché il telefono si mantenga impermeabile, assicurarsi che il coperchio del connettore
sul fondo sia ben chiuso ogni volta che lo si apre per ricaricarlo o per utilizzarlo con un
auricolare con li.
•Sul coperchio del connettore potrebbero formarsi delle goccioline d’acqua quando lo si
apre subito dopo l’immersione. Ciò non indica un’inltrazione d’acqua. Il coperchio del
connettore è sigillato e impermeabile.
•Se il telefono viene immerso in acqua a una temperatura nettamente inferiore potrebbero
condensarsi sotto il coperchio del display delle goccioline d’acqua. Ciò non indica
un’inltrazione d’acqua. Le goccioline scompariranno a temperatura ambiente.
Il telefono Sonim XP3.20 è robusto e resistente agli schizzi e alla polvere, Tuttavia, non è
resistente alla polvere o indistruttibile in caso di impatto eccessivamente forte. Per risultati
ottimali e per garantire una lunga durata del prodotto, è opportuno proteggere l’XP3.20 dall’acqua
salata, dalla polvere e da impatti eccessivi.
Creare copie di backup dei dati importanti salvati sul telefono, oppure conservare registrazioni
cartacee.
9
Funzionamento delle batterie
Il telefono è alimentato da una batteria ricaricabile. Non
utilizzare le batterie per scopi diversi da quelli prescritti.
Non utilizzare caricabatterie o batterie danneggiate. Se
la batteria è completamente scarica, possono passare
alcuni minuti prima che l'indicatore di carica venga
visualizzato sul display o prima che sia possibile fare
chiamate. Le batterie nuove raggiungono il massimo
delle prestazioni solo dopo essere state completamente
caricate e scaricate per due o tre volte. La batteria può
essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma con l'uso
si esaurisce. Scollegare il caricabatterie e il dispositivo
dalla presa elettrica quando non sono in uso. Non lasciare
la batteria completamente carica collegata al caricatore,
perché il sovraccarico può ridurne la durata. Le batterie
completamente cariche, se non vengono utilizzate, nel
tempo si scaricano.
Sostituzione delle batterie
Quando i tempi di conversazione e di standby si riducono
notevolmente rispetto alla norma, sostituire la batteria
con una batteria originale Sonim. Se viene utilizzata per
Misure per la sicurezza
la prima volta una batteria sostitutiva oppure la batteria
non è stata utilizzata per un periodo esteso, per caricare
la batteria potrebbe essere necessario collegare il
caricabatterie, scollegarlo e ricollegarlo.
Evitare i cortocircuiti
Evitare che la batteria vada in cortocircuito. Un
cortocircuito accidentale può vericarsi se un oggetto
metallico, come una moneta, un fermaglio o una penna
mettono a contatto diretto i poli + e - della batteria (le
linguette metalliche sulla batteria). Ciò può accadere
accidentalmente se, ad esempio, se la batteria viene
tenuta in tasca o in una borsa. Un cortocircuito dei poli
può danneggiare la batteria o l'oggetto collegato.
Evitare le temperature elevate
Lasciare la batteria in ambienti caldi o freddi, come ad
esempio in un'auto completamente chiusa in piena estate
o pieno inverno, ridurrà la capacità e la durata della
batteria stessa. Cercare sempre di tenere la batteria ad
una temperatura compresa tra 15°C e 25°C. Un dispositivo
con una batteria calda o fredda può non funzionare
temporaneamente, anche se la batteria è completamente
carica. Il rendimento delle batterie è notevolmente ridotto a
temperature inferiori al punto di congelamento.
Smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie nel fuoco, in quanto potrebbero
esplodere. Le batterie possono esplodere anche se
vengono danneggiate. Smaltire le batterie rispettando le
normative locali, e se possibile riciclarle. Non gettare le
batterie nei riuti domestici. Non smontare, aprire né fare
a pezzi celle o batterie. Nel caso di perdite della batteria,
evitare il contatto del liquido con la pelle e gli occhi. In
caso di perdite o di rischi, cercare subito soccorso medico.
Apparecchiature mediche
I telefoni cellulari possono causare interferenze sul
funzionamento di pacemaker o di altre apparecchiature
impiantate. Evitare di tenere il cellulare vicino al
pacemaker, ad esempio nel taschino sul petto. Quando
si utilizza il telefono, appoggiarlo all'orecchio opposto
rispetto al pacemaker. Tenendo una distanza minima di 15
cm tra il telefono e il pacemaker, il rischio di interferenze è
limitato. Se, per qualsiasi motivo, si sospetta il vericarsi
di un'interferenza, spegnere immediatamente il dispositivo.
Rivolgersi al proprio cardiologo per ulteriori informazioni.
Per le altre apparecchiature mediche, rivolgersi al proprio
medico o al produttore del dispositivo. Seguire le istruzioni
per lo spegnimento del dispositivo oppure disattivare la
funzione di ricetrasmittente RF se richiesto, soprattutto in
10
ospedali e aeroplani. Le apparecchiature utilizzate in questi
luoghi possono interferire con le onde radio emesse dal
dispositivo, con effetti indesiderati sul loro funzionamento.
Analogamente, osservare i limiti nelle stazioni di servizio
o in altre aree con atmosfera inammabile o nei pressi dei
dispositivi elettrici o esplosivi.
Sicurezza per i bambini
Tenere il telefono ed i suoi accessori lontano dalla portata
dei bambini e non consentire loro di giocare con il telefono.
Potrebbero farsi male o fare male agli altri, oppure
danneggiare accidentalmente il telefono o gli accessori. Il
telefono e i suoi accessori possono contenere parti che,
staccandosi, potrebbero essere ingerite e causare un
rischio di soffocamento.
Chiamate ai numeri di emergenza
I telefoni cellulari utilizzano segnali radio; pertanto,
non è possibile garantire il collegamento in qualunque
condizione. Nel caso di comunicazioni di vitale importanza,
ad esempio, per le emergenze mediche, non condare
mai esclusivamente nei telefoni cellulari. È possibile che
Misure per la sicurezza
in alcune zone, su alcune reti o quando si utilizzano alcuni
servizi di rete e/o funzioni del cellulare, non sia possibile
effettuare chiamate di emergenza. Rivolgersi al proprio
provider di servizi.
Informazioni SAR
XP3.20 ha ricevuto la certificazione di conformità ai
requisiti del governo relativi all'esposizione alle onde
radio.
Quando si comunica in una rete wireless, il telefono
cellulare emette onde radio a bassa frequenza, dette
radiofrequenze o RF. L'unità di misura SAR (Specic
Absorption Rate) misura l'energia RF assorbita dal corpo
mentre si utilizza il telefono, ed è espressa in Watt/Kg.
I governi di tutto il mondo hanno adottato delle misure
internazionali per la sicurezza, sviluppate da organizzazioni
scientiche, come ad esempio l'ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, la
Commissione Internazionale per la Protezione dalle
Radiazioni Non Ionizzanti) e l'IEEE (The Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc., l'Istituto
degli ingegneri elettrici ed elettronici), nell'ambito della
valutazione di ricerche scientiche. Queste misure
stabiliscono i livelli di esposizione alle onde radio ammessi
per la popolazione generale.
I test del tasso di assorbimento specico (SAR) vengono
effettuati con metodi standard mentre il telefono trasmette
al massimo della potenza certicata su tutte le bande di
frequenza utilizzate.
Informazioni sul tasso di assordimento specifico per
i residenti dei paesi che hanno adottato il limite SAR
raccomandato dall'ICNIRP. Ad esempio, l'Unione
Europea, il Giappone, il Brasile e la Nuova Zelanda.
Il limite consigliato dall'ICNIRP è di 2 W/kg per dieci (10)
grammi di tessuto.
Il valore SAR più alto per il telefono XP3.20-E testato da
Sonim per l'utilizzo a contatto con l'orecchio è di 0,582 W/
kg (10 g).
Il valore SAR per il telefono XP3.20-E testato da Sonim per
l'utilizzo a contatto con l'orecchio è di 0,253 W/kg (10 g).
Informazioni sul tasso di assordimento specifico per i
residenti di Stati Uniti e Canada.
Negli Stati Uniti e in Canada, il limite SAR per i telefoni
cellulari utilizzati in pubblico è di 1,6 watt/chilogrammo per
un grammo di tessuto. Lo standard prevede un
11
margine di sicurezza per offrire un’ulteriore protezione
al pubblico e per tenere conto delle eventuali variazioni
nelle misurazioni. Prima che un modello di telefono possa
essere venduto al pubblico negli Stati Uniti, la Federal
Communications Commission (FCC) deve vericare e
certicare che non superi i limiti stabiliti dalle misure
adottate dal governo per un'esposizione sicura. I test
vengono realizzati su diverse posizioni (ad esempio
all'orecchio o addosso) specicate dalla FCC per ciascun
modello. La FCC ha concesso l'autorizzazione per
l'apparecchiatura XP3.20 dopo aver valutato la conformità
dei livelli SAR alle misure relative all'esposizione alle RF
della FCC. Benché possano esserci alcune differenze
tra i livelli SAR dei diversi telefoni, tutti i cellulari che
hanno ricevuto l'autorizzazione per l'apparecchiatura da
parte della FCC soddisfano i requisiti del governo per
un'esposizione sicura.
Il valore SAR più elevato per il telefono XP3.20-A testato
da Sonos è:
•all'orecchio di 0,557 W/kg (1 g),
•portato addosso di 0,532 W/kg (1 g) per le
conversazioni e 0,519 W/kg (1 g) per le chiamate dati.
Misure per la sicurezza
Il più alto valore SAR registrato per il telefono XP3.20-E
testato da Sonim è:
•all'orecchio di 0,204 W/kg (1 g),
•portato addosso di 0,153 W/kg (1 g) per le
conversazioni e 0,275 W/kg (1 g) per le chiamate dati.
I rilevamenti per l'apparecchio portato addosso sono
eseguiti mentre il telefono è in uso e indossato tramite un
accessorio Sonim fornito con il telefono o progettato per
esso.
12
Utilizzo della batteria
•Utilizzare soltanto batterie, caricabatterie e altri
accessori certicati XP3.20, appositi per questo
modello di telefono.
•L'utilizzo di altre batterie potrebbe invalidare i termini
della garanzia del telefono e causare danni.
•Non esporre la batteria a temperature estreme e
proteggerla dall'umidità.
•Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini.
Inserimento della batteria
1 Svitare il coperchio
Per aprire il coperchio del vano
batterie, ruotare entrambe
le viti del coperchio in senso
antiorario (come illustrato nella
Introduzione
gura). Talvolta il coperchio
della batteria può essere troppo
stretto e può essere necessario
usare maggiore forza per
aprirlo.
2 Sollevare il coperchio
Sollevare la linguetta che copre
la batteria.
3 Inserire la batteria
Inserire la batteria
nell'alloggiamento, facendo in
modo che i tre contatti metallici
in alto sulla batteria siano
allineati con i contatti metallici
nel vano batterie.
4 Chiudere il coperchio
Chiudere il coperchio del vano
batterie. Ruotare le viti del
coperchio del vano batterie in
senso orario.
Rimozione della batteria
Seguire i passaggi 1 e 2 della sezione “Inserimento della
batteria” on page 13.
Per rimuovere la batteria, alzare la linguetta dietro il
telefono e sollevare l'estremità inferiore della batteria
dall'alloggiamento.
Ora è possibile rimuovere la batteria.
Per chiudere il coperchio, seguire il passaggio 4 della
sezione “Inserimento della batteria” on page 13.
Caricamento della batteria
La batteria fornita con il telefono non è completamente. Si
consiglia di tenere in carica il telefono per tre ore prima di
utilizzarlo per la prima volta.
13
Se la batteria è completamente scarica,
possono essere necessari diversi minuti
afnché l'icona di caricamento compaia al
collegamento del caricabatterie.
1 Inserire il caricabatterie
Inserire la spina della batteria in una presa di
corrente da 220V CA.
2 Allineare
Allineare il connettore del
caricabatterie
con l’ingresso USB in
fondo al telefono e inserirlo.
Introduzione
3 Caricare
Se la batteria viene caricata mentre
il telefono è spento, verrà visualizzata
soltanto l’icona della batteria con il
messaggio In carica (come illustrato
nella gura).
4 Icona di caricamento
Se la batteria viene caricata mentre
il telefono è acceso,
le barre nell’icona di caricamento
della batteria (visibile sullo schermo
iniziale) si muovono, ad indicare
che la batteria è in carica.
Quando il telefono è completamente
carico, le barre della batteria smettono di
muoversi. A questo punto è possibile
scollegare il caricabatterie dal telefono.
5 Processo di caricamento
Dopo aver avviato il processo di caricamento,
l'unico modo per interrompere la carica è scollegare
il caricabatterie.
ATTENZIONE: se la batteria sostituita non è
corretta, c’è il rischio di esplosione durante il
caricamento.
Impostazione dell’allarme della batteria
Quando si imposta l’allarme della batteria, ogni volta che
la batteria è in esaurimento, viene emesso un segnale
acustico. Per impostare l’allarme selezionare Menu > Impostazioni > scheda Suoni > Avviso batteria.
Selezionare Attivato per attivare l’allarme.
14
La scheda SIM
Acquistare una scheda SIM dal proprio operatore
mobile. La SIM può essere utilizzata in qualsiasi
telefono GSM. Il numero di telefono e i dati di
registrazione dell’utente rimangono invariati.
Rimozione della SIM
1 Spegnere il telefono
Vericare che il telefono sia spento.
Inserimento della SIM
1 Spegnere il telefono
Vericare che il telefono sia spento.
2 Sollevare il coperchio
Sollevare il coperchio del vano batteria e
rimuovere la batteria. Per
le istruzioni vedere “Inserimento della batteria” on
page 13.
Introduzione
3 Inserire la SIM
Posizionare la SIM esercitando una pressione dal basso
verso l'alto nell'apposito
alloggiamento collocato
sotto la batteria.
4 Chiudere il coperchio
Reinserire la batteria e il coperchio. Ruotare in
senso
orario le viti del coperchio della batteria per
bloccarlo.
2 Sollevare il coperchio
Sollevare il coperchio del vano batteria e rimuovere
la batteria. Per
le istruzioni vedere “Inserimento della batteria” on
page 13.
3 Rimuovere la SIM
Per rimuovere la SIM, estrarla dall’alloggiamento
tirandola verso l’estremità inferiore.
15
4 Chiudere il coperchio
Reinserire la batteria e il coperchio.
Parti del telefono XP3.20
La tastiera di
XP3.20 è composta da 9 tasti funzione e 12 tasti alfanumerici. Sul lato sinistro del
telefono è presente un tasto, mentre sul lato destro ne sono
presenti tre.
Display
Audio
Introduzione
Tasti alfanumerici
Porta per il
caricabatterie
Tasti funzione
Porta per
l’auricolare e
microfono
Parti del telefono XP3.20
Viti del
coperchio
della batteria
Introduzione
Coperchio
del vano
batterie
Altoparlanti
Flash
Camera
Torcia
(pressione
prolungata)/
Camera
(pressione)
Tasti
volume
Tasto
chiamata
rapida
17
Tastiera di Sonim XP3.20
Nella seguente gura vengono illustrati i vari tasti e le funzioni corrispondenti. In base alla richiesta di personalizzazione, alcuni tasti
possono essere associati a collegamenti diversi da quelli sopra rappresentati. È inoltre possibile modicare gran parte dei collegamenti
da Menu > Impostazioni > scheda Generale > Collegamenti. Selezionare il tasto e selezionare Opzioni > Attiva.
Tasto Menu
Frecce di navigazione
(Su/Giù/Sinistra/Destra)
Introduzione
Tasto sinistro di selezione
(TSS)
Premere e tenere premuto per
voicemail
Premere e tenere premuto per
bloccare/sbloccare la tastiera
Premere e tenere premuto per
comporre + (per fare una chiamata
internazionale)
Risposta/Invio
Tasto destro di selezione
18
(TDS)
Accensione/
Spegnimento/Fine
chiamata
Premere e tenere premuto
per
attivare/disattivare la
modalità Silenzioso
*Le funzionalità in grigio
devono essere abilitate.
I tasti alfanumerici comprendono, nell'ordine, i numero
da uno a zero e le lettere A-Z, nonché i caratteri [*] e [#].
Premendo il tasto corrispondente è possibile inserire
numeri o caratteri. Scegliere l'opzione di inserimento testo
più adatta per utilizzare i tasti nel modo più efcace.
Schermata iniziale
Alcune informazioni vengono visualizzate quando il
telefono è in modalità standby, ad esempio, il nome
del gestore telefonico, data e ora, stato di carica della
batteria e connettività GPRS. È possibile visualizzare altri
indicatori (se la relativa funzione è attivata), come l’allarme,
la deviazione di Funzioni della tastiera chiamata, ecc. Il
dispositivo, con la batteria completamente carica, può
rimanere in modalità di Standby per la durata di 1000 ore.
Indicatore di potenza
del segnale
Connettività GPRS
Introduzione
Comando TSS
Icone
Indicatore carica
della batteria
Gestore
telefonico
Comando TSD
Operazioni nella schermata iniziale
È possibile accedere alle seguenti funzionalità dalla
schermata iniziale.
PremerePer accedere a
Freccia suElenco di applicazioni Java
Freccia giùContatti
Freccia destraInbox SMS
Freccia sinistraRadio FM
Tasto MenuMenu principale
Tasto sinistro di
selezione
Tasto destro di
selezione
Tasto Risposta/InvioElenco di tutte le chiamate
Le quattro funzioni associate
ai tasti freccia sono predenite,
ma è possibile modicarle. Selezionare
Menu > Impostazioni > scheda Generale
> Collegamenti. Andare alla seconda
scheda. Selezionare il tasto e selezionare
Opzioni > Modifica.
È inoltre possibile modicare gran parte
dei collegamenti. Selezionare Menu
> Impostazioni > scheda General >
Collegamenti. Selezionare il tasto e
selezionare Opzioni > Modifica.
Menu principale
Contatti
19
Impostazioni di base
Quando si accende il telefono viene visualizzato il nome
del gestore telefonico.
Impost. sicurezza
Per evitare l'utilizzo non autorizzato del telefono è possibile
impostare un codice PIN. Il PIN dipende dall'operatore.
1. Selezionare Menu > Impostazioni > scheda
Generale > Impost. sicurezza > Codice PIN >
Attivato. Inserire il PIN. Selezionare OK. Ogni volta
che viene impostato il codice PIN, quando si accende
il telefono è necessario inserire il PIN. Se viene
inserito un PIN sbagliato non è possibile accedere al
telefono.
2. Per cambiare il codice PIN, selezionare Menu
> Impostazioni > scheda Generale > Impost.
sicurezza > Modifica codice. È possibile modicare
i codici relativi a PIN, PIN2, Blocco chiamate,
password di sicurezza e di blocco.
Introduzione
Data e ora
Per impostare Data e ora, selezionare Menu >
Impostazioni > scheda Generale > Data e ora.
Blocco tastiera autom.
Per bloccare la tastiera, selezionare Menu > Impostazioni
> scheda Generale > Blocco tastiera autom. È possibile
scegliere di attivare o disattivare la funzione in tempi
prestabiliti.
In alternativa, premere e tenere premuto il tasto ‘*’ per
bloccare e sbloccare la tastiera.
Modalità silenzioso
In modalità Silenzioso vengono disattivato l’audio delle
funzioni Chiamate, Sveglia, Agenda, SMS
e stato batterie.
Selezionare Menu > Impostazioni > scheda Suoni > Tipo
avviso > Silenzioso OPPURE tenere premuto a lungo il
tasto # .
Modalità Salvaguardia
In modalità Salvaguardia, è possibile accedre all'elenco
Chiamate, Contatti, Messaggi e Chiamata rapida solo
immettendo una password.
Per inserire la password di sicurezza, selezionare Menu >
Impostazioni > scheda Generale > Impost. sicurezza
> Salvaguardia. Inserire la password. Dopo avere
inserito la password, viene visualizzata la schermata delle
informazioni private. Premere il tasto Menu per scegliere le
funzionalità da proteggere e selezionare OK per attivare.
Modalità Phonelock
In modalità blocco, il telefono può essere sbloccato solo
inserendo una password.
Per inserire la password di blocco, selezionare Menu >
Impostazioni > scheda Generale > Impost. sicurezza >
Phonelock > Attivato. Inserire la password. Selezionare
OK.
La password predefinita per phonelock è 1234.
Per modicare la password di sicurezza o
blocco, selezionare Menu > Impostazioni
> scheda Generale > Impost. sicurezza
> Cambia password > Cambia passwo
phloc / Cambia passwo salvag. Inserire la password. Selezionare OK.
20
Funzioni della tastiera
Nella seguente tabella vengono visualizzati i diversi tasti e le funzioni corrispondenti:
TastoFunzionamento
•Premere per terminare una chiamata (GSM).
•Premere e tenere premuto per > 5 sec per accendere o spegnere il telefono.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/FINE
•Premere dalle modalità Menu o Modica per tornare alla modalità Standby.
•Premere per riutare una chiamata in arrivo.
CHIAMATA
•Premere per rispondere a una chiamata in arrivo.
•Dopo avere inserito il numero di telefono, premere per effettuare una
chiamata.
•Premere durante la modalità Standby per accedere all'elenco di Tutte le
ACCETTA/INVIA
chiamate.
Introduzione
TSS/TSD
TASTO MENU (AL CENTRO)
Questi tasti vengono visualizzati subito sotto la schermata del display.
•Premere il tasto sinistro di selezione (TSS) o il tasto destro di selezione
(TDS) per selezionare la funzione indicata in basso sullo schermo. Le funzioni
indicate possono variare in base alle diverse denizioni di programma.
•Premere TSS per accedere al menu principale dalla modalità Standby.
•Premere TSD per accedere ai Contatti dalla modalità Standby.
Si trova al centro dei tasti di navigazione.
•Premere durante la modalità Standby per accedere al menu principale.
•Premere per selezionare o deselezionare una casella di controllo.
•Premere per svolgere funzioni simili a quelle del tasto di selezione sinistro.
•Premere per selezionare il comando OK.
21
TastoFunzionamento
Intorno a questo gruppo di tasti si trovano i tasti di selezione destro e sinistro
e i tasti di Accensione/Spegnimento. Le frecce sui tasti indicano la direzione di
scorrimento delle informazioni visualizzate sul display.
SU/GIÙ
•Premere per visualizzare le pagine nell’editor di testo.
•Premere per sfogliare i menu/elenchi allo stesso livello.
•Premere per visualizzare l'immagine precedente o successiva durante
TASTI DI NAVIGAZIONE
l'anteprima delle immagini.
•Premere per sfogliare il menu principale.
SINISTRO/DESTRO
•Premere per spostare il cursore a sinistra o a destra nell'editor di testo.
•Premere per sfogliare il menu principale.
Introduzione
•Premere i tasti numerici per digitare il numero di telefono desiderato e premere
per effettuare una chiamata. In alternativa, inserire il numero e selezionare
TASTI NUMERICI
Opzioni per comporre il numero.
•Premere e tenere premuti i tasti numerici per creare collegamenti rapidi dalle
opzioni disponibili.
•Premere e tenere premuto in modalità Standby per accedere a Voicemail.
•Durante l'immissione del testo, premere per inserire degli spazi.
•Premere e tenere premuto per visualizzare le suonerie.
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.