Sonim-logotypen är varumärken som tillhör Sonim
Technologies, Inc. Andra företags- och produktnamn
kan vara varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör respektive ägare som de är associerade
med.
Avyttrande av gammal elektrisk och elektronisk utrustning
Symbolen för soptunnan med ett kryss
indikerar att inom EU-länderna kan
denna produkt, och eventuella tillägg
som märkts med denna symbol, inte
avyttras som osorterat avfall utan måste
tas till en separat insamling i slutet av
dess livslängd.
Avyttrande av batteri
Kontrollera lokala förordningar angående
avyttring av batterier. Batteriet skall aldrig
läggas i de kommunala soporna. Använd
anläggning för avyttring av batterier där
sådan nns tillgänglig.
2
Allmän information————————6
Telefonmodeller som beskrivs
Nätverkstjänster
Information om Sonim-support
Använd handboken på ett effektivt sätt
Alternativ som ofta används bland menyalternativ
Riktlinjer för din säkerhet————————8
Batteriprestanda
Batteribyte
Undvik kortslutning
Undvik höga temperaturer
Avyttring av batteriet
Personliga medicinska enheter
Barnsäkerhet
Samtal i nödsituationer
SAR-information
Komma igång————————13
Batterianvändning
Sätta i batteriet
Ta ut batteriet
Innehåll
Ladda batteriet
Kongurera batterivarning
Ditt SIM-kort
Sätta i SIM-kortet
Ta ut SIM-kortet
Startskärmen
Åtgärder på startskärmen
Grundinställningar
Knappsatsfunktioner
Din XP3.20-telefon————————25
Din XP3.20-telefon
Huvudmenyn
Huvudmenyikoner
Indikatorer på startskärmen
Viktiga åtgärder utan ditt SIM-kort
Samtal
Slå ett nummer
Slå ett internationellt nummer
Slå ett nummer via Kontakter
Slå nummer via samtalslistan
Hantera samtalslista
Uppringning av fasta nummer
Snabbuppringning
Ta emot ett samtal
Svara med valfri knapp
Vidarekoppla samtal
Samtalsspärr
Samtal väntar
Auto återuppringning
Autosvar
Samtalslter
Lägg till i svartlista
Andra samtalsinställningar
Granska information om samtalskostnad
Spela in ett samtal
Hantera kontakter————————40
Hantera kontakter
Lägga till en ny kontakt
Slå ett nummer från Kontakter
Skicka meddelande från kontakter
Lägg till ny kontakt i grupp
Gruppinställningar
Särskilda nummer
Standardkontaktlista
Standard kontaktplats
Skicka kontakt
Ta bort kontakter
Kopiera eller ytta nummer till andra listor
Lägga till kontakt i svartlista
Lägga till kontakt i vitlista
3
Söka kontakter
Meddelanden————————43
Meddelanden
Avancerade inställningar
Textinmatningsläge
Skriv meddelanden
Skicka meddelande via kontakter
Ringa eller spara ett nummer som är inbäddat i ett
mottaget meddelande
Hantera dina meddelanden
Inkorg
Utkorg
Utkastmeddelanden
Skickade meddelanden
Fördenierade meddelanden
Visa SMS-minne
Röstbrevlåda
SIM-kortsmenyn
Hårdkodade genvägar————————48
Hårdkodade genvägar
Innehåll
WAP-läsare————————49
WAP-läsare
Opera Mini————————50
Opera Mini
Konguration av åtkomstpunktsnamn (APN eller Access
Point Name) för Opera Mini
Konguration av Opera Mini som knappgenväg
Java————————51
Java
Starta program
Verktyg————————52
Verktyg
Väckning
Bluetooth
Kalender
Kalkylator
Röstinspelare
Micro SD-kort (Secure Digital)
Sätta i Micro SD-kortet i telefonen
Hantera dina ler————————62
Hantera dina ler
Headset med sladd————————63
Headset med sladd
Under samtal
Licensavtal för slutanvändare————————64
Ovillkorlig treårsgaranti
Vår garanti
Vad vi kommer att göra
Telefonvård
Villkor
FCC————————67
FCC-uttalande
Försäkran om överensstämmelse————————68
Försäkran om överensstämmelse
Index————————69
4
Ovillkorade
3 års garanti
5
Tack för inköpet av en Sonim XP3.20™-mobiltelefon.
Den här telefonen är en GSM/GPRS/EDGE-aktiverad
handset med Tri-Band-funktioner. Den har ett intuitivt,
funktionsomfattande användargränssnitt som ger dig
möjlighet att göra bästa användning av de funktioner som
erbjuds på din XP3.20 Quest-enhet.
Telefonmodeller som beskrivs
Denna Användarhandbok gäller två versioner av XP3.20
Quest:
•Sonim XP3.20-E Quest (GSM 900/1800/1900)
•Sonim XP3.20-A Quest (GSM 850/1800/1900)
Dessa två versioner innehåller en identisk uppsättning
med funktioner och varierar endast i den uppsättning med
radiofrekvenser som stöds. I denna Användarhandbok
hänvisas båda versioner till som XP3.20.
Den här användarhandboken omfattar telefonmodeller
i både Europa och USA. Modellnamnet nns att läsa
på telefonetiketten under batteriet: XP3.20-E för den
europeiska modellen och XP3.20-A för den amerikanska
Allmän information
modellen.
Nätverkstjänster
Dessa är ytterligare tjänster som du kan utnyttja genom
din nätverkstjänsteleverantör. Innan du kan få det mesta
ut av dessa tjänster måste du prenumerera på dem via
tjänsteleverantören och erhålla instruktioner för deras
användning från din tjänsteleverantör.
Information om Sonim-support
För ytterligare produkt- och supportinformation,
gå till www.sonimtech.com.
Använd handboken på ett effektivt sätt
Bekanta dig själv med den terminologi och de symboler
som används i handboken för att hjälpa dig att använda
din telefon effektivt.
TRYCK PÅInnebär att trycka på och omedelbart
VÄLJ/MARKERAInnebär att du antingen trycker
släppa upp en knapp. Tryck på 2
betyder exempelvis att du trycker på
den knapp på knappsatsen som är
märkt med siffran 2 och bokstäverna
"ABC".
på vänster eller höger valknapp
för att tillämpa det kommando
som indikeras längst ner på
skärmen. Navigeringsknappen i
mitten kan också användas för att
välja alternativ. Om instruktionen
i handboken exempelvis är: Välj
Meny > Meddelanden > Skapa
meddelande måste du trycka på
vänster valknapp för att välja Meny,
rulla till Meddelanden och trycka
på vänster valknapp, rulla till Skapa
meddelande och trycka på vänster
valknapp. Tryck på höger valknapp
för att återgå till föregående skärm.
6
TRYCK PÅ OCH HÅLL
NERE
MENYALTERNATIVDessa alternativ visas
VÄLJ MENYInnebär att du trycker
Allmän information
ETT MENYALTERNATIV
MED TILLÄGGET TRE
PUNKTER (…)
Innebär att du trycker på
och håller nere en knapp
under två sekunder innan
du släpper upp knappen.
Den här åtgärden används
vanligtvis när du försöker
slå på/av telefonen eller
när du använder genvägar
för att nå specika
funktioner. Exempel: Tryck
på och håll nere 1 för att
nå röstbrevlådan.
längst ner på skärmen.
Valknapparna används för
att utföra det indikerade
alternativet.
på vänster valknapp
för att välja alternativet
Meny eller trycker på
menyknappen (i mitten)
för samma resultat.
Innebär att det nns era
tillgängliga alternativ, men
bara ett har omnämnts i
handboken.
Betecknar Anteckning.
Alternativ som ofta används bland menyalternativ
Det följande är vanliga åtgärder som används bland olika
menyalternativ:
AVSLUTAVisar den föregående
skärmen. Använd höger
valknapp för att utföra den
här funktionen.
RENSATar bort data ett tecken
åt gången. Använd höger
valknapp för att utföra den
här funktionen.
OKBekräftar en åtgärd.
Använd vänster valknapp
eller menyknappen för att
utföra den här funktionen.
7
Innan du använder telefonen ska du läsa och förstå följande säkerhetsriktlinjer. Dessa riktlinjer innehåller information för
hur du kan använda telefonen säkert och följa alla juridiska krav avseende användningen av mobiltelefoner.
Använd inte telefonen där du fyller på bränsle. Iakttag restriktioner när du använder radioutrustning
vid bränsledepåer, kemiska anläggningar eller där det pågår sprängning.
Elektrisk störning kan förhindra användning av telefonen. Iakttag användningsbegränsningar på
sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning.
Stäng av mobiltelefonen när du befinner dig på ett flygplan. Trådlösa telefoner kan orsaka störningar
och/eller fara för flygplan.. Det går att använda telefonen i flygläge på ett flygplan.
Utsätt inte batteriet för höga temperaturer (över 60°C).
Följ lagarna avseende säkerhet på vägarna. Du bör inte använda en mobiltelefon när du kör. Hitta ett
säkert ställe att stanna på först. Tala inte in i en handsfreemikrofon när du kör.
Riktlinjer för din säkerhet
Iakttag användningsbegränsningar på sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning,
så som pacemakerenheter och hörapparater.
Använd endast laddare som godkänts för Sonim XP3.20 för att ladda telefonen och undvika skada på
telefonen.
Symbolen för soptunnan med ett kryss indikerar att inom EU-länderna kan denna produkt, och
eventuella tillägg som märkts med denna symbol, inte avyttras som osorterat avfall utan måste tas till
en separat insamling i slutet av dess livslängd.
8
Försäkra dig om att endast kvalicerad personal utför installation eller reparation på telefonen.
Sonim XP3.20 är vattentät och kan vara nedsänkt i upp till 1 meter under 30 minuter. Den kan
fungera i 30 minuter om den är nedsänkt. Den är dock inte vattentät i djupare vatten, under
laddning eller när systemkontakten på telefonens undersida är öppen eller komprometterad.
•Håll telefonen vattentät genom att se till att systemkontakten som nns på undersidan är
•Det kan formas små vattendroppar på systemkontakten när den öppnas snart efter
•Små vattendroppar kan kondenseras under skärmhöljet om telefonen nedsänks i vatten
Sonim XP3.20 är dammbeständig, robust och stötbeständig. Den är dock inte dammbeständig
eller obrytbar om den utsätts för överväldigande stöt. För bästa resultat och långt produktliv ska
man skydda XP3.20 från saltvatten, damm och stora stötar.
Gör säkerhetskopior av viktig information som lagras i telefonen eller upprätthåll en skriftlig kopia.
Riktlinjer för din säkerhet
ordentligt isatt varje gång den är öppen för laddning eller när du använder ett sladdanslutet
headset.
nedsänkandet. Detta indikerar inte vattenläcka. Systemkontakten är förseglad och vattentät.
med stort temperaturfall. Detta indikerar inte vattenläcka. De små dropparna försvinner vid
rumstemperatur.
9
Batteriprestanda
Enheten drivs med ett uppladdningsbart batteri. Använd
endast batteriet för dess avsedda ändamål. Använd
aldrig en skadad laddare eller ett skadat batteri. Om
batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan
laddningsindikatorn visas på displayen och innan du kan
ringa samtal. Det nya batteriets fullständiga prestanda
uppnås endast efter två eller tre fullständiga laddningsoch urladdningscykler. Batteriet kan laddas och urladdas
hundratals gånger men det kommer till slut att bli utslitet.
Koppla ur laddaren från uttag och mobiltelefon när den inte
används. Lämna inte det helt laddade batteriet anslutet
till en laddare eftersom överladdning kan förkorta dess
livslängd. Om det lämnas oanvänt förlorar ett fullt laddat
batteri sin laddning med tiden.
Batteribyte
När tal- och vilolägestider blir märkbart kortare än vanligt
är det dags att byta ut batteriet mot ett originalbatteri från
Sonim. Om ett nytt batteri används för första gången,
eller om batteriet inte har använts under en längre period,
kan det bli nödvändigt att ansluta laddaren och sedan
Riktlinjer för din säkerhet
frånkoppla och återansluta den för att påbörja laddningen
av batteriet.
Undvik kortslutning
Du ska inte kortsluta batteriet. Oavsiktlig kortslutning kan
ske när ett metallobjekt såsom ett mynt, ett gem eller
en penna får direktanslutning med de positiva (+) och
negativa (-) batteripolerna. (Dessa ser ut som metallremsor
på batteriet.) Detta kan exempelvis ske när du bär ett
reservbatteri i ckan eller väskan. Kortslutning av polerna
kan skada batteriet eller det anslutande föremålet.
Undvik höga temperaturer
Om du lämnar batteriet på mycket varma eller kalla
platser, såsom en stängd bil under sommaren eller vintern,
reducerar det batteriets kapacitet och livslängd. Försök
alltid att hålla batteriet mellan +15 °C och +25 °C. En
enhet med ett varmt eller kallt batteri kanske inte fungerar
tillfälligt, även när batteriet är helt laddat. Batteriprestanda
är speciellt begränsade i temperaturer under fryspunkten.
Avyttring av batteriet
Exponera inte batterierna för eld eftersom de kan
explodera. Skadade batterier kan också explodera. Avyttra
batterier i enlighet med lokala förordningar och återvinn när
så är möjligt. Avyttra inte som hushållsavfall. Du ska inte
ta isär, öppna eller försöka förstöra celler eller batterier.
Om en batteriläcka skulle uppstå skall du inte låta vätskan
komma i kontakt med huden eller ögonen. Sök omedelbart
medicinsk hjälp om läcka eller fara uppstår.
Personliga medicinska enheter
Mobiltelefoner kan påverka driften av pacemakerenheter
och annan implanterad utrustning. Undvik att placera
mobiltelefonen över pacemakern, exempelvis i bröstckan.
När du använder mobiltelefonen placerar du den mot örat
på motsatta sidan av pacemakern. Om du upprätthåller
ett minimalt avstånd på 15 cm mellan mobiltelefon och
pacemaker begränsas risken för störning. Om du har
orsak att misstänka att det förekommer störning ska
du omedelbart stänga av mobiltelefonen. Kontakta din
kardiolog för mer information. För andra medicinska
enheter skall du tala med din läkare och tillverkaren av
enheten. Följ anvisningar för att stänga av telefonen eller
avaktivera radiosändarfunktionen när du ombeds att göra
detta, särskilt vid anvisningar på sjukhus eller i ygplan.
Utrustning som används på dessa platser kan vara
känsliga för de radiovågor som avges av telefonen och
10
påverka deras funktion negativt. Observera också
restriktioner vid bensinstationer eller andra områden med
brandrisk eller i närheten av elektriska tändenheter.
Barnsäkerhet
Låt inte barn leka med mobiltelefonen eller dess tillbehör.
Förvara dem utom barnens räckhåll. Barn eller andra
kan komma till skada eller så kan de oavsiktligt skada
mobiltelefonen eller tillbehören. Mobiltelefonen och dess
tillbehör kan innehålla små delar som kan lossna och
orsaka risk för skada.
Samtal i nödsituationer
Mobiltelefoner använder radiosignaler vilka inte kan
garantera anslutning under alla förhållanden. Därför skall
du aldrig endast sätta tillit till en mobiltelefon för nödvändig
kommunikation (t.ex. medicinska nödsituationer). Samtal
i nödsituationer kanske inte är möjliga i alla områden, på
alla mobilnätverk, eller när vissa nätverkstjänster och/eller
mobiltelefonfunktioner används. Tala med din operatör.
SAR-information
Riktlinjer för din säkerhet
XP3.20 har certifierats i enlighet med regeringens krav
på exponering för radiovågor.
Vid kommunikation över det trådlösa nätverket
avger mobiltelefoner låga radiovågor som kallas för
radiofrekvensenergi eller RF. SAR eller Specic Absorption
Rate, är den enhet som används för att mäta mängden
RF-energi som absorberas av kroppen när man använder
telefonen och uttrycks i watt/kilogram.
Regeringar runt om i världen har antagit omfattande
internationella säkerhetsriktlinjer, som utvecklats av
vetenskapliga organisationer, t.ex. ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) och
IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc.), genom periodisk och noggrann utvärdering av
vetenskapliga studier. Dessa riktlinjer upprättar tillåtna
nivåer med radiovågsexponering för den allmänna
befolkningen.
Tester för SAR genomförs genom att använda
standardiserade metoder med telefon som sänder vid
sin högsta certierade effektnivå i alla frekvensband som
används.
SAR-datainformation för dem bosatta i länder som har
antagit den SAR-gräns som rekommenderas av ICNIRP
(International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection). I dessa ingår EU, Japan, Brasilien och Nya
Zeeland.
Den gräns som rekommenderas av ICNIRP är 2 W/kg
genomsnitt över tio (10) gram vävnad.
Det högsta SAR-värdet för XP3.20-E-telefonen när den
testas av Sonim för användning på örat är 0,582 W/kg (10
g).
Det högsta SAR-värdet för XP3.20-A-telefonen när den
testas av Sonim för användning på örat är 0,253 W/kg (10
g).
SAR-datainformation för dem bosatta i USA och
Canada.
I USA och Canada är den SAR-gräns för mobiltelefoner
som används av allmänheten 1,6 watt/kilogram i
genomsnitt över en gram vävnad. Normen inkluderar
en säkerhetsmarginal för att ge ytterligare skydd åt
allmänheten och för att ta hänsyn till eventuella variationer
i mätningar.
11
Innan en telefonmodell görs tillgänglig för försäljning till
allmänheten i USA måste den testas och certieras av FCC
(Federal Communications Commission) så att den inte
överskrider den gräns som upprättats av regeringsantagna
krav för säker exponering. Tester utförs i positioner och
på platser (dvs. vid örat och buren på kroppen) enligt vad
som krävs av FCC för varje modell. FCC har beviljat en
utrustningsauktorisering för XP3.20 med alla rapporterade
SAR-nivåer utvärderade i enlighet med FCC:s riktlinjer för
RF-exponering. Även om det kan nnas skillnader mellan
SAR-nivåerna i olika telefoner gäller att alla mobiltelefoner
som beviljats en FCC-utrustingsauktorisering uppfyller
regeringskravet för säker exponering.
Det högsta SAR-värdet för XP3.20-A-telefonen när den
testas av Sonim för användning:
•Vid örat 0,557 W/kg (1 g),
•När buren på kroppen är det 0,532 W/kg (1 g) för tal
och 0,519 W/kg (1 g) för datasamtal.
Det högsta SAR-värdet för XP3.20-E-telefonen när den
testas av Sonim för användning:
•Vid örat 0,204 W/kg (1 g),
Riktlinjer för din säkerhet
•När buren på kroppen är det 0,153 W/kg (1 g) för tal
och 0,275 W/kg (1 g) för datasamtal.
Kroppsburna mätningar görs när telefonen används och
bärs på kroppen med ett Sonim-tillbehör som tillhandahålls
med eller är avsett för användning med denna telefon.
12
Batterianvändning
•Använd bara ett batteri som är XP3.20-certierat och
utformat för den här telefonmodellen.
•Användning av andra batterier, laddare och tillbehör
kan ogiltigförklara garantivillkoren för telefonen och
orsaka skada.
•Utsätt inte batteriet för miljöer med extrema
temperaturer och skydda det från fukt.
•Håll batteriet utom räckhåll för barn.
Sätta i batteriet
1 Skruva av locket
Öppna batterilocket genom att
vrida båda batterilocksskruvar i
motursriktning (såsom visas på
bilden). Ibland kan batterihöljet
sitta hårt fast och det kan
Komma igång
krävas en extraansträngning för
att kunna öppna det.
2 Lyft locket
Lyft upp den ik som döljer
batteriet.
3 Sätta i batteriet
Rikta in batteriet i
batteriöppningen så att de
tre metallkontakterna på
ovansidan av batteriet är
inställda med metallkontakterna
i batteriutrymmet.
4 Stäng locket
Stäng batterilocket. Vrid
batterilockets skruvar i medurs
riktning.
Ta ut batteriet
Följ steg 1 och 2 i ”Sätta i batteriet” on page 13.
Ta ut batteriet genom att lyfta på iken bakom telefonen
och lyfta upp den övre änden av batteriet ur öppningen.
Du kan nu ta ut batteriet.
Följ steg 4 i ”Sätta i batteriet” on page 13 för att stänga
locket.
Ladda batteriet
Batteriet som levereras med mobiltelefonen är inte helt
laddat. Vi rekommenderar att du laddar mobilen i tre
timmar innan du använder mobiltelefonen för första
gången.
Om batteriet verkligen laddats ur kan det
ta era minuter innan laddningsikonen
visas när laddaren ansluts.
13
1 Sätta i laddaren
Sätt i laddarkontakten i ett eluttag.
2 Rikta in
Rikta in laddarkontakten
mot USB-uttaget på
telefonens undersida och sätt i den.
3 Laddning
Om batteriet laddas när
telefonen är avstängd, visas bara
batteriikonen (se
bilden intill).
Komma igång
5 Laddningsprocedur
När laddningsproceduren väl har börjat måste
du koppla loss laddaren för att kunna avbryta
laddningen.
VAR FÖRSIKTIG: Det finns risk för explosion vid
laddning om batteriet har bytts ut mot fel typ.
Konfigurera batterivarning
När du kongurerat batterivarningen hör du ett larm
varje gång batteriladdningen är låg. Kongurera
batterivarningen genom att välja Meny > Inställningar > fliken Ljud > Batterivarning. Aktivera denna varning
genom att välja På.
Ditt SIM-kort
Köp ett SIM-kort från mobiloperatören. Du kan använda
SIM-kortet i valfri GSM-telefon. Ditt telefonnummer och din
användarregistreringsinformation förblir alltid desamma.
14
4 Laddningsikon
Om batteriet laddas när
telefonen är på kommer du att
se att staplarna i batteriets
laddningsikon (synlig på startskärmen) rör sig, vilket indikerar
att batteriet laddas.
När telefonen laddats helt
rör sig batteristaplarna på skärmen inte
längre. Du kan då frånkoppla
laddaren från telefonen.
Sätta i SIM-kortet
1 Stäng av telefonen
Se till att telefonen är
avstängd.
2 Lyft locket
Lyft batterilocket och ta ut batteriet. För
instruktioner, se ”Sätta i batteriet” on page 13.
3 Sätta i SIM-kortet
Sätt i SIM-kortet genom att
trycka det uppåt i den
avsedda öppningen som
nns under batteriet.
4 Lås locket
Sätt tillbaka batteriet och locket. Vrid batterilocksskruvarna medurs för att låsa batterilocket.
Komma igång
Ta ut SIM-kortet
1 Stäng telefonen
Se till att telefonen är avstängd.
2 Lyft locket
Lyft batterilocket och ta ut batteriet. För
instruktioner, se ”Sätta i batteriet” on page 13.
3 Ta ut SIM-kortet
Ta ut SIM-kortet genom att trycka det nedåt från
öppningen.
4 Lås locket
Sätt tillbaka batteriet och locket.
15
Delar av telefonen XP3.20
Knappsatsen på XP3.20 har nio funktionsknappar
och 12 alfanumeriska knappar. Vänster sida av
telefonen har en knapp och den högra sidan
av telefonen har tre knappar.
Display
Öronmussla
Komma igång
Alfanumeriska knappar
Laddaruttag
Funktionsknappar
Uttag för mikrofon
och headset
Delar av telefonen XP3.20
Batterilocksskruvar
Komma igång
Batterilock
Högtalare
Ficklampa
Volymknappar
Kamera
Ficklampa
(långt tryck)/
Kamera
(tryck)
Snabbsamtalsknapp
17
Sonim XP3.20, knappsats
De olika knappsatsknapparna och deras motsvarande funktioner beskrivs i följande bild. Baserat på anpassningsbegäran har vissa
knappar mappats till andra genvägar än vad som visas ovan. Du kan också ändra många av genvägarna via Meny > Inställningar >
fliken Allmänt > Genvägar. Välj knappen och välj Alternativ > Aktivera.
Tryck på och håll nere för att låsa/
låsa upp knappsatsen
Tryck på och håll nere för för att visa
+ (innan du slår ett internationellt
nummer)
Tryck på och håll nere
för att slå
på/av tyst läge
* Funktioner i grått måste
vara aktiverade.
De alfanumeriska knapparna består av siffror mellan ett
och noll, det engelska alfabetet A-Z, knapparna plus [*]
och fyrkant [#]. Genom att trycka på allokerad knapp kan
du mata in siffror och/eller tecken. Välj lämpligt alternativ
för textinmatning för att ge dig möjlighet att använda dessa
knappar på ett effektivt sätt.
Åtgärder på startskärmen
Följande kan nås från startskärmen.
Tryck påFör att använda
Startskärmen
Det visas viss information när telefonen är i
viloläge t.ex. namnet på operatören, datum och tid,
batteriladdningsstatus och GPRS-anslutning. Andra
indikatorer kan visas (om funktionen är aktiverad),
exempelvis larm, vidarekoppling osv. En enhet med ett helt
laddat batteri kan förbli i viloläget under 1000 timmar.
GPRS-anslutning
Komma igång
Signalstyrka
indikator
Kommando för
vänster valknapp
Displayikoner
Batteriladdnings
indikator
Tjänsteleverantör
Kommando för
höger valknapp
Pil uppJava-programlista
Pil nerKontakter
Pil högerSMS-inkorg
Pil vänsterFM-radio
MenyknappHuvudmenyn
Vänster valknappHuvudmenyn
Höger valknappKontakter
Knappen Svara/SändLista med alla samtal
De fyra funktioner som utförs med
pilknapparna är kongurerade med
standardvärden, men de går att ändra. Välj
Meny > Inställningar > fliken Allmänt
> Genvägar. Gå till den andra iken. Välj
pilknappen och välj Alternativ > Ändra.
Du kan också ändra många av genvägarna.
Välj Meny > Inställningar > fliken Allmänt
> Genvägar. Välj knappen och välj
Alternativ > Ändra.
19
Grundinställningar
När du har slagit på telefonen visas namnet på
tjänsteleverantören.
Säkerhetsinställningar
Du kan skapa en PIN-kod för att förhindra
otillåten användning av telefonen. PIN-koden är
operatörsberoende.
1. Välj Meny > Inställningar > fliken Allmänt > Säkerhetsinställningar > PIN-kod > På. Ange
PIN-koden. Välj OK. Efter det att PIN-koden har
kongurerats måste du ange den varje gång du
slår på telefonen. Om PIN-koden är fel kan du inte
använda telefonen.
2. Ange PIN-koden genom att välja Meny
> Inställningar > fliken Allmänt >
Säkerhetsinställningar > Ändra lösenord. Du kan
ändra koder för PIN, PIN2, Spärra samtal, Skydda
och Telefonlås-lösenordet.
Komma igång
Datum och tid
Ange Datum och tid genom att välja Meny > Inställningar
> fliken Allmänt > Datum och tid.
Autolåsning av knappsats
Lås knappsatsen genom att välja Meny > Inställningar >
fliken Allmänt > Autolåsning av knappsats. Du kan välja
att stänga av den eller aktivera funktionen genom att ange
tid.
Du kan också trycka och hålla nere knappen * för att låsa
och låsa upp knappsatsen.
Tyst läge
I tyst läge inaktiveras varningarna för samtal, planeraren,
SMS och
I skyddsläget måste du ange ett lösenord för att kunna nå
samtalslista, kontakter, meddelanden och snabbsamtal.
Ange skyddslösenordet genom att välja Meny >
informationsskärmen visas efter det att du har angett
lösenordet. Tryck på menyknappen för att välja de
obligatoriska funktioner som ska skyddas och aktivera
genom att välja OK.
Telefonlåsläge
I läget Telefonlås måste du ange ett lösenord för att kunna
låsa upp telefonen.
Ange lösenord för telefonlåset genom att välja Meny >
Du kan ändra lösenordet för skydd
och telefonlås genom att välja Meny
> Inställningar > fliken Allmänt >
Säkerhetsinställningar > Ändra
lösenord > Ändra lösenord
för telefonlås ELLER Ändra
skyddslösenord. Ange lösenordet. Välj
OK.
20
Knappsatsfunktioner
Följande tabell visar de olika knapparna och motsvarande funktioner:
KnappsatsknappÅtgärder
•Tryck för att avsluta ett samtal (GSM).
•Tryck och håll nere i > 5 sekunder för att slå på eller stänga av
mobiltelefonen.
STRÖM PÅ/AV/AVSLUTA SAMTAL
•Tryck i meny- eller redigeringslägena för att återgå till viloläge.
•Tryck för att avvisa inkommande samtal.
•Tryck för att besvara inkommande samtal.
•Efter det att du angett telefonnummer, tryck på för att ringa ett samtal.
•Tryck i viloläge för att nå listan med alla samtal.
TA EMOT/SÄND
Dessa knappar nns omedelbart under displayen.
•Tryck på vänster valknapp (LSK) eller höger valknapp (RSK) för att välja den
funktion som indikeras längst ner på skärmen. Indikerade funktioner kan
VÄNSTER VALKNAPP (LSK)/HÖGER
VALKNAPP (RSK)
Komma igång
MENYKNAPPEN (I MITTEN)
variera i enlighet med olika programdenitioner.
•Tryck på vänster valknapp för att använda huvudmenyn i viloläge.
•Tryck på höger valknapp för att använda telefonboken i viloläge.
Menyknappen nns i mitten av navigeringsknapparna.
•Tryck på i viloläge för att komma till huvudmenyn.
•Tryck på och släpp upp när det behövs för att användas som växlingsknapp
för att markera eller avmarkera en kryssruta.
•Tryck för att utföra uppgifter som du även når med vänster valknapp.
•Tryck för att välja OK-kommandot.
21
KnappsatsknappÅtgärder
Vänster och höger valknappar, knapparna för telefon på/av nns vid den här
knappgruppen. Det nns pilar på knappen som betecknar riktningen för att rulla
igenom den information som visas på skärmen.
UPP/NER
•Tryck för att visa sidorna i textredigeraren.
•Tryck för att bläddra i menyer/listor på samma nivå.
•Tryck för att visa föregående eller nästa bild när du förhandsgranskar bilder.
NAVIGERINGSKNAPPAR
•Tryck för att bläddra i huvudmenyn.
VÄNSTER/HÖGER
•Tryck för att ytta markören åt vänster eller höger i textredigeraren.
•Tryck för att bläddra i huvudmenyn.
Komma igång
•Tryck på de knappar som behövs för att ange önskat telefonnummer och tryck
NUMERISKA KNAPPAR
•Tryck på och håll nere valfri numerisk knapp för att skapa genvägar från de
•Tryck på och håll i viloläge för att gå till röstbrevlådan.
•Tryck för att ange blanksteg när du inför text.
•Tryck och håll nere för att visa ringsignalerna.
22
för att ringa ett samtal. Du kan också ange numret och välja Alternativ för att
slå numret.
tillgängliga alternativen.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.