SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend en het Sonimlogo zijn handelsmerken van Sonim Technologies,
Inc. Andere bedrijfsnamen of productnamen in deze
handleiding kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken zijn van de respectieve eigenaren.
Ruiming van oude elektrische en elektronische apparatuur
Het symbool van de doorkruiste
afvalbak geeft aan dat dit product (en
componenten die zijn gemarkeerd met
dit symbool) binnen de landen van
de Europese Unie niet bij het normale
huishoudelijke afval mag worden
gedaan en dat het naar een speciaal
inzamelingspunt moet worden gebracht.
Ruiming van batterij
Controleer lokaal geldende regelingen
voor de ruiming van batterijen. De batterij
mag nooit bij het normale huishoudelijke
afval worden gedaan. Breng de batterij
naar een inzamelingspunt voor batterijen,
indien beschikbaar.
2
Algemene informatie————————6
Telefoonmodellen waarop de handleiding van
toepassing is
Netwerkservices
Ondersteuning door Sonim
Effectief gebruik van de handleiding
Richtlijnen voor uw veiligheid————————8
Batterijprestaties
Batterij vervangen
Kortsluiting voorkomen
Niet blootstellen een extreme temperaturen
Afdanken van de batterij
Persoonlijke medische apparaten
Kindveiligheid
Noodoproepen
SAR-informatie
Aan de slag————————13
Batterijgebruik
De batterij plaatsen
De batterij verwijderen
De batterij opladen
Batterijsignaal instellen
Inhoudsopgave
Uw SIM-kaart
De SIM-kaart plaatsen
De SIM-kaart verwijderen
Startscherm
Bewerkingen in het startscherm
Basisinstellingen
Functies van het toetsenblok
Uw XP3.20-telefoon————————26
Uw XP3.20-telefoon
Hoofdmenu
Pictogrammen in het hoofdmenu
Indicatoren op het startscherm
Acties die u kunt uitvoeren zonder SIM-kaart
Gesprekken
Een nummer kiezen
Een internationaal nummer kiezen
Een nummer kiezen via Contacten
Een nummer kiezen via de lijst Gesprekken
Gesprekken beheren
Vast nummer kiezen
Snel kiezen
Gebeld worden
Antwoord met elke toets
Gesprek doorverbinden
Gesprek blokkeren
Gesprek in wacht
Autom. opnieuw kiezen
Autom. antwoord
Gesprekken lteren
Toevoegen aan Zwarte lijst
Overige gespreksinstellingen
Informatie voor de belkosten weergeven
Een gesprek opnemen
Contacten beheren————————41
Contacten beheren
Een nieuw contact toevoegen
Een nummer kiezen via Contacten
Een bericht verzenden via Contacten
Een nieuw contact toevoegen aan Groep
Groep-instellingen
Speciale nummers
Standaard lijst met contacten
Standaardcontactlocatie
Contact verzenden
Contacten verwijderen
Nummers kopiëren of verplaatsen naar andere lijsten
Een contact aan de zwarte lijst toevoegen
Een contact aan de white list toevoegen
3
Contacten zoeken
Berichten————————44
Berichten
Geavanceerde instellingen
Invoermodus voor tekst
conventioneel (Abc/ABC/abc) en numeriek (123), te
selecteren. Houd de toets # ingedrukt om de modus T9
in te schakelen.
Berichten schrijven
Een bericht verzenden via Contacten
Nummer in een ontvangen bericht bellen of opslaan
Uw berichten beheren
Postvak IN
Postvak UIT
Conceptberichten
Verzonden berichten
Vooraf gedenieerde berichten
SMS-geheugen opvragen
Voice mail
Menu SIM-kaart
Vaste snelkoppelingen————————49
Vaste snelkoppelingen
Inhoudsopgave
WAP-browser————————50
WAP-browser
Opera Mini————————52
Opera Mini
Conguratie van APN (Access Point Name - Naam
toegangspunt) voor Opera Mini
Conguratie van Opera Mini als sneltoets
Micro SD-kaart (Secure Digital)
Micro SD-kaart in de telefoon plaatsen
Uw bestanden beheren————————64
Uw bestanden beheren
Bedrade headset————————66
Bedrade headset
Tijdens gesprekken
Gebruiksrechtovereenkomst————————67
Onvoorwaardelijke garantie van 3 jaar
Onze garantie
Wat wij doen
Onderhoud van de telefoon
Voorwaarden
FCC————————70
FCC-verklaring
Conformiteitsverklaring————————71
Conformiteitsverklaring
Index————————72
4
Onvoorwaardelijke
3 Jaar Garantie
5
Gefeliciteerd met uw aanschaf van een Sonim XP3.20™
mobiele telefoon. Deze tri-band telefoon is geschikt
voor GSM/GPRS/EDGE. De telefoon heeft een intuïtieve
gebruikersinterface met vele voorzieningen die het
mogelijk maakt de functionaliteit van de XP3.20 Questtelefoon volledig te benutten.
Telefoonmodellen waarop de handleiding van toepassing is
Deze gebruikershandleiding is van toepassing op twee
varianten van de XP3.20 Quest:
•Sonim XP3.20-E Quest (GSM 900/1800/1900)
•Sonim XP3.20-A Quest (GSM 850/1800/1900)
Deze twee varianten bevatten exact dezelfde functies
en verschillen alleen wat betreft de ondersteunde
radiofrequenties. In deze gebruikershandleiding wordt naar
beide varianten verwezen met de aanduiding XP3.20.
Deze gebruikershandleiding is van toepassing op zowel de
Europese als Amerikaanse modellen. De modelnaam vind
u op het telefoonlabel onder de batterij: XP3.20-E voor
het Europese model en XP3.20-A voor het Amerikaanse
model.
Algemene informatie
Netwerkservices
Dit zijn aanvullende services die u kunt verkrijgen via
uw serviceprovider. Om het meeste uit deze services te
halen, moet u zich abonneren op deze diensten via uw
serviceprovider en de provider vragen om instructies voor
het gebruik.
Ondersteuning door Sonim
Voor aanvullende productinformatie en ondersteuning
gaat u naar www.sonimtech.com.
Effectief gebruik van de handleiding
Maak uzelf vertrouwd met de terminologie en symbolen
die worden gebruikt in deze handleiding om u te helpen de
telefoon effectief te gebruiken.
DRUKKENWil zeggen op een toets drukken
SELECTEREN Betekent dat u op de rechter- of
en deze onmiddellijk weer loslaten.
"Druk op 2" betekent bijvoorbeeld
dat u in het toetsenblok moet
drukken op de toets met als label het
cijfer 2 en de letters “ABC”.
linkerselectietoets moet drukken
om de opdracht uit te voeren
die onderaan het scherm wordt
aangegeven. De navigatietoets
kan ook worden gebruikt om
opties te selecteren. Als in de
handleiding bijvoorbeeld staat
dat u Menu > Berichten > Maak bericht moet selecteren, drukt u
op de linkerselectietoets om Menu
te selecteren. Vervolgens bladert
u naar Berichten, drukt u op de
linkerselectietoets, bladert u naar
Maak bericht en drukt u nogmaals
op de linkerselectietoets. Druk op
de rechterselectietoets om terug te
keren naar het vorige scherm.
6
INGEDRUKT HOUDENBetekent dat u op een
MENUOPTIESDeze opties worden
MENU SELECTERENBetekent dat u op de
Algemene informatie
EEN MENUOPTIE
WAARACHTER DRIE
PUNTEN STAAN (…)
toets moet drukken
en deze gedurende 2
seconden ingedrukt moet
houden, voordat u de
toets weer loslaat. Deze
actie wordt bijvoorbeeld
gebruikt om de telefoon
in en uit te schakelen en
voor sneltoetsen waarmee
bepaalde functies worden
gestart. Bijvoorbeeld:
houd 1 ingedrukt voor
toegang tot de voicemail.
onderaan het scherm
weergegeven. U kunt de
selectietoetsen gebruiken
om de aangegeven optie
te selecteren.
linkerselectietoets moet
drukken om de optie
Menu te selecteren of
dat u op de toets Menu
(midden) moet drukken.
Wil zeggen dat er meer
opties beschikbaar
zijn, maar dat er in de
handleiding maar één
wordt genoemd.
Geeft een opmerking aan.
Veel voorkomende acties
De volgende acties kunnen worden uitgevoerd vanuit
meerdere menu's:
AFSLUITENHiermee wordt
het vorige scherm
weergegeven. Gebruik de
rechterselectietoets om
deze functie uit te voeren.
WISSENHiermee worden
gegevens teken voor
teken gewist. Gebruik de
rechterselectietoets om
deze functie uit te voeren.
OKHiermee bevestigt u
een actie. Gebruik de
linkerselectietoets of
de toets Menu om deze
functie uit te voeren.
7
Lees de volgende richtlijnen voor de veiligheid zorgvuldig door voordat u de telefoon gebruikt. Deze richtlijnen geven
informatie die het mogelijk maakt om uw mobiele telefoon veilig te bedienen en te voldoen aan alle wettelijke vereisten
met betrekking tot het gebruik.
Gebruik de telefoon niet bij een tankstation. Houd u aan beperkingen die gelden voor radioverkeer bij
brandstofdepots en chemische fabrieken en plaatsen waar wordt gewerkt met explosieven.
Elektrische storing kan het gebruik van de telefoon onmogelijk maken. Houd u aan beperkingen die
gelden in ziekenhuizen en bij medische apparatuur.
Schakel uw mobiele telefoon uit aan boord van een vliegtuig. Draadloze telefoons kunnen storing
en gevaar voor vliegtuigen veroorzaken. In een vliegtuig kan de telefoon worden gebruikt in de
vliegtuigmodus.
Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen (boven 60° C).
Houd u aan de wetten voor verkeersveiligheid. Gebruik de telefoon niet terwijl u een auto bestuurt.
Zoek eerst een veilige plaats om te stoppen. Spreek niet via een handsfree microfoon terwijl u rijdt.
Richtlijnen voor uw veiligheid
Vermijd gebruik van de telefoon in de buurt van persoonlijke medische apparaten,
zoals pacemakers en hoorapparaten.
Gebruik alleen laadapparatuur voor het opladen van uw telefoon die is goedgekeurd voor de Sonim
XP3.20. Dit om schade aan de telefoon te voorkomen.
Het symbool van de doorkruiste afvalbak geeft aan dat dit product (en componenten die zijn
gemarkeerd met dit symbool) binnen de landen van de Europese Unie niet bij het normale
huishoudelijke afval mag worden gedaan en dat het naar een speciaal inzamelingspunt moet worden
gebracht.
8
Laat alleen gekwaliceerd personeel de telefoon installeren of repareren.
De Sonim XP3.20 is tot 1 meter diepte 30 minuten waterdicht. Ondergedompeld werkt de telefoon
nog 30 minuten. De telefoon is echter niet waterdicht op grotere diepte, tijdens het opladen of
wanneer het klepje van de systeemaansluiting aan de onderkant van de telefoon is geopend of
beschadigd.
•Om ervoor te zorgen dat de telefoon waterdicht blijft, moet u het klepje van de aansluiting
•Op het klepje van de aansluiting kunnen zich waterdruppels vormen wanneer het klepje
•De waterdruppels onder de displayklep kunnen condenseren als de telefoon in water
De Sonim XP3.20 is stofbestendig, robuust en bestand tegen schokken. De telefoon is echter
niet stofbestendig of onbreekbaar bij erg krachtige schokken. Voor de beste resultaten en een
optimale levensduur moet de XP3.20 worden beschermd tegen zout water, stof en krachtige
schokken.
Richtlijnen voor uw veiligheid
Maak back-ups van belangrijke informatie die is opgeslagen in uw telefoon of schrijf die informatie
op.
op de onderkant van de telefoon stevig bevestigen nadat het is geopend voor opladen of het
gebruik van een bedrade hoofdtelefoon.
kort na onderdompeling wordt geopend. Dit duidt niet op waterlekkage. Het klepje van de
aansluiting is verzegeld en waterdicht.
wordt ondergedompeld en er sprake is van een groot temperatuurverschil. Dit duidt niet op
waterlekkage. De druppels verdwijnen vanzelf bij kamertemperatuur.
9
Batterijprestaties
Uw apparaat wordt van stroom voorzien door een
oplaadbare batterij. Gebruik de batterij alleen voor de
beoogde doeleinden. Gebruik nooit een lader of batterij
die beschadigd is. Als de batterij helemaal leeg is, kan het
een paar minuten duren voorat de indicator voor de lading
wordt weergegeven en voordat de telefoon kan worden
gebruikt voor gesprekken. Een nieuwe batterij bereikt het
maximale prestatieniveau pas nadat twee of drie volledige
cycli van laden en ontladen zijn doorlopen. De batterij
kan honderden keren worden opgeladen en ontladen,
maar zal uiteindelijk verslijten. Koppel de lader los van het
stopcontact en het apparaat wanneer deze niet in gebruik
is. Koppel een volledig opgeladen batterij los van de lader.
Overladen kan de levensduur bekorten. Als een volledig
geladen batterij niet wordt gebruikt, raakt deze langzaam
de lading kwijt.
Batterij vervangen
Wanneer de gesprekstijd en de stand-bytijd merkbaar
korter worden, vervangt u de batterij door een originele
Sonim-batterij. Als een vervangende batterij voor het
eerst wordt gebruikt of als de batterij gedurende een
Richtlijnen voor uw veiligheid
langere periode niet is gebruikt, moet u mogelijk de lader
aansluiten, om deze vervolgens weer los te koppelen en
opnieuw aan te sluiten om te beginnen met het laden van
de batterij.
Kortsluiting voorkomen
Voorkom kortsluiting van de batterij. Een kortsluiting kan
zich voordoen wanneer een metalen object, zoals een
munt, paperclip of pen, een directe verbinding maakt
tussen de positieve (+) en negatieve (-) polen van de
batterij. (De polen zien eruit als metalen strips op de
batterij.) Dit kan bijvoorbeeld gebeuren wanneer u een
reservebatterij in een zak of tas meeneemt. Een kortsluiting
kan de batterij of het object dat de verbinding maakt,
beschadigen.
Niet blootstellen een extreme temperaturen
Wanneer u de batterij op een hete of koude plaats, zoals
een afgesloten auto in de zomer of de winter, achterlaat,
zullen de capaciteit en levensduur van de batterij minder
worden. Probeer de batterij altijd te bewaren bij een
temperatuur tussen 15°C en 25°C. Een apparaat met een
te hete of te koude batterij kan tijdelijk niet werken, zelfs
al is de batterij volledig opgeladen. De prestaties van de
batterij gaan met name achteruit bij temperaturen ver
onder de nul graden.
Afdanken van de batterij
Gooi batterijen niet in een vuur, aangezien ze kunnen
exploderen. Ook batterijen die beschadigd zijn, kunnen
exploderen. Volg de lokale regelingen voor het wegdoen
van batterijen en recycle ze, indien mogelijk. Doe batterijen
niet bij het huishoudelijke afval. Haal batterijen of cellen
niet uit elkaar en open ze niet. Voorkom, als een batterij
lekt, dat de vloeistof in aanraking komt met de huid of
ogen. Als dat toch gebeurt, moet u onmiddellijk medische
hulp zoeken.
Persoonlijke medische apparaten
Mobiele telefoons kunnen de werking van pacemakers en
andere geïmplanteerde apparatuur beïnvloeden. Plaats de
mobiele telefoon niet direct op de pacemaker, bijvoorbeeld
in uw borstzak. Wanneer u de telefoon gebruikt, houdt u
die aan het oor dat het verst van de pacemaker is. Als een
minimale afstand van 15 cm wordt aangehouden tussen
de mobiele telefoon en de pacemaker, is het risico van
interferentie beperkt. Als u het vermoeden hebt dat er
storing optreedt, schakelt u de mobiele telefoon
10
onmiddellijk uit. Neem contact op met uw cardioloog
voor meer informatie. Voor andere medische apparaten
raadpleegt u uw dokter en de fabrikant van het apparaat.
Volg instructies om het apparaat of de RF-transmissie uit
te schakelen altijd op, met name in ziekenhuizen en aan
boord van vliegtuigen. Apparatuur die op deze plaatsen
wordt gebruikt, kan gevoelig zijn voor de radiogolven die
door het apparaat worden uitgezonden. Houd ook altijd
rekening met beperkingen die gelden bij tankstations en
op andere plaatsen met brand- of explosiegevaar.
voldoet aan de vereisten die de overheid stelt aan de
blootstelling aan radiogolven.
Wanneer de mobiele telefoon communiceert via het
draadloze netwerk, zendt deze radiogolven uit, die
radiofrequente energie of RF wordt genoemd. De SAR
(Specic Absorption Rate) is de eenheid die wordt gebruikt
om de hoeveelheid RF-energie te meten die wordt
geabsorbeerd door het lichaam bij gebruik van de telefoon.
SAR wordt uitgedrukt in watts/kilogram (W/kg).
Kindveiligheid
Laat kinderen niet spelen met de mobiele telefoon of de
bijbehorende accessoires. Houd de telefoon buiten hun
bereik. Zij kunnen zichzelf of anderen letsel toebrengen
of kunnen de telefoon of de accessoires per ongeluk
beschadigen. Uw mobiele telefoon en de accessoires
kunnen kleine onderdelen bevatten die los kunnen komen
en kunnen leiden tot een verstikkingsgevaar.
Noodoproepen
Mobiele telefoons werken met radiosignalen. Dat betekent
dat niet onder alle omstandigheden een verbinding kan
Richtlijnen voor uw veiligheid
worden gegarandeerd. Vertrouw daarom nooit alleen
op een mobiele telefoon voor essentiële communicatie
(zoals in een medische noodtoestand). Het is mogelijk
dat noodoproepen niet mogelijk zijn in alle gebieden,
via alle netwerken voor mobiele telefonie of wanneer
bepaalde netwerkservices en/of voorzieningen van de
mobiele telefoon in gebruik zijn. Neem contact op met uw
serviceprovider voor meer informatie.
SAR-informatie
De XP3.20 is gecertificeerd alszijnde een apparaat dat
Wereldwijd hebben overheden uitgebreide
internationale veiligheidsrichtlijnen aangenomen die
door wetenschappelijke organisaties zijn ontwikkeld,
bijvoorbeeld de ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection) en het IEEE (The Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc.), op basis van
periodieken en grondige evaluaties van wetenschappelijk
onderzoek. Deze richtlijnen hebben betrekking op de
toegestane blootstelling van de algemene bevolking aan
radiogolven.
Tests voor SAR worden uitgevoerd aan de hand van
gestandaardiseerde methoden waarbij de telefoon uitzendt
met het maximale gecerticeerde zendvermogen voor de
gebruikte frequentiebanden.
Informatie aangaande de SAR-gegevens voor inwoners
van landen die de SAR-limieten hebben aangenomen,
zoals aanbevolen door de International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP).
Bijvoorbeeld de Europese Unie, Japan, Brazilië en
Nieuw-Zeeland.
De limiet die door de ICNIRP wordt aanbevolen, is 2 W/kg
gemiddeld per tien (10) gram weefsel.
De hoogste SAR-waarde voor de XP3.20-E-telefoon, zoals
11
getest door Sonim voor gebruik bij het oor, is 0,582 W/kg
(10 g).
De hoogste SAR-waarde voor de XP3.20-A-telefoon, zoals
getest door Sonim voor gebruik bij het oor, is 0,253 W/kg
(10 g).
Informatie aangaande de SAR-gegevens voor inwoners
van de Verenigde Staten en Canada.
In de Verenigde Staten en Canada is de SAR-limiet voor
het algemene gebruik van mobiele telefoons gemiddeld
1,6 watts/kilogram gemiddeld per één gram weefsel. In de
norm is een aanzienlijke veiligheidsmarge verwerkt voor
aanvullende bescherming van het publiek en om eventuele
afwijkingen in de metingen te ondervangen.
Voordat een bepaald model telefoon in de VS mag worden
verkocht, moet het door de FCC (Federal Communications
Commission) zijn getest en gecerticeerd dat deze de
limieten voor een veilige straling zoals vastgesteld door
de overheid, niet overschrijdt. De tests worden uitgevoerd
in posities en op locaties (oftewel bij het oor en gedragen
op het lichaam) overeenkomstig de vereisten van de
FCC voor elk model. De FCC heeft een Equipment
Authorization-vergunning voor de XP3.20 verleend
Richtlijnen voor uw veiligheid
en heeft alle gemelde SAR-niveaus geëvalueerd en
conform de RF-stralingsrichtlijnen van de FCC bevonden.
Hoewel de SAR-limieten voor verschillende telefoons
kunnen variëren, voldoen alle mobiele telefoons met een
apparaatgoedkeuring van de FCC aan de vereisten van de
overheid voor een veilige straling.
De hoogste SAR-waarde voor een XP3.20-A-telefoon zoals
door Sonim getest voor gebruik:
•Bij het oor 0,557 W/kg (1 g),
•Gedragen op het lichaam 0,532 W/kg (1
g) voor spraak en 0,519 W/kg (1 g) voor
gegevensverbindingen.
De hoogste SAR-waarde voor een XP3.20-E-telefoon zoals
door Sonim getest voor gebruik:
•Bij het oor 0,204 W/kg (1 g),
•Gedragen op het lichaam 0,153 W/kg (1
g) voor spraak en 0,275 W/kg (1 g) voor
gegevensverbindingen.
De metingen voor op het lichaam gedragen toestellen zijn
verricht tijdens het gebruik van de telefoon en gedragen op
het lichaam in combinatie met een accessoire van Sonim
die bij de telefoon wordt geleverd of die is bestemd voor
gebruik met de telefoon.
12
Batterijgebruik
•Gebruik alleen voor de XP3.20 gecerticeerde
batterijen, laders en andere accessoires die zijn
ontworpen voor dit telefoonmodel.
•Het gebruik van andere batterijen, laders en
accessoires kan schade veroorzaken en kan de
garantievoorwaarden van uw telefoon doen vervallen.
•Stel de batterij niet bloot aan extreme temperaturen
en bescherm deze tegen vochtigheid.
•Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
De batterij plaatsen
1 Open de batterijklep
U opent de batterijklep door
de twee schroeven van de
klep naar links te draaien (zie
Aan de slag
de afbeelding). Soms zit de
batterijklep een beetje vast
en moet u wat meer kracht
uitoefenen om deze te openen.
2 Open het klepje
Trek de klep die
de batterij bedekt omhoog.
3 Plaats de batterij.
Plaats de batterij recht in
de batterijsleuf, zodat de
drie metalen contactpunten
op de bovenkant van de
batterij zijn uitgelijnd met de
metalen contactpunten in het
batterijcompartiment.
4 Sluit de klep
Sluit de batterijklep. Draai de
schroeven van de batterijklep
naar rechts.
De batterij verwijderen
Volg stap 1 en 2 van het gedeelte “De batterij plaatsen” on
page 13.
Om de batterij te verwijderen, opent u de klep aan de
achterkant van de telefoon en trekt u de batterij aan de
bovenkant omhoog uit de sleuf.
De batterij kan nu worden verwijderd.
Volg stap 4 in het gedeelte “De batterij plaatsen” on page 13
om de klep te sluiten.
De batterij opladen
De batterij die bij uw mobiele telefoon wordt geleverd, is
niet helemaal opgeladen. We raden aan om de batterij drie
uur op te laden, voordat u de mobiele telefoon voor het
eerst gebruikt.
13
Als de batterij volledig is ontladen en u de
lader aansluit, kan het enige minuten duren
voordat het oplaadpictogram verschijnt.
1 De oplader aansluiten
Steek de stekker van de lader in een stopcontact.
2 Uitlijnen
Lijn de connector van de lader
uit met de USB-poort aan de
onderkant van de telefoon en
steek de connector in de
telefoon.
3 Opladen
Aan de slag
Als de batterij wordt opgeladen terwijl
de telefoon is uitgeschakeld, wordt alleen
het batterijpictogram weergegeven (zie
de afbeelding hiernaast).
4 Oplaadpictogram
Als de batterij wordt opgeladen terwijl
de telefoon is ingeschakeld,zult u zien
dat de staven in het oplaadpictogram
(te zien op het startscherm)
bewegen om aan te geven
dat de batterij wordt opgeladen.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen,
stoppen de staven op het scherm met
bewegen. U kunt de lader veilig loskoppelen
van de telefoon.
5 Oplaadproces
Wanneer het oplaadproces eenmaal is begonnen, is
de enige manier om het te stoppen het loskoppelen
van de lader.
Let op: Als de batterij is vervangen door een
batterij van het verkeerde type, bestaat gevaar voor
explosie bij het opladen.
Batterijsignaal instellen
Wanneer u het batterijsignaal instelt, hoort u een
alarmsignaal telkens wanneer de batterij leeg begint te
raken. Als u het batterijsignaal wilt instellen, selecteert
u achtereenvolgens Menu > Instellingen > het tabblad Geluid > Batterijsignaal. Selecteer Aan om het signaal in
te schakelen.
14
Uw SIM-kaart
U kunt een SIM-kaart kopen bij uw mobiele operator.
De SIM-kaart kan worden gebruikt in elke GSMtelefoon. Uw telefoonnummer en registratiegegevens
blijven altijd hetzelfde.
De SIM-kaart plaatsen
1 Telefoon uitschakelen
Zorg ervoor dat de telefoon is uitgeschakeld.
2 Open het klepje
Open de batterijklep en verwijder de batterij. Zie
instructies in het gedeelte “De batterij plaatsen” on
page 13 .
Aan de slag
3 Plaats de SIM-kaart
Plaats de SIM-kaart door
deze in de daarvoor bestemde sleuf onder de batterij
te duwen.
4 Sluit de batterijklep
Plaats de batterij en de klep terug. Draai de
schroeven
van de batterijklep met de klok mee om de klep te
vergrendelen.
1 Schakel de telefoon uit
Zorg ervoor dat de telefoon uitgeschakeld is.
2 Open het klepje
Open de batterijklep en verwijder de batterij. Zie
instructies in het gedeelte “De batterij plaatsen” on
page 13.
3 Verwijder de SIM-kaart
Verwijder de SIM-kaart door deze naar beneden uit
de sleuf te duwen.
4 Sluit de batterijklep
Plaats de batterij en de klep terug.
15
De SIM-kaart verwijderen
Onderdelen van de XP3.20-telefoon
Het toetsenblok van de XP3.20 heeft negen functietoetsen
en 12 alfanumerieke toetsen. Op de linkerzijde van de
telefoon bevindt zich één toets en op de rechterzijde
van de telefoon bevinden zich drie toetsen.
Scherm
Oordop
Aan de slag
Alfanumerieke
toetsen
Poort voor
lader
Functietoetsen
Poort voor een
microfoon en
headset
Onderdelen van de XP3.20-telefoon
Schroeven
batterijklep
Speaker
Flash
Volumetoetsen
Camera
Aan de slag
Batterijklep
Zaklantaarn
(lang
indrukken)/
camera
(drukken)
Easy
calltoets
17
Sonim XP3.20-toetsenblok
De verschillende toetsen van het toetsenblok en de bijbehorende functies worden omschreven in de volgende afbeelding. Op basis
van een aanpassingsverzoek zijn aan sommige toetsen mogelijk andere snelkoppelingen toegewezen dan hierboven. Veel van de
snelkoppelingen kunt u ook wijzigen via Menu > Instellingen > tabblad Algemeen > Snelkoppelingen. Selecteer de toets en
selecteer Opties > Activeren.
Toets Menu
Navigatietoetsen
(Omhoog/Omlaag/
Rechts/Links)
Aan de slag
Selectietoets links (STL)
Accepteren/
Verzenden
Ingedrukt houden voor
voicemail
Selectietoets rechts (STR)
In-/uitschakelen/Einde
gesprek
18
Ingedrukt houden om toetsenblok
te vergrendelen/ontgrendelen
Ingedrukt houden voor weergave +
(voor bellen naar een internationaal
nummer)
Ingedrukt houden om
stille modus in of uit te
schakelen.
*Grijze functies moeten
worden ingeschakeld.
De alfanumerieke toetsen zijn de toetsen met de cijfers
één tot en met nul, de letters A-Z plus de toetsen [*] en
[#]. Door op de toetsen te drukken, kunt u cijfers of letters
invoeren. Kies de invoermodus voor tekst waarmee u deze
toetsen het meest efciënt kunt gebruiken.
Startscherm
Wanneer de telefoon in de stand-bystand staat, wordt
bepaalde informatie weergegeven, zoals de naam van
de serviceprovider, de datum en tijd, de status van de
batterijlading en informatie over GPRS-verbindingen.
Mogelijk worden ook nog andere indicatoren weergegeven
(als de functies is ingeschakeld), zoals de wekker en
doorverbinding, enzovoort. Het apparaat kan met een
volledig geladen batterij gedurende 1000 uur in de standbystand blijven.
GPRS-verbindingen
Aan de slag
Indicator
signaalsterkte
Opdracht die u
kiest met STL
Pictogrammen
Indicator
batterijlading
Serviceprovider
Opdracht die u
kiest met STR
Bewerkingen in het startscherm
U hebt via het startscherm toegang tot de volgende
informatie.
DrukkenVoor toegang tot
Pijl-omhoogLijst met Java-
Pijl-omlaagContacten
Pijl-rechtsOntvangen SMS-berichten
Pijl-linksFM-radio
MenutoetsHoofdmenu
LinkerselectietoetsHoofdmenu
RechterselectietoetsContacten
Toets Accepteren/
Verzenden
De vier functies die worden uitgevoerd met
de pijltoetsen, zijn in de fabriek ingesteld,
maar u kunt deze wijzigen. Selecteer Menu
> Instellingen > tabblad Algemeen >
Snelkoppelingen. Ga naar het tweede
tabblad. Selecteer de pijltoets en selecteer
Opties > Wijzigen.
U kunt ook veel van de snelkoppelingen
wijzigen. Selecteer Menu > Instellingen > tabblad Algemeen > Snelkoppelingen.
Selecteer de toets en selecteer Opties > Wijzigen.
toepassingen
Lijst Alle gesprekken
19
Basisinstellingen
Wanneer u de telefoon hebt ingeschakeld, wordt de naam
van de serviceprovider weergegeven.
Beveiligingsinstellingen
Om gebruik van uw telefoon door onbevoegden te
voorkomen, kunt u een pincode instellen. De pincode is
afhankelijk van de provider.
1. Selecteer Menu > Instellingen > tabblad Algemeen > Beveiligingsinstellingen > PIN-code > Aan. Geef
de PIN op. Selecteer OK. Wanneer u het gebruik
van de pincode hebt ingesteld, moet u de pincode
invoeren wanneer u de telefoon inschakelt. Als u een
foute pincode opgeeft, krijgt u geen toegang tot de
telefoon.
2. Selecteer Menu > Instellingen > tabblad Algemeen > Beveiligingsinstellingen > Ander wachtwoord om
de pincode te wijzigen. U kunt de codes voor PIN,
PIN2, Gesprek blokkeren, Beschermen en Telefoon
Aan de slag
vergrendelen wijzigen.
Datum en tijd
Als u de datum en tijd wilt instellen, selecteert u Menu >
Instellingen > tabblad Algemeen > Datum & tijd.
Auto toetsvergrendeling
Als u het toetsenblok wilt blokkeren, selecteert u
Menu > Instellingen > tabblad Algemeen > Autom.
toetsvergrendeling. U kunt op deze manier de functie in-
en uitschakelen door de tijd in te stellen.
U kunt het toetsenblok ook vergrendelen en ontgrendelen
door de toets '*' ingedrukt te houden.
Stille modus
In de stille modus zijn de signalen voor gesprekken, van
Organiseren, van SMS en
voor de batterijstatus uitgeschakeld.
Selecteer Menu > Instellingen > tabblad Geluid >
Signaaltype > Stil OF houd de toets # ingedrukt.
Beschermingsmodus
In de beschermingsmodus zijn de functies Bellen,
Contacten, Berichten en Snel bellen alleen toegankelijk
wanneer u een wachtwoord opgeeft.
Als u een wachtwoord wilt opgeven, selecteert
u Menu > Instellingen > tabblad Algemeen > Beveiligingsinstellingen > Beschermen. Geef het
wachtwoord op. Nadat u het wachtwoord hebt opgegeven,
verschijnt het scherm met persoonlijke gegevens. Druk op
de menutoets om de vereiste functies te selecteren die u
wilt beschermen en selecteer OK om de bescherming te
activeren.
Vergrendelingsmodus
In de vergrendelingsmodus kan de telefoon alleen worden
ontgrendeld door een wachtwoord op te geven.
Als u een wachtwoord wilt opgeven voor de vergrendeling
van de telefoon, selecteert u Menu > Instellingen >
Het standaardwachtwoord voor het vergrendelen van de
telefoon is 1234.
20
Aan de slag
Als u het wachtwoord voor de
bescherming of vergrendeling
wilt wijzigen, selecteert u Menu >
Instellingen > tabblad Algemeen
> Beveiligingsinstellingen > Ander
wachtwoord > Wachtwoord
telefoonvergrendeling wijzigen/
Wachtwoordbescherming wijzigen.
Geef het wachtwoord op. Selecteer OK.
21
Functies van het toetsenblok
In de volgende tabel wordt aangegeven welke functies kunnen worden uitgevoerd met de verschillende toetsen:
ToetsBewerkingen
•Druk op deze toets om een gesprek te beëindigen (GSM).
•Houd deze toets langer dan 5 seconden ingedrukt om de telefoon in of uit te
schakelen.
IN-/UITSCHAKELEN/BEËINDIG
GESPREK
ACCEPTEREN/VERZENDEN
•Druk op deze toets wanneer een menu wordt weergegeven of een
bewerkingsmodus is ingeschakeld om terug te keren naar de stand-bystand.
•Druk op deze toets om een inkomend gesprek te weigeren.
•Druk op deze toets om een inkomend gesprek te beantwoorden.
•Druk, na het invoeren van een telefoonnummer, op deze toets om een
telefoongesprek te starten.
•Druk in de stand-bystand op deze toets voor toegang tot de lijst Alle
gesprekken.
Aan de slag
STL/STR
MENUTOETS (MIDDEN)
Deze toetsen vindt u direct onder het scherm.
•Druk op de linker- of rechterselectietoets om de functie onder aan scherm
te selecteren. Welke functies beschikbaar zijn, is afhankelijk van de
programmadenities.
•Druk op de linkerselectietoets om in de stand-bystand toegang te krijgen
tot het hoofdmenu.
•Druk op de rechterselectietoets om in de stand-bystand toegang te krijgen
tot Contacten.
Deze toets vindt u in het midden tussen de navigatietoetsen.
•Druk in de stand-bystand op deze toets om het hoofdmenu te openen.
•Druk op deze toets om deze te gebruiken als schakelaar of om een
selectievakje in of uit te schakelen.
•Druk op deze toets om taken uit te voeren die ook met de linkerselectietoets
kunnen worden uitgevoerd.
•Druk op deze toets om de opdracht OK te selecteren.
22
ToetsBewerkingen
Deze groep toetsen staat tussen de linker- en rechterselectietoets en de toets Aanen Uit-toets. Op de toetsen staan pijlen die de richting aangeven waarin u door de
informatie op het scherm kunt bladeren.
OMHOOG/OMLAAG
•Druk op deze toetsen om de pagina's in de teksteditor te bekijken.
•Druk op deze toetsen om op hetzelfde niveau te bladeren in menu's/lijsten.
•Druk op deze toetsen om de vorige of volgende foto op te vragen bij het
bekijken van voorbeelden van foto's.
NAVIGATIETOETSEN
•Druk op deze toetsen om in het hoofdmenu te bladeren.
LINKS/RECHTS
•Druk op deze toetsen om de cursor in de teksteditor naar links of naar rechts
te verplaatsen.
•Druk op deze toetsen om in het hoofdmenu te bladeren.
Aan de slag
•Druk op de betreffende toetsen om het gewenste telefoonnummer in te
voeren en een gesprek te starten. U kunt ook het nummer invoeren en dan
NUMERIEKE TOETSEN
Opties selecteren om het nummer te kiezen.
•Druk op een numerieke toets en houd deze ingedrukt om snelkoppelingen te
maken voor de beschikbare opties.
•Druk in de stand-bystand op deze toets en houd deze ingedrukt om toegang
te krijgen tot uw voicemail.
•Druk bij het invoeren van tekst op deze toets om een spatie in te voeren.
•Houd deze toets ingedrukt om alle beltonen weer te geven.
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.