varemærker tilhørende Sonim Technologies, Inc. Andre
firma- og produktnavne kan være varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere,
som de er tilknyttet.
Bortskaffelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr
Symbolet med affaldsbeholderen med kryds
over angiver, at dette produkt og eventuelt
tilbehør mærket med dette symbol inden for
den Europæiske Union ikke må bortskaffes
som usorteret affald og skal indleveres
separat ved levetidens slut.
Bortskaffelse af batteri
Se venligst lokale bestemmelser for
bortskaffelse af batterier.
Batteriet bør aldrig lægges i
husholdningsaffaldet. Brug en
battericontainer, hvis en sådan er tilgængelig.
Overensstemmelseserklæring
Sonim Technologies Inc. erklærer, mobiltelefonen Sonim
XP3™ er i overensstemmelse med de essentielle krav og
andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Tillykke med anskaffelsen af en Sonim XP3™ mobiltelefon.
Sonim XP3-telefonen er i fuld overensstemmelse med GSMstandardspecifikationerne fra OMA (Open Mobile Alliance),
der er ratificeret for nylig. Den har en intuitiv grænseflade
med mange egenskaber, der gør det muligt at udnytte
funktionerne i din XP3-enhed bedst muligt.
Netværkstjenester
Disse er ekstra tjenester, du kan erhverve hos din
netværksudbyder. For at udnytte disse tjenester optimalt,
Generelle oplysninger
skal du abonnere på dem og få instruktioner i brugen af
dem fra din tjenesteudbyder.
Sonim supportoplysninger
Besøg www.sonimtech.com for yderligere produkt- og
supportoplysninger.
Gør dig fortrolig med terminologien og symbolerne, der
anvendes i vejledningen for bedre at kunne bruge telefonen
effektivt.
Tryk påBetyder at trykke på en knap og
slippe den igen med det samme.
Tryk på 2 betyder for eksempel, at
du trykker på knappen på
tastaturet med tallet 2 og
bogstaverne “ABC”.
VælgBetyder at trykke på venstre eller
højre valgknap for at anvende den
kommando, der vises nederst i
skærmen. Hvis vejledningen for
eksempel siger Vælg Menu >
Beskeder > SMS > Skriv
besked, skal du trykke på
Venstre valgknap for at vælge
Menu, rulle til Beskeder og trykke
på venstre valgknap, rulle til SMS
og trykke på venstre valgknap,
rulle til Skriv besked og trykke på
venstre valgknap. Tryk på højre
valgknap for at vælge Forlad.
1
Tryk på og hold
nede
Betyder at trykke på en knap og
holde den nede i 2–3 sekunder, før
den slippes. Denne handling
anvendes sædvanligvis til at
tænde/slukke for telefonen eller
ved brug af genveje til bestemte
funktioner. For eksempel tryk på 1
og hold den nede for at åbne
Voicemail.
Angiver en Bemærkning.
Angiver et Tip.
MenufunktionerDisse funktioner vises nederst på
skærmen. Valgknapperne bruges
til at udføre den angivne funktion.
Vælg menuBetyder at trykke på Venstre
valgknap for at vælge Menu-
funktionen eller trykke på Menu-
tasten (i midten) med samme
formål.
Et menupunkt
efterfulgt af tre
prikker (…)
Betyder at der er adgang til flere
funktioner, men at kun den ene
nævnes i vejledningen.
Funktioner der anvendes i
flere menupunkter
Følgende er almindelige handlinger, der anvendes i flere
menupunkter:
ForladViser det forrige skærmbillede. Brug
Højre valgknap til at udføre denne
funktion.
RydSletter data et tegn ad gangen. Brug
Højre valgknap til at udføre denne
funktion.
OKBekræfter en handling. Brug Venstre
valgknap eller Menu-knappen til at udføre
denne funktion.
2
Generelle oplysninger
Din sikkerhedsvejledning
Læs og forstå den følgende sikkerhedsvejledning, før du anvender telefonen. Denne vejledning indeholder oplysninger om sikker
betjening af telefonen og overholdelse af eventuelle juridiske krav om brugen af mobiltelefoner.
Telefonen må ikke anvendes på tankstationer.
Overhold restriktioner ved brug af radioudstyr
på brændstofdepoter, kemiske anlæg eller på
steder, hvor der sprænges.
Elektrisk interferens kan blokere for brugen af
din telefon.
Sluk for mobiltelefonen, når du befinder dig
ombord på et fly. Trådløse telefoner kan
medføre interferens eller fare ombord på et fly.
Batteriet må ikke udsættes for høje
temperaturer (over 60°C).
Overhold færdselsloven. Undlad at holde/anvende
en telefon, mens du kører. Find først et sikkert
sted at standse. Undlad at tale i en håndfri
mikrofon, mens du kører.
Overhold restriktionerne på hospitaler og i
nærheden af medicinsk udstyr.
Undgå at bruge telefonen i nærheden af
personligt medicinsk udstyr, som f.eks.
pacemakere og høreapparater.
Anvend kun godkendt XP3-opladningsudstyr til at
oplade telefonen og undgå at beskadige
telefonen.
Din sikkerhedsvejledning
3
Symbolet med affaldsbeholderen med kryds
over angiver, at dette produkt og eventuelt
tilbehør mærket med dette symbol inden for
den Europæiske Union ikke må bortskaffes som
usorteret affald og skal indleveres separat ved
levetidens slut.
Sørg for, at kun uddannet personale installerer
eller reparerer din telefon.
Sonim XP3 er vandtæt, og kan holdes under vand
i en dybde af 1m i 30 minutter. Den er dog ikke
vandtæt på større dybder, ved opladning eller når
dækslet til systemforbindelser i bunden af
telefonen er åbnet. Sonim XP3 er robust og
modstandsdygtig over for støv og stød. Den er
dog ikke støvtæt og/eller kan gå itu, hvis den
udsættes for kraftige slag. For den bedste ydelse
og en lang produktlevetid bør XP3 beskyttes mod
saltvand, støv og kraftige slag.
Foretag sikkerhedskopier af vigtige oplysninger,
der er gemt på telefonen, eller gemme en skreven
oversigt.
Din sikkerhedsvejledning
4
Vedligeholdelse af batteriet
Batteriets ydeevne
Enheden drives af et genopladeligt batteri. Batteriet må kun
bruges til dets formålsmæssige brug. Beskadigede opladere
eller batterier må aldrig benyttes. Hvis batteriet er
fuldstændig afladt, kan det tage nogle få minutter, før
opladningsindikatoren vises på skærmen, eller før der kan
foretages opkald.
Et nyt batteri når først sin fulde ydeevne efter to eller tre
fuldstændige op- og afladninger. Batteriet kan oplades og
aflades hundredvis af gange, men bliver slidt op
efterhånden. Tag opladeren ud af den elektriske stikkontakt
og enheden, når den ikke er i brug. Det fuldt opladte batteri
må ikke efterlades, mens det er sluttet til opladeren, da
Din sikkerhedsvejledning
overopladning kan forkorte dets levetid. Hvis det ikke
anvendes, mister et fuldt opladt batteri med tiden sin
ladning.
Udskiftning af batteriet
Når samtale- og standbytiden er mærkbart kortere end
normalt, skal batteriet udskiftes med et originalt Sonimbatteri. Hvis et nyt batteri anvendes for første gang, eller
hvis batteriet ikke er blevet anvendt i en længere periode,
kan det være nødvendigt at tilslutte opladeren og derefter
frakoble og tilkoble den, for at starte opladningen af
batteriet.
Undgå kortslutninger
Batteriet må ikke kortsluttes. Der kan opstå en kortslutning
ved et uheld, hvis en metalgenstand, som f.eks. en mønt,
clips eller pen, medfører en direkte forbindelse mellem den
positive (+) og den negative (-) pol på batteriet. (De ser ud
som metalstriber på batteriet.) Det kan for eksempel ske,
når du har et ekstra batteri i lommen eller pungen. En
kortslutning af polerne kan beskadige batteriet eller
genstanden, der laver forbindelsen.
Undgå høje temperaturer.
Hvis batteriet efterlades på varme eller kolde steder, som
f.eks. i en lukket bil om sommeren eller om vinteren,
mindsker batteriets kapacitet og levetid. Forsøg altid at
holde batteriet mellem 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En
enhed med et koldt batteri fungerer muligvis ikke
midlertidigt, også selvom batteriet er fuldt opladet.
Batteriets ydeevne er særligt begrænset ved temperaturer
langt under frysepunktet.
Bortskaffelse af batteriet
Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere. Batterier
kan også eksplodere, hvis de beskadiges. Batterier skal
bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser og skal så
vidt muligt genbruges. Må ikke bortskaffes som
husholdningsaffald. Batterier må ikke adskilles, åbnes eller
skæres i stykker. Hvis batteriet lækker, må væsken ikke
komme i kontakt med huden eller øjnene. Søg omgående
lægehjælp i tilfælde af en lækage eller faresituation.
5
Yderligere
sikkerhedsoplysninger
Personligt medicinsk udstyr
Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere og
andet implanteret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen
over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Hold
telefonen ved øret modsat pacemakeren under brugen. Hvis
der holdes en minimumsafstand på 15 cm (6 tommer)
mellem mobiltelefonen og pacemakeren, er risikoen for
interferens begrænset. Hvis du har mistanke om, at der
forekommer interferens, skal mobiltelefonen slukkes
omgående. Kontakt kardiologen for yderligere oplysninger.
Kontakt egen læge og enhedens producent vedrørende
andet medicinsk udstyr.
Overhold instrukser om at slukke for enheden eller slukke
for radiosenderen, særligt på hospitaler og ombord på fly.
Udstyr, der benyttes på disse steder, kan være følsomt over
for radiobølger fra enheden, og påvirke deres funktion
negativt.
Overhold desuden restriktioner på tankstationer eller andre
områder med brændbar atmosfære, eller i nærheden af
elektro-eksplosive anordninger.
Børnesikkerhed
Tillad ikke, at børn leger med mobiltelefonen eller
tilbehøret. Hold det uden for deres rækkevidde. De kan
komme til skade eller beskadige andre, eller kan ved et
uheld beskadige mobiltelefonen eller tilbehøret. Din
mobiltelefon og tilbehøret indeholder muligvis små dele,
som kan tages af og medføre fare for kvælning.
Nødopkald
Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, som ikke
kan garantere forbindelse under alle omstændigheder. Du
bør derfor aldrig være afhængig af mobiltelefonen alene til
vigtig kommunikation (f.eks. medicinske nødsituationer).
Nødopkald kan muligvis ikke lade sig gøre i alle områder, på
alle mobile netværk, eller når visse netværkstjenester og/
eller mobiltelefonegenskaber er i brug. Spørg din lokale
tjenesteudbyder.
SAR-certificering
Ved kommunikation over det trådløse netværk,
udsender mobiltelefonen lave radiobølger kendt som
radiofrekvensenergi eller RF. SAR (specifik
absorptionshastighed) er den enhed, der bruges til at måle
mængden af RF-energi, der absorberes af kroppen under
brug af telefonen, og udtrykkes i watt/kilogram. I
overensstemmelse med produktstandarderne i EN
50360:2001, er den tilladte grænseværdi for gennemsnitligt
SAR for 10g væv 2,0 (W/kg).
Din sikkerhedsvejledning
6
Det registrerede (SAR) for denne transportable XP3-enhed
er målt i alle situationer som krævet i de relevante
internationale standarder. Den maksimale registrerede SARværdi, som enheden er testet og certificeret for til specifikke
eksponeringsgrænser og forskellige netværksbånd, er
angivet nedenfor.
Maksimum SAR
GSM900 MHz bånd
1.02 W/kg hoved SAR
0.56 W/kg krop SAR
DCS1800 MHz bånd
0.197 W/kg hoved SAR
0.255 W/kg krop SAR
Din sikkerhedsvejledning
Du kan reducere kroppens eksponering for RF-energi ved at
holde telefonen på en afstand af 1,5 cm fra hovedet/
kroppen. For eksempel ved at anvende et håndfrit
hovedsæt.
7
Kom godt i gang
Batterioplysninger
Brug af batteriet
Brug udelukkende et batteri, oplader og andet tilbehør,
der er XP3-certificeret og designet til denne
telefonmodel.
Brug af andre batterier, opladere og tilbehør annullerer
muligvis telefonens garantivilkår og kan medføre
skader.
Batteriet må ikke udsættes for miljøer med ekstrem
temperatur og skal beskyttes mod fugt.
Batteriet skal holdes uden for børns rækkevidde.
Isætte og fjerne batteriet
1.For at åbne batteridækslet, skal du skrue begge
skruerne til batteridækslet modsat urets retning (som
vist på figuren).
Kom godt i gang
Nogle gange kan batteridækslet sidde lidt
stramt, og kræve lidt ekstra anstrengelse for at
åbnes.
2.Løft klappen, der dækker batteriet.
8
Kom godt i gang
Oplade batteri
3.Sæt batteriet i batteriåbningen, så de tre metalpoler
øverst på batteriet sidder over for metalpolerne i
batterirummet.
4.Luk batteridækslet. Skru batteridækslets skruer i urets
retning.
5.Løft klappen bag på telefonen og løft den nederste
ende af batteriet fra åbningen for at fjerne batteriet.
Batteriet kan nu fjernes.
Oplade batteriet
Batteriet, der leveres sammen med
telefonen, er ikke fuldt opladt. Vi
anbefaler, at du oplader
mobiltelefonen i tre timer, før den
anvendes første gang.
1.Isæt opladerens stik i en 220V
AC stikkontakt.
2.Sæt opladerens tilslutning ud for
USB-porten i bunden af
telefonen og sæt den ind.
3.Hvis batteriet oplades, mens
telefonen er slukket, vises kun
batteriikonet med meddelelsen
Oplader (som vist i den tilstødende
figur). Når batteriet er fuldt
opladet, vises meddelelsen Udført.
4.Hvis batteriet oplades, mens telefonen er tændt, vil du
bemærke, at bjælkerne i batteriopladningsikonet
(ses på startskærmen) bevæger sig for at indikere, at
batteriet oplades. Når telefonen er fuldt opladet,
holder batteribjælkerne i displayet op med at bevæge
sig. Opladeren kan tages ud af telefonen.
9
5.Når opladningsprocessen er påbegyndt, kan
opladningen kun stoppes ved at frakoble opladeren.
Brug om muligt et strømstik, der er nemt at sætte i og
tage ud.
Deaktiver vibratorfunktionen og brug
ringefunktionen i stedet, for at beskytte
USB-porten på telefonen mod vibration
under opladningen, hvis du ønsker at have
telefonen tændt, mens batteriet oplades.
Indstille batteriadvarsel
Hvis du indstiller batteriadvarslen, hører du en alarm, hver
gang batteriet er ved at være tomt.
1.Vælg Menu > Lynindstillinger > Normal > Tilpas
> Batteriadvarsel > Til, eller tryk på Menuknappen for at vælge afkrydsningsfeltet ved siden af
Batteriadvarsel for at aktivere batteriadvarslen.
Se “Tilpas din telefon” på side 56 for yderligere oplysninger
om advarsler.
Dit SIM-kort
Køb et SIM-kort fra din mobiloperatør. Dit SIM-kort lagrer dit
telefonnummer og dine brugerregistreringsoplysninger.
SIM-kortet kan anvendes i enhver GSM-telefon. Dit
telefonnummer og dine brugerregistreringsoplysninger er
altid de samme.
Isætte SIM-kortet
1.Sørg for, at telefonen er slukket.
2.Løft batteridækslet og fjern batteriet. Se “Isætte og
fjerne batteriet” på side 8 for instruktioner.
3.Læg SIM-kortet i den dertil egnede åbning nederst på
telefonen.
Kom godt i gang
10
4.Skub sølvklemmen hen over SIM-kortet for at holde
Overblik over XP3
det sikkert fast (som vist på figur B).
Kom godt i gang
5.Sæt batteriet og dækslet på plads igen. Drej knappen
på batteridækslet i urets retning for at låse
batteridækslet.
Fjerne SIM-kortet
1.Sørg for, at telefonen er slukket.
2.Løft batteridækslet for at fjerne batteriet. Se instruktioner i afsnittet “Isætte og fjerne batteriet” på side 8.
3.Skub sølvklemmen mod højre og fjern SIM-kortet.
4.Sæt batteriet og dækslet på plads igen.
Tastebetjening uden SIM-kort
1.Tryk på Menu-knappen for at åbne
hovedmenuen.
2.Vælg SOS > Ring efter hjælp.
XP3-telefonens dele
XP3-tastaturet har syv funktionstaster og 12 alfanumeriske
taster. På den venstre side af telefonen er der tre taster, og
på den højre side er der en enkelt tast:
1.Ørestykke
2.Skærm
3.Hurtigopkaldstaster
4.Sidetaster
5.Hurtigopkaldstast
6.Funktionsknapper
7.Alfanumeriske taster
8.Stik til oplader
9.Mikrofon
10.Stik til høretelefon
11.Højttalere
12.Batteridæksel
13.Knap på batteridæksel
14.Lommelygte
11
XP3-tastatur
Tastaturfunktioner
De forskellige taster på tastaturet og deres tilhørende
funktioner er beskrevet i den følgende figur.
Funktionsknapper
1.Navigationspile (op/ned/
venstre/højre)
2.Højre valgknap (HVK)
3.Menu-knap
4.Tænd/sluk/Afslut opkald
5.Accepter opkald/Send
6.Venstre valgknap (VVK)
Nummertaster
7.Tryk og hold nede for
voicemail
8.Tryk og hold nede for at
slå højttaleren til/fra under
opkald.
9.Tryk og hold nede for at
låse tastaturet eller låse det
op
10.Tryk og hold nede for at
slå lydløs tilstand til/fra
11.Tryk og hold nede for at
vise + (ved opkald til et
internationalt nummer)
De alfanumeriske taster består af cifre fra et til nul,
bogstaver fra A-Z samt tasterne [*] og [#]. Du kan indtaste
tal og bogstaver ved at trykke på den tilhørende tast. Vælg
den ønskede tekstindtastningsfunktion for at bruge tasterne
effektivt. Se afsnittet “Indtastningstilstand” på side 37 for
yderligere oplysninger om tekstindtastningstilstande.
Afhængigt af forespørgsler om
brugerdefineringer, kan nogle af tasterne
tildeles andre genveje, end dem der er nævnt
ovenfor. Du kan også ændre mange af
genvejene via Menu > Indstillinger >
Telefonindstillinger > Genveje.
Standby-tilstand
Der vises bestemte oplysninger, når telefonen er i standbytilstand, for eksempel navnet på tjenesteudbyderen, dato
og klokkeslæt, batteristatus og GPRS-tilslutning. Der kan
også vises andre indikatorer (hvis egenskaben er aktiveret),
som alarm, viderestilling af opkald, mm.
Kom godt i gang
12
Med et fuldt opladet batteri kan enheden forblive i standby-
tilstand i 200 timer.
1.GPRS-tilslutning
2.Signalstyrkeindikator
3.Skærmikoner
4.Batteriindikator
5.Tjenesteudbyder
6.Lokal tid
7.HVK-kommando
Kom godt i gang
8.VVK-kommando
Tryk på For at åbne
Højre valgknapTelefonbog
Knappen Besvar/Send Liste over udgående
opkald
De fire funktioner, der udføres med
piltasterne er standard fabriksindstillinger,
men kan ændres. Du kan også indstille nye
genveje. Se side 30 for yderligere
oplysninger om genveje.
Visning på standby-skærm
Betjening i standby-tilstand
Der er adgang til følgende fra startskærmen, når telefonen
er i standby-tilstand, eller når telefonen ikke er i brug.
Når du har tændt for telefonen, vises navnet på
tjenesteudbyderen.
Sikkerhedsindstillinger
1.For at forhindre uautoriseret brug af din telefon, kan
du angive en PIN-kode. PIN-koden er
operatørafhængig. Først når denne PIN-kode er
aktiveret, kan PIN-koden ændres til den PIN-kode,
brugeren ønsker.
2.Du kan indstille en PIN-kode for at undgå uautoriseret
brug af telefonen. Vælg Menu > Indstillinger >
Sikkerhedsindstillinger > PIN-kode > Til. Indtast
PIN-koden. Vælg OK. Når dette er indstillet, bliver du
bedt om at indtaste PIN-koden, hver gang du tænder
for telefonen. Hvis PIN-koden er forkert, kan du ikke få
adgang til telefonen.
13
3.For at få ændre PIN-koden skal du vælge Menu >
Indstillinger > Sikkerhedsindstillinger > Skift
kode > OK. Du kan ændre koder for PIN. PIN2 og
Spærring af opkald.
Dato og tid
1.For at indstille dato og tid skal du vælge Menu >
Indstillinger > Dato og tid > OK.
Auto tastaturlås
1.Fora t låse tastaturet skal du vælge Menu >
Indstillinger > Telefonindstillinger > Auto
tastaturlås > OK. Du kan vælge at slå den fra eller
aktivere funktionen.
2.Du kan også trykke på tasten ‘*’ og holde den nede
for at låse tastaturet eller låse det op.
Lydløs tilstand
I lydløs tilstand er advarslerne om Opkald, Kalender, SMS og
batteristatus deaktiveret.
1.Vælg Menu > Lynindstillinger > Lydløs > OK >
Aktiver.
Kom godt i gang
14
Tastaturfunktioner
Den følgende tabel viser de forskellige taster og de tilhørende funktioner, de udfører:
TastaturknapBetjening
Tryk og hold nede for at tænde eller slukke for mobiltelefonen.
Tryk knappen inde i mindst 5 sek. for at tænde eller slukke mobiltelefonen.
Tryk for at afslutte et opkald.
Kom godt i gang
Tænd/sluk/Afslut opkald
Accepter/Send
VVK/HVK
Menu-tast (i midten)
Tryk for at afvise et indkommende opkald.
Tryk for at besvare et indkommende opkald.
Tryk , efter du har indtastet et telefonnummer, for at foretage et opkald.
Efter at have valgt en kontaktperson og indstillet IP-nummeret, skal du trykke på knappen og
holde den nede for at foretage et IP-opkald.
Tryk i Standby-tilstand for at åbne Liste over udgående opkald.
Disse knapper findes direkte under skærmen.
Tryk på Venstre valgknap (VVK) eller Højre valgknap (HVK) for at vælge den funktion, der er
indikeret nederst på skærmen.
De indikerede funktioner kan variere afhængigt af forskellige programdefinitioner.
Tryk på VVK for at åbne hovedmenuen i standby-tilstand.
Tryk på HVK for at åbne Telefonbogen i standby-tilstand.
Findes i midten af navigationsknapperne.
Tryk i standby-tilstand for at åbne hovedmenuen.
Tryk, når det er nødvendigt for at bruge tasten til at markere eller rydde et afkrydsningsfelt.
Tryk for at udføre opgaver som Venstre valgknap.
Tryk for at vælge kommandoen OK.
Tryk og hold nede for at slå lyden fra ved et indkommende opkald.
15
TastaturknapBetjening
Venstre og Højre valgknap, Tænd/sluk- og Besvar-knapperne ligger omkring denne gruppe af
knapper. Der er pile på tasten, der angiver den retning, der skal rulles efter oplysninger på
skærmen.
Op/ned
Tryk for at vise tegnene en side ad gangen i teksteditoren.
Navigationsknapper
Tryk for at gennemse menuer/lister på samme niveau.
Tryk for at se forrige eller næste billede, når du viser billeder.
Tryk for at øge eller mindske lydstyrken under et opkald.
Venstre/højre
Tryk for at flytte markøren til venstre eller højre i teksteditoren.
Tryk for at gennemse hovedmenuen.
Tryk for at bladre til tidligere eller efterfølgende sider, når du gennemser kontaktpersoner i
telefonbogen.
Tryk for at se forrige eller næste billede, når du viser billeder.
Tryk på Venstre navigationsknap under et opkald for at slå lydløs tilstand til eller fra.
Tryk på Højre navigationsknap under et opkald for at slå håndfri tilstand til/fra.
Tryk på de påkrævede taster for at indtaste det ønskede telefonnummer og tryk på for at
Nummertaster
foretage et opkald. Du kan også indtaste nummeret og vælge Funktioner for at ringe op til
nummeret.
Tryk på en nummertast og hold nede for at oprette genveje fra de tilgængelige funktioner.
Tryk og hold nede i standby-tilstand for at åbne din Voicemail.
Tryk og at indtaste mellemrum, når du skriver tekst.
Kom godt i gang
16
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.