Sonim XP3 Enduro User Guide [ro]

Copyright © 2008 Sonim Technologies, Inc. SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend i emblema Sonim
sunt mrci înregistrate ale Sonim Technologies, Inc. Alte denumiri de companii sau de produse pot fi mrci comerciale sau mrci înregistrate ale proprietarilor crora le sunt asociate.
Aruncarea echipamentelor electrice i electronice
vechi Aruncarea bateriilor
Declaraie de conformitate
Sonim Technologies Inc, declar c telefonul mobil Sonim XP3™ este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Simbolul coului de gunoi tiat cu un "X" indic faptul c pe teritoriul rilor Uniunii Europene, acest produs, i orice alte accesorii marcate cu acest simbol, nu trebuie aruncate împreun cu gunoiul nesortat ci trebuie depozitate la deeuri speciale atunci când nu mai sunt utilizate.
Verificai reglementrile locale cu privire la aruncarea bateriilor.
Bateriile nu trebuie aruncate cu deeurile comune. Utilizai o facilitate de aruncare a bateriilor dac este disponibil.
Cuprins
Informaii generale............................................1
Servicii reea...................................................... 1
Informaii de suport de la Sonim ......................... 1
Folosii eficient ghidul ......................................... 1
Opiuni folosite frecvent în elementele ale meniului2
Indicaþii privind siguranþa dumneavoastrã .....3
Întreþinere baterie ............................................ 5
Performanþã baterie.................................... 5
Înlocuire baterie.......................................... 5
Evitarea scurtcircuitelor ............................... 5
Evitarea temperaturilor ridicate .................... 5
Aruncare baterie ......................................... 5
Informaþii suplimentare privind siguranþa........... 6
Dispozitive medicale personale ..................... 6
Siguranþa copiilor ....................................... 6
Apeluri de urgenþã...................................... 6
Certificare SAR............................................ 6
Primii paşi .........................................................8
Informaþii baterie ............................................. 8
Folosirea bateriei......................................... 8
Introducerea şi scoaterea bateriei................. 8
Încărcarea bateriei ...................................... 9
Setare alertã baterie.................................... 10
Cartela SIM....................................................... 10
Introducerea cartelei SIM ............................ 10
Scoaterea cartelei SIM................................. 11
Operaţii de bază fără cartela SIM ................. 11
Componente ale telefonului XP3 ......................... 11
Tastatura XP3 ............................................. 12
Mod în aşteptare............................................... 12
Operaţii din mod în aşteptare....................... 13
Setãri de bazã................................................... 13
Funcţii tastatură................................................ 15
Efectuarea apelurilor ........................................19
Formarea unui numr ......................................... 19
Formarea unui numr internaional ....................... 19
Formarea unui numr din agenda telefonic ........... 19
Formarea unui numr din lista de apeluri.............. 19
Apelarea fixã (AF) ............................................. 20
Apelare rapid .................................................... 20
Primirea unui apel ............................................. 21
Rspuns cu orice tast .................................... 21
Retransmitere apel............................................ 21
Apel barat ........................................................ 22
Apel în ateptare ................................................ 22
Re-formare automat.......................................... 23
Rspuns automat................................................ 23
Filtrare apeluri .................................................. 23
Apeluri Lista Neagr...................................... 24
Apeluri Lista Alb .......................................... 24
Setri filtru apeluri ........................................ 24
Alte setri de apel............................................... 24
Revizuire informaii apeluri.................................. 25
Telefonul dumneavoastră XP3 ..........................27
Meniu principal ................................................. 27
Indicatori ecran iniþial ....................................... 27
Setãri ............................................................... 29
Setări sonerie ............................................. 29
i
Volum ton ...................................................29
Setări telefon...............................................29
Setări reţea .................................................31
Administrare agendã telefonicã ...........................32
Adãugare numãr nou....................................33
Selectaþi memorie agendã telefonicã.............33
Trimite o carte de vizitã................................33
Editaþi sau ºtergeþi înregistrãri din telefon ....34
Copiaþi sau mutaþi numerele în alte liste.......34
Administrare informaþii personale .................35
Memorie agendã telefonicã ...........................35
Stocaþi numãr serviciu IP .............................36
Mesaje.............................................................. 37
Setri mesaje ......................................................37
Mod introducere text ..........................................38
Mod introducere Convenional ........................38
Mod introducere Predictiv .............................38
Scrierea mesajelor .............................................39
Trimiterea mesajelor din agenda telefonic............39
Apelaţi sau salvaţi un număr inclus într-un SMS primit40
Gestionarea mesajelor........................................40
Csua ...........................................................40
mesaje netrimise ........................................40
Mesaje trimise ............................................41
Mesaje SMS Predefinite ................................41
Vizualizare memorie SMS.............................41
Csua vocal........................................................41
Comenzi rapide................................................. 42
WAP.................................................................. 43
Opera Mini........................................................ 45
Configurarea APN (Access Point Name) NA (Nume de Ac-
ces) pentru Opera Mini.......................................45
Selectarea limbii pentru Opera Mini .....................45
Configurarea comenzii rapide pentru Opera Mini ..46
Instrumente ..................................................... 47
Organizator .......................................................47
Creează înregistrări eveniment nou ...............47
Editează înregistrări organizator....................48
Şterge înregistrări ........................................48
Ceas deşteptător................................................48
Calculator..........................................................48
Înregistrator audio .............................................49
Redare audio ...............................................49
Bluetooth ..........................................................49
Activează Bluetooth......................................50
Dezactivează Bluetooth ................................50
Setări Bluetooth ...........................................50
Aranjare pe perechi dispozitive......................50
Conectaţi o cască cu microfon Bluetooth........51
Redenumiţi dispozitivul aranjat pe perechi .....51
Ştergeţi aranjarea pe perechi........................51
Trimite date.................................................51
Primire date.................................................52
Cronometru .......................................................52
Temporizator numãrãtoare inversã......................53
Timp universal...................................................53
Kit auto.............................................................53
Apeluri primite .............................................53
Apeluri efectuate: ........................................53
Lanternă ...........................................................54
Utilizarea modului Mâini libere pentru apeluri. 56
Când suntei conectat la o casc cu microfon cu fir .56
ii
La folosirea unui set de căşti Bluetooth ............... 56
Apeluri GSM................................................ 56
Personalizarea telefonului................................58
Teme ............................................................... 59
Gestionare fiiere................................................ 59
Meniu cartel SIM ............................................... 59
Index.................................................................63
iii

Informaii generale

Folosii eficient ghidul

Felicitri pentru c ai ales telefonul mobil Sonim XP3™. Telefonul Sonim XP3 este în conformitate cu specificaiile standard GSM ale recent autorizatei Open Mobile Alliance (OMA). Acesta are o interfa intuitiv i bogat în funcii care v permite s utilizai la maxim funciile oferite de dispozitivul dumneavoastr XP3.

Servicii reea

Informaii generale
Acestea reprezint servicii adiionale de care putei dispune prin intermediul furnizorului dumneavoastr de servicii de reea. Pentru a profita la maxim de aceste servicii, va trebui s v abonai la acestea prin intermediul furnizorului dumneavoastr de servicii i s primii de la acesta indicaii cu privire la folosirea lor.

Informaii de suport de la Sonim

Pentru informaii suplimentare cu privire la produs i de suport, vizitai www.sonimtech.com
.
Familiarizai-v cu terminologia i simbolurile folosite în acest ghid pentru a v ajuta s folosii eficient telefonul.
Apsare Înseamn apsarea i eliberarea
imediat a unei taste. De exemplu, Apsai 2 înseamn c va trebui s apsai tasta de pe tastatur care este etichetat cu cifra 2 si cu literele “ABC”.
Selectare Înseamn s apsai tasta de selecie
Dreapta sau Stânga pentru a efectua comanda indicat în partea de jos a ecranului. Tasta central de navigare poate fi de asemenea folosit pentru a selecta opiuni. De exemplu, dac în ghid se specific Selectai Meniu > Mesaje > SMS > Scrie mesaj, va trebui s apsai
Tasta de selectare stânga
pentru a selecta Meniu, derulai pân la Mesaje i apsai Tasta de selectare stânga, derulai pân la SMS i apsai Tasta de selectare stânga, derulai pân la Scrie mesaj i apsai Tasta de selectare stânga. Pentru a selecta Ieire, apsai Tasta de selectare dreapta.
1
Apsai i meninei
apsat
opiuni meniu Aceste opiuni sunt afiate în partea
Selectai Meniu Înseamn s apsai Tasta de
O opiune din meniu urmat de trei puncte (…)
Înseamn s apsai i s meninei apsat o tast pentru 2–3 secunde înainte de a o elibera. Aceast aciune este de obicei folosit la pornirea/oprirea telefonului sau când folosii tastele de acces rapid la anumite funcii. De exemplu: Apsai i meninei apsat
1 pentru a accesa Csua vocal.
de jos a ecranului. Tastele de selectare sunt folosite pentru a executa opiunea indicat.
selectare stânga pentru a
selecta opiunea Meniu sau apsai tasta (cental) Meniu pentru acelai rezultat.
Înseamn c sunt disponibile mai multe opiuni dar în ghid este specificat doar una.
Semnific o Not.
Semnific un Sfat.

Opiuni folosite frecvent în elementele ale meniului

Urmtoarele reprezint aciuni folosite în mod obinuit în diferite elemente ale meniului:
Ieire Afieaz ecranul anterior. Folosii Tasta de
selectare dreapta pentru a îndeplini aceast operaie.
terge terge datele introduse, caracter cu
caracter. Folosii Tasta de selectare dreapta pentru a îndeplini aceast funcie.
OK Confirm o aciune. Folosii Tasta de
selectare stânga sau tasta Meniu pentru a îndeplini aceast funcie.
Informaii generale
2

Indicaþii privind siguranþa dumneavoastrã

Vă rugăm citiţi şi înţelegeţi următoarele indicaţii privind siguranţa înainte de a utiliza telefonul. Aceste indicaţii oferă detalii ce vă permit să utilizaţi telefonul în siguranţă şi conform cu orice reglementări legale referitoare la utilizarea telefoanelor mobile.
Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare cu combustibil. Respectaţi restricţiile atunci când utilizaţi echipamente radio la depozitele de combustibil, fabricile în care se produc substanţe chimice sau au loc operaţiuni ce implică explozibil. Interferenţele electrice pot obstrucţiona utilizarea telefonului dumneavoastră.
Indicaþii privind siguranþa
Opriţi telefonul mobil când vă aflaţi într-un avion. Telefoanele fără fir pot cauza interferenţe sau o stare de pericol într-un avion.
Nu expuneţi bateria la temperaturi ridicate (mai mari de 60°C).
Respectaţi regulile privind siguranţa în trafic. Nu ţineţi în mână/utilizaţi telefonul în timp ce conduceţi maşina; găsiţi întâi un loc sigur în care să opriţi. Nu vorbiţi într-un microfon mâini libere în timp ce conduceţi.
Respectaţi restricţiile din spitale şi din apropierea echipamentelor medicale.
Evitaţi utilizarea telefonului în apropierea imediată a dispozitivelor medicale personale, cum ar fi stimulatoarele cardiace şi aparatele auditive.
Utilizaţi exclusiv echipamentul de încărcare aprobat Sonim XP3 pentru a vă încărca telefonul şi evitaţi deteriorarea telefonului.
3
Simbolul coşului de gunoi tăiat cu un "X" indică faptul că pe teritoriul ţărilor Uniunii Europene, acest produs şi orice alte accesorii marcate cu acest simbol, nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul nesortat ci trebuie depozitate la deşeuri speciale atunci când nu mai sunt utilizate.
Asiguraţi-vă că doar personal calificat efectuează instalări şi reparaţii la telefonul dumneavoastră.
Sonim XP3 este impermeabil şi poate fi ţinut la 1m sub apă timp de 30 de minute. Însă nu este impermeabil la adâncimi mai mari, în timp ce se încarcă sau atunci când capacul conectorului de sistem de pe partea inferioară a telefonului este deschis sau deteriorat. Sonim XP3 este rezistent la praf, dur şi rezistent la şocuri. Însă nu este total rezistent la praf şi indestructibil dacă este supus unui impact prea puternic. Pentru cele mai bune rezultate şi pentru o durată de viaţă îndelungată, XP3 trebuie protejat de apa sărată, praf şi impacte puternice. Faceţi copii de rezervă ale informaţiilor importante stocate în telefon sau păstraţi o înregistrare scrisă.
Indicaþii privind siguranþa
4

Întreþinere baterie

Performanþã baterie

Dispozitivul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă. Utilizaţi bateria doar pentru scopul pentru care a fost concepută. Nu utilizaţi niciodată vreun încărcător sau vreo baterie deteriorate. Dacă bateria este complet descărcată, ar putea trece câteva minute până ce indicatorul de încărcare să apară pe afişaj sau până a putea efectua apeluri.
Performanţele complete ale unei baterii noi sunt obţinute numai după două sau trei cicluri de încărcări şi descărcări complete. Bateria poate fi încărcată şi descărcată de sute de ori, dar, în cele din urmă, se va epuiza. Scoateţi încărcătorul din priză şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. Nu lăsaţi bateria încărcată complet conectată la un
Indicaþii privind siguranþa
înc
ărcător, supraîncărcarea i-ar putea scurta durata de viaţă. Dacă este lăsată neutilizată, o baterie complet încărcată îşi va pierde sarcina electrică cu timpul.

Înlocuire baterie

Atunci când perioadele de convorbire şi de standby sunt în mod evident mai mici decât în mod normal, înlocuiţi bateria cu o baterie Sonim originală. Dacă a fost făcută o înlocuire a bateriei pentru prima dată sau dacă bateria nu a mai fost utilizată o perioadă îndelungată, poate fi necesar să conectaţi încărcătorul şi apoi să-l deconectaţi şi reconectaţi pentru a începe încărcarea bateriei.

Evitarea scurtcircuitelor

Nu scurtcircuitaţi bateria. Un scurtcircuit accidental poate apărea când un obiect metalic, cum ar fi o monedă, o agrafă sau un pix cauzează o conexiune directă între bornele pozitivă (+) şi negativă (-) ale bateriei. (Acestea arată ca benzi metalice pe baterie.) Acest lucru s-ar putea întâmpla, de exemplu, atunci când ţineţi o baterie în buzunar sau în poşetă. Un scurtcircuit la borne poate deteriora bateria sau obiectele conectate.

Evitarea temperaturilor ridicate

Lăsarea bateriei în locuri calde sau reci, cum ar fi o maşină închisă pe timp de vară sau iarnă, va reduce capacitatea şi durata de viaţă a bateriei. Încercaţi întotdeauna să păstraţi bateria la temperaturi cuprinse între 15°C şi 25°C (59°F şi 77°F). Este posibil ca un dispozitiv cu o baterie fierbinte sau rece să nu funcţioneze temporar, chiar şi dacă bateria este încărcată complet. Performanţa bateriei este limitată mai ales la temperaturi sub zero grade Celsius.

Aruncare baterie

Nu aruncaţi bateriile în foc deoarece pot exploda. Bateriile pot exploda şi dacă sunt deteriorate. Aruncaţi bateriile conform cu reglementările locale şi reciclaţi atunci când este posibil. Nu le aruncaţi ca deşeuri menajere. Nu demontaţi, deschideţi sau fărâmaţi telefoanele mobile sau bateriile. În cazul unei scurgeri din baterie, nu lăsaţi lichidul să intre în contact cu pielea sau cu ochii. În eventualitatea unei scurgeri sau a unui accident, apelaţi imediat la ajutor medical.
5

Informaþii suplimentare privind siguranþa

Dispozitive medicale personale

Telefoanele mobile pot afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace şi a altor echipamente implantate. Vă rugăm evitaţi plasarea telefoanelor mobile peste stimulatorul cardiac, de exemplu în buzunarul de la piept. Atunci când utilizaţi telefonul mobil, plasaţi-l la urechea opusă stimulatorului cardiac. Dacă este păstrată o distanţă minimă de 15 cm (6 ţoli) între telefonul mobil şi stimulatorul cardiac, riscul de interferenţe este limitat. Dacă aveţi vreun motiv să suspectaţi că are loc o interferenţă, opriţi imediat telefonul mobil. Contactaţi cardiologul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Pentru alte dispozitive medicale, vă rugăm consultaţi medicul dumneavoastră şi producătorul dispozitivului.
Respectaţi instrucţiunile referitoare la închiderea dispozitivului sau dezactivarea funcţiei transmiţătorului RF când vi se cere, în special când sunt afişate în spitale şi avioane. Echipamentele utilizate în aceste locuri pot fi sensibile la unde radio emise de dispozitive şi funcţionarea lor poate fi afectată
De asemenea, respectaţi restricţiile din benzinării sau din alte zone cu atmosferă inflamabilă sau când sunteţi în apropierea unor dispozitive electro-explozive.
negativ.

Siguranþa copiilor

Nu lăsaţi copiii să se joace cu telefonul dumneavoastră mobil sau cu accesoriile acestuia. Nu-l lăsaţi la îndemâna lor. Ar putea să se rănească pe sine sau pe alţii sau ar putea, în mod accidental, deteriora telefonul mobil sau accesoriile acestuia. Telefonul dumneavoastră mobil şi accesoriile acestuia pot conţine părţi de mici dimensiuni care ar putea fi detaşate şi produce sufocarea accidentală.

Apeluri de urgenþã

Telefoanele mobile funcţionează utilizând semnale radio care nu pot garanta conexiunea în orice condiţii. De aceea, nu ar trebui să vă bazaţi niciodată doar pe un singur telefon mobil pentru comunicaţii esenţiale (de ex. urgenţe medicale).
Apelurile de urgenţă nu sunt posibile în toate zonele, în toate reţelele de telefonie mobilă sau atunci când anumite servicii de telefonie mobilă şi/sau funcţii ale telefoanelor mobile sunt utilizate. Verificaţi la furnizorul dumneavoastră local de servicii.

Certificare SAR

Atunci când comunicaţi printr-o reţea fără fir, telefonul mobil emite unde radio de joasă frecvenţă cunoscute ca energie frecvenţă radio sau RF. Rata de absorbţie specifică sau SAR este unitatea utilizată pentru măsurarea cantităţii de energie RF absorbită de corp în timpul utilizării telefonului şi este exprimată în waţi/kilogram. În conformitate cu standardele produselor din EN 50360:2001, limita permisă
Indicaþii privind siguranþa
6
de SAR mediu pentru 10g de ţesut celular este 2,0 (W/kg). (SAR) localizat al dispozitivului portabil XP3 a fost măsurată în toate cazurile ca fiind cea cerută de standardele internaţionale relevante. Valoarea SAR maximă localizată pentru care dispozitivul a fost testat şi certificat pentru o anumită limită de expunere şi diferite benzi de reţea este dată în cele ce urmează:
SAR maxim Bandã GSM900 MHz
1.02 W/kg SAR cap
0.56 W/kg SAR corp
Bandã DCS1800 MHz
0.197 W/kg SAR cap
0.255 W/kg SAR corp
Indicaþii privind siguranþa
Puteţi reduce expunerea corpului uman la energia RF prin menţinerea telefonului la o distanţă de 1,5 cm faţă de cap/ corp. De exemplu, folosind un set handsfree.
7

Primii paşi

Informaþii baterie

Folosirea bateriei

 Utilizaţi numai baterii, încărcătoare sau orice alte
accesorii, certificate XP3, care sunt concepute pentru acest model de telefon.
 Folosirea altor baterii, încărcătoare şi accesorii poate
duce la invalidarea garanţiei telefonului dumneavoastră şi cauza daune acestuia.
 Nu expuneţi bateria la medii cu temperaturi extreme şi
feriţi-o de umezeală.
 Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.

Introducerea şi scoaterea bateriei

1. Pentru a deschide capacul bateriei, rotiţi ambele
şurube ale capacului bateriei în sens invers acelor de ceas (ca în figură).
Primii paşi
Câteodată, capacul bateriei poate fi strâns şi este nevoie de mai mult efort pentru a-l deschide.
2. Ridicaţi clapeta ce acoperă bateria.
8
Primii paşi
Încãrcarea bateriei
3. Introduceţi bateria în locaşul dedicat astfel încât cele
trei contacte metalice din partea de sus a bateriei să fie aliniate cu contactele metalice din locaşul bateriei.
4. Închideţi capacul bateriei. Rotiţi şuruburile capacului
bateriei în sensul acelor de ceas.
5. Pentru a scoate bateria, îndepărtaţi clapeta de pe
spatele telefonului şi ridicaţi bateria de partea de jos din locaş. Acum bateria poate fi îndepărtată.

Încărcarea bateriei

Bateria livrată cu telefonul dumneavoastră nu este complet încărcată. Recomandăm să lăsaţi la încărcat telefonul timp de trei ore înainte de prima utilizare.
1. Introduceţi ştecherul încărcătorului într-o priză de 220V CA.
2. Aliniaţi conectorul încărcătorului cu conectorul USB din partea inferioară a telefonului şi introduceţi-l.
3. Dacă bateria este în curs de încărcare atunci când telefonul este oprit, pe ecran va fi afişată doar pictograma bateriei cu mesajul Încărcare (ca în figura alăturată). Când bateria este complet încărcată, mesajul Încheiat va apărea pe ecran.
4. Dacă bateria este în curs de încărcare cu telefonul pornit, veţi observa că barele din pictograma de
încărcare (vizibilă pe ecranul ini animaţie ce indică faptul că bateria se încarcă. După ce telefonul s-a încărcat complet, barele bateriei de pe ecran se opresc din mişcare. Puteţi deconecta în siguranţă încărcătorul de la telefon.
5. Odată ce procesul de încărcare a început, singurul mod de a opri încărcarea este să deconectaţi
ţial) prezintă o
9
încărcătorul. Dacă este posibil, folosiţi conectori care
sunt uşor de cuplat şi decuplat.
Modul Vibraţie este dezactivat automat când cablul încărcătorului este introdus în conectorul USB.

Setare alertã baterie

Atunci când setaţi alerta baterie, veţi auzi o alarmă de fiecare dată când nivelul de încărcare al bateriei este scăzut.
1. Pentru a seta o alertă baterie selectaţi Meniu > Setări
rapide > Normal > Personalizare > Alertă baterie > Activat sau apăsaţi tasta Meniu pentru a bifa caseta
de selectare din dreptul Alertă baterie şi a activa alerta.
Pentru mai multe informaţii despre alerte, a se vedea “Personalizarea telefonului” la pagina 58.

Cartela SIM

Cumpăraţi o cartelă SIM de la operatorul dumneavoastră de telefonie mobilă. Cartela SIM stochează numărul dumneavoastră de telefon şi informaţii despre înregistrarea utilizatorului. Cartela SIM poate fi utilizată cu orice telefon GSM. Numărul dumneavoastră de telefon şi informaţiile utilizator rămân neschimbate.

Introducerea cartelei SIM

1. Asiguraţi-vă că telefonul este oprit.
2. Ridicaţi capacul bateriei şi îndepărtaţi bateria. Pentru instrucţiuni a se vedea “Introducerea şi scoaterea bateriei” la pagina 8.
3. Introduceţi cartela SIM în lăcaşul destinat acesteia, aflat în partea inferioară a telefonului.
4. Trageţi siguranţa argintie peste cartela SIM pentru a o fixa (ca în figura B).
5. Puneţi la loc bateria şi capacul. Răsuciţi în sens orar capul de fixare de pe capacul bateriei pentru a bloca capacul.
Primii paşi
10

Scoaterea cartelei SIM

Prezentare XP3
1. Asiguraţi-vă că telefonul este oprit.
2. Ridicaţi capacul bateriei şi îndepărtaţi bateria. Pentru instrucţiuni a se vedea “Introducerea şi scoaterea
Primii paşi
bateriei” la pagina 8.
3. Împingeţi siguranţa argintie în spre dreapta şi scoateţi cartela SIM.
4. Puneţi la loc bateria şi capacul.

Operaţii de bază fără cartela SIM

1. Apăsaţi tasta Meniu pentru a accesa meniul principal.
2. Selectaţi SOS > Apel de contact pentru serviciile de urgenţă.

Componente ale telefonului XP3

XP3 dispune de o tastatură cu 6 taste funcţionale şi 12 taste alfa-numerice. Partea stângă a telefonului are trei taste şi
partea dreaptă a telefonului are o tastă:
1.Difuzor ureche
2.Afişaj (ecran)
3.Taste PTT
4.Taste Volum
5.Tasta de apelare rapidă
6.Taste funcţionale
7.Taste alfa-numerice
8.Conectorul încărcătorului
9.Microfon
10.Conector căşti cu microfon
11.Difuzor extern
12.Capac Baterie
13.Cap de fixare capac
14. Lanternă
11

Tastatura XP3

Taste funcþionale
Tastele şi funcţiile acestora sunt descrise în figura următoare.
Taste funcţionale
1.Taste cursor de navigare (Sus/Jos/Stânga/Dreapta)
2.Tasta Selecţie Dreapta (TSD)
3.Tasta Meniu
4.Pornit/Oprit sau Încheie Apel
5.Acceptare apel / Trimite
6.Tasta Selecţie Stânga (TSS)
Tastele numerice
7.Apăsare lungă pentru Căsuţa Vocală
8.Apăsare lungă pentru a activa/dezactiva difuzorul în timpul unui apel.
9.Apăsare lungă pentru a bloca/debloca tastatura.
10.Apăsare lungă pentru a activa/dezactiva modul silenţios.
11. Apăsare lungă pentru a introduce + (înainte de a forma un număr internaţional)
Tastele alfa-numerice conţin cifrele de la unu la zero, literele A-Z, plus tastele [*] şi [#]. Prin apăsarea unei taste puteţi introduce cifre şi caractere. Alegeţi modalitatea adecvată de introducere pentru a putea folosi tastele în mod eficient. Pentru mai multe informaţii despre modurile de introducere text a se vedea secţiunea “Mod introducere text” la pagina 38.
În funcţie de anumite cerinţe de persoanlizare, unele taste pot avea funcţionalitatea altor scurtături decât acelea prezentate mai sus. Puteţi de asemenea modifica multe scurtături prin Meniu > Setări > Setări telefon >
Scurtături.

Mod în aşteptare

Anumite informaţii sunt afişate atunci când telefonul se află în mod aşteptare, cum ar fi numele operatorului de telefonie mobilă, data şi ora, nivelul de încărcare al bateriei, conectivitatea GPRS. Alţi indicatori pot fi de asemenea afişaţi (dacă opţiunea este activată), precum alarma, redirecţionare apel, etc.
Primii paşi
12
Dispozitivul poate rămâne în modul de aşteptare pe o
durată de 200 de ore cu bateria complet încărcată.
1.Conectivitate GPRS
2.Indicator nivel de semnal
Primii paşi
3.Pictograme afişaj
4.Bateria - indicator nivel de încărcare
5.Furnizorul de servicii
6.Ora locală
7.Comanda TSD
8.Comanda TSS
Afişajul mod în aşteptare

Operaţii din mod în aşteptare

Următoarele acţiuni pot fi efectuate din ecranul iniţial atunci când telefonul este în mod aşteptare sau când telefonul nu este folosit.
Apăsaţi Pentru
Săgeată Sus Opera Mini Săgeată Jos Agendă telefonică Săgeată Dreapta Scrie Mesaj Săgeată Stânga Opţiuni WAP Tasta Meniu Meniu principal Tasta Se lecţie Stânga Meniu principal Tasta Se lecţie Dreapta Agendă Telefonică
Apăsaţi Pentru
Tasta Pr imeşte Apel / Trimite
Cele patru operaţii efectuate de tastele cursor sunt setate din fabrică, însă acestea pot fi schimbate. Puteţi de asemenea configura scurtături noi. Pentru mai multe informaţii a se vedea pagina 30.
Listă apeluri efectuate

Setãri de bazã

Atunci când porniţi telefonul veţi vedea afişat numele furnizorului de servicii.
Setări de securitate
1. Pentru a preveni utilizarea fără autorizaţie a telefonului dvs., puteţi seta un cod PIN. PIN-ul este funcţie de operator. Doar după ce acest PIN este activat, puteţi schimba PIN-ul într-unul ales de utilizator.
2. Pentru a preîntâmpina folosirea neautorizată a telefonului, puteţi seta codul PIN. Selectaţi Meniu >
Setări > Setări securitate > Cod PIN > Activat.
Introduceţi codul PIN. Selectaţi OK. După acet pas, de fiecare dată când porniţi telefonul, vi se va cere să introduceţi codul PIN. Dacă introduceţi un cod PIN greşit nu aveţi acces la telefon.
13
3. Pentru a schimba codul PIN selectaţi Meniu > Setări >
Setări securitate > Schimbare cod > OK. Puteţi
schimba codurile PIN, PIN2 şi Apel barat.
Data şi ora
1. Pentru a seta data şi ora, selectaţi Meniu > Setări >
Data şi ora > OK.
Blocare automată tastatură
1. Pentru a bloca tastatura, selectaţi Meniu > Setări >
Setări telefon > Blocare automată tastatură > OK.
Puteţi alege activarea sau dezactivarea acestei opţiuni.
2. Ca o alternativă, apăsaţi lung pe tasta‘*’ pentru a bloca sau debloca tastatura.
Mod silenţios
În modul silenţios, alertele pentru Apeluri, Organizator, SMS şi starea bateriei sunt dezactivate.
1. Selectaţi Meniu > Setări rapide > Silenţ
Activare.
ios > OK >
Primii paşi
14

Funcţii tastatură

Tabelul următor indică tastele şi funcţiile corespunzătoare acestora:
Primii paşi
Tastã Operaþie
Apăsare lungă pentru a porni sau opri telefonul.Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 5 sec pentru a porni sau opri telefonul mobil.Apăsaţipentru a încheia un apel.
Pornit/Oprit/Terminare apel
Apăsaţi pentru a refuza un apel.
Apăsaţi pentru a răspunde unui apel.După introducerea unui număr de telefon, apăsaţi pentru a efectua apelul.După selectarea unui contact şi setarea numărului IP, apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a efectua un
Acceptare apel/Trimite
apel IP.
Apăsaţi din mod în aşteptare pentru lista apelurilor efectuate.
Aceste taste sunt amplasate la baza ecranului.
Apăsaţi Tast a S elec ţie Stânga (TSS) sau Tasta Selecţie Dreapta (TSD) pentru a selecta funcţia
TSS/TSD
indicată în partea de jos a ecranului. Funcţiile indicate pot varia în funcţie de context.
Apăsaţi TSS pentru a accesa meniul principal, din mod în aşteptare.Apăsaţi TSD pentru a accesa Agenda telefonică, din mod în aşteptare.
15
Tastã Operaþie
Este amplasată în centrul tastelor de navigare.
Apăsaţi din mod în aşteptare pentru a accesa meniul principal. Apăsaţi atunci când este necesar să marcaţi o casetă de selectare.Apăsaţi pentru a efectua operaţiuni similare cu Tasta Selecţie Stânga.
Tasta Meniu (centralã)
Apăsaţi Pentru a selecta comanda OK. Apăsare lungă pentru a opri soneria unui apel primit.
Tastele TSS şi TSD, Pornit/Oprit şi Acceptare Apel mărginesc acest grup de taste. Pe taste sunt indicate săgeţi care indică direcţia derulării către informaţiile de pe ecran.
Sus/Jos
Apăsaţi pentru a vizualiza caracterele pe pagini în editorul de text.Apăsaţi pentru a naviga pe un nivel în meniuri sau liste.
Taste de nav i gare
Apăsaţi pentru a vizualiza imaginea anterioară sau următoare atunci când vizualizaţi imagini.Apăsaţi pentru a mări sau micşora volumul în timpul unui apel.
Stânga/Dreapta
Apăsaţi pentru a mişca cursorul la stânga sau dreapta în editorul de text.Apăsaţi pentru a naviga prin meniul principal.Apăsaţi pentru a derula paginile anterioare sau următoare când navigaţi în agenda telefonică.Apăsaţi pentru a vizualiza imaginea anterioară sau următoare atunci când vizualizaţi imagini.Apăsaţi tasta de navigare Stânga în timpul unui apel, pentru a opri sonorul.Apăsaţi tasta de navigare Dreapta în timpul unui apel pentru a activa/dezactiva modul mâini
libere.
Primii paşi
16
Tastã Operaþie
Apăsaţi tastele dorite pentru a introduce un număr de telefon şi apăsaţi pentru a iniţia un
Tastele numerice
apel. Ca o alternativă introduceţi numărul şi selectaţi Opţiune şi Formare pentru a forma numărul.
Apăsare lungă pe oricare tastă numerică pentru a crea scurtături pentru opţiunile disponibile.
Primii paşi
Apăsare lungă din modul în aşteptare pentru a accesa Căsuţa Vocală. Când scrieţi un text, apăsaţi pentru a introduce spaţii.
Apăsare lungă pentru a seta tonurile de apel.
Apăsare lungă pentru a activa/dezactiva difuzorul în timpul unui apel GSM. Apăsare lungă din
mod în aşteptare pentru a afişa meniul Tip Alertă Apel.
Apăsare lungă pentru a seta Alarma.
Apăsare lungă pentru a afişa calculatorul.
Apăsare lungă pentru a afişa meniul Bluetooth.
Apăsare lungă pentru a afişa meniul limbilor.
17
Apăsare lungă pentru a afişa + folosit pentru a compune un număr internaţional.Apăsaţi pentru a comuta între minuscule, majuscule sau minuscule/majuscule automate, atunci
când introduceţi un text.
Apăsare lungă pentru a bloca tastatura. Poate fi folosită ca o tastă de comutare între blocarea/
deblocarea tastaturii.
Primii paşi
Când introduceţi un text, apăsaţi pentru a afişa caractere speciale, cum ar fi, punct, virgulă, etc.
Apăsare lungă din mod în aşteptare pentru a comuta modul Silenţios pornit/oprit. Când introduceţi un text, apăsaţi pentru a comuta între modurile de introducere, de exemplu,
T9, abc şi 123.
18

Efectuarea apelurilor

Înainte de a efectua un apel asigurai-v de urmtoarele:
 Tastatura nu este blocat.  A fost instalat o cartel SIM valid.  Bateria telefonului este încrcat.  Telefonul este pornit i denumirea operatorului este
afiat pe ecran.

Formarea unui numr

Efectuarea apelurilor
1. Folosii tastele numerice pentru a introduce un numr i apsai tasta Trimite .
2. Ca o alternativ putei introduce numrul de telefon i selectai Opiune> Formare > Formare > OK.

Formarea unui numr internaional

1. O apsare lung pe tasta 0 va afia simbolul +. Introducei Codul rii, codul zonei (fr 0) i numrul de telefon, apoi
apsai sau selectai Opiune > Formare>
Formare > OK.

Formarea unui numr din agenda telefonic

Putei forma un numr direct din agenda telefonic, sau prin una din opiunile Cutare sau Vizualizare list din agenda telefonic.
Pentru a identifica un numr de telefon:
1. Din ecranul principal selectai Agend Telefonic >
Cutare> OK. Introducei numele sau numrul (Apsai #
pentru a comuta între modurile text i numeric) i selectai OK.
SAU SelectaiAgend telefonic > Vizualizare list > OK.
2. Atunci când folosii opiunea Cutare, va fi afiat numele specificat. Apsai pentru a forma numrul sau
selectai Opiune > Formare > Formare > OK. Selectai Sfârit pentru a încheia apelul.
3. Atunci când folosii opiunea Vizualizare list, alegei contactul pe care dorii s-l apelai, apsai sau
selectai Opiune > Formare > Formare > OK pentru a efectua un apel. Selectai Sfârit pentru a încheia apelul.

Formarea unui numr din lista de apeluri.

Lista de apeluri conine liste separate pentru apelurile Efectuate, Preluate i Ratate.
19
În acest meniu vei putea vizualiza lista de apeluri, terge o list întreag de apeluri i revedea informaii despre costul, durata i ora unui apel, etc.
1. Pentru a accesa Lista de apeluri selectai Meniu > List
apeluri. Vor fi afiate toate listele de apeluri
disponibile.
2. Alegei o list si selectai OK pentru a vizualiza apelurile dintr-o list, de exemplu Lista apelurilor Efectuate.
3. Alegei un contact i selectai OK pentru a vizualiza data i ora apelului.
Contactele din listele de apeluri au urmtoarele opiuni:
 Formare: afieaz diverse opiuni de trimitere a apelului.
formare IP Formeaz un numr prin
reeaua IP.
Formare Formeaz un numr GSM.
Mâini libere IP Atunci când efectuai un
apel prin reeaua IP, putei convorbi prin intermediul difuzorului.
Formare mâini libere Putei convorbi prin
intermediul difuzorului.
 Trimite SMS: trimite un mesaj SMS contactului
specificat. Selectai Opiune pentru a vizualiza opiunile SMS.
 Trimite numr de telefon: înaintează numele şi
numărul de telefon a unui contact către recipient.
 Terge: terge numrul contactului din lista de apeluri.  Verific numr: afieaz numrul de telefon al contactului
selectat.
 Salveaz: v va cere s salvai numele i numrul
contactului. Introducei numele i selectai Salvare. Aceast opiune lipsete pentru numerele deja prezente în agenda telefonic.

Apelarea fixã (AF)

un set fix de numere sunt stocate ca AF şi doar acele numere pot fi apelate de pe telefon. Utilizatorul(rii) nu pot efectua apeluri din lista telefonului şi nici apela manual numere. Utilizatorul(rii) însă, pot primii apeluri de la orice număr.
Selectaţi Meniu > Setări > Setări apel > Apelare fixă >
Mod > Pornit.
Selectaţi Adăugare Nou pentru a adăuga un nou număr la listă sau selectaţi lista Fixed Numbers (Numere fixe) pentru a vizualiza lista

Apelare rapid

Aceast opiune v permite formarea rapid a unui numr prin intermediul unei scurtturi.
1. Din ecranul principal, selectai Agend telefonic >
Vizualizare list > OK. Derulai pân la numrul dorit din
list.
Efectuarea apelurilor
20
2. Selectai Opiune > Apelare rapid > OK.
3. Alegei o tast rapid i selectai OK pentru a seta scurttura.
4. Pentru a forma un numr, efectuai o apsare lung pe tasta rapid desemnat.
Dac folosii apelare IP i ai introdus deja un numr IP în agenda telefonic, telefonul va aduga automat numrul de serviciu înainte numrului pe care l-ai introdus, apoi va efectua apelul.
Efectuarea apelurilor

Primirea unui apel

Atunci când opiunea este activ putei apsa orice tast în afar
de pentru a prelua un apel.
1. Pentru a activa aceast opiune, selectai Meniu > Setri > Setri apel > Rspuns cu orice tast > Activat sau apsai tasta Meniu pentru a marca caseta de selectare i a activa opiunea.
Apăsarea prelungă a tastei Power on/off în timpul unui apel GSM, va încheia convorbirea, însă nu va opri telefonul.
1. Pentru a primi un apel, apsai tasta Acceptare (aceast tast este folosit pentru a efectua sau primi un apel).
2. Pentru a respinge un apel apsai tasta Pornit/Oprit
.
3. Pentru a primi un alt apel în timp ce purtai deja o convorbire, va trebui activat opiunea Apel în ateptare pentru apeluri GSM din meniul Setri. Pentru detalii referitoare la activarea Apelului în ateptare, a se vedea “Apel în ateptare” la pagina 22.

Rspuns cu orice tast

Retransmitere apel

Dac nu suntei disponibil sau nu dorii s rspundei unui apel, putei folosi aceast funcie pentru a retransmite apelurile primite unui alt numr, nou sau din agenda telefonic, cu condiia ca operatorul dumneavoastr de telefonie s suporte acest serviciu.
1. Pentru a accesa Retransmitere apeluri selectai Meniu > Setri > Setri apel> Retransmitere apel > OK.
21
Opiunile pentru Retransmitere apeluri sunt precizate mai jos:
Opiune Retransmitere
Necondiionat Retransmite toate apelurile
Dac e ocupat Retransmite apelurile atunci
Dac nu exist rspuns Retransmite apelurile atunci
Dac nu poate fi contactat Anulare Anuleaz opiunea de
Stare Verific starea curent a
Atunci când opiunea Necondiionat este activ, pictograma
va fi afiat în parea superioar a ecranului atunci când
telefonul se afl în mod în ateptare.
Funcie
primite ctre un numr.
când telefonul dumneavoastr este ocupat.
când nu rspundei apelurilor primite. Retransmite apelurile atunci când avei telefonul oprit.
Retransmitere a apelurilor.
redirecionrii apelurilor.

Apel barat

Putei activa opiunea Apel barat pentru apelurile efectuate, internaionale, locale cât i pentru toate apelurile primite sau în roaming.
1. Pentru a seta Apel barat selectai Meniu > Setri Setri
apel> OK > Apel barat> OK.
2. Introducei parola de reea. (Operatorul dumneavoastr de telefonie v va furniza aceast parol înainte). Aceast parol va fi trimis în reea pentru verificare.
 Anulare barare: atunci când anulai opiunea de apel
barat vi se va cere din nou parola de reea. Dac parola este corect, telefonul dumneavoastr va contacta reeaua pentru a dezactiva aceast opiune.
 Barare stare: atunci când verificai starea, telefonul
va trimite o cerere ctre reea iar rspunsul acesteia va fi afiat pe ecran.

Apel în ateptare

Aceast facilitate poate fi folosit pentru apelurile GSM.
Apeluri GSM
Atunci când opiunea Apel în ateptare este activ, iar telefonul se afl într-o convorbire, mesajul Apel în ateptare de la... va aprea pe ecran în momentul în care primii un alt apel.
1. Pentru a activa opiunea Apel în ateptare, selectai
Meniu > Setri > Setri apel > Apel în ateptare > apel GSM > Activat > OK.
2. Pentru a dezactiva opiunea Apel în ateptare, selectai
Meniu > Setri > Setri apel > Apel în ateptare > Apel GSM > Dezactivat > OK. Nu vei mai fi
avertizat atunci când primii un apel în timp ce telefonul dumneavoastr este ocupat. Apelantul va primi un ton de ocupat.
Efectuarea apelurilor
22
3. Pentru a verifica starea apelului în ateptare, selectai
Meniu > Setri > Setri apel > Apel în ateptare > Apel GSM > Stare.
Apeluri GPRS
Dac opiunea Apel în ateptare este activat i primii un apel GSM în timp ce suntei într-o sesiune GPRS (de exemplu navigând în reea prin serviciul WAP), numrul apelantului va fi afiat pe ecranul telefonului. Avei posibilitatea s acceptai sau s respingei apelul. Dac acceptai apelul, sesiunea WAP va fi închis. Dac respingei apelul, vei continua navigarea în sesiunea WAP.
Efectuarea apelurilor
1. Pentru a seta opiunea Apel în ateptare selectai Meniu > Setri > Setri apel> OK > Apel în ateptare >
Apel GPRS> OK > Activat/Dezactivat> OK.

Re-formare automat

Atunci când este activat, telefonul dumneavoastr va forma automat ultimul numr apelat la un interval de timp fixat, atunci când conexiunea telefonic nu s-a putut stabili.
1. Pentru a activa aceast opiune selectai Meniu > Setri > Setri apel > Re-formare automat> Activat.
SAU Folosii tasta Meniu ca pe un comutator pentru caseta
de selectare din dreptul opiunii Rspuns automat pentru a o activa/dezactiva.
2. Atunci când re-formai un numr vi se va cere confirmarea Re-formare? Selectai OK pentru a re-
forma, selectai Ieire pentru a opri re-formarea. Dac între timp iniiai un apel, telefonul va opri automat re­formarea automat.

Rspuns automat

Atunci când este activat, telefonul va accepta automat toate apelurile primite.
1. Selectai Meniu > Setri > Setri apel > Rspuns
automat > Activat.
SAU Folosii tasta Meniu ca pe un comutator pentru caseta
de selectare din dreptul opiunii Rspuns automat pentru a o activa/dezactiva.

Filtrare apeluri

Aceast opiune v permite s evitai primirea unor apeluri nedorite. Numerele de telefon la care nu dorii s rspundei pot fi introduse în “lista neagr” iar numerele de telefon la care dorii s rspundei sunt trecute în “lista alb”.
Putei activa fie Lista neagr, fie Lista alb. Atunci când Lista alb este activat, doar contactele din Lista alb v pot contacta. Când Lista neagr este activat, v pot contacta toi apelanii cu excepia celor din Lista neagr.
23
Atunci când adugai un numr în Lista alb sau în Lista neagr,
este indicat ca acest numr s fie scris în format internaional ("+" urmat de codul rii)
1. Pentru activarea acestei opiuni selectai Meniu > Setri > Filtru apeluri > OK.

Apeluri Lista Neagr

În acest meniu putei aduga, cuta, modifica i terge numere de telefon de la care nu dorii s fii apelat. Acest meniu are dou sub-meniuri: Adaug i Caut.
Adaug în lista neagr
1. Pentru a aduga un numr în lista neagr, pe ecranul Filtru apeluri, selectai Lista neagr > OK > Adugare nou>
OK. Vor fi afiate dou opiuni:
 Numr nou: Permite introducerea unui numr nou
pentru a fi memorat în lista neagr.
 Agend telefonic: Permite deschiderea agendei
telefonice pentru a selecta i transfera un numr în lista neagr.
Pentru a aduga + i codul rii în faa unui numr din lista neagr, selectai Lista neagr >
Cutare > OK > derulai i selectai numrul> Opiune > Schimbare> adugai +i codul rii
înaintea numrului > OK.
Cutare numere din lista neagr
1. Pentru a identifica un numr din lista neagr, din ecranul Filtru apeluri, selectai Lista neagr > Cutare > OK.
2. Derulai la un numr i selectai Opiune > Schimbare >
OK pentru a modifica un numr sau selectai Opiune > tergere > OK pentru a terge un numr din lista neagr.

Apeluri Lista Alb

Aceast list conine numerele de telefon ale persoanelor care v pot contacta. Opiunile sunt similare cu cele de la Lista neagr. A se vedea “Apeluri Lista Neagr” la pagina 24.

Setri filtru apeluri

Putei activa sau dezactiva filtrul de apeluri.
1. Pe ecranul Filtru apeluri, selectai Setri filtru apeluri > OK.
 Activare List neagr: respinge toate apelurile primite
de la numerele din Lista neagr.
 Activare List alb: permite primirea apelurilor doar de
la numerele din lista alb, i respinge apelurile primite de la orice numr care nu se regsete în lista alb.
 Închide filtru: dezactiveaz filtrarea apelurilor primite.

Alte setri de apel

 Memento minut: atunci când este activat v va
avertiza la secunda 50 a fiecrui minut în timpul unei convorbiri.
Selectai Meniu > Setri > Setri apel > Memento
minut > Activare.
Efectuarea apelurilor
24
 Trimite ID: atunci când este activat va trimite ID-ul
dumneavoastr persoanei apelate sau creia trimitei un mesaj. Aceast opiune trebuie s fie suportat de reeaua în care v aflai.
1. Pentru a activa aceast opiune, selectai Meniu > Setris > Setri apel > Trimite ID >OK.
2. Pentru a verifica dac opiunea este activ sau nu, selectai Stare > OK.
despre costuri. Folosii aceast opiune pentru a configura sau vizualiza informaii legate de costurile apelurilor.
Urmtorii parametri pot fi configurai:
Arat costul Afieaz costul total pentru
toate apelurile efectuate i primite de la ultima resetare.

Revizuire informaii apeluri

1. Selectai Meniu > List apeluri > Detalii apel > OK.
Efectuarea apelurilor
Urmtoarele opiuni sunt disponibile:
 Ultimul apel: afieaz durata ultimului apel.  Ultimul apel GPRS: afieaz numrul de baii transmii în
ultima sesiune GPRS.
 Temporizator apel: afieaz durata tuturor apelurilor
primite i efectuate. Selectai Resetare temporizator > OK pentru a reseta contorul.
 Afiare cost: atunci când este activat, opiunea permite
afiarea duratei i costului unui apel. În mod implicit este dezactivat.
 Dac dorii activarea acestei opiuni, vei avea nevoie de
un cod PIN2 de la furnizorul dumneavoastr de servicii mobile.
 Cheltuieli acum.: aceast opiune este disponibil
numai când cartela dumneavoastr SIM conine informaii
Resetare contor cheltuieli Reseteaz contorul la zero
(operaie protejat de codul PIN2).
Arat balana Afieaz balana disponibil.
Arat limit Afieaz limita maxim
disponibil.
Anulare limit Anuleaz limita maxim
prevzut pentru cheltuieli (operaie protejat de codul PIN2).
Setare limit Stabilete limita maxim
pentru cheltuieli (operaie protejat de codul PIN2).
25
Dac cheltuielile depesc limita maxim, nu vei mai putea efectua sau primi apeluri. Toate apelurile taxabile vor fi deconectate automat.
 Tarif apel: afieaz costul per unitate de apel. Aceast
informaie este stocat în cartela SIM. Putei de asemenea reseta sau seta acest cost.
Efectuarea apelurilor
26

Telefonul dumneavoastră XP3

Pictogramă meniu principal
1.Listă apeluri
2.Setări
3.Fişierele mele
4.Agendă telefonică
5.instrumente SIM
6.Instrumente
7.Mesaje
8.Setări rapide
9.WAP

Indicatori ecran iniþial

Acest model este un telefon tip bară cu un singur ecran LCD. Câmpul grafic al ecranului este de 128 (l) şi 160 (î) pixeli. Tehnologia CSTN utilizată afişează 65K culori.

Meniu principal

Pentru a accesa meniul principal apăsaţi tasta Meniu sau apăsaţi tasta de selectare Stânga pentru a afişa meniul principal care include următoarele nouă elemente:
Telefonul dumneavoastră XP3
Indicatorii ecranului iniţial sunt vizibili atunci când telefonul este în mod în aşteptare. Unele pictograme indică starea anumitor componente ale telefonului, de exemplu, indicatorul de încărcare al bateriei, indicatorul de stare a reţelei, data şi timpul, etc. Unele pictograme sunt afişate numai dacă serviciul specific este activat.
Următorul tabel descrie indicatorii de afişare disponibili în telefonul XP3:
Indicatori de afişare
Nume Descriere
Baterie Patru bare luminoase
indică încărcarea maximă a bateriei. Barele opace indică scăderea încărcării bateriei.
Roaming Această pictogramă este
afişată numai atunci când telefonul dumneavoastră este înregistrat într-o altă reţea decât cea de origine.
27
Indicatori de afişare
Nume Descriere
Indicatori de afişare
Nume Descriere
GPRS G afişat cu verde indică
Căsuţa vocală
Ceas alarmă
Vibraţie Indică faptul că modul
Retransmit ere apel
Silenţios Indică faptul că telefonul
faptul că GPRS este activ.
G afişat cu roşu indică faptul că GPRS este inactiv.
Indică faptul că există mesaje vocale noi.
Indică faptul că ceasul alarmă a fost setat.
Vibraţie este activat.
Indică faptul că funcţia Retransmitere apel necondiţionat este activată.
este în mod Silenţios.
Apeluri ratate
Săgeţi de navigare
Memento eveniment
Mesaje necitite
Memorie SMS
Alertă WAP
Indică faptul că sunt apeluri GSM ratate sau respinse.
Indică direcţiile disponibile pentru navigare şi este afişat întotdeauna în partea de jos a ecranului.
Vă aminteşte de un eveniment nou.
Indică faptul că există mesaje necitite în căsuţa SMS.
Indică faptul că memoria SMS este plină.
Indică un nou mesaj ÎMPINGERE WAP.
Telefonul dumneavoastră XP3
28
Indicatori de afişare
Telefonul dumneavoastră XP3
Nume Descriere
Lista neagră
Lista albă Indică faptul că filtrul
Conectivit ate prin bluetooth.
Conectivit ate kit auto/cască cu microfon prin bluetooth.
Indică faptul că filtrul listă neagră a fost activat.
listă albă a fost activat.
Indică faptul că bluetooth este activ.
Indică faptul că dispozitivul dumneavoastră este împerecheat şi conectat la un kit auto sau o cască cu microfon prin conectivitate bluetooth.

Setãri

Puteţi crea şi modifica diferite setări în telefonul dumneavoastră XP3.
1. În ecranul În aşteptare selectaţi Meniu > Setări pentru a afişa opţiunile.

Setări sonerie

Puteţi seta melodii diferite pentru apeluri primite, alertă SMS şi alarmă. Melodii separate pot fi setate de asemenea pentru diferite grupuri de apel care sunt păstrate în agenda telefonică, de exemplu familie, prieteni şi altele. Asta vă ajută să identificaţi apelanţii unui grup specific.
Puteţi alege între Melodii standard (melodii preînregistrate din fabrică) sau Melodii proprii (descărcate prin WAP, înregistrări personale sau fişiere transferate prin bluetooth)
1. Pentru a seta melodii sonerie pentru apelurile primite,
selectaţi Meniu > Setări > Setări sonerie > Apeluri
primite > OK > Coleg…> OK.
2. Alegeţi între Melodii standard sau Melodii proprii şi
selectaţi OK. Selectaţi Ieşire pentru a reveni la ecranul Apel primit.
Puteţi seta în acelaşi mod melodii sonerie pentru apeluri PPT, alertă SMS şi alarmă. Pentru mai multe informaţii a se vedea“Personalizarea telefonului” la pagina 58.

Volum ton

Per la regolazione del volume, selezionare Menu >
Impostazioni > Contr. Volume
OPPURE Apăsaţi şi ţineţi apăsat numărul 3 pentru a trece direct la tipul Ton apel.
.

Setări telefon

1. Selectaţi Meniu > Setări > Setări telefon > OK.
29
Setările afişate ale telefonului sunt:
 Pornire automată: opreşte şi porneşte telefonul în
mod automat, la momentul specificat setat de dumneavoastră.
 Text bun-venit: vă permite să creaţi textul bun-venit
care este afişat atunci când telefonul este pornit.
 Ecran inactiv: are următoarele două setări:
Tip ecran inactiv: vă permite să setaţi afişajul ecranului În aşteptare în mod Digital, Analog, Vizualizare lună (vizualizare calendar) sau Timp universal.
Tap et: vă permite să setaţi afişajul ecranului de fundal utilizând imaginile inserate disponibile în telefonul sau imaginile proprii pe care le-aţi descărcat pe telefonul dumneavoastră. Tapetul selectat este afişat pe ecranul În aşteptare numai dacă selectaţi Digital ca şi tip de ecran inactiv.
Imagini de toate mărimile sunt afişate în directorul Own pictures (Imagini proprii) însă doar imaginile de tip .jpg cu rezoluţii ale imaginii mai mici sau egale cu 128 x 160 pot fi setate ca imagine de fundal.
 Te mă culoare: vă permite să setaţi tema de culoare
pentru meniul principal şi ecranele corespunzătoare. Sunt disponibile trei teme.
 Limbi: afişează toate opţiunile meniului telefonului şi
textul în limba selectată. De exemplu, alegeţi Engleză pentru a afişa toate elementele meniului, mesajele text etc. în engleză. Celelalte limbi disponibile pe acest dispozitiv sunt spaniola, germana, franceza, daneza, chineza, olandeza, suedeza, greaca, rusa, poloneza, finlandeza, maghiara, ceha, norvegiana şi italiana.
Telefonul dumneavoastră XP3
Lista limbilor este reprezentativă pentru un telefon anume şi lista limbilor va fi diferită pentru diferite telefoane.
 Lumină fundal: menţine afişajul ecranului activ pentru
perioada de timp aleasă de dumneavoastră. Durata poate fi 30 secunde, un minut sau trei minute.
 Scurtături: vă permit să atribuiţi o tastă unei funcţii
specifice.
30
1. Pentru a seta o scurtătură, pe ecranul cu scurtături, selectaţi o tastă, alegeţi din lista de taste goale afişată şi selectaţi OK. Lista cu opţiuni este afişată. Alegeţi o opţiune, de exemplu WAP > OK. Scurtătura este setată.
2. Pentru a anula o scurtătură, selectaţi Meniu > Setări >
Setări telefon > derulaţi la Scurtături > derulaţi la şi
selectaţi scurtătura pe care vreţi să o anulaţi (de exemplu, WAP) > Golire > OK. Scurtătura este anulată.

Setări reţea

Are legătură cu diverse setări legate de reţea. Puteţi alege reţeaua, specifica contul reţea, indica dacă GPRS este necesar întotdeauna şi aşa mai departe.
Selectaţi Meniu > Setări > Setări reţea > OK pentru a afişa setările reţelei.
Telefonul dumneavoastră XP3
 Reţele preferate: are o listă de opţiuni care vă va
permite să vizualizaţi o listă cu reţelele disponibile, vă permite să adăugaţi o reţea nouă sau să ştergeţi o reţea existentă. Aceste opţiuni sunt disponibile dacă sunt oferite de către furnizorul dumneavoastră de servicii.
Arată listă Afişează o listă de furnizori de
reţea preferaţi. Derulaţi până la o reţea şi Selectare. Reţeaua preferată este afişată în partea de sus a listei.
Şterge listă Elimină un furnizor de reţea din
Reţele diaponibile Localizează şi afişează furnizorii
Adăugare existent Afişează o listă de furnizori de
Adăugare cod reţea
lista existentă.
de reţea disponibili pentru dumneavoastră.
reţea existenţi. Vă permite să adăugaţi o listă de furnizori de reţea. Selectaţi Adăugare pentru a adăuga un furnizor de reţea la lista reţelelor preferate.
Vă permite să introduceţi codul aplicabil unei reţele, cerut în mod obişnuit atunci când utilizaţi serviciul roaming. PLMN (Reţea mobilă terestră publică) este adăugat la lista de reţele preferate.
 Ataşare GPRS: permite conectivitate GPRS continuă
atunci când opţiunea Ataşat mereu este selectată. Selectaţi Ataşat în timpul unei sesiuni PDP, dacă doriţi conectivitate GPRS doar când este necesar.
 Înregistraţi din nou: vă permite să vă înregistraţi
telefonul în altă reţea. Această opţiune funcţionează numai atunci când Mod căutare este setat la Manual.
 Cont reţea: este utilizat pentru conectarea la reţeaua
GSM sau GPRS. Contactaţi furnizorul dumneavoastră
31
de servicii pentru a modifica profilurile existente din
fabrică şi pentru a obţine actualizările corecte ale parametrilor. Erorile de conexiune sunt cauzate de parametri greşiţi. Anumiţi parametri predefiniţi pot fi blocaţi pentru a preveni reconfigurarea.
Următoarele opţiuni sunt în funcţie de operatorul dumneavoastră de reţea şi de serviciile pe care le-aţi solicitat.
1. Pe ecranul Cont reţea, alegeţi un cont reţea şi selectaţi
Opţiune> Vizualizare > OK pentru a vizualiza
informaţiile legate de contul reţea.
2. Selectaţi Opţiune > Editare > OK pentru a modifica
următoarele informaţii legate de cont.
 Nume cont: vă permite să redenumiţi contul reţea
selectat.
 Purtător: vă permite să alegeţi dintre două protocoale
pentru serviciul WAP. Puteţi să alegeţi fie numai GSM fie numai GPRS. GPRS este necesar pentru a accesa serviciul WAP.
 Setări GSM: Următoarele setări GSM pot fi
configurate:
Tip apel date: alegeţi dintre ISDN şi Analog.
Număr telefon: introduceţi numărul pe care doriţi să-l
formaţi. Atunci când telefonul dumneavoastră este conectat la internet, va forma acest număr automat.
Nume utilizator: numele utilizator necesar pentru logarea la serverul WAP.
Parolă utilizator: parola corespunzătoare care vă permite să vă logaţi la serviciul WAP.
 Setări GPRS: configurează setările pentru APN
(Nume punct de acces - o cerinţă pentru GPRS), Nume utilizator şi Parolă utilizator sunt necesare pentru logarea la WAP/server de date.
 Mod căutare: selectaţi Automat pentru a seta
telefonul să selecteze automat o reţea de telefonie mobilă disponibilă din zona dumneavoastră, selectaţi
Manual pentru a seta reţeaua manual.

Administrare agendã telefonicã

Puteţi utiliza agenda telefonică pentru a păstra numerele de telefon ale contactelor dumneavoastră. Această funcţie vă permite să adăugaţi, să ştergeţi, să formaţi numere de telefon şi să trimiteţi mesaje SMS.
Atunci când porniţi telefonul, durează un timp până ce agenda telefonică se iniţializează. Aşteptaţi până când puteţi utiliza telefonul.
Pentru a accesa agenda telefonică, pe ecranul iniţial selectaţi Agendăt, sau selectaţi Meniu > Agendă
telefonică > Selectare. Lista cu opţiuni ale agendei
telefonice va fi afişată.
Telefonul dumneavoastră XP3
32
Alternativ la accesarea directă a listei agendei telefonice şi
a opţiunilor legate de aceasta, apăsaţi tasta Navigare în
jos pentru a afişa lista Agendă telefonică.

Adãugare numãr nou

Pentru a adăuga un număr:
1. Selectaţi Agendăt > derulaţi la Adăugare nou > OK. Introduceţi Numele şi Numărul de telefon şi selectaţi
Salvează.
Alternativ, puteţi introduce direct un număr şi selecta
Opţiuni > Salvare. Introduceţi Numele contactului şi
selectaţi Salvare. Noul număr este actualizat în lista Agendă telefonică.
Telefonul dumneavoastră XP3
Pentru a introduce un simbol pentru adresa de email, apăsaţi pe 1 în mod repetat până ce găsiţi simbolul dorit. De exemplu, apăsaţi
1 de trei ori pentru a afişa ‘@’ şi apăsaţi 1 de
patru ori pentru a afişa ‘_’.

Selectaþi memorie agendã telefonicã

1. Pe ecranul iniţial selectaţi Agendăt > derulaţi la
Selectare memorie > OK.
2. Selectaţi fie Cartelă SIM sau Tel efo n ca timp de
memorie pentru a înregistra numărul nou şi selectaţi
OK. Selectaţi Ieşire pentru a reveni la Ecranul iniţial.
Cartela SIM stochează numele şi numărul contactului, în timp ce memoria telefonului stochează în plus alte detalii de contact precum nume, număr de contact (inclusiv mobil, birou, acasă şi fax), adresă de email şi poştală.

Trimite o carte de vizitã

O carte de vizită conţine detaliile unei persoane. Puteţi trimite o carte de vizită fie din opţiunea Căutare fie din opţiunea Vizualizare listă din agenda telefonică. Puteţi alege să trimiteţi cartela nume prin SMS sau prin Bluetooth.
Selectaţi una dintre următoarele opţiuni pentru a trimite informaţiile carte de vizită.
 Agendăt: opţiune pentru a selecta contactul la care va
fi trimisă cartea de vizită.
 Grup: opţiune pentru a selecta grupul de contacte la
care va fi trimisă cartea de vizită.
 Trimite acum: trimite mesajul imediat.  Trimitere & salvare: opţiune pentru a trimite mesajul
şi a-l salva.
 Salvează: opţiune pentru a stoca mesajul.
33
 Salvare ca definit de utilizator: vă permite să salvaţi
informaţiile din cartea de vizită pentru reutilizare.
Adăugare pictogramă: vă permite să introduceţi o imagine din dosarul de emoticonuri existent.
Pentru a trimite o carte de vizită prin Bluetooth:
1. SelectaţiAgendăt > Vizualizare listă > OK.
2. Derulaţi la numele de contact şi selectaţi Opţiune >
Trimite carte de vizită > Trimite prin Bluetooth > OK.
3. Selectaţi dispozitivul aranjat pe perechi la care doriţi să trimiteţi cartea de vizită.
4. Dacă dispozitivul nu este aranjat pe perechi, selectaţi
Continuare scanare... şi apoi selectaţi dispozitivul.
 Când celălalt dispozitiv acceptă cartea de vizită,
mesajul Obiect trimis va fi afişat.

Editaþi sau ºtergeþi înregistrãri din telefon

 Pentru a edita o înregistrare
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Vizualizare
listă > OK. Derulaţi la contactul pe care doriţi să-l
editaţi şi selectaţi Opţiune > Editare > OK. Efectuaţi schimbări şi selectaţi Salvare. Înregistrarea este editată iar lista actualizată Agendă telefonică este afişată.
 Pentru a şterge o înregistrare
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Vizualizare
listă > OK. Derulaţi la contactul pe care doriţi să-l
ştergeţi şi selectaţi Opţiune > Şterge > OK. Pentru a confirma ştergerea selectaţi OK. Lista actualizată Agendă telefonică este afişată.
De asemenea puteţi să utilizaţi opţiunea Căutare pentru a localiza un nume de contact şi apoi a edita sau şterge înregistrarea.
 Pentru a şterge toate înregistrările din memoria
SIM
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Avansat > OK >
Şterge toate înregistrările de pe SIM > OK.
 Pentru a şterge toate înregistrările din memoria
telefonului
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Avansat > OK >
Şterge toate înregistrările din telefon > OK.

Copiaþi sau mutaþi numerele în alte liste

 Pentru a copia toate înregistrările din cartela SIM
în memoria telefonului
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Copiază toate
de pe SIM pe telefon > OK.
Telefonul dumneavoastră XP3
34
 Pentru a copia toate înregistrările din cartela SIM
în memoria telefonului
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Copiază toate
din telefon pe SIM > OK.
 Pentru a muta toate înregistrările din cartela SIM în
memoria telefonului
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Mută toate de
pe SIM în telefon > OK. Înregistrările mutate sunt
şterse din locaţia sursă. Toate înregistrările mutate din cartela SIM nu vor fi disponibile în memoria SIM ulterior.
 Pentru a muta toate înregistrările din telefon pe
cartela SIM
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Mută toate din
Telefonul dumneavoastră XP3
telefon pe SIM > OK. Toate înregistrările mutate din
agenda telefonică pe memoria SIM vor avea doar detalii legate de Nume, Număr mobil, Număr birou, Număr acasă, Număr fax şi Număr pagină. Alte detalii legate de Grup, Email, Adresă poştală, cod poştal şi Note ale contactelor vor fi stocate în memoria telefonului cu simbolul @.

Administrare informaþii personale

1. Selectaţi Agentăt > Info proprii > OK > Editare info
proprii > OK.
Introduceţi numele dumneavoastră şi alte detalii personale cum ar fi număr de mobil, număr de birou,
număr de acasă, număr de fax, număr de pager, email, adresă poştală şi cod poştal. Utilizaţi tasta de
navigare Jos pentru a vă muta în fiecare câmp.
2. Pentru a şterge informaţiile dumneavoastră selectaţi
Agendăt > Info personale > OK > Şterge info personale > OK.
3. Pentru a trimite prin mail informaţiile dumneavoastră la
altă persoană, Agendăt > Info personale > OK >
Trimite info personale > OK.
4. Pentru a vizualiza informaţiile dumneavoastră selectaţi
Agendăt > Info personale > OK > Afişare info personale > OK.

Memorie agendã telefonicã

Puteţi să stocaţi înregistrări atât în memoria telefonului cât şi pe cartela SIM. Memoria telefonului are capacitatea de a
stoca până la 500 de înregistrări şi memoria SIM depinde de furnizorul SIM.
Pentru a verifica starea memorie, selectaţi Agendăt > Stare
memorie > OK.
35

Stocaþi numãr serviciu IP

Puteţi să stocaţi numărul serviciului IP şi să vă scutiţi de efortul de a-l introduce de fiecare dată când efectuaţi o formare IP.
1. Pentru a stoca numărul IP selectaţi Agendăt > număr
IP > OK. Introduceţi numărul IP şi selectaţi Salvare.
Puteþi sã efectuaþi formãri IP doar dacã operatorul dumneavoastrã de reþea suportã numere de serviciu IP.
Telefonul dumneavoastră XP3
36

Mesaje

Mesajele SMS reprezint o metod simpl i economic de comunicare. Prin acest serviciu putei trimite mesaje scrise
Mesaje
altor persoane. Putei folosi meniul SMS din telefonul dumneavoastr pentru a trimite un mesaj SMS altor telefoane mobile sau altor echipamente care pot recepiona SMS.
Pentru a accesa funcia SMS selectai Meniu > Mesaje >
SMS. Lista cu opiuni va fi afiat.

Setri mesaje

1. Pentru a vizualiza sau defini setrile pentru mesaje
selectaiMeniu > Mesaje > SMS > Setri > OK.
SAU
Apsai Tasta navigare dreapta ca scurttur spre ecranul
Scrie mesaj.
 Numr servicii: este furnizat de furnizorul de servicii
mobile. Acesta reprezint numrul centrului de mesaje prin intermediu cruia mesajele dumneavoastr sunt trimise sau primite. Acest câmp poate fi modificat. Mesajele nu pot fi trimise dac acest câmp este lsat necompletat sau dac Numrul servicii este incorect.
 Raport stare: activai aceast opiune pentru a primi o
confirmare de primire pentru mesajele trimise. Folosii tasta Meniu pentru a selecta opiunea i selectai OK. Aceast opiune va fi temporar dezactivat, îns, atunci
când trimitei un mesaj lung, de exemplu un SMS de 4 pagini.
 Cale rspuns: dac aceast opiune este activat, mesajele
trimise ctre Csua dumneavoastr vor fi trimise prin centrul dumneavoastr de servicii i nu prin cel al apelantului. Folosii tasta Meniu pentru a selecta opiunea i selectai OK.
 Semntur: activai aceast opiune pentru a seta o
semntur ce va fi ataat mesajelor trimise de dumneavoastr. Folosii tasta Meniu pentru a selecta opiunea i selectai OK. Introducei semntura i selectai
Salvare. Dac mesajul dumneavoastr depete numrul
maxim de caractere, semntura va fi automat exclus din mesaj.
 Perioadă de valabilitate: Folosiţi tastele de navigare
pentru a alege perioada de timp.Opţiunile sunt disponibile pentru a seta perioada de valabilitate - 12 ore/ o zi/ o săptămână sau maxim. La expirarea perioadei de timp specificate, mesajele sunt şterse din memoria atribuităeteaz perioada maxim de stocare a mesajelor în centru de servicii.
Telefonul poate trimite şi primi mesaje de până la maxim 612 caractere o dată. Mesajele cu mai mult de 612 caractere sunt împărţite în mesaje multiple şi costurile se aplică în conformitate cu aceasta.
37
 Memorie: v permite alegerea locaiei unde vor fi
stocate mesajele recepionate. Mesajele pot fi stocate în memoria cardului SIM sau în memoria telefonului
mobil.

Mod introducere text

Când introducei un text, modul de introducere este afiat în partea superioar dreapt a ecranului. Apsai scurt tasta # pentru a vizualiza toate modurile de introducere, precum Convenional (Abc), Predictiv (T9) i numeric (123).
În modul Convenional, putei introduce literele prin apsarea repetat a unei taste pân când litera dorit apare pe ecran. În modul Predictiv, în loc s trecei ciclic prin toate caracterele asociate unei taste, apsai fiecare tast o singur dat. Modul Numeric este folosit pentru introducerea numerelor.

Mod introducere Convenional

Modul tradiional folosete metoda ‘multi-apsare’ pentru a introduce un caracter
1. Pentru a alege modul de introducere text (abc / en T9 /
123), apsai scurt tasta#.
2. Pentru a comuta între majuscule, minuscule sau mod minuscule/majuscule automate, folosii tasta 0. . Atunci când folosii modul minuscule/majuscule automate, literele ce urmeaz imediat dup caracterele de sfârit de propoziie (.), semnul exclamrii (!) i semnul întrebrii (?) vor fi transformate automat în majuscule.
3. Pentru a introduce un caracter, apsai tasta dorit în rânduri repetate pân când caracterul dorit apare pe
ecran. De exemplu, pentru a introduce GOOD, în modul text, apsai 4 odat pentru litera G, apsai 6 de trei ori pentru litera O, din nou apsai 6 de trei ori pentru litera O i apoi 3 odat pentru litera D.
4. Când modificai textul, pentru a insera un spaiu, apsai
1.
5. Pentru a terge un caracter selectai terge.
6. Pentru a introduce caractere speciale, apsai * pentru a vizualiza primul set de caractere speciale apoi apsai una din tastele de navigare Dreapta sau Jos pentru a afia al doilea i al treilea set de caractere speciale. O tast numeric este asociat cu un caracter special. Apsai tasta numeric desemnat pentru a introduce un caracter special. De exemplu, în primul set apsai 1 pentru a afia un punct, iar în setul 2, apsai 1 pentru a afia o parantez deschis (.

Mod introducere Predictiv

Spre deosebire de Modul Convenional, în modul de introducere Predictiv este necesar o singur apsare a unei taste numerice pentru a obine litera dorit.
1. Pentru a alege modul de introducere Predictiv, apsai scurt tasta # pân la afiarea textului ‘T9’.
2. Pentru a introduce un text, apsai tastele numerice care conin literele dorite, o singur dat. De exemplu, pentru a introduce GOD, apsai tastele 4, 6 i 3 o singur dat, iar cuvântul GOD va fi afiat în poriunea de text.
3. Dac nu apare cuvântul ateptat, folosii tastele de navigare pentru a localiza cuvântul corect. Dac
Mesaje
38
cuvântul cutat nu exist, alegei cel mai apropiat cuvânt i adugai restul caracterelor.
4. Atunci când este afiat cuvântul dorit, apsai Tasta 1 sau
Mesaje
Selectare pentru a accepta cuvântul i a-l insera în
coninutul textului.
5. Pentru a afia cuvântul urmat de un punct, apsai tasta 1 de dou ori.
6. Pentru a introduce caractere speciale, apsai ‘*’.
Pentru mai multe informaii, a se vedea punctul 6 din “Mod introducere Convenional” la pagina 38.

Scrierea mesajelor

1. Pentru a crea un mesaj selectai Meniu > Mesaje >
SMS > Scrie mesaj > OK.
2. Introducei numrul i apsai tasta navigare Jos pentru a trece la introducerea textului.
Sau
Selectai un numr din agenda telefonic apsând tasta
Meniu sau selectând Opiune > Agend telefonic.
Derulai pân la contactul dorit i selectai-l apsând tasta
Meniu, Selectai Ieire pentru a reveni la editarea
textului. Adresa contactului va fi afiat în câmpul ‘Ctre’.
3. Introducei mesajul în zona dedicat textului. Modul de introducere text este afiat în partea superioar dreapt a ecranului. Apsai scurt tasta # pentru a alege modul adecvat de introducere text.
4. Dup introducerea mesajului, apsai tasta Meniu,
Trimite acum > OK pentru a expedia mesajul.
Ca o alternativ selectai Opiune > Trimite acum … >
OK pentru a expedia mesajul. Alte opiuni includ:
 Trimitere & salvare: Trimite mesajul i salveaz o copie
a acestuia.
 Salvare: salveaz mesajul în memorie.  Salvare ca definit de utilizator : salveaz mesajul
creat ca pe un mesaj definit de utilizator pentru utilizare ulterioar.
 Adugare pictogram: adaug o pictogram în mesajul
dumneavoastr.
 Inserare SMS definit: v permite introducerea unui
mesaj predefinit din lista de mesaje Predefinite.

Trimiterea mesajelor din agenda telefonic

Putei trimite un mesaj SMS direct din oricare dintre opiunile Cutare sau Vizualizare list din agenda telefonic.
1. Pentru a cuta un numr de telefon, din ecranul principal
selectai Agend telefonic > Cutare.
Sau
SelectaiAgend telefonic > Vizualizare list > OK.
2. Dac selectai opiunea Cutare, introducei numrul de
telefon sau numele contactului i selectai OK. Apsai# pentru a comuta între modurile de introducere text Numeric i Text.
39
3. Alegei contactul i selectai Opiune > Trimite SMS >
OK.
4. Introducei mesajul i selectai Opiune. Alegei o opiune SMS i selectai OK pentru a expedia mesajul.
Mesajele trimise pot fi trimise mai departe şi orice mesaj text poate de asemenea fi trimis înapoi către expeditor prin apăsarea prelungă a tastei 1.

Apelaţi sau salvaţi un număr inclus într-un SMS primit

Există posibilitatea de a apela un număr inclus într-un SMS primit.
1. Selectaţi Mesaje > SMS > Inbox > deschideţi mesajul.
2. Selectaţi Opţiuni > Salvare număr din text. Numărul este afişat.
3. Selectaţi Opţiuni > Apelare. SAU Selectaţi Opţiuni > Salvare.

Gestionarea mesajelor

Csua

Csua stocheaz i afieaz toate mesajele primite.
1. Pentru a accesa Csua, selectai Meniu > Mesaje >
SMS > Csu > OK. Csua va afia o list de mesaje.
2. Pentru a terge imediat un mesaj sau toate mesajele,
selectai Opiune > terge sau terge tot.
3. Pentru a deschide un mesaj, derulai pân la acel mesaj
i apsai tasta Meniu.
4. Dup ce un mesaj a fost deschis pot fi efectuate alte
operaii. Selectai Opiune pentru o list a opiunilor.
 Rspuns: trimite un rspuns ctre expeditorul unui mesaj.  Retrimitere: trimite un mesaj altui recipient. Selectai
Opiune > Agend telefonic pentru a selecta un
recipient din agenda telefonic. Selectai Opiune >
Grup pentru a selecta mai muli recipieni.
 terge: terge un mesaj dup ce l-ai citit.  Formare: apeleaz numrul de telefon al expeditorului
mesajului.
 Salvare numr: Adaug numrul expeditorului i îl salveaz
în agenda telefonic dup introducerea numelui acestuia.
 Mutare pe telefon: mut numrul apelantului în agenda
telefonic dac mesajul este stocat în memoria cartelei SIM.

mesaje netrimise

Mesajele care au fost salvate pentru a fi trimise mai târziu sunt stocate în Mesaje netrimise.
1. Pentru a accesa mesajele netrimise selectai Meniu >
Mesaje > SMS > Mesaje netrimise > OK.
2. Selectai Opiune pentru a vizualiza opiunile de tergere.
3. Apsai tasta Meniu pentru a vizualiza mesajul.
Mesaje
40
4. Apsai Meniu > Opiune > Trimite acum… pentru a
trimite mesajul. Dac nu ai introdus numrul, apsai
Meniu > Opiune > Retrimitere. Introducei numrul de
Mesaje
telefon, selectai Opiune > Trimite acum.

Mesaje trimise

Mesajele transmise sunt stocate în directorul Mesaje trimise dac Trimitere & salvare este selectat în timpul trimiterii.
1. Pentru a accesa mesajele trimise selectai Meniu >
Mesaje > SMS > Mesaje trimise > OK.
2. Selectai Opiune pentru a vizualiza opiunile de tergere.
3. Apsai tasta Meniu pentru a vizualiza mesajul.
4. Apsai tasta Meniu > Opiune > Trimite acum
pentru a retransmite mesajul.
De asemenea putei Retrimite un Mesaj Trimis.

Mesaje SMS Predefinite

Putei personaliza i stoca pân la 10 mesaje SMS în memoria telefonului.
1. Selectai Meniu > Mesaje > SMS > SMS definite
utilizator > OK.
2. Introducei un mesaj i selectai Salveaz.

Vizualizare memorie SMS

1. Pentru a vizualiza capacitatea memoriei pentru mesaje
SMS selectai Meniu > Mesaje > SMS > Capacitate >
OK.

Csua vocal

Apelurile primite pot fi retransmise ctre csua vocal. Apelanilor li se va cere s lase un mesaj pentru dumneavoastr. Aceast facilitate presupune s introducei un numr pentru csua vocal furnizat de furnizorul de servicii.
1. Pentru a seta numrul csuei vocale selectai Meniu >
Mesaje > Csua vocal > Numr csu vocal > OK.
Introducei numrul specificat de furnizorul de servicii. Acest numr poate fi folosit atunci când dorii s ascultai mesajele vocale stocate.
2. Atunci când dorii s ascultai mesajele vocale, selectai
Meniu > Mesaje > Csua vocal > Apelare csu vocal > OK. Introducei numrul csuei vocale i selectai Apelare.
Suntei conectat cu csua dumneavoastr vocal unde putei asculta mesajele stocate.
Pentru acces rapid la Csua vocal apsare lung pe tasta 1.
41

Comenzi rapide

Urmează lista comenzilor rapide.
 Apăsaţi lung butonul central – Opreşte tonul de apel în
momentul în care se primeşte un telefon.
 Apăsaţi lung 3 sau tasta cu săgeata la dreapta – Veţi
trece pe Speaker (Difuzor) în timpul unui apel GSM.
 Apăsaţi pe butonul cu telefonul verde folosit pentru
apelare – Veţi vizualiza agenda numerelor de telefon.
 Apăsaţi 0 urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Închide toate
apelurile sau setează Utilizator Determinat Utilizator Ocupat (UDUO) pentru un apel în aşteptare.
 Apăsaţi 1 urmat de SEND (TRIMITEŢI) Închide toate
apelurile active (dacă există) şi acceptă celălalt apel
 Apăsaţi 1X urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Închide un
anume apel activ X.
 Apăsaţi 2 urmat de SEND (TRIMITEŢI) Pune toate
apelurile active (dacă există) în aşteptare şi acceptă celălalt apel.
 Apăsaţi 2X urmat de SEND (TRIMITEŢI) - Pune toate
apelurile active în aşteptare cu excepţia apelului X cu care comunicarea este posibilă.
 Apăsaţi 3 urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Adaugă un
apel în aşteptare conversaţiei.
 Apăsaţi 4 urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Conectează
două apeluri şi deconectează abonatul de ambele apeluri (ECT).
 Apăsaţi 4 * "Director Număr” urmat de SEND
(TRIMITEŢI) – Redirecţionează un apel activ sau în aşteptare spre numărul director specificat.
 Apăsaţi 5 urmat de SEND (TRIMITEŢI) - Activează
terminarea apelurilor la cererea abonatului ocupat.
 Apăsaţi „Director Număr” urmat de SEND (TRIMITEŢI)
– Pune toate apelurile active (dacă există) în aşteptare şi stabileşte o nouă apelare către numărul director
specificat.
 Apăsaţi END – Închide toate apelurile abonatului (cu
excepţia unui posibil apel în aşteptare).
 Apăsaţi tastele LEFT (STÂNGA) şi RIGHT (DREAPTA)
în lista apelurilor Formate/Primite/Pierdute – Vă permite să navigaţi între aceste 3 ecrane.
„X” este numerotarea (începând cu 1) a apelurilor formate sau primite (active sau în aşteptare) aşa cum sunt văzute de abonat. Apelurile îşi păstrează numărul până în momentul în care sunt închise. Apelurile noi iau următorul număr disponibil.
Acolo unde existã atât un apel în aºteptare cât ºi unul activ, procedurile de mai sus se vor aplica apelului activ (nu apelului în aºteptare) într-o situaþie conflictualã.
Comenzi rapide
42
WAP
WAP
Acest telefon mobil are un navigator WAP intern (versiunea
2.0) care vă permite să navigaţi prin conţinutul diferitelor situri WAP de pe internet.
Această facilitate este disponibilă numai dacă vă abonaţi la un serviciu de date pentru acces la internet, oferit de operatorului dumneavoastră de telefonie. Trebuie să consultaţi operatorul local de telefonie pentru mai multe detalii.
Configuraţi WAP când îl folosiţi pentru prima dată. Unii parametri WAP de pe telefonul dumneavoastră au fost deja setaţi la un anumit operator de telefonie. Dacă utilizaţi serviciile aceluiaşi operator de telefonie, puteţi iniţia serviciul WAP direct cu configuraţia disponibilă. Dacă nu, trebuie să reconfiguraţi setările.
Dacã nu puteþi vizualiza paginile web WAP din cauzã cã operatorul dumneavoastrã de telefonie a modificat parametrii sãi WAP sau furnizorul de servicii de internet (ICP) a modificat adresa sa web WAP sau conþinutul, vã rugãm consultaþi operatorul dumneavoastrã de telefonie ºi ICP pentru actualizãri.
1. Selectaţi Meniu > WAP > OK. Se afişează următorul submeniu:
 Pagină iniţială: Aceasta este pagina care este afişată
prima atunci când deschideţi navigatorul WAP.
 Marcaje: Utilizaţi acest meniu pentru a adăuga şi
administra marcajele dumneavoastră şi a vă duce direct la adresa web corespondentă. Puteţi, de asemenea, să editaţi sau să ştergeţi marcajele prin acest meniu
 Reluare: Puteţi vizualiza pagini web din locul în care
aţi rămas ultima dată. Accesaţi paginile web pe care le-aţi vizitat ultimele prin acest meniu. Selectaţi opţiunile Înapoi şi Retrimitere pentru a vă mişca printre paginile web.
 Introducere adresă: Puteţi introduce adresa web
direct şi naviga utilizând acest meniu.
 Setări: Următoarele configuraţii pot fi setate prin acest
meniu:
Selectare profil: În acest meniu, profilurile existente sunt enumerate pe afişaj. Derulaţi până la profilul dorit şi selectaţi OK.
Editare pagină iniţială: Puteţi edita adresa web a paginii dumneavoastră. Specificaţi un titlu şi adresa web.
Conexiune: Specificaţi conexiunea pentru WAP. Selectaţi un cont reţea din listă, introduceţi adresa proxy a serverului proxy, selectaţi tipul de conexiune şi introduceţi conectorul unui server proxy.
Opţiuni navigator: Dacă paginile web conţin imagini, puteţi alege dacă le afişaţi în acest meniu selectând
43
opţiunea Arată imagini. Dacă alegeţi opţiunea Activare reîmprospătare în acest meniu, paginile web vor fi reîmprospătate.
Redenumire profil: Specificaţi un nume pentru profilul selectat în acest meniu. Lungimea maximă a numelui este de 40 caractere.
Arhivă: Acesta este un mecanism de stocare furnizat în telefon. Puteţi alege să activaţi modul arhivă sau să ştergeţi memoria arhivei.
Cookies: Cookies sunt utilizate atunci când navigatorul web solicită o pagină de pe serverul web. Puteţi Activa sau Şterge cookies prin acest meniu.
 Căsuţă împingere: Mecanismul Împingere WAP este
utilizat de către operatori şi anumite portale web pentru a trimite date cum ar fi configuraţii, tonuri de apel şi tapete. Puteţi să configuraţi suport pentru această funcţie şi să vizualizaţi mesajele primite în acest meniu.
WAP
44

Opera Mini

Opera Mini este un browser web destinat telefoanelor mobile. Utilizează platforma Java ME şi prin urmare necesită ca dispozitivul mobil să fie capabil să ruleze aplicaţii Java ME. Opera Mini este gratuit. Acest telefon mobil are Opera Mini preinstalat.
Configurarea APN (Access Point Name) NA (Nume de Acces)
Opera Mini
pentru Opera Mini
Setaţi contul de reţea pentru Opera Mini.
1. Selectaţi Settings (Setări) > Network settings
(Setările reţelei) > Network account (Contul reţelei) > Network A/c 3(Reţeaua A/c 3) . Selectaţi Edit (Editare) şi OK pentru a accesa detaliile contului de
reţea.
2. Următoarele informaţii trebuie introduse.
 Nume cont: Introduceţi numele contului de reţea.  Operator: Selectaţi dacă operatorul de reţea va fi
exclusiv GSM sau exclusiv GPRS.
 setările GSM: Introduceţi setările GSM, adică, Datele
tipului de apel, Numărul de telefon, Numele utilizatorului şi Parola utilizatorului.
 setările GPRS: Introduceţi setările GPRS, adică,
setarea APN (Access Point Name) NA (Nume de Acces), Numele utilizatorului şi Parola utilizatorului.
Selectaţi OK pentru a salva informaţiile.
Întotdeauna utilizaţi Reţeaua A/c 3 pentru Opera Mini.

Selectarea limbii pentru Opera Mini

Utilizatorul trebuie să selecteze manual limba pentru Opera Mini.
1. Selectaţi Tools (Unelte) > Opera Mini. Browserul
Opera Mini se deschide.
2. În Opera Mini, selectaţi Menu (Meniu) > Tools
(Unelte) > Settings (Setări) > Language (Limba).
45

Configurarea comenzii rapide pentru Opera Mini

Se poate atribui o tastă pentru deschiderea Opera Mini.
1. Selectaţi Settings (Setări) > Phone settings (Setările
telefonului) > Shortcuts (Comenzi rapide) >
selectaţi o tastă liberă şi selectaţi OK. Apare lista opţiunilor. Selectaţi Opera Mini şi selectaţi OK. Tasta pentru comanda rapidă a fost setată.
Apăsaţi respectiva tastă pentru a deschide Opera Mini.
Opera Mini
46

Instrumente

Instrumentele sunt utilizate pentru a organiza şi gestiona în mod sistematic sarcinile dvs. zilnice.

Organizator

Instrumente
Organizatorul are un calendar pentru a vă permite să programaţi întâlniri, creaţi note adecvate, să programaţi memento-uri când este necesar, să setaţi alerge şi să repetaţi setări specifice.
Sarcinile pot fi vizualizate zilnic, săptămânal şi lunar.
1. Pentru a accesa Organizatorul şi funcţiile asociate
acestuia, selectaţi Meniu > Instrumente >
Organizator > OK. Calendarul pentru luna curentă
este afişat. Utilizaţi tastele de navigare pentru a naviga între luni.
2. Selectaţi Opţiune pentru a vizualiza lista de opţiuni
disponibile.
 Nou: creaţi înregistrări noi în categorii întâlnire sau
însemnare. Puteţi să setaţi data, ora, durata, memento etc. pentru o întâlnire/însemnare.
 Verifică (lună curentă): listează toate sarcinile pentru
luna curentă.
 Verifică toate: afişează întreaga listă de sarcini.  Şterge tot: şterge întreaga listă de sarcini din
memorie.
 Şterge trecute: ştergeţi toate înregistrările expirate.
 Capacitate: afişează capacitatea memoriei şi
procentul de memorie utilizată, în proporţie cu cea disponibilă. Pot fi stocate maxim 30 de înregistrări.
 Săptămânal: afişaţi starea săptămânii curente.

Creează înregistrări eveniment nou

Puteţi să creaţi două tipuri de înregistrări pentru eveniment.
 Întâlnire: setaţi data şi ora pentru o întâlnire.
 Alegeţi o dată de pe calendar şi selectaţi Opţiune
> Nou > Întâlnire > OK sau alternativ, alegeţi o dată şi apăsaţi tasta Meniu > selectaţi > Nou >
Întâlnire > OK.
 Setaţi data, ora de început şi de sfârşit a întâlnirii.  Specificaţi o notă legată de întâlnire, de exemplu,
introduceţi numele persoanei pe care doriţi să o întâlniţi sau cu care doriţi să vorbiţi.
 Setaţi tipul de Alertă, de exemplu, 10 min. înainte.  Setaţi metoda de repetare sau frecvenţa întâlnirii
dacă este necesară, de exemplu, săptămânal.
 Însemnare: înregistrări cu însemnări multiple pot fi
setate pentru o zi.
 Alegeţi o dată din calendar şi selectaţi Opţiune >
Nou > Însemnare > OK.
 Selectaţi data şi ora de creare a însemnării.
47
Celelalte opţiuni sunt similare cu cele ale creării
înregistrărilor pentru întâlnire.
Dacă este selectat Fără memento ca tip de Alertă, nu veţi fi interpelat, dar înregistrarea rămâne în memorie până când este ştearsă.

Editează înregistrări organizator

1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Organizator.
2. Derulaţi până la o dată şi apăsaţi tasta Meniu pentru a afişa lista de înregistrări.
3. Alegeţi o înregistrare (fie întâlnire fie însemnare) şi selectaţi Opţiune > Schimbă.

Şterge înregistrări

Puteţi să ştergeţi o înregistrare la un moment dat sau toate înregistrările simultan.
1. Pentru a şterge înregistrările în mod colectiv, selectaţi
Meniu > Instrumente > Organizator> Opţiune > Şterge tot.
2. Pentru a şterge înregistrările separat, selectaţi Meniu > Instrumente > Organizator. Derulaţi la o dată şi apăsaţi tasta Meniu. Derulaţi la o înregistrare şi selectaţi Opţiune > Şterge.

Ceas deşteptător

Selectaţi Meniu > Instrumente > Ceas deşteptător > OK.
Puteţi să setaţi trei alarme pe acest telefon.
1. Pentru a seta o alarmă, din ecranul Setări alarmă,
selectaţi Activat pentru a selecta un element alarmă.
2. Introduceţi ora alarmei şi specificaţi frecvenţa alarmei,
de exemplu, În fiecare zi şi selectaţi OK.
3. Pentru a seta tonul de alarmă, derulaţi la Setări ton
apel şi selectaţi Activat > Melodii standard sau
Melodii proprii > OK.
4. Pentru a dezactiva alarma, pe ecranul setări Alarmă, derulaţi până la un element de alarmă şi selectaţi >
Dezactivat.
5. Apăsaţi tasta centrală de navigare pentru a seta alarma.

Calculator

Calculatorul acestui telefon este conceput să efectueze calcule matematice simple.
1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Calculator > OK.
2. Pentru a introduce numere, apăsaţi tastele numerice
3. Pentru a utiliza operaţii matematice utilizaţi tastele de navigare.
Tastã de navigare Operator
Sus * (Înmulþire) Jos / (Împãrþire) Stânga + (Adunare) Dreapta - (Scãdere)
4. După ce efectuaţi calculele, apăsaţi tasta Meniu pentru rezultatul final.
Instrumente
48
5. Selectaţi Opţiune pentru a afişa mai multe opţiuni.
Opţiuni Explicaţie
Instrumente
Şterge Vă permite să ştergeţi şi să
MC - Şterge memorie Şterge numărul din
MR - Citire memorie Citeşte numărul din
MS - Memorează Înregistrează numărul
M+ - Memorie plus Adaugă un număr la
Ieşire Ieşire din meniu.
Acest telefon acceptă numere până la maxim 10 cifre pentru fiecare înregistrare.
reintroduceţi un număr.
memorie.
memorie.
introdus în memorie.
numărul din memorie şi memorează rezultatul.

Înregistrator audio

Selectaţi Meniu > Instrumente > Înregistrator audio >
OK.
1. Pentru a înregistra un fişier audio, din ecranul
Înregistrator audio selectaţi Înregistrare.
2. Selectaţi Pauză pentru a opri temporar înregistrarea.
3. Selectaţi Reluare pentru a continua înregistrarea.
4. Selectaţi Stop pentru a încheia înregistrarea.
5. Selectaţi Ieşire pentru a reveni la meniul anterior. Fişierul audio înregistrat este salvat în Fişierele mele.
Pentru informaţii suplimentare a se vedea “Gestionare fiiere” la pagina 59

Redare audio

1. Pentru a asculta un fişier audio înregistrat, selectaţi
Meniu > Fişierele mele > Sunete > Melodii proprii > OK. Difuzorul este activat automat şi puteţi să ascultaţi
înregistrarea.

Bluetooth

Bluetooth este o conexiune fără fir care permite dispozitivelor să schimbe informaţii. Dispozitivele dintr-o rază de 10 metri pot fi conectate fără fir utilizând tehnologia Bluetooth.
Sonim XP3 este compatibil cu standardul Bluetooth 1.2 suportând următoarele profiluri: Profil Cască cu microfon, profil Mâini libere, profil Obiect împinge, profil Reţea prin linie telefonică, profil Port serial. Acest dispozitiv poate trimite fişiere imagini şi audio utilizând conexiunea Bluetooth.
Pot exista restricţii la utilizarea tehnologiei Bluetooth în unele locaţii. Consultaţi autorităţile locale sau furnizorul de servicii.
49

Activează Bluetooth

1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth >
Activează.
Când Bluetooth este activat, pictograma Bluetooth este afişată pe ecranul iniţial.

Dezactivează Bluetooth

1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth >
Dezactivează.

Setări Bluetooth

Următorul tabel descrie setările disponibile pentru Bluetooth.
Tip Funcţie
Schimbă nume Selectaţi această opţiune pentru a
schimba numele dispozitivului
Ascunde/Vizibil Utilizaţi ca pe o opţiune de comutare
pentru a selecta Ascunde sau
Vizibil. Selectaţi Vizibil pentru a vă
indica prezenţa altor dispozitive. Selectaţi Ascunde pentru a vă ascunde prezenţa faţă de alte dispozitive.
Tip Funcţie
Serviciu furnizat
Selectaţi această opţiune pentru a vizualiza serviciile furnizate pentru acest dispozitiv.
Menţineţi conectivitatea Bluetooth în mod dezactivat dacă nu o utilizaţi.

Aranjare pe perechi dispozitive

1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2. Selectaţi Continuare scanare...pentru a vizualiza lista de dispozitive într-o rază de 10 m cu conectivitate Bluetooth.
3. Selectaţi dispozitivul la alegere.
4. Selectaţi OK.
5. Introduceţi codul pin ‘0000’ în ecranul Introduceţi
codul pin. Acelaşi cod Pin trebuie introdus la celălalt
dispozitiv.
6. Selectaţi OK.
7. Când celălalt dispozitiv acceptă solicitarea dumneavoastră mesajul Aranjare pe perechi terminată este afişat pe ecran.
Instrumente
50
8. Când celălalt dispozitiv respinge solicitarea
dumneavoastră mesajul Aranjare pe perechi nereuşită este afişat pe ecran.
Nu aranjaţi pe perechi cu un dispozitiv necunoscut din motive de siguranţă.
Instrumente

Conectaţi o cască cu microfon Bluetooth

Puteţi să conectaţi o cască cu microfon Bluetooth după aranjare pe perechi cu dispozitivul dumneavoastră.
1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2. Selectaţi casca cu microfon Bluetooth aranjată pe perechi.
3. Selectaţi Opţiune > Conectare.

Redenumiţi dispozitivul aranjat pe perechi

1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2. Selectaţi Opţiune > Redenumire.
3. Introduceţi un nume nou în câmp.
4. Selectaţi OK.

Ştergeţi aranjarea pe perechi

1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2. Selectaţi dispozitivul aranjat pe perechi care va fi şters.
3. Selectaþi Opþiune > ªterge..
Dacă anulaţi aranjarea pe perechi cu un dispozitiv care este conectat, aranjarea pe perechi este ştearsă şi conexiunea este oprită imediat.

Trimite date

Puteţi să conectaţi mai multe dispozitive Bluetooth la un moment dat. Dacă nu sunteţi conectat la o cască cu microfon, puteţi de asemenea să transferaţi fişierele la alt dispozitiv compatibil în acelaşi timp.
1. Selectaţi Meniu> Fişierele mele.
2. Pentru a trimite un fişier audio, Selectaţi Sunete >
Melodii proprii.
3. Pentru a trimite o imagine, selectaţi Imagini > Imagini
proprii.
4. Selectaţi fişierul pe care doriţi să-l trimiteţi.
5. Selectaţi Opţiune > Trimite prin Bluetooth.
6. Selectaţi dispozitivul aranjat pe perechi la care doriţi să trimiteţi fişierul.
51
Ecranul dispozitivului afişează în mod
normal dispozitivele sincronizate precum şi dispozitivele care nu sunt în prezent sincronizate. Re-sincronizarea ar putea fi necesară. Pentru a trimite date la un dispozitiv care nu este aranjat pe perechi, selectaţi Continuare scanare...> selectaţi dispozitivul dorit care nu este aranjat pe perechi. Introduceţi codul pin atunci când vi se solicită. Pentru mai multe informaţii a se vedea “Aranjare pe perechi dispozitive” la pagina 50.
7. Când celălalt dispozitiv acceptă fişierul dumneavoastră mesajul Obiect trimis este afişat pe ecran.
8. Când celălalt dispozitiv respinge fişierul, mesajul
conexiunea a eşuat este afişat pe ecran.
XP3 suportă formate audio precum .mid/ .amr/.wav/.mp3/.aac şi formate de imagine precum .jgp/.bmp/.wbmp.

Primire date

Pentru a primi date utilizând Bluetooth, dispozitivul dumneavoastră trebuie să fie activat Bluetooth şi trebuie să fie vizibil pentru alte dispozitive. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Activează Bluetooth” la pagina 50 şi a se vedea Ascunde/Vizibil din secţiunea “Setări Bluetooth” la pagina 50.
1. Atunci când primiţi date, sunteţi întrebat dacă doriţi să le acceptaţi.
2. Selectaţi Acceptare pentru a primi date.
3. Selectaţi Respingere pentru a refuza datele.
 Dacă acceptaţi, imaginile sunt plasate în directorul
Fişierele mele > Imagini > Imagini proprii.
 Dacă acceptaţi, fişierele audio sunt plasate în
directorul Fişierele mele > Sunete > Melodii proprii.

Cronometru

1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Cronometru> OK.
2. Pentru a declanşa temporizatorul, din ecranul cronometru, selectaţi Start. Contorul începe să funcţioneze.
3. Pentru a opri contorul selectaţi Pauză. Pentru a continua selectaţi Continuă.
4. Pentru a reseta contorul selectaţi Şterge.
5. Pentru a înregistra o citire, apăsaţi tasta Meniu în timp ce contorul funcţionează. Sunt afişate maxim şase citiri.
6. Selectaţi Ieşire pentru a reveni la Instrumente.
Instrumente
52

Temporizator numãrãtoare inversã

Această funcţie este utilă când trebuie să vi se aducă aminte de un eveniment specific sau dacă doriţi să cronometraţi o anumită sarcină.
Instrumente
1. Selectaţi Meniu > Instrumente > Temporizator
numărătoare inversă > Pornit > OK.
2. Specificaţi timpul la care doriţi să vi se reamintească în ore şi minute. Timpul maxim pe care puteţi să-l setaţi este 23 de ore şi 59 de minute (23:59) şi timpul minim este un minut (00:01).
3. Când numărătoarea inversă este încheiată, alarma sună.

Timp universal

Puteţi să vizualizaţi ora marilor oraşe din diferite zone de fus orar utilizând această funcţie şi să setaţi ora pe telefonul dumneavoastră la o zonă de fus orar selectată. Aveţi de asemenea opţiunea de a utiliza Ora de vară (DST).
Ora locală este afişată în jumătatea inferioară a ecranului în timp ce ora universală este afişată în jumătatea superioară a ecranului. Utilizaţi tastele de navigare pentru a examina diferitele zone de fus orar.
1. Pentru a vizualiza ora universală, selectaţi Meniu >
Instrumente > Oră universală > OK.
2. Pentru a fixa ora locală, navigaţi la o oră universală specifică şi selectaţi Opţiune > Setare ca local > OK.
De exemplu, naviga oră locală.
3. Pentru a seta ora de vară, selectaţi Opţiune > Oră de
vară > Activat > OK. Simbolul soarelui este afişat
lângă numele oraşului însemnând că opţiunea DST este activă.
4. Pentru a vizualiza ora în diferite oraşe pe diferite longitudini şi latitudini, utilizaţi tastele de navigare. Timpul care corespunde cu oraşul este afişat lângă numele oraşului.
ţi la San Francisco şi setaţi-o ca

Kit auto

Kitul de maşină este un dispozitiv care poate fi instalat în vehiculele motorizate pentru a facilita utilizarea operaţiuni mâini libere a telefoanelor mobile.

Apeluri primite

Pentru a accepta apeluri primite: Când telefonul sună, faceţi clic şi eliberaţi butonul de comandă de la distanţă.
Pentru a respinge apeluri primite: Când telefonul sună, apăsaţi lung butonul de comandă de la distanţă pentru câteva secunde.
Terminarea apelurilor: În timpul unui apel, apăsaţi lung butonul de comandă de la distanţă pentru câteva secunde.

Apeluri efectuate:

Efectuarea apelurilor:Când utilizaţi kitul auto cu Sonim XP3, nu este posibil să efectuaţi apeluri GSM. Utilizatorul trebuie să formeze doar de pe tastatura telefonului.
53
Terminarea apelurilor: În timpul unui apel, apăsaţi lung
butonul de comandă de la distanţă pentru câteva secunde.
Pentru detalii referitoare la kitului pentru maşină şi pentru lista kiturilor de maşină certificate pentru XP3, vă rugăm descărcaţi Ghidul de instalare pentru kitul de maşină din situl web Sonim www.sonimtech.com.

Lanternă

XP3 este dotat cu o lanternă. Pentru a porni lanterna, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul din partea dreaptă a telefonului.
Eliberaţi butonul pentru a opri lanterna.
Lanterna nu funcţionează dacă utilizaţi Opera Mini sau WAP.
Instrumente
54
Utilizarea modului Mâini
La folosirea unui set de căşti
libere pentru apeluri
Modul mâini libere poate fi utilizat atât pentru apelurile GSM cât i pentru cele PPT. Putei utiliza butonul rspunde/încheie apel de pe casca cu microfon a telefonului sau butonul de comand de la distan de pe kit-ul auto care v permite s vorbii la telefon fr s inei telefonul în mân.

Când suntei conectat la o casc cu microfon cu fir

Apeluri GSM

1. Apsai sau facei clic pe butonul ctii cu microfon pentru a accepta un apel.
2. Apsai lung pe butonul ctii cu microfon pentru a încheia apelul.
3. Pentru a înregistra conversaia, apsai pe butonul ctii cu microfon în timpul apelului.
4. La fel, pentru a respinge un apel, apsai lung pe butonul ctii cu microfon.
Bluetooth
Apeluri GSM
La primirea unui apel GSM
1. Efectuaţi o singură apăsare / apăsare dublă pentru a accepta apelul.
2. Apăsaţi prelung pentru a respinge apelul.
În timpul unui apel GSM
1. Efectuaţi o singură apăsare / apăsare dublă pentru a încheia apelul.
2. Apăsarea prelungă nu are niciun efect
La efectuarea unui apel GSM
1. Efectuaţi o singură apăsare / apăsare dublă pentru a întrerupe apelul.
2. Apăsarea prelungă nu are niciun efect.
Atunci când conexiunea bluetooth este activă şi utilizatorul introduce un set de căşti cu fir, telefonul deconectează dispozitivul Bluetooth iar sunetul este transmis prin căştile cu fir.

Utilizarea modului Mâini libere pentru apeluri

56
Atunci când conexiunea bluetooth este activă şi utilizatorul introduce căştile cu fir, telefonul deconectează conexiunea BT şi canalul audio este redirecţionat prin căştile cu fir.
Pentru lista căştilor bluetooth certificate pentru XP3, vă rugăm descărcaţi Ghidul de instalare pentru kitul de maşină din situl web Sonim www.sonimtech.com.
Utilizarea modului Mâini libere pentru apeluri
57

Personalizarea telefonului

Putei personaliza tonurile de apel, alertele i alarmele din telefonul dumneavoastr pentru diferite medii.
1. Selectai Meniu > Setri rapide. Acest telefon prezint patru profiluri de mediu. Profilul implicit
este cel Normal, celelalte fiind Silenios, Întâlnire, Afar i Folosire în main.
Putei modifica doar parametrii profilului Normal.
 Normal: Acesta este profilul implicit în care toate
sunetele sunt activate. Parametrii din acest profil pot fi modificai.
Putei modifica numele acestui profil. Pentru aceasta, selectai Meniu > Setri rapide > Normal > Schimb
nume.
Selectai Normal > Personalizare > OK pentru a deschide ecranul Setri sunet. Putei folosi acest ecran pentru a alege sonerii sau mod silenios pentru fiecare din alerte, i anume Alert Apel, Alert Alarm, Alert Organizator i Alert SMS.
În ecranul Setri sunet, apsai tasta TSS pentru a selecta tipurile de alert i apsai tasta Meniu pentru a salva setrile.
Pentru alte setri precum Ton Tast, Alert Conexiune i Alert Baterie, selectai caseta de selectare cu ajutorul tastei Meniu i activai opiunea.
 Silenios: oprete sonorul tuturor sunetelor cu excepia
alarmei telefonului. Alarma va suna chiar i atunci când telefonul se afl în Mod Silenios. Pentru a seta Modul Silenios, selectai Meniu > Setri rapide > Silenios >
OK> Activare > OK. Ca o alternativ, efectuai o apsare
lung pe tasta # atunci când telefonul este în mod ateptare. Selectai Silenios > OK > Vizualizare > OK pentru a vizualiza o list a alertelor de vor fi dezactivate.
 Întâlnire: activeaz modul Vibraie pentru toate alertele.
Pentru a activa acest mod, selectai Meniu > Setri
rapide > Întâlnire > OK > Activare > OK. Selectai Întâlnire > OK > Vizualizare> OK pentru a vizualiza
lista alertelor care sunt disponibile în acest mod.
 Afar: activeaz soneria i modul vibraie simultan pentru
toate alertele. Pentru a activa acest mod, selectai
Meniu > Setri rapide > Afar > OK > Activare> OK.
Selectai Afar > OK > Vizualizare > OK pentru a vizualiza o list cu alertele care sunt disponibile în acest mod.
 Folosire în main: activeaz toate sunetele i este
aproape identic cu modul Normal cu excepia faptului c Alerta Conexiune este dezactivat. Pentru activare acestui mod, selectai Meniu > Setri rapide > Folosire
Personalizarea telefonului
58
în main> OK > Activare > OK. Selectai Folosire în
main > OK > Vizualizare > OK pentru a vizualiza o list
cu alertele care sunt active.

Teme

Putei alege dintre temele de culoare disponibile pe telefonul dumneavoastr. Pentru mai multe informaii a se vedea “Setări telefon” la pagina 29.

Gestionare fiiere

Prin intermediul meniului Fiierele mele, putei stoca i gestiona fiiere audio i imagini. Putei Previzualiza fiierele, vizualiza detalii despre acestea i terge fiiere. Capacitatea maxim de stocare este de 9000 kb.
Personalizarea telefonului
1. Pentru a vizualiza fiierele selectai Meniu > Fiierele
mele.
2. Derulai pân la o categorie i selectai fie Imagini sau
Sunete i selectai OK.
3. Pentru imagini selectai Poze integrate sau Propriile poze, pe care le vei fi descrcat prin WAP sau Bluetooth. Pentru sunete selectai Melodii standard sau Propriile melodii pe care le vei fi descrcat sau înregistrat. Pentru mai multe informaii a se vedea “Înregistrator audio” la pagina 49.
4. Derulai pân la un fiier din list i selectai Opiune pentru mai multe opiuni.
Pentru imagini, putei previzualiza, seta ca tapet i vizualiza mai multe detalii despre imagine.
Doar imaginile de tip .jpg cu o rezoluie mai mic sau egal decât 128 x 160 pot fi setate ca tapet.
Pentru sunete, putei seta un sunet anume ca sonerie de apel sau vizualiza detalii despre fiier.

Meniu cartel SIM

Putei accesa anumite servicii oferite de operatorul de telefonie mobil prin intermediul acestui meniu.
Această funcţie poate fi accesată din Meniu > kit
instrumente SIM.
59
Acord de licenþã utilizator final
Acest dispozitiv fără fir (numit "Dispozitivul") conţine programul deţinut de Sonim Technologies, Inc. (numit "Sonim") şi furnizorii terţi ai acestuia şi administratorii de licenţe (grup numit "Programul"). Ca utilizator al acestui Dispozitiv, Sonim vă acordă o licenţă ne-exclusivă, netransferabilă, ce nu poate fi reatribuită, pentru a utiliza programul doar împreună cu Dispozitivul pe care este instalată şi/sau cu care este livrată. Nicio prevedere din documentul de faţă nu va fi interpretată ca o vânzare a Programului către un utilizator al acestui Dispozitiv.
Este interzis să reproduceţi, modificaţi, distribuiţi, dezasamblaţi, decompilaţi sau să modificaţi sau utilizaţi în alt mod orice alte mijloace pentru a descoperi codul sursă al programului sau al oricărei componente a programului. Pentru a evita orice neclarităţi, aveţi dreptul oricând să transferaţi toate drepturile şi obligaţiile Programului către un terţ, exclusiv împreună cu Dispozitivul cu care aţi primit Programul, doar cu condiţia ca astfel de terţi să accepte în scris obligaţiile din prezentele reguli.
Vi se acordă această licenţă pentru un termen egal cu durata de viaţă utilă a acestui Dispozitiv. Puteţi pune capăt acestei licenţe prin transferul în scris al tuturor drepturilor Dvs. asupra Dispozitivului pe care aţi primit Programul către un terţ. În cazul în care nu respectaţi termenii şi condiţiile stipulate în această licenţă, aceasta va fi reziliată cu efect imediat
Sonim împreună cu furnizorii şi distribuitorii de licenţă ai acestuia sunt proprietari unici şi exclusivi ai tuturor drepturilor, titlurilor şi foloaselor asupra şi din Program. Sonim şi, dacă Programul conţine material sau cod aparţinând unui terţ, astfel de terţ, vor fi terţi beneficiari ai prezenţilor termeni. Valabilitate, interpretarea şi executarea acestei licenţe vor fi reglementate de legislaţia din Delaware, Statele Unite ale Americii
3 ani garanţie necondiţionată
Sonim oferă trei ani garanţie necondiţionată pentru telefonul dumneavoastră mobil (de aici încolo spunându-i „Produsul”). Dacă produsul dumneavoastră are nevoie de service în garanţie, vă rugăm să-l înapoiaţi dealerului de la care a fost cumpărat, sau contactaţi serviciul clienţi Sonim la: +800-252-56767 sau +44 1252 524430 sau scrieţi-ne la: support@sonimtech.com.
Garanţia noastră
Supus condiţiilor Garanţiei nelimitate timp de 3 ani Sonim certifică faptul că acest produs nu a avut defecte majore în design, material şi manoperă la momentul cumpărării acestuia de către consumator, şi pentru o perioadă de încă trei (3) ani.
Ce vom face noi
Dacă în timpul perioadei de garanţie, acest produs nu funcţionează în condiţii de utilizare normale, datorită unor defecte ale designului, materialului sau manoperei, distribuitorii autorizaţi Sonim sau partenerii de service, din
Acord de licenþã utilizator final
60
ţara/regiunea de unde aţi cumpărat produsul, vor înlocui produsul cu un model asemănător sau mai bun în condiţii asemănătoare sau mai bune. Sonim şi partenerii săi de service îşi rezervă dreptul să perceapă un comision administrativ dacă un Produs restituit nu se află în garanţie conform condiţiilor de mai jos.
Vă rugăm să reţineţi că unele dintre setările dv. personale, datele descărcate sau alte informaţii pot fi pierdute atunci când Produsul dvs. Sonim este reparat sau înlocuit. Sonim nu-şi asumă responsabilitatea pentru nicio informaţie pierdută de niciun fel şi nu vă va despăgubi pentru orice astfel de pierdere. Ar trebui să faceţi întotdeauna copii de rezervă ale tuturor informaţiilor stocate pe Produsul dvs. Sonim cum ar fi descărcări, calendar şi contact înainte să înmânaţi Produsul dvs. Sonim pentru repara înlocuire.
Îngrijirea telefonului
Acord de licenþã utilizator final
Aparatul Sonim XP3 este de clasă IP57 pentru protecţie la praf şi apă, conform Standardului de protecţie la imersie (IP) IEC 60529. Aceasta înseamnă că telefonul este protejat de praf şi poate fi cufundat în apă cu adâncimea de 1,0 m timp de 30 de minute. Cufundarea în apă mai adâncă poate deteriora aparatul şi trebuie evitată. Telefonul nu este impermeabil sau rezistent la apă în timp ce se încarcă, se utilizează un set de căşti cu mufă sau în cazul oricărei alte utilizări la care capacul conectorului de sistem de pe partea inferioară a telefonului nu este închis etanş.
ţie sau
Aparatul Sonim XP3 este solid şi construit pentru utilizări intensive. Proiectul său protejează împotriva dezasamblării sau deteriorării mecanice dacă este supus unor forţe egale cu căderea liberă de la înălţimea medie a unui adult. Trebuie evitată supunerea telefonului la impact şi forţe mai puternice, deoarece poate fi deteriorat.
Condiţii
1Garanţia este valabilă doar dacă dovada achiziţiei
iniţiale eliberată cumpărătorului iniţial de către un distribuitor autorizat Sonim, specificând data achiziţiei şi numărul de serie pentru acest Produs, este prezentată odată cu Produsul care va fi reparat sau înlocuit. Sonim îşi rezervă dreptul să refuze depanarea în garanţie dacă aceste informaţii au fost şterse sau schimbate după achiziţionarea iniţială a Produsului de la distribuitor.
2. Dacă Sonim repară sau înlocuieşte Produsul, Produsul reparat sau înlocuit va fi garantat pentru durata rămasă a perioadei iniţiale de garanţie sau după nouăzeci (90) de zile de la data reparaţiei, oricare este mai lungă. Reparaţia sau înlocuirea poate implica utilizarea de unităţi recondiţionate cu funcţionalitate echivalentă. Piesele sau componentele înlocuite vor deveni proprietatea Sonim.
3. Aceast
ă garanţie nu acoperă nicio defecţiune a Produsului cauzată de uzura normală sau din cauza utilizării greşite, inclusiv dar nelimitându-se la utilizarea într-un alt mod decât cel normal ş obişnuit, în conformitatea cu instrucţiunile Sonim pentru utilizarea
61
şi întreţinerea Produsului. Prezenta garanţie nu acoperă nicio defecţiune a Produsului din cauza unui accident, modificare de program sau hardware, cazuri de forţă majoră sau daune care rezultă din interacţiunea produsului cu lichidul dincolo de ceea ce se descrie ca fiind acceptabil în manualul de utilizare a produsului. O baterie reîncărcabilă poate fi încărcată şi descărcată de sute de ori. Totuşi, aceasta se va uza în cele din urmă - acesta nu este un defect. Atunci când timpii de convorbire şi aşteptare sunt vizibil mai scurţi, este timpul să vă înlocuiţi bateria. Sonim recomandă să utilizaţi doar baterii şi încărcătoare aprobate de Sonim. Variaţii minore în luminozitatea şi culoarea ecranului pot să apară între telefoane. Pot să existe puncte luminoase sau întunecate mici pe ecran. Acestea se numesc pixeli defecţi şi apar când puncte individuale funcţionează defectuos şi nu pot fi reglate. Câţiva pixeli defecţi sunt consideraţ
4. Această garanţie nu acoperă defecţiunile Produsului cauzate de instalări, modificări, repararea sau deschiderea Produsului efectuate de o persoană neautorizată de Sonim. Violarea oricărui sigiliu de pe Produs va cauza anularea garanţiei.
5. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului care au fost cauzate de utilizarea de accesorii sau alte dispozitive periferice care nu sunt accesorii originale marca Sonim destinate utilizării împreună cu Produsul.
6. NU EXISTĂ GARANŢII EXPLICITE, FIE SCRISE SAU ORALE, ÎN AFARA PREZENTEI GARANŢII LIMITATE IMPRIMATE. TOATE GARANŢIILE IMPLICITE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢIILE
i acceptabili.
IMPLICITE DE COMERCIALIZARE SAU DE FOLOSIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SUNT LIMITATE LA DURATA PREZENTEI GARANŢII LIMITATE. SONIM ŞI DISTRIBUITORII SĂI DE LICENŢĂ NU-ŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE ACCIDENTALE SAU INDIRECTE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDERI DIN PROFIT SAU COMERCIALE; RENUNŢAREA LA ORICE RESPONSABILITATE PENTRU RESPECTIVELE DAUNE ESTE HOTĂRÂTĂ PRIN LEGE.
Acord de licenþã utilizator final
62

Index

A
agenda telefonic
formare
agendã telefonicã
alertã
alfa-numeric apãsare apel barat
apeluri
apsai i meninei apsat
19
adãugare copiere editare info proprii memorie ºtergere trimite
baterie
33
34
34
35
35
34
33
10
12
13
anulare
22
stare
22
apel barat filtru apeluri GSM informaii apel numr internaional primire retrimitere serviciu IP
22, 20
24, 19
22
25
21
21 36
19
1
apsare audio
înregistrator melodii proprii
redare
49
29, 49, 59, 29,
59
49
B
bare
baterie
9
baterie
capac
11
indicator încãrcare
13
C
cartela SIM
introducere operaþii scoatere
csua vocal
10
11
11
41
D
duratã mod aºteptare 13
2
F
fiierele mele 59
filtrare apeluri furnizorul de servicii
G
gestionare fiiere 59 GPRS
23, 25
GSM
formare mâini libere IP trimite numr de telefon
I
încãrcare
baterie
indicaþii privind siguranþa informaii apel
cheltuieli acum. detalii apel ultimul apel
informaþii
baterie
instrumente
calculator înregistrator audio organizator temporizator numãrãtoare in-
20
9
8
23
20
25
25
48, 52
47
versã
1
20
3
25
49
53
Index
63
introducere
baterie
8
L
lista apeluri efectuate 13, 20
M
meniu
Agend telefonic fiierele mele instrumente list apeluri mesaje principal setri rapide tastã
11, 13, 16
unelte
42
WAP
43, 45, 60
meniu cartel SIM mesaje
csu
40
din agenda telefonic minuscule/majuscule auto-
netrimise retrimitere salveaz ca definit de utilizator
tergere
19
59
47
19
37
27
58
59
39
mate
18, 38
40
40
39
, 37
40, 38, 41, 39
minuscule/majuscule auto­mate
38
mod afar mod folosire în main mod întâlnire
58
58
58
O
OMA 1 opiuni
meniu
2
organizator
capacitate editare însemnare nou ºtergere sãptãmânal trecute verificare
47
48
47
47
47, 48
47
47
47
P
personalizare 58
ecran inactiv limbi sonerie de apel tapet
pictogramã
încãrcare baterie
pornire automatã activatã
30
30
59
30, 59, 30
9
30
pornit/oprit încheie apel
R
reþea
cont
31
GPRS
31
înregistraþi din nou preferatã
31
31
S
sãgeþi de navigare 28 selectare setãri
setri
setri mesaje
setri telefon
1
data ºi ora mod silenþios reþea securitate telefon
filtru apeluri mod silenios
cale rspuns memorie numr servicii perioad valabilitate raport stare semntur
14
14
31
13, 29
29
24
58
37
38
37
37
37
37
12
Index
64
memento minut 24 re-formare automat temporizator apel
SMS
Index
memorie predefinite trimite
20
41
41
T
tastã acceptã apel / trimite 12 tasta meniu tasta selecþie dreapta Tasta Selecþie Dreapta (TSD) tastã selecþie stânga tastatura
taste cursor navigare Telefonu
teme timp universal
Transmisiuni SMS
12
acceptã/trimite pornit/oprit taste de navigare
TSS/TSD XP1(bt)
XP1(bt)
15
15
12
1
59
local
53
orã de varã
15
15
53
41
23
25
12
12
12
16, 12, 17,
12
W
WAP
adresã
43, 44
bookmarks (semne de carte) cãsuþã împingere marcaje: opþiuni navigator paginã iniþialã reluare: setãri
43
43, 44
43
43, 46
X
XP1(bt)
blocare automatã tastaturã mod în aºteptare operaþii
15
pornire automatã scurtãturi tastatura
30
11, 27
45
44, 43, 44
43
14
12
30
65
Loading...