sunt mrci înregistrate ale Sonim Technologies, Inc. Alte
denumiri de companii sau de produse pot fi mrci comerciale
sau mrci înregistrate ale proprietarilor crora le sunt asociate.
Aruncarea echipamentelor electrice i electronice
vechi
Aruncarea bateriilor
Declaraie de conformitate
Sonim Technologies Inc, declar c telefonul mobil Sonim
XP3™ este în conformitate cu cerinele eseniale i alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Simbolul coului de gunoi tiat cu un "X" indic
faptul c pe teritoriul rilor Uniunii Europene,
acest produs, i orice alte accesorii marcate cu
acest simbol, nu trebuie aruncate împreun cu
gunoiul nesortat ci trebuie depozitate la
deeuri speciale atunci când nu mai sunt
utilizate.
Verificai reglementrile locale cu privire la
aruncarea bateriilor.
Bateriile nu trebuie aruncate cu deeurile
comune. Utilizai o facilitate de aruncare a
bateriilor dac este disponibil.
Felicitri pentru c ai ales telefonul mobil Sonim XP3™.
Telefonul Sonim XP3 este în conformitate cu specificaiile
standard GSM ale recent autorizatei Open Mobile Alliance
(OMA). Acesta are o interfa intuitiv i bogat în funcii care v
permite s utilizai la maxim funciile oferite de dispozitivul
dumneavoastr XP3.
Servicii reea
Informaii generale
Acestea reprezint servicii adiionale de care putei dispune
prin intermediul furnizorului dumneavoastr de servicii de
reea. Pentru a profita la maxim de aceste servicii, va trebui
s v abonai la acestea prin intermediul furnizorului
dumneavoastr de servicii i s primii de la acesta indicaii cu
privire la folosirea lor.
Informaii de suport de la
Sonim
Pentru informaii suplimentare cu privire la produs i de
suport, vizitai www.sonimtech.com
.
Familiarizai-v cu terminologia i simbolurile folosite în acest
ghid pentru a v ajuta s folosii eficient telefonul.
ApsareÎnseamn apsarea i eliberarea
imediat a unei taste. De exemplu,
Apsai 2 înseamn c va trebui s apsai
tasta de pe tastatur care este
etichetat cu cifra 2 si cu literele
“ABC”.
SelectareÎnseamn s apsai tasta de selecie
Dreapta sau Stânga pentru a
efectua comanda indicat în partea
de jos a ecranului. Tasta central de
navigare poate fi de asemenea
folosit pentru a selecta opiuni. De
exemplu, dac în ghid se specific
Selectai Meniu > Mesaje > SMS
> Scrie mesaj, va trebui s apsai
Tasta de selectare stânga
pentru a selecta Meniu, derulai
pân la Mesaje i apsai Tasta de
selectare stânga, derulai pân la
SMS i apsai Tasta de selectare
stânga, derulai pân la Scrie mesaj i
apsai Tasta de selectare stânga.
Pentru a selecta Ieire, apsai Tasta
de selectare dreapta.
1
Apsai i meninei
apsat
opiuni meniuAceste opiuni sunt afiate în partea
Selectai MeniuÎnseamn s apsai Tasta de
O opiune din
meniu urmat de
trei puncte (…)
Înseamn s apsai i s meninei apsat
o tast pentru 2–3 secunde înainte
de a o elibera. Aceast aciune este
de obicei folosit la pornirea/oprirea
telefonului sau când folosii tastele
de acces rapid la anumite funcii.
De exemplu: Apsai i meninei apsat
1 pentru a accesa Csua vocal.
de jos a ecranului. Tastele de
selectare sunt folosite pentru a
executa opiunea indicat.
selectare stânga pentru a
selecta opiunea Meniu sau apsai
tasta (cental) Meniu pentru acelai
rezultat.
Înseamn c sunt disponibile mai
multe opiuni dar în ghid este
specificat doar una.
Semnific o Not.
Semnific un Sfat.
Opiuni folosite frecvent în
elementele ale meniului
Urmtoarele reprezint aciuni folosite în mod obinuit în diferite
elemente ale meniului:
IeireAfieaz ecranul anterior. Folosii Tasta de
selectare dreapta pentru a îndeplini
aceast operaie.
tergeterge datele introduse, caracter cu
caracter. Folosii Tasta de selectare
dreapta pentru a îndeplini aceast funcie.
OKConfirm o aciune. Folosii Tasta de
selectare stânga sau tasta Meniu pentru
a îndeplini aceast funcie.
Informaii generale
2
Indicaþii privind siguranþa dumneavoastrã
Vă rugăm citiţi şi înţelegeţi următoarele indicaţii privind siguranţa înainte de a utiliza telefonul. Aceste indicaţii oferă detalii ce vă
permit să utilizaţi telefonul în siguranţă şi conform cu orice reglementări legale referitoare la utilizarea telefoanelor mobile.
Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare
cu combustibil. Respectaţi restricţiile atunci
când utilizaţi echipamente radio la depozitele
de combustibil, fabricile în care se produc
substanţe chimice sau au loc operaţiuni ce
implică explozibil.
Interferenţele electrice pot obstrucţiona
utilizarea telefonului dumneavoastră.
Indicaþii privind siguranþa
Opriţi telefonul mobil când vă aflaţi într-un
avion. Telefoanele fără fir pot cauza interferenţe
sau o stare de pericol într-un avion.
Nu expuneţi bateria la temperaturi ridicate (mai
mari de 60°C).
Respectaţi regulile privind siguranţa în trafic. Nu
ţineţi în mână/utilizaţi telefonul în timp ce
conduceţi maşina; găsiţi întâi un loc sigur în care
să opriţi. Nu vorbiţi într-un microfon mâini libere în
timp ce conduceţi.
Respectaţi restricţiile din spitale şi din apropierea
echipamentelor medicale.
Evitaţi utilizarea telefonului în apropierea imediată
a dispozitivelor medicale personale, cum ar fi
stimulatoarele cardiace şi aparatele auditive.
Utilizaţi exclusiv echipamentul de încărcare
aprobat Sonim XP3 pentru a vă încărca telefonul
şi evitaţi deteriorarea telefonului.
3
Simbolul coşului de gunoi tăiat cu un "X" indică
faptul că pe teritoriul ţărilor Uniunii Europene,
acest produs şi orice alte accesorii marcate cu
acest simbol, nu trebuie aruncate împreună cu
gunoiul nesortat ci trebuie depozitate la deşeuri
speciale atunci când nu mai sunt utilizate.
Asiguraţi-vă că doar personal calificat
efectuează instalări şi reparaţii la telefonul
dumneavoastră.
Sonim XP3 este impermeabil şi poate fi ţinut la
1m sub apă timp de 30 de minute. Însă nu este
impermeabil la adâncimi mai mari, în timp ce se
încarcă sau atunci când capacul conectorului de
sistem de pe partea inferioară a telefonului este
deschis sau deteriorat. Sonim XP3 este rezistent
la praf, dur şi rezistent la şocuri. Însă nu este total
rezistent la praf şi indestructibil dacă este supus
unui impact prea puternic. Pentru cele mai bune
rezultate şi pentru o durată de viaţă îndelungată,
XP3 trebuie protejat de apa sărată, praf şi
impacte puternice.
Faceţi copii de rezervă ale informaţiilor importante
stocate în telefon sau păstraţi o înregistrare
scrisă.
Indicaþii privind siguranþa
4
Întreþinere baterie
Performanþã baterie
Dispozitivul dumneavoastră este alimentat de o baterie
reîncărcabilă. Utilizaţi bateria doar pentru scopul pentru
care a fost concepută. Nu utilizaţi niciodată vreun încărcător
sau vreo baterie deteriorate. Dacă bateria este complet
descărcată, ar putea trece câteva minute până ce
indicatorul de încărcare să apară pe afişaj sau până a putea
efectua apeluri.
Performanţele complete ale unei baterii noi sunt obţinute
numai după două sau trei cicluri de încărcări şi descărcări
complete. Bateria poate fi încărcată şi descărcată de sute
de ori, dar, în cele din urmă, se va epuiza. Scoateţi
încărcătorul din priză şi din dispozitiv atunci când nu este
utilizat. Nu lăsaţi bateria încărcată complet conectată la un
Indicaþii privind siguranþa
înc
ărcător, supraîncărcarea i-ar putea scurta durata de
viaţă. Dacă este lăsată neutilizată, o baterie complet
încărcată îşi va pierde sarcina electrică cu timpul.
Înlocuire baterie
Atunci când perioadele de convorbire şi de standby sunt în
mod evident mai mici decât în mod normal, înlocuiţi bateria
cu o baterie Sonim originală. Dacă a fost făcută o înlocuire
a bateriei pentru prima dată sau dacă bateria nu a mai fost
utilizată o perioadă îndelungată, poate fi necesar să
conectaţi încărcătorul şi apoi să-l deconectaţi şi reconectaţi
pentru a începe încărcarea bateriei.
Evitarea scurtcircuitelor
Nu scurtcircuitaţi bateria. Un scurtcircuit accidental poate
apărea când un obiect metalic, cum ar fi o monedă, o agrafă
sau un pix cauzează o conexiune directă între bornele
pozitivă (+) şi negativă (-) ale bateriei. (Acestea arată ca
benzi metalice pe baterie.) Acest lucru s-ar putea întâmpla,
de exemplu, atunci când ţineţi o baterie în buzunar sau în
poşetă. Un scurtcircuit la borne poate deteriora bateria sau
obiectele conectate.
Evitarea temperaturilor ridicate
Lăsarea bateriei în locuri calde sau reci, cum ar fi o maşină
închisă pe timp de vară sau iarnă, va reduce capacitatea şi
durata de viaţă a bateriei. Încercaţi întotdeauna să păstraţi
bateria la temperaturi cuprinse între 15°C şi 25°C (59°F şi
77°F). Este posibil ca un dispozitiv cu o baterie fierbinte sau
rece să nu funcţioneze temporar, chiar şi dacă bateria este
încărcată complet. Performanţa bateriei este limitată mai
ales la temperaturi sub zero grade Celsius.
Aruncare baterie
Nu aruncaţi bateriile în foc deoarece pot exploda. Bateriile
pot exploda şi dacă sunt deteriorate. Aruncaţi bateriile
conform cu reglementările locale şi reciclaţi atunci când
este posibil. Nu le aruncaţi ca deşeuri menajere. Nu
demontaţi, deschideţi sau fărâmaţi telefoanele mobile sau
bateriile. În cazul unei scurgeri din baterie, nu lăsaţi lichidul
să intre în contact cu pielea sau cu ochii. În eventualitatea
unei scurgeri sau a unui accident, apelaţi imediat la ajutor
medical.
5
Informaþii suplimentare
privind siguranþa
Dispozitive medicale personale
Telefoanele mobile pot afecta funcţionarea stimulatoarelor
cardiace şi a altor echipamente implantate. Vă rugăm evitaţi
plasarea telefoanelor mobile peste stimulatorul cardiac, de
exemplu în buzunarul de la piept. Atunci când utilizaţi
telefonul mobil, plasaţi-l la urechea opusă stimulatorului
cardiac. Dacă este păstrată o distanţă minimă de 15 cm (6 ţoli) între telefonul mobil şi stimulatorul cardiac, riscul de
interferenţe este limitat. Dacă aveţi vreun motiv să
suspectaţi că are loc o interferenţă, opriţi imediat telefonul
mobil. Contactaţi cardiologul dumneavoastră pentru
informaţii suplimentare. Pentru alte dispozitive medicale, vă
rugăm consultaţi medicul dumneavoastră şi producătorul
dispozitivului.
Respectaţi instrucţiunile referitoare la închiderea
dispozitivului sau dezactivarea funcţiei transmiţătorului RF
când vi se cere, în special când sunt afişate în spitale şi
avioane. Echipamentele utilizate în aceste locuri pot fi
sensibile la unde radio emise de dispozitive şi funcţionarea
lor poate fi afectată
De asemenea, respectaţi restricţiile din benzinării sau din
alte zone cu atmosferă inflamabilă sau când sunteţi în
apropierea unor dispozitive electro-explozive.
negativ.
Siguranþa copiilor
Nu lăsaţi copiii să se joace cu telefonul dumneavoastră
mobil sau cu accesoriile acestuia. Nu-l lăsaţi la îndemâna
lor. Ar putea să se rănească pe sine sau pe alţii sau ar
putea, în mod accidental, deteriora telefonul mobil sau
accesoriile acestuia. Telefonul dumneavoastră mobil şi
accesoriile acestuia pot conţine părţi de mici dimensiuni
care ar putea fi detaşate şi produce sufocarea accidentală.
Apeluri de urgenþã
Telefoanele mobile funcţionează utilizând semnale radio
care nu pot garanta conexiunea în orice condiţii. De aceea,
nu ar trebui să vă bazaţi niciodată doar pe un singur telefon
mobil pentru comunicaţii esenţiale (de ex. urgenţe
medicale).
Apelurile de urgenţă nu sunt posibile în toate zonele, în
toate reţelele de telefonie mobilă sau atunci când anumite
servicii de telefonie mobilă şi/sau funcţii ale telefoanelor
mobile sunt utilizate. Verificaţi la furnizorul dumneavoastră
local de servicii.
Certificare SAR
Atunci când comunicaţi printr-o reţea fără fir, telefonul mobil
emite unde radio de joasă frecvenţă cunoscute ca energie
frecvenţă radio sau RF. Rata de absorbţie specifică sau
SAR este unitatea utilizată pentru măsurarea cantităţii de
energie RF absorbită de corp în timpul utilizării telefonului şi
este exprimată în waţi/kilogram. În conformitate cu
standardele produselor din EN 50360:2001, limita permisă
Indicaþii privind siguranþa
6
de SAR mediu pentru 10g de ţesut celular este 2,0 (W/kg).
(SAR) localizat al dispozitivului portabil XP3 a fost măsurată
în toate cazurile ca fiind cea cerută de standardele
internaţionale relevante. Valoarea SAR maximă localizată
pentru care dispozitivul a fost testat şi certificat pentru o
anumită limită de expunere şi diferite benzi de reţea este
dată în cele ce urmează:
SAR maxim
Bandã GSM900 MHz
1.02 W/kg SAR cap
0.56 W/kg SAR corp
Bandã DCS1800 MHz
0.197 W/kg SAR cap
0.255 W/kg SAR corp
Indicaþii privind siguranþa
Puteţi reduce expunerea corpului uman la energia RF prin
menţinerea telefonului la o distanţă de 1,5 cm faţă de cap/
corp. De exemplu, folosind un set handsfree.
7
Primii paşi
Informaþii baterie
Folosirea bateriei
Utilizaţi numai baterii, încărcătoare sau orice alte
accesorii, certificate XP3, care sunt concepute pentru
acest model de telefon.
Folosirea altor baterii, încărcătoare şi accesorii poate
duce la invalidarea garanţiei telefonului
dumneavoastră şi cauza daune acestuia.
Nu expuneţi bateria la medii cu temperaturi extreme şi
feriţi-o de umezeală.
Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
Introducerea şi scoaterea bateriei
1.Pentru a deschide capacul bateriei, rotiţi ambele
şurube ale capacului bateriei în sens invers acelor de ceas (ca în figură).
Primii paşi
Câteodată, capacul bateriei poate fi strâns şi
este nevoie de mai mult efort pentru a-l
deschide.
2.Ridicaţi clapeta ce acoperă bateria.
8
Primii paşi
Încãrcarea bateriei
3.Introduceţi bateria în locaşul dedicat astfel încât cele
trei contacte metalice din partea de sus a bateriei să
fie aliniate cu contactele metalice din locaşul bateriei.
5.Pentru a scoate bateria, îndepărtaţi clapeta de pe
spatele telefonului şi ridicaţi bateria de partea de jos
din locaş. Acum bateria poate fi îndepărtată.
Încărcarea bateriei
Bateria livrată cu telefonul
dumneavoastră nu este complet
încărcată. Recomandăm să lăsaţi la
încărcat telefonul timp de trei ore
înainte de prima utilizare.
1.Introduceţi ştecherul
încărcătorului într-o priză de
220V CA.
2.Aliniaţi conectorul încărcătorului
cu conectorul USB din partea
inferioară a telefonului şi introduceţi-l.
3.Dacă bateria este în curs de
încărcare atunci când telefonul
este oprit, pe ecran va fi afişată
doar pictograma bateriei cu
mesajul Încărcare (ca în figura
alăturată). Când bateria este
complet încărcată, mesajul Încheiat va apărea pe
ecran.
4.Dacă bateria este în curs de încărcare cu telefonul
pornit, veţi observa că barele din pictograma de
încărcare (vizibilă pe ecranul ini
animaţie ce indică faptul că bateria se încarcă. După
ce telefonul s-a încărcat complet, barele bateriei de pe
ecran se opresc din mişcare. Puteţi deconecta în
siguranţă încărcătorul de la telefon.
5.Odată ce procesul de încărcare a început, singurul
mod de a opri încărcarea este să deconectaţi
ţial) prezintă o
9
încărcătorul. Dacă este posibil, folosiţi conectori care
sunt uşor de cuplat şi decuplat.
Modul Vibraţie este dezactivat automat când
cablul încărcătorului este introdus în conectorul
USB.
Setare alertã baterie
Atunci când setaţi alerta baterie, veţi auzi o alarmă de
fiecare dată când nivelul de încărcare al bateriei este
scăzut.
1.Pentru a seta o alertă baterie selectaţi Meniu > Setări
rapide > Normal > Personalizare > Alertă baterie >
Activat sau apăsaţi tasta Meniu pentru a bifa caseta
de selectare din dreptul Alertă baterie şi a activa alerta.
Pentru mai multe informaţii despre alerte, a se vedea
“Personalizarea telefonului” la pagina 58.
Cartela SIM
Cumpăraţi o cartelă SIM de la operatorul dumneavoastră de
telefonie mobilă. Cartela SIM stochează numărul
dumneavoastră de telefon şi informaţii despre înregistrarea
utilizatorului. Cartela SIM poate fi utilizată cu orice telefon
GSM. Numărul dumneavoastră de telefon şi informaţiile
utilizator rămân neschimbate.
Introducerea cartelei SIM
1.Asiguraţi-vă că telefonul este oprit.
2.Ridicaţi capacul bateriei şi îndepărtaţi bateria. Pentru
instrucţiuni a se vedea “Introducerea şi scoaterea
bateriei” la pagina 8.
3.Introduceţi cartela SIM în lăcaşul destinat acesteia,
aflat în partea inferioară a telefonului.
4.Trageţi siguranţa argintie peste cartela SIM pentru a o
fixa (ca în figura B).
5.Puneţi la loc bateria şi capacul. Răsuciţi în sens orar
capul de fixare de pe capacul bateriei pentru a bloca
capacul.
Primii paşi
10
Scoaterea cartelei SIM
Prezentare XP3
1.Asiguraţi-vă că telefonul este oprit.
2.Ridicaţi capacul bateriei şi îndepărtaţi bateria. Pentru
instrucţiuni a se vedea “Introducerea şi scoaterea
Primii paşi
bateriei” la pagina 8.
3.Împingeţi siguranţa argintie în spre dreapta şi scoateţi
cartela SIM.
4.Puneţi la loc bateria şi capacul.
Operaţii de bază fără cartela SIM
1.Apăsaţi tasta Meniu pentru a
accesa meniul principal.
2.Selectaţi SOS > Apel de contact
pentru serviciile de urgenţă.
Componente ale
telefonului XP3
XP3 dispune de o tastatură cu 6 taste funcţionale şi 12 taste
alfa-numerice. Partea stângă a telefonului are trei taste şi
partea dreaptă a telefonului are o tastă:
1.Difuzor ureche
2.Afişaj (ecran)
3.Taste PTT
4.Taste Volum
5.Tasta de apelare rapidă
6.Taste funcţionale
7.Taste alfa-numerice
8.Conectorul
încărcătorului
9.Microfon
10.Conector căşti cu
microfon
11.Difuzor extern
12.Capac Baterie
13.Cap de fixare capac
14. Lanternă
11
Tastatura XP3
Taste funcþionale
Tastele şi funcţiile acestora sunt descrise în figura
următoare.
Taste funcţionale
1.Taste cursor de navigare
(Sus/Jos/Stânga/Dreapta)
2.Tasta Selecţie Dreapta
(TSD)
3.Tasta Meniu
4.Pornit/Oprit sau Încheie
Apel
5.Acceptare apel / Trimite
6.Tasta Selecţie Stânga
(TSS)
Tastele numerice
7.Apăsare lungă pentru
Căsuţa Vocală
8.Apăsare lungă pentru a
activa/dezactiva difuzorul în
timpul unui apel.
9.Apăsare lungă pentru a
bloca/debloca tastatura.
10.Apăsare lungă pentru a
activa/dezactiva modul
silenţios.
11. Apăsare lungă pentru a
introduce + (înainte de a
forma un număr
internaţional)
Tastele alfa-numerice conţin cifrele de la unu la zero, literele
A-Z, plus tastele [*] şi [#]. Prin apăsarea unei taste puteţi
introduce cifre şi caractere. Alegeţi modalitatea adecvată de
introducere pentru a putea folosi tastele în mod eficient.
Pentru mai multe informaţii despre modurile de introducere
text a se vedea secţiunea “Mod introducere text” la
pagina 38.
În funcţie de anumite cerinţe de persoanlizare,
unele taste pot avea funcţionalitatea altor
scurtături decât acelea prezentate mai sus.
Puteţi de asemenea modifica multe scurtături
prin Meniu > Setări > Setări telefon >
Scurtături.
Mod în aşteptare
Anumite informaţii sunt afişate atunci când telefonul se află
în mod aşteptare, cum ar fi numele operatorului de telefonie
mobilă, data şi ora, nivelul de încărcare al bateriei,
conectivitatea GPRS. Alţi indicatori pot fi de asemenea
afişaţi (dacă opţiunea este activată), precum alarma,
redirecţionare apel, etc.
Primii paşi
12
Dispozitivul poate rămâne în modul de aşteptare pe o
durată de 200 de ore cu bateria complet încărcată.
1.Conectivitate GPRS
2.Indicator nivel de
semnal
Primii paşi
3.Pictograme afişaj
4.Bateria - indicator nivel
de încărcare
5.Furnizorul de servicii
6.Ora locală
7.Comanda TSD
8.Comanda TSS
Afişajul mod în aşteptare
Operaţii din mod în aşteptare
Următoarele acţiuni pot fi efectuate din ecranul iniţial atunci
când telefonul este în mod aşteptare sau când telefonul nu
este folosit.
ApăsaţiPentru
Săgeată SusOpera Mini
Săgeată JosAgendă telefonică
Săgeată DreaptaScrie Mesaj
Săgeată StângaOpţiuni WAP
Tasta MeniuMeniu principal
Tasta Se lecţie StângaMeniu principal
Tasta Se lecţie DreaptaAgendă Telefonică
ApăsaţiPentru
Tasta Pr imeşte Apel /
Trimite
Cele patru operaţii efectuate de tastele
cursor sunt setate din fabrică, însă acestea
pot fi schimbate. Puteţi de asemenea
configura scurtături noi. Pentru mai multe
informaţii a se vedea pagina 30.
Listă apeluri efectuate
Setãri de bazã
Atunci când porniţi telefonul veţi vedea afişat numele
furnizorului de servicii.
Setări de securitate
1.Pentru a preveni utilizarea fără autorizaţie a telefonului
dvs., puteţi seta un cod PIN. PIN-ul este funcţie de
operator. Doar după ce acest PIN este activat, puteţi
schimba PIN-ul într-unul ales de utilizator.
2.Pentru a preîntâmpina folosirea neautorizată a
telefonului, puteţi seta codul PIN. Selectaţi Meniu >
Setări > Setări securitate > Cod PIN > Activat.
Introduceţi codul PIN. Selectaţi OK. După acet pas, de
fiecare dată când porniţi telefonul, vi se va cere să
introduceţi codul PIN. Dacă introduceţi un cod PIN
greşit nu aveţi acces la telefon.
13
3.Pentru a schimba codul PIN selectaţi Meniu > Setări >
Setări securitate > Schimbare cod > OK. Puteţi
schimba codurile PIN, PIN2 şi Apel barat.
Data şi ora
1.Pentru a seta data şi ora, selectaţi Meniu > Setări >
Data şi ora > OK.
Blocare automată tastatură
1.Pentru a bloca tastatura, selectaţi Meniu > Setări >
Setări telefon > Blocare automată tastatură > OK.
Puteţi alege activarea sau dezactivarea acestei
opţiuni.
2.Ca o alternativă, apăsaţi lung pe tasta‘*’ pentru a
bloca sau debloca tastatura.
Mod silenţios
În modul silenţios, alertele pentru Apeluri, Organizator, SMS
şi starea bateriei sunt dezactivate.
1.Selectaţi Meniu > Setări rapide > Silenţ
Activare.
ios > OK >
Primii paşi
14
Funcţii tastatură
Tabelul următor indică tastele şi funcţiile corespunzătoare acestora:
Primii paşi
TastãOperaþie
Apăsare lungă pentru a porni sau opri telefonul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 5 sec pentru a porni sau opri telefonul mobil.
Apăsaţipentru a încheia un apel.
Pornit/Oprit/Terminare
apel
Apăsaţi pentru a refuza un apel.
Apăsaţi pentru a răspunde unui apel.
După introducerea unui număr de telefon, apăsaţi pentru a efectua apelul.
După selectarea unui contact şi setarea numărului IP, apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a efectua un
Acceptare apel/Trimite
apel IP.
Apăsaţi din mod în aşteptare pentru lista apelurilor efectuate.
Aceste taste sunt amplasate la baza ecranului.
Apăsaţi Tast a S elec ţie Stânga (TSS) sau Tasta Selecţie Dreapta (TSD) pentru a selecta funcţia
TSS/TSD
indicată în partea de jos a ecranului.
Funcţiile indicate pot varia în funcţie de context.
Apăsaţi TSS pentru a accesa meniul principal, din mod în aşteptare.
Apăsaţi TSD pentru a accesa Agenda telefonică, din mod în aşteptare.
15
TastãOperaþie
Este amplasată în centrul tastelor de navigare.
Apăsaţi din mod în aşteptare pentru a accesa meniul principal.
Apăsaţi atunci când este necesar să marcaţi o casetă de selectare.
Apăsaţi pentru a efectua operaţiuni similare cu Tasta Selecţie Stânga.
Tasta Meniu (centralã)
Apăsaţi Pentru a selecta comanda OK.
Apăsare lungă pentru a opri soneria unui apel primit.
Tastele TSS şi TSD, Pornit/Oprit şi Acceptare Apel mărginesc acest grup de taste. Pe taste sunt
indicate săgeţi care indică direcţia derulării către informaţiile de pe ecran.
Sus/Jos
Apăsaţi pentru a vizualiza caracterele pe pagini în editorul de text.
Apăsaţi pentru a naviga pe un nivel în meniuri sau liste.
Taste de nav i gare
Apăsaţi pentru a vizualiza imaginea anterioară sau următoare atunci când vizualizaţi imagini.
Apăsaţi pentru a mări sau micşora volumul în timpul unui apel.
Stânga/Dreapta
Apăsaţi pentru a mişca cursorul la stânga sau dreapta în editorul de text.
Apăsaţi pentru a naviga prin meniul principal.
Apăsaţi pentru a derula paginile anterioare sau următoare când navigaţi în agenda telefonică.
Apăsaţi pentru a vizualiza imaginea anterioară sau următoare atunci când vizualizaţi imagini.
Apăsaţi tasta de navigare Stânga în timpul unui apel, pentru a opri sonorul.
Apăsaţi tasta de navigare Dreapta în timpul unui apel pentru a activa/dezactiva modul mâini
libere.
Primii paşi
16
TastãOperaþie
Apăsaţi tastele dorite pentru a introduce un număr de telefon şi apăsaţi pentru a iniţia un
Tastele numerice
apel. Ca o alternativă introduceţi numărul şi selectaţi Opţiune şi Formare pentru a forma numărul.
Apăsare lungă pe oricare tastă numerică pentru a crea scurtături pentru opţiunile disponibile.
Primii paşi
Apăsare lungă din modul în aşteptare pentru a accesa Căsuţa Vocală.
Când scrieţi un text, apăsaţi pentru a introduce spaţii.
Apăsare lungă pentru a seta tonurile de apel.
Apăsare lungă pentru a activa/dezactiva difuzorul în timpul unui apel GSM. Apăsare lungă din
mod în aşteptare pentru a afişa meniul Tip Alertă Apel.
Apăsare lungă pentru a seta Alarma.
Apăsare lungă pentru a afişa calculatorul.
Apăsare lungă pentru a afişa meniul Bluetooth.
Apăsare lungă pentru a afişa meniul limbilor.
17
Apăsare lungă pentru a afişa + folosit pentru a compune un număr internaţional.
Apăsaţi pentru a comuta între minuscule, majuscule sau minuscule/majuscule automate, atunci
când introduceţi un text.
Apăsare lungă pentru a bloca tastatura. Poate fi folosită ca o tastă de comutare între blocarea/
deblocarea tastaturii.
Primii paşi
Când introduceţi un text, apăsaţi pentru a afişa caractere speciale, cum ar fi, punct, virgulă, etc.
Apăsare lungă din mod în aşteptare pentru a comuta modul Silenţios pornit/oprit.
Când introduceţi un text, apăsaţi pentru a comuta între modurile de introducere, de exemplu,
T9, abc şi 123.
18
Efectuarea apelurilor
Înainte de a efectua un apel asigurai-v de urmtoarele:
Tastatura nu este blocat.
A fost instalat o cartel SIM valid.
Bateria telefonului este încrcat.
Telefonul este pornit i denumirea operatorului este
afiat pe ecran.
Formarea unui numr
Efectuarea apelurilor
1.Folosii tastele numerice pentru a introduce un numr i
apsai tasta Trimite .
2.Ca o alternativ putei introduce numrul de telefon i
selectai Opiune> Formare > Formare > OK.
Formarea unui numr
internaional
1.O apsare lung pe tasta 0 va afia simbolul +. Introducei
Codul rii, codul zonei (fr 0) i numrul de telefon, apoi
apsai sau selectai Opiune > Formare>
Formare > OK.
Formarea unui numr din
agenda telefonic
Putei forma un numr direct din agenda telefonic, sau prin
una din opiunile Cutare sau Vizualizare list din agenda
telefonic.
Pentru a identifica un numr de telefon:
1.Din ecranul principal selectai Agend Telefonic >
Cutare> OK. Introducei numele sau numrul (Apsai #
pentru a comuta între modurile text i numeric) i
selectai OK.
SAU
SelectaiAgend telefonic > Vizualizare list > OK.
2.Atunci când folosii opiunea Cutare, va fi afiat numele
specificat. Apsai pentru a forma numrul sau
selectai Opiune > Formare > Formare > OK.
Selectai Sfârit pentru a încheia apelul.
3.Atunci când folosii opiunea Vizualizare list, alegei
contactul pe care dorii s-l apelai, apsai sau
selectai Opiune > Formare > Formare > OK pentru
a efectua un apel. Selectai Sfârit pentru a încheia
apelul.
Formarea unui numr din lista
de apeluri.
Lista de apeluri conine liste separate pentru apelurile
Efectuate, Preluate i Ratate.
19
În acest meniu vei putea vizualiza lista de apeluri, terge o
list întreag de apeluri i revedea informaii despre costul,
durata i ora unui apel, etc.
1.Pentru a accesa Lista de apeluri selectai Meniu > List
apeluri. Vor fi afiate toate listele de apeluri
disponibile.
2.Alegei o list si selectai OK pentru a vizualiza apelurile
dintr-o list, de exemplu Lista apelurilor Efectuate.
3.Alegei un contact i selectai OK pentru a vizualiza data i
ora apelului.
Contactele din listele de apeluri au urmtoarele opiuni:
Formare: afieaz diverse opiuni de trimitere a apelului.
formare IPFormeaz un numr prin
reeaua IP.
FormareFormeaz un numr GSM.
Mâini libere IPAtunci când efectuai un
apel prin reeaua IP, putei
convorbi prin intermediul
difuzorului.
Formare mâini liberePutei convorbi prin
intermediul difuzorului.
Trimite SMS: trimite un mesaj SMS contactului
specificat. Selectai Opiune pentru a vizualiza opiunile
SMS.
Trimite numr de telefon: înaintează numele şi
numărul de telefon a unui contact către recipient.
Terge: terge numrul contactului din lista de apeluri.
Verific numr: afieaz numrul de telefon al contactului
selectat.
Salveaz: v va cere s salvai numele i numrul
contactului. Introducei numele i selectai Salvare.
Aceast opiune lipsete pentru numerele deja prezente
în agenda telefonic.
Apelarea fixã (AF)
un set fix de numere sunt stocate ca AF şi doar acele
numere pot fi apelate de pe telefon. Utilizatorul(rii) nu pot
efectua apeluri din lista telefonului şi nici apela manual
numere. Utilizatorul(rii) însă, pot primii apeluri de la orice
număr.
Vizualizare list > OK. Derulai pân la numrul dorit din
list.
Efectuarea apelurilor
20
2.Selectai Opiune > Apelare rapid > OK.
3.Alegei o tast rapid i selectai OK pentru a seta
scurttura.
4.Pentru a forma un numr, efectuai o apsare lung pe
tasta rapid desemnat.
Dac folosii apelare IP i ai introdus deja un
numr IP în agenda telefonic, telefonul va
aduga automat numrul de serviciu înainte
numrului pe care l-ai introdus, apoi va efectua
apelul.
Efectuarea apelurilor
Primirea unui apel
Atunci când opiunea este activ putei apsa orice tast în afar
de pentru a prelua un apel.
1.Pentru a activa aceast opiune, selectai Meniu > Setri
> Setri apel > Rspuns cu orice tast > Activat sau
apsai tasta Meniu pentru a marca caseta de selectare
i a activa opiunea.
Apăsarea prelungă a tastei Power on/off în
timpul unui apel GSM, va încheia convorbirea,
însă nu va opri telefonul.
1.Pentru a primi un apel, apsai tasta Acceptare
(aceast tast este folosit pentru a efectua sau primi un
apel).
2.Pentru a respinge un apel apsai tasta Pornit/Oprit
.
3.Pentru a primi un alt apel în timp ce purtai deja o
convorbire, va trebui activat opiunea Apel în ateptare
pentru apeluri GSM din meniul Setri. Pentru detalii
referitoare la activarea Apelului în ateptare, a se vedea
“Apel în ateptare” la pagina 22.
Rspuns cu orice tast
Retransmitere apel
Dac nu suntei disponibil sau nu dorii s rspundei unui apel,
putei folosi aceast funcie pentru a retransmite apelurile
primite unui alt numr, nou sau din agenda telefonic, cu
condiia ca operatorul dumneavoastr de telefonie s suporte
acest serviciu.
1.Pentru a accesa Retransmitere apeluri selectai Meniu
> Setri > Setri apel> Retransmitere apel > OK.
21
Opiunile pentru Retransmitere apeluri sunt precizate
mai jos:
Opiune
Retransmitere
NecondiionatRetransmite toate apelurile
Dac e ocupatRetransmite apelurile atunci
Dac nu exist rspunsRetransmite apelurile atunci
Dac nu poate fi
contactat
AnulareAnuleaz opiunea de
StareVerific starea curent a
Atunci când opiunea Necondiionat este activ, pictograma
va fi afiat în parea superioar a ecranului atunci când
telefonul se afl în mod în ateptare.
Funcie
primite ctre un numr.
când telefonul
dumneavoastr este ocupat.
când nu rspundei apelurilor
primite.
Retransmite apelurile atunci
când avei telefonul oprit.
Retransmitere a apelurilor.
redirecionrii apelurilor.
Apel barat
Putei activa opiunea Apel barat pentru apelurile efectuate,
internaionale, locale cât i pentru toate apelurile primite sau
în roaming.
1.Pentru a seta Apel barat selectai Meniu > SetriSetri
apel> OK > Apel barat> OK.
2.Introducei parola de reea. (Operatorul dumneavoastr
de telefonie v va furniza aceast parol înainte). Aceast
parol va fi trimis în reea pentru verificare.
Anulare barare: atunci când anulai opiunea de apel
barat vi se va cere din nou parola de reea. Dac parola
este corect, telefonul dumneavoastr va contacta
reeaua pentru a dezactiva aceast opiune.
Barare stare: atunci când verificai starea, telefonul
va trimite o cerere ctre reea iar rspunsul acesteia va fi
afiat pe ecran.
Apel în ateptare
Aceast facilitate poate fi folosit pentru apelurile GSM.
Apeluri GSM
Atunci când opiunea Apel în ateptare este activ, iar telefonul
se afl într-o convorbire, mesajul Apel în ateptare de la... va
aprea pe ecran în momentul în care primii un alt apel.
1.Pentru a activa opiunea Apel în ateptare, selectai
Meniu > Setri > Setri apel > Apel în ateptare >
apel GSM > Activat > OK.
2.Pentru a dezactiva opiunea Apel în ateptare, selectai
Meniu > Setri > Setri apel > Apel în ateptare >
Apel GSM > Dezactivat > OK. Nu vei mai fi
avertizat atunci când primii un apel în timp ce telefonul
dumneavoastr este ocupat. Apelantul va primi un ton
de ocupat.
Efectuarea apelurilor
22
3.Pentru a verifica starea apelului în ateptare, selectai
Dac opiunea Apel în ateptare este activat i primii un apel
GSM în timp ce suntei într-o sesiune GPRS (de exemplu
navigând în reea prin serviciul WAP), numrul apelantului va
fi afiat pe ecranul telefonului. Avei posibilitatea s acceptai
sau s respingei apelul. Dac acceptai apelul, sesiunea WAP
va fi închis. Dac respingei apelul, vei continua navigarea în
sesiunea WAP.
Efectuarea apelurilor
1.Pentru a seta opiunea Apel în ateptare selectai Meniu
> Setri > Setri apel> OK > Apel în ateptare >
Apel GPRS> OK > Activat/Dezactivat> OK.
Re-formare automat
Atunci când este activat, telefonul dumneavoastr va forma
automat ultimul numr apelat la un interval de timp fixat,
atunci când conexiunea telefonic nu s-a putut stabili.
SAU
Folosii tasta Meniu ca pe un comutator pentru caseta
de selectare din dreptul opiunii Rspuns automat pentru
a o activa/dezactiva.
2.Atunci când re-formai un numr vi se va cere
confirmarea Re-formare? Selectai OK pentru a re-
forma, selectai Ieire pentru a opri re-formarea. Dac
între timp iniiai un apel, telefonul va opri automat reformarea automat.
Rspuns automat
Atunci când este activat, telefonul va accepta automat toate
apelurile primite.
1.Selectai Meniu > Setri > Setri apel > Rspuns
automat > Activat.
SAU
Folosii tasta Meniu ca pe un comutator pentru caseta
de selectare din dreptul opiunii Rspuns automat pentru
a o activa/dezactiva.
Filtrare apeluri
Aceast opiune v permite s evitai primirea unor apeluri
nedorite. Numerele de telefon la care nu dorii s rspundei pot
fi introduse în “lista neagr” iar numerele de telefon la care
dorii s rspundei sunt trecute în “lista alb”.
Putei activa fie Lista neagr, fie Lista alb. Atunci
când Lista alb este activat, doar contactele din
Lista alb v pot contacta.
Când Lista neagr este activat, v pot contacta
toi apelanii cu excepia celor din Lista neagr.
23
Atunci când adugai un numr în Lista alb sau în Lista neagr,
este indicat ca acest numr s fie scris în format internaional
("+" urmat de codul rii)
1.Pentru activarea acestei opiuni selectai Meniu > Setri
> Filtru apeluri > OK.
Apeluri Lista Neagr
În acest meniu putei aduga, cuta, modifica i terge numere
de telefon de la care nu dorii s fii apelat. Acest meniu are
dou sub-meniuri: Adaug i Caut.
Adaug în lista neagr
1.Pentru a aduga un numr în lista neagr, pe ecranul Filtru
apeluri, selectai Lista neagr > OK > Adugare nou>
OK. Vor fi afiate dou opiuni:
Numr nou: Permite introducerea unui numr nou
pentru a fi memorat în lista neagr.
Agend telefonic: Permite deschiderea agendei
telefonice pentru a selecta i transfera un numr în lista
neagr.
Pentru a aduga + i codul rii în faa unui numr
din lista neagr, selectai Lista neagr >
Cutare > OK > derulai i selectai numrul>
Opiune > Schimbare> adugai +i codul rii
înaintea numrului > OK.
Cutare numere din lista neagr
1.Pentru a identifica un numr din lista neagr, din ecranul
Filtru apeluri, selectai Lista neagr > Cutare > OK.
2.Derulai la un numr i selectai Opiune > Schimbare >
OK pentru a modifica un numr sau selectai Opiune >
tergere > OK pentru a terge un numr din lista neagr.
Apeluri Lista Alb
Aceast list conine numerele de telefon ale persoanelor care
v pot contacta. Opiunile sunt similare cu cele de la Lista
neagr. A se vedea “Apeluri Lista Neagr” la pagina 24.
Setri filtru apeluri
Putei activa sau dezactiva filtrul de apeluri.
1.Pe ecranul Filtru apeluri, selectai Setri filtru apeluri
> OK.
Activare List neagr: respinge toate apelurile primite
de la numerele din Lista neagr.
Activare List alb: permite primirea apelurilor doar de
la numerele din lista alb, i respinge apelurile primite de
la orice numr care nu se regsete în lista alb.
avertiza la secunda 50 a fiecrui minut în timpul unei
convorbiri.
Selectai Meniu > Setri > Setri apel > Memento
minut > Activare.
Efectuarea apelurilor
24
Trimite ID: atunci când este activat va trimite ID-ul
dumneavoastr persoanei apelate sau creia trimitei un
mesaj. Aceast opiune trebuie s fie suportat de reeaua
în care v aflai.
1.Pentru a activa aceast opiune, selectai Meniu > Setris
> Setri apel > Trimite ID >OK.
2.Pentru a verifica dac opiunea este activ sau nu,
selectai Stare > OK.
despre costuri. Folosii aceast opiune pentru a configura
sau vizualiza informaii legate de costurile apelurilor.
Urmtorii parametri pot fi configurai:
Arat costulAfieaz costul total pentru
toate apelurile efectuate i
primite de la ultima
resetare.
Revizuire informaii apeluri
1.Selectai Meniu > List apeluri > Detalii apel > OK.
Efectuarea apelurilor
Urmtoarele opiuni sunt disponibile:
Ultimul apel: afieaz durata ultimului apel.
Ultimul apel GPRS: afieaz numrul de baii transmii în
ultima sesiune GPRS.
Temporizator apel: afieaz durata tuturor apelurilor
primite i efectuate. Selectai Resetare temporizator
> OK pentru a reseta contorul.
Afiare cost: atunci când este activat, opiunea permite
afiarea duratei i costului unui apel. În mod implicit este
dezactivat.
Dac dorii activarea acestei opiuni, vei avea nevoie de
un cod PIN2 de la furnizorul dumneavoastr de servicii
mobile.
Cheltuieli acum.: aceast opiune este disponibil
numai când cartela dumneavoastr SIM conine informaii
Resetare contor cheltuieliReseteaz contorul la zero
(operaie protejat de
codul PIN2).
Arat balanaAfieaz balana disponibil.
Arat limitAfieaz limita maxim
disponibil.
Anulare limitAnuleaz limita maxim
prevzut pentru cheltuieli
(operaie protejat de
codul PIN2).
Setare limitStabilete limita maxim
pentru cheltuieli (operaie
protejat de codul PIN2).
25
Dac cheltuielile depesc limita maxim, nu
vei mai putea efectua sau primi apeluri.
Toate apelurile taxabile vor fi deconectate
automat.
Tarif apel: afieaz costul per unitate de apel. Aceast
informaie este stocat în cartela SIM. Putei de
asemenea reseta sau seta acest cost.
Efectuarea apelurilor
26
Telefonul dumneavoastră XP3
Pictogramă meniu principal
1.Listă apeluri
2.Setări
3.Fişierele mele
4.Agendă
telefonică
5.instrumente SIM
6.Instrumente
7.Mesaje
8.Setări rapide
9.WAP
Indicatori ecran iniþial
Acest model este un telefon tip bară cu un singur ecran
LCD. Câmpul grafic al ecranului este de 128 (l) şi 160 (î)
pixeli. Tehnologia CSTN utilizată afişează 65K culori.
Meniu principal
Pentru a accesa meniul principal apăsaţi tasta Meniu sau
apăsaţi tasta de selectare Stânga pentru a afişa meniul
principal care include următoarele nouă elemente:
Telefonul dumneavoastră XP3
Indicatorii ecranului iniţial sunt vizibili atunci când telefonul
este în mod în aşteptare. Unele pictograme indică starea
anumitor componente ale telefonului, de exemplu,
indicatorul de încărcare al bateriei, indicatorul de stare a
reţelei, data şi timpul, etc. Unele pictograme sunt afişate
numai dacă serviciul specific este activat.
Următorul tabel descrie indicatorii de afişare disponibili în
telefonul XP3:
afişată numai atunci
când telefonul
dumneavoastră este
înregistrat într-o altă
reţea decât cea de
origine.
27
Indicatori
de afişare
NumeDescriere
Indicatori
de afişare
NumeDescriere
GPRSG afişat cu verde indică
Căsuţa
vocală
Ceas
alarmă
VibraţieIndică faptul că modul
Retransmit
ere apel
SilenţiosIndică faptul că telefonul
faptul că GPRS este
activ.
G afişat cu roşu indică
faptul că GPRS este
inactiv.
Indică faptul că există
mesaje vocale noi.
Indică faptul că ceasul
alarmă a fost setat.
Vibraţie este activat.
Indică faptul că funcţia
Retransmitere apel
necondiţionat este
activată.
este în mod Silenţios.
Apeluri
ratate
Săgeţi de
navigare
Memento
eveniment
Mesaje
necitite
Memorie
SMS
Alertă
WAP
Indică faptul că sunt
apeluri GSM ratate sau
respinse.
Indică direcţiile
disponibile pentru
navigare şi este afişat
întotdeauna în partea de
jos a ecranului.
Vă aminteşte de un
eveniment nou.
Indică faptul că există
mesaje necitite în căsuţa
SMS.
Indică faptul că memoria
SMS este plină.
Indică un nou mesaj
ÎMPINGERE WAP.
Telefonul dumneavoastră XP3
28
Indicatori
de afişare
Telefonul dumneavoastră XP3
NumeDescriere
Lista
neagră
Lista albăIndică faptul că filtrul
Conectivit
ate prin
bluetooth.
Conectivit
ate kit
auto/cască
cu
microfon
prin
bluetooth.
Indică faptul că filtrul
listă neagră a fost
activat.
listă albă a fost activat.
Indică faptul că
bluetooth este activ.
Indică faptul că
dispozitivul
dumneavoastră este
împerecheat şi conectat
la un kit auto sau o
cască cu microfon prin
conectivitate bluetooth.
Setãri
Puteţi crea şi modifica diferite setări în telefonul
dumneavoastră XP3.
1.În ecranul În aşteptare selectaţi Meniu > Setări pentru
a afişa opţiunile.
Setări sonerie
Puteţi seta melodii diferite pentru apeluri primite, alertă SMS
şi alarmă. Melodii separate pot fi setate de asemenea
pentru diferite grupuri de apel care sunt păstrate în agenda
telefonică, de exemplu familie, prieteni şi altele. Asta vă
ajută să identificaţi apelanţii unui grup specific.
Puteţi alege între Melodii standard (melodii preînregistrate
din fabrică) sau Melodii proprii (descărcate prin WAP,
înregistrări personale sau fişiere transferate prin bluetooth)
1.Pentru a seta melodii sonerie pentru apelurile primite,
2.Alegeţi între Melodii standard sau Melodii proprii şi
selectaţi OK. Selectaţi Ieşire pentru a reveni la ecranul
Apel primit.
Puteţi seta în acelaşi mod melodii sonerie pentru apeluri
PPT, alertă SMS şi alarmă. Pentru mai multe informaţii a se
vedea“Personalizarea telefonului” la pagina 58.
Volum ton
Per la regolazione del volume, selezionare Menu >
Impostazioni > Contr. Volume
OPPURE
Apăsaţi şi ţineţi apăsat numărul 3 pentru a trece direct la
tipul Ton apel.
.
Setări telefon
1.Selectaţi Meniu > Setări > Setări telefon > OK.
29
Setările afişate ale telefonului sunt:
Pornire automată: opreşte şi porneşte telefonul în
mod automat, la momentul specificat setat de
dumneavoastră.
Text bun-venit: vă permite să creaţi textul bun-venit
care este afişat atunci când telefonul este pornit.
Ecran inactiv: are următoarele două setări:
Tip ecran inactiv: vă permite să setaţi afişajul
ecranului În aşteptare în mod Digital, Analog,
Vizualizare lună (vizualizare calendar) sau Timp
universal.
Tap et: vă permite să setaţi afişajul ecranului de fundal
utilizând imaginile inserate disponibile în telefonul sau
imaginile proprii pe care le-aţi descărcat pe telefonul
dumneavoastră. Tapetul selectat este afişat pe ecranul
În aşteptare numai dacă selectaţi Digital ca şi tip de
ecran inactiv.
Imagini de toate mărimile sunt afişate în
directorul Own pictures (Imagini proprii) însă
doar imaginile de tip .jpg cu rezoluţii ale imaginii
mai mici sau egale cu 128 x 160 pot fi setate ca
imagine de fundal.
Te mă culoare: vă permite să setaţi tema de culoare
pentru meniul principal şi ecranele corespunzătoare.
Sunt disponibile trei teme.
Limbi: afişează toate opţiunile meniului telefonului şi
textul în limba selectată. De exemplu, alegeţi Engleză
pentru a afişa toate elementele meniului, mesajele text
etc. în engleză. Celelalte limbi disponibile pe acest
dispozitiv sunt spaniola, germana, franceza, daneza,
chineza, olandeza, suedeza, greaca, rusa, poloneza,
finlandeza, maghiara, ceha, norvegiana şi italiana.
Telefonul dumneavoastră XP3
Lista limbilor este reprezentativă pentru un
telefon anume şi lista limbilor va fi diferită
pentru diferite telefoane.
Lumină fundal: menţine afişajul ecranului activ pentru
perioada de timp aleasă de dumneavoastră. Durata
poate fi 30 secunde, un minut sau trei minute.
Scurtături: vă permit să atribuiţi o tastă unei funcţii
specifice.
30
1.Pentru a seta o scurtătură, pe ecranul cu scurtături,
selectaţi o tastă, alegeţi din lista de taste goale afişată şi selectaţi OK. Lista cu opţiuni este afişată. Alegeţi o
opţiune, de exemplu WAP > OK. Scurtătura este
setată.
2.Pentru a anula o scurtătură, selectaţi Meniu > Setări >
Setări telefon > derulaţi la Scurtături > derulaţi la şi
selectaţi scurtătura pe care vreţi să o anulaţi (de
exemplu, WAP) > Golire > OK. Scurtătura este
anulată.
Setări reţea
Are legătură cu diverse setări legate de reţea. Puteţi alege
reţeaua, specifica contul reţea, indica dacă GPRS este
necesar întotdeauna şi aşa mai departe.
Selectaţi Meniu > Setări > Setări reţea > OK pentru a afişa
setările reţelei.
Telefonul dumneavoastră XP3
Reţele preferate: are o listă de opţiuni care vă va
permite să vizualizaţi o listă cu reţelele disponibile, vă
permite să adăugaţi o reţea nouă sau să ştergeţi o
reţea existentă. Aceste opţiuni sunt disponibile dacă
sunt oferite de către furnizorul dumneavoastră de
servicii.
Arată listăAfişează o listă de furnizori de
reţea preferaţi. Derulaţi până la o
reţea şi Selectare. Reţeaua
preferată este afişată în partea de
sus a listei.
Şterge listăElimină un furnizor de reţea din
Reţele diaponibileLocalizează şi afişează furnizorii
Adăugare existentAfişează o listă de furnizori de
Adăugare cod
reţea
lista existentă.
de reţea disponibili pentru
dumneavoastră.
reţea existenţi. Vă permite să
adăugaţi o listă de furnizori de
reţea. Selectaţi Adăugare pentru
a adăuga un furnizor de reţea la
lista reţelelor preferate.
Vă permite să introduceţi codul
aplicabil unei reţele, cerut în mod
obişnuit atunci când utilizaţi
serviciul roaming. PLMN (Reţea
mobilă terestră publică) este
adăugat la lista de reţele
preferate.
Ataşare GPRS: permite conectivitate GPRS continuă
atunci când opţiunea Ataşat mereu este selectată.
Selectaţi Ataşat în timpul unei sesiuni PDP, dacă
doriţi conectivitate GPRS doar când este necesar.
Înregistraţi din nou: vă permite să vă înregistraţi
telefonul în altă reţea. Această opţiune funcţionează
numai atunci când Mod căutare este setat la Manual.
Cont reţea: este utilizat pentru conectarea la reţeaua
GSM sau GPRS. Contactaţi furnizorul dumneavoastră
31
de servicii pentru a modifica profilurile existente din
fabrică şi pentru a obţine actualizările corecte ale
parametrilor. Erorile de conexiune sunt cauzate de
parametri greşiţi. Anumiţi parametri predefiniţi pot fi
blocaţi pentru a preveni reconfigurarea.
Următoarele opţiuni sunt în funcţie de operatorul
dumneavoastră de reţea şi de serviciile pe care le-aţi
solicitat.
1.Pe ecranul Cont reţea, alegeţi un cont reţea şi selectaţi
Opţiune> Vizualizare > OK pentru a vizualiza
informaţiile legate de contul reţea.
2.Selectaţi Opţiune > Editare > OK pentru a modifica
următoarele informaţii legate de cont.
Nume cont: vă permite să redenumiţi contul reţea
selectat.
Purtător: vă permite să alegeţi dintre două protocoale
pentru serviciul WAP. Puteţi să alegeţi fie numai GSM
fie numai GPRS. GPRS este necesar pentru a accesa
serviciul WAP.
Setări GSM: Următoarele setări GSM pot fi
configurate:
Tip apel date: alegeţi dintre ISDN şi Analog.
Număr telefon: introduceţi numărul pe care doriţi să-l
formaţi. Atunci când telefonul dumneavoastră este
conectat la internet, va forma acest număr automat.
Nume utilizator: numele utilizator necesar pentru
logarea la serverul WAP.
Parolă utilizator: parola corespunzătoare care vă
permite să vă logaţi la serviciul WAP.
Setări GPRS: configurează setările pentru APN
(Nume punct de acces - o cerinţă pentru GPRS),
Nume utilizator şi Parolă utilizator sunt necesare
pentru logarea la WAP/server de date.
Mod căutare: selectaţi Automat pentru a seta
telefonul să selecteze automat o reţea de telefonie
mobilă disponibilă din zona dumneavoastră, selectaţi
Manual pentru a seta reţeaua manual.
Administrare agendã
telefonicã
Puteţi utiliza agenda telefonică pentru a păstra numerele de
telefon ale contactelor dumneavoastră. Această funcţie vă
permite să adăugaţi, să ştergeţi, să formaţi numere de
telefon şi să trimiteţi mesaje SMS.
Atunci când porniţi telefonul, durează un timp
până ce agenda telefonică se iniţializează.
Aşteptaţi până când puteţi utiliza telefonul.
Pentru a accesa agenda telefonică, pe ecranul iniţial
selectaţi Agendăt, sau selectaţi Meniu > Agendă
telefonică > Selectare. Lista cu opţiuni ale agendei
telefonice va fi afişată.
Telefonul dumneavoastră XP3
32
Alternativ la accesarea directă a listei agendei telefonice şi
a opţiunilor legate de aceasta, apăsaţi tasta Navigare în
jos pentru a afişa lista Agendă telefonică.
Adãugare numãr nou
Pentru a adăuga un număr:
1.Selectaţi Agendăt > derulaţi la Adăugare nou > OK.
Introduceţi Numele şi Numărul de telefon şi selectaţi
Salvează.
Alternativ, puteţi introduce direct un număr şi selecta
Opţiuni > Salvare. Introduceţi Numele contactului şi
selectaţi Salvare. Noul număr este actualizat în lista
Agendă telefonică.
Telefonul dumneavoastră XP3
Pentru a introduce un simbol pentru adresa
de email, apăsaţi pe 1 în mod repetat până
ce găsiţi simbolul dorit. De exemplu, apăsaţi
1 de trei ori pentru a afişa ‘@’ şi apăsaţi 1 de
patru ori pentru a afişa ‘_’.
Selectaþi memorie agendã telefonicã
1.Pe ecranul iniţial selectaţi Agendăt > derulaţi la
Selectare memorie > OK.
2.Selectaţi fie Cartelă SIM sau Tel efo n ca timp de
memorie pentru a înregistra numărul nou şi selectaţi
OK. Selectaţi Ieşire pentru a reveni la Ecranul iniţial.
Cartela SIM stochează numele şi numărul
contactului, în timp ce memoria telefonului
stochează în plus alte detalii de contact
precum nume, număr de contact (inclusiv
mobil, birou, acasă şi fax), adresă de email
şi poştală.
Trimite o carte de vizitã
O carte de vizită conţine detaliile unei persoane. Puteţi
trimite o carte de vizită fie din opţiunea Căutare fie din
opţiunea Vizualizare listă din agenda telefonică. Puteţi
alege să trimiteţi cartela nume prin SMS sau prin Bluetooth.
Selectaţi una dintre următoarele opţiuni pentru a trimite
informaţiile carte de vizită.
Agendăt: opţiune pentru a selecta contactul la care va
fi trimisă cartea de vizită.
Grup: opţiune pentru a selecta grupul de contacte la
care va fi trimisă cartea de vizită.
Trimite acum: trimite mesajul imediat.
Trimitere & salvare: opţiune pentru a trimite mesajul
şi a-l salva.
Salvează: opţiune pentru a stoca mesajul.
33
Salvare ca definit de utilizator: vă permite să salvaţi
informaţiile din cartea de vizită pentru reutilizare.
Adăugare pictogramă: vă permite să introduceţi o imagine
din dosarul de emoticonuri existent.
Pentru a trimite o carte de vizită prin Bluetooth:
1.SelectaţiAgendăt > Vizualizare listă > OK.
2.Derulaţi la numele de contact şi selectaţi Opţiune >
Trimite carte de vizită > Trimite prin Bluetooth >
OK.
3.Selectaţi dispozitivul aranjat pe perechi la care doriţi să
trimiteţi cartea de vizită.
4.Dacă dispozitivul nu este aranjat pe perechi, selectaţi
Continuare scanare... şi apoi selectaţi dispozitivul.
Când celălalt dispozitiv acceptă cartea de vizită,
mesajul Obiect trimis va fi afişat.
Editaþi sau ºtergeþi înregistrãri din
telefon
Pentru a edita o înregistrare
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Vizualizare
listă > OK. Derulaţi la contactul pe care doriţi să-l
editaţi şi selectaţi Opţiune > Editare > OK. Efectuaţi
schimbări şi selectaţi Salvare. Înregistrarea este
editată iar lista actualizată Agendă telefonică este
afişată.
Pentru a şterge o înregistrare
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Vizualizare
listă > OK. Derulaţi la contactul pe care doriţi să-l
ştergeţi şi selectaţi Opţiune > Şterge > OK. Pentru a
confirma ştergerea selectaţi OK. Lista actualizată
Agendă telefonică este afişată.
De asemenea puteţi să utilizaţi opţiunea
Căutare pentru a localiza un nume de
contact şi apoi a edita sau şterge
înregistrarea.
Pentru a şterge toate înregistrările din memoria
SIM
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Avansat > OK >
Şterge toate înregistrările de pe SIM > OK.
Pentru a şterge toate înregistrările din memoria
telefonului
Din ecranul iniţial selectaţi Agendăt > Avansat > OK >
Şterge toate înregistrările din telefon > OK.
Copiaþi sau mutaþi numerele în alte
liste
Pentru a copia toate înregistrările din cartela SIM
în memoria telefonului
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Copiază toate
de pe SIM pe telefon > OK.
Telefonul dumneavoastră XP3
34
Pentru a copia toate înregistrările din cartela SIM
în memoria telefonului
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Copiază toate
din telefon pe SIM > OK.
Pentru a muta toate înregistrările din cartela SIM în
memoria telefonului
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Mută toate de
pe SIM în telefon > OK. Înregistrările mutate sunt
şterse din locaţia sursă. Toate înregistrările mutate din
cartela SIM nu vor fi disponibile în memoria SIM
ulterior.
Pentru a muta toate înregistrările din telefon pe
cartela SIM
Selectaţi Agendăt > Avansat > OK > Mută toate din
Telefonul dumneavoastră XP3
telefon pe SIM > OK. Toate înregistrările mutate din
agenda telefonică pe memoria SIM vor avea doar
detalii legate de Nume, Număr mobil, Număr birou,
Număr acasă, Număr fax şi Număr pagină. Alte detalii
legate de Grup, Email, Adresă poştală, cod poştal şi
Note ale contactelor vor fi stocate în memoria
telefonului cu simbolul @.
Administrare informaþii personale
1.Selectaţi Agentăt > Info proprii > OK > Editare info
proprii > OK.
Introduceţi numele dumneavoastră şi alte detalii
personale cum ar fi număr de mobil, număr de birou,
număr de acasă, număr de fax, număr de pager, email,
adresă poştală şi cod poştal. Utilizaţi tasta de
navigare Jos pentru a vă muta în fiecare câmp.
2.Pentru a şterge informaţiile dumneavoastră selectaţi
Agendăt > Info personale > OK > Şterge info
personale > OK.
3.Pentru a trimite prin mail informaţiile dumneavoastră la
altă persoană, Agendăt > Info personale > OK >
Trimite info personale > OK.
4.Pentru a vizualiza informaţiile dumneavoastră selectaţi
Agendăt > Info personale > OK > Afişare info
personale > OK.
Memorie agendã telefonicã
Puteţi să stocaţi înregistrări atât în memoria telefonului cât
şi pe cartela SIM. Memoria telefonului are capacitatea de a
stoca până la 500 de înregistrări şi memoria SIM depinde
de furnizorul SIM.
Pentru a verifica starea memorie, selectaţi Agendăt > Stare
memorie > OK.
35
Stocaþi numãr serviciu IP
Puteţi să stocaţi numărul serviciului IP şi să vă scutiţi de
efortul de a-l introduce de fiecare dată când efectuaţi o
formare IP.
1.Pentru a stoca numărul IP selectaţi Agendăt > număr
IP > OK. Introduceţi numărul IP şi selectaţi Salvare.
Puteþi sã efectuaþi formãri IP doar dacã
operatorul dumneavoastrã de reþea suportã
numere de serviciu IP.
Telefonul dumneavoastră XP3
36
Mesaje
Mesajele SMS reprezint o metod simpl i economic de
comunicare. Prin acest serviciu putei trimite mesaje scrise
Mesaje
altor persoane. Putei folosi meniul SMS din telefonul
dumneavoastr pentru a trimite un mesaj SMS altor
telefoane mobile sau altor echipamente care pot recepiona
SMS.
Pentru a accesa funcia SMS selectai Meniu > Mesaje >
SMS. Lista cu opiuni va fi afiat.
Setri mesaje
1.Pentru a vizualiza sau defini setrile pentru mesaje
selectaiMeniu > Mesaje > SMS > Setri > OK.
SAU
Apsai Tasta navigare dreapta ca scurttur spre ecranul
Scrie mesaj.
Numr servicii: este furnizat de furnizorul de servicii
mobile. Acesta reprezint numrul centrului de mesaje
prin intermediu cruia mesajele dumneavoastr sunt
trimise sau primite. Acest câmp poate fi modificat.
Mesajele nu pot fi trimise dac acest câmp este lsat
necompletat sau dac Numrul servicii este incorect.
Raport stare: activai aceast opiune pentru a primi o
confirmare de primire pentru mesajele trimise. Folosii
tasta Meniu pentru a selecta opiunea i selectai OK.
Aceast opiune va fi temporar dezactivat, îns, atunci
când trimitei un mesaj lung, de exemplu un SMS de 4
pagini.
Cale rspuns: dac aceast opiune este activat, mesajele
trimise ctre Csua dumneavoastr vor fi trimise prin
centrul dumneavoastr de servicii i nu prin cel al
apelantului. Folosii tasta Meniu pentru a selecta
opiunea i selectai OK.
Semntur: activai aceast opiune pentru a seta o
semntur ce va fi ataat mesajelor trimise de
dumneavoastr. Folosii tasta Meniu pentru a selecta
opiunea i selectai OK. Introducei semntura i selectai
Salvare. Dac mesajul dumneavoastr depete numrul
maxim de caractere, semntura va fi automat exclus din
mesaj.
Perioadă de valabilitate: Folosiţi tastele de navigare
pentru a alege perioada de timp.Opţiunile sunt
disponibile pentru a seta perioada de valabilitate - 12
ore/ o zi/ o săptămână sau maxim. La expirarea
perioadei de timp specificate, mesajele sunt şterse din
memoria atribuităeteaz perioada maxim de stocare a
mesajelor în centru de servicii.
Telefonul poate trimite şi primi mesaje de până
la maxim 612 caractere o dată. Mesajele cu
mai mult de 612 caractere sunt împărţite în
mesaje multiple şi costurile se aplică în
conformitate cu aceasta.
37
Memorie: v permite alegerea locaiei unde vor fi
stocate mesajele recepionate. Mesajele pot fi stocate
în memoria cardului SIM sau în memoria telefonului
mobil.
Mod introducere text
Când introducei un text, modul de introducere este afiat în
partea superioar dreapt a ecranului. Apsai scurt tasta #
pentru a vizualiza toate modurile de introducere, precum
Convenional (Abc), Predictiv (T9) i numeric (123).
În modul Convenional, putei introduce literele prin apsarea
repetat a unei taste pân când litera dorit apare pe ecran. În
modul Predictiv, în loc s trecei ciclic prin toate caracterele
asociate unei taste, apsai fiecare tast o singur dat. Modul
Numeric este folosit pentru introducerea numerelor.
Mod introducere Convenional
Modul tradiional folosete metoda ‘multi-apsare’ pentru a
introduce un caracter
1.Pentru a alege modul de introducere text (abc / en T9 /
123), apsai scurt tasta#.
2.Pentru a comuta între majuscule, minuscule sau mod
minuscule/majuscule automate, folosii tasta 0. . Atunci
când folosii modul minuscule/majuscule automate,
literele ce urmeaz imediat dup caracterele de sfârit de
propoziie (.), semnul exclamrii (!) i semnul întrebrii (?)
vor fi transformate automat în majuscule.
3.Pentru a introduce un caracter, apsai tasta dorit în
rânduri repetate pân când caracterul dorit apare pe
ecran. De exemplu, pentru a introduce GOOD, în
modul text, apsai 4 odat pentru litera G, apsai 6 de trei
ori pentru litera O, din nou apsai 6 de trei ori pentru
litera O i apoi 3 odat pentru litera D.
4.Când modificai textul, pentru a insera un spaiu, apsai
1.
5.Pentru a terge un caracter selectai terge.
6.Pentru a introduce caractere speciale, apsai * pentru a
vizualiza primul set de caractere speciale apoi apsai
una din tastele de navigare Dreapta sau Jos pentru a
afia al doilea i al treilea set de caractere speciale. O
tast numeric este asociat cu un caracter special. Apsai
tasta numeric desemnat pentru a introduce un caracter
special. De exemplu, în primul set apsai 1 pentru a afia
un punct, iar în setul 2, apsai 1 pentru a afia o parantez
deschis (.
Mod introducere Predictiv
Spre deosebire de Modul Convenional, în modul de
introducere Predictiv este necesar o singur apsare a unei
taste numerice pentru a obine litera dorit.
1.Pentru a alege modul de introducere Predictiv, apsai
scurt tasta # pân la afiarea textului ‘T9’.
2.Pentru a introduce un text, apsai tastele numerice care
conin literele dorite, o singur dat. De exemplu, pentru a
introduce GOD, apsai tastele 4, 6 i 3 o singur dat, iar
cuvântul GOD va fi afiat în poriunea de text.
3.Dac nu apare cuvântul ateptat, folosii tastele de
navigare pentru a localiza cuvântul corect. Dac
Mesaje
38
cuvântul cutat nu exist, alegei cel mai apropiat cuvânt i
adugai restul caracterelor.
4.Atunci când este afiat cuvântul dorit, apsai Tasta 1 sau
Mesaje
Selectare pentru a accepta cuvântul i a-l insera în
coninutul textului.
5.Pentru a afia cuvântul urmat de un punct, apsai tasta 1
de dou ori.
6.Pentru a introduce caractere speciale, apsai ‘*’.
Pentru mai multe informaii, a se vedea punctul 6 din “Mod
introducere Convenional” la pagina 38.
Scrierea mesajelor
1.Pentru a crea un mesaj selectai Meniu > Mesaje >
SMS > Scrie mesaj > OK.
2.Introducei numrul i apsai tasta navigare Jos pentru a
trece la introducerea textului.
Sau
Selectai un numr din agenda telefonic apsând tasta
Meniu sau selectând Opiune > Agend telefonic.
Derulai pân la contactul dorit i selectai-l apsând tasta
Meniu, Selectai Ieire pentru a reveni la editarea
textului. Adresa contactului va fi afiat în câmpul ‘Ctre’.
3.Introducei mesajul în zona dedicat textului. Modul de
introducere text este afiat în partea superioar dreapt a
ecranului. Apsai scurt tasta # pentru a alege modul
adecvat de introducere text.
4.Dup introducerea mesajului, apsai tasta Meniu,
Trimite acum > OK pentru a expedia mesajul.
Ca o alternativ selectai Opiune > Trimiteacum … >
OK pentru a expedia mesajul. Alte opiuni includ:
Trimitere & salvare: Trimite mesajul i salveaz o copie
a acestuia.
Salvare: salveaz mesajul în memorie.
Salvare ca definit de utilizator : salveaz mesajul
creat ca pe un mesaj definit de utilizator pentru
utilizare ulterioar.
Adugare pictogram: adaug o pictogram în mesajul
dumneavoastr.
Inserare SMS definit: v permite introducerea unui
mesaj predefinit din lista de mesaje Predefinite.
Trimiterea mesajelor din
agenda telefonic
Putei trimite un mesaj SMS direct din oricare dintre opiunile
Cutare sau Vizualizare list din agenda telefonic.
1.Pentru a cuta un numr de telefon, din ecranul principal
selectai Agend telefonic > Cutare.
Sau
SelectaiAgend telefonic > Vizualizare list > OK.
2.Dac selectai opiunea Cutare, introducei numrul de
telefon sau numele contactului i selectai OK. Apsai#
pentru a comuta între modurile de introducere text
Numeric i Text.
39
3.Alegei contactul i selectai Opiune > Trimite SMS >
OK.
4.Introducei mesajul i selectai Opiune. Alegei o opiune
SMS i selectai OK pentru a expedia mesajul.
Mesajele trimise pot fi trimise mai departe şi
orice mesaj text poate de asemenea fi trimis
înapoi către expeditor prin apăsarea prelungă a
tastei 1.
Apelaţi sau salvaţi un număr
inclus într-un SMS primit
Există posibilitatea de a apela un număr inclus într-un SMS
primit.
2.Selectaţi Opţiuni > Salvare număr din text. Numărul
este afişat.
3.Selectaţi Opţiuni > Apelare.
SAU
Selectaţi Opţiuni > Salvare.
Gestionarea mesajelor
Csua
Csua stocheaz i afieaz toate mesajele primite.
1.Pentru a accesa Csua, selectai Meniu > Mesaje >
SMS > Csu > OK. Csua va afia o list de mesaje.
2.Pentru a terge imediat un mesaj sau toate mesajele,
selectai Opiune > terge sau terge tot.
3.Pentru a deschide un mesaj, derulai pân la acel mesaj
i apsai tasta Meniu.
4.Dup ce un mesaj a fost deschis pot fi efectuate alte
operaii. Selectai Opiune pentru o list a opiunilor.
Rspuns: trimite un rspuns ctre expeditorul unui mesaj.
Retrimitere: trimite un mesaj altui recipient. Selectai
Opiune > Agend telefonic pentru a selecta un
recipient din agenda telefonic. Selectai Opiune >
Grup pentru a selecta mai muli recipieni.
terge: terge un mesaj dup ce l-ai citit.
Formare: apeleaz numrul de telefon al expeditorului
mesajului.
Salvare numr: Adaug numrul expeditorului i îl salveaz
în agenda telefonic dup introducerea numelui acestuia.
Mutare pe telefon: mut numrul apelantului în agenda
telefonic dac mesajul este stocat în memoria cartelei
SIM.
mesaje netrimise
Mesajele care au fost salvate pentru a fi trimise mai târziu
sunt stocate în Mesaje netrimise.
1.Pentru a accesa mesajele netrimise selectai Meniu >
Mesaje > SMS > Mesaje netrimise > OK.
2.Selectai Opiune pentru a vizualiza opiunile de tergere.
3.Apsai tasta Meniu pentru a vizualiza mesajul.
Mesaje
40
4.Apsai Meniu > Opiune > Trimite acum… pentru a
trimite mesajul. Dac nu ai introdus numrul, apsai
Meniu > Opiune > Retrimitere. Introducei numrul de
Mesaje
telefon, selectai Opiune > Trimite acum.
Mesaje trimise
Mesajele transmise sunt stocate în directorul Mesaje trimise
dac Trimitere & salvare este selectat în timpul trimiterii.
1.Pentru a accesa mesajele trimise selectai Meniu >
Mesaje > SMS > Mesaje trimise > OK.
2.Selectai Opiune pentru a vizualiza opiunile de tergere.
3.Apsai tasta Meniu pentru a vizualiza mesajul.
4.Apsai tasta Meniu > Opiune > Trimite acum…
pentru a retransmite mesajul.
De asemenea putei Retrimite un Mesaj Trimis.
Mesaje SMS Predefinite
Putei personaliza i stoca pân la 10 mesaje SMS în memoria
telefonului.
1.Selectai Meniu > Mesaje > SMS > SMS definite
utilizator > OK.
2.Introducei un mesaj i selectai Salveaz.
Vizualizare memorie SMS
1.Pentru a vizualiza capacitatea memoriei pentru mesaje
SMS selectai Meniu > Mesaje > SMS > Capacitate >
OK.
Csua vocal
Apelurile primite pot fi retransmise ctre csua vocal.
Apelanilor li se va cere s lase un mesaj pentru
dumneavoastr. Aceast facilitate presupune s introducei un
numr pentru csua vocal furnizat de furnizorul de servicii.
1.Pentru a seta numrul csuei vocale selectai Meniu >
Mesaje > Csua vocal > Numr csu vocal > OK.
Introducei numrul specificat de furnizorul de servicii.
Acest numr poate fi folosit atunci când dorii s ascultai
mesajele vocale stocate.
2.Atunci când dorii s ascultai mesajele vocale, selectai
Meniu > Mesaje > Csua vocal > Apelare csu vocal >
OK. Introducei numrul csuei vocale i selectai Apelare.
Suntei conectat cu csua dumneavoastr vocal unde
putei asculta mesajele stocate.
Pentru acces rapid la Csua vocal apsare
lung pe tasta 1.
41
Comenzi rapide
Urmează lista comenzilor rapide.
Apăsaţi lung butonul central – Opreşte tonul de apel în
momentul în care se primeşte un telefon.
Apăsaţi lung 3 sau tasta cu săgeata la dreapta – Veţi
trece pe Speaker (Difuzor) în timpul unui apel GSM.
Apăsaţi pe butonul cu telefonul verde folosit pentru
apelare – Veţi vizualiza agenda numerelor de telefon.
Apăsaţi 0 urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Închide toate
apelurile sau setează Utilizator Determinat Utilizator
Ocupat (UDUO) pentru un apel în aşteptare.
Apăsaţi 1 urmat de SEND (TRIMITEŢI) Închide toate
apelurile active (dacă există) şi acceptă celălalt apel
Apăsaţi 1X urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Închide un
anume apel activ X.
Apăsaţi 2 urmat de SEND (TRIMITEŢI) Pune toate
apelurile active (dacă există) în aşteptare şi acceptă
celălalt apel.
Apăsaţi 2X urmat de SEND (TRIMITEŢI) - Pune toate
apelurile active în aşteptare cu excepţia apelului X cu
care comunicarea este posibilă.
Apăsaţi 3 urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Adaugă un
apel în aşteptare conversaţiei.
Apăsaţi 4 urmat de SEND (TRIMITEŢI) – Conectează
două apeluri şi deconectează abonatul de ambele
apeluri (ECT).
Apăsaţi 4 * "Director Număr” urmat de SEND
(TRIMITEŢI) – Redirecţionează un apel activ sau în
aşteptare spre numărul director specificat.
Apăsaţi 5 urmat de SEND (TRIMITEŢI) - Activează
terminarea apelurilor la cererea abonatului ocupat.
Apăsaţi „Director Număr” urmat de SEND (TRIMITEŢI)
– Pune toate apelurile active (dacă există) în aşteptare
şi stabileşte o nouă apelare către numărul director
specificat.
Apăsaţi END – Închide toate apelurile abonatului (cu
excepţia unui posibil apel în aşteptare).
Apăsaţi tastele LEFT (STÂNGA) şi RIGHT (DREAPTA)
în lista apelurilor Formate/Primite/Pierdute – Vă
permite să navigaţi între aceste 3 ecrane.
„X” este numerotarea (începând cu 1) a
apelurilor formate sau primite (active sau în
aşteptare) aşa cum sunt văzute de abonat.
Apelurile îşi păstrează numărul până în
momentul în care sunt închise. Apelurile noi iau
următorul număr disponibil.
Acolo unde existã atât un apel în aºteptare cât
ºi unul activ, procedurile de mai sus se vor
aplica apelului activ (nu apelului în aºteptare)
într-o situaþie conflictualã.
Comenzi rapide
42
WAP
WAP
Acest telefon mobil are un navigator WAP intern (versiunea
2.0) care vă permite să navigaţi prin conţinutul diferitelor
situri WAP de pe internet.
Această facilitate este disponibilă numai dacă vă abonaţi la
un serviciu de date pentru acces la internet, oferit de
operatorului dumneavoastră de telefonie. Trebuie să
consultaţi operatorul local de telefonie pentru mai multe
detalii.
Configuraţi WAP când îl folosiţi pentru prima dată. Unii
parametri WAP de pe telefonul dumneavoastră au fost deja
setaţi la un anumit operator de telefonie. Dacă utilizaţi
serviciile aceluiaşi operator de telefonie, puteţi iniţia
serviciul WAP direct cu configuraţia disponibilă. Dacă nu,
trebuie să reconfiguraţi setările.
Dacã nu puteþi vizualiza paginile web WAP
din cauzã cã operatorul dumneavoastrã de
telefonie a modificat parametrii sãi WAP sau
furnizorul de servicii de internet (ICP) a
modificat adresa sa web WAP sau
conþinutul, vã rugãm consultaþi operatorul
dumneavoastrã de telefonie ºi ICP pentru
actualizãri.
1.Selectaţi Meniu > WAP > OK.
Se afişează următorul submeniu:
Pagină iniţială: Aceasta este pagina care este afişată
prima atunci când deschideţi navigatorul WAP.
Marcaje: Utilizaţi acest meniu pentru a adăuga şi
administra marcajele dumneavoastră şi a vă duce
direct la adresa web corespondentă. Puteţi, de
asemenea, să editaţi sau să ştergeţi marcajele prin
acest meniu
Reluare: Puteţi vizualiza pagini web din locul în care
aţi rămas ultima dată. Accesaţi paginile web pe care
le-aţi vizitat ultimele prin acest meniu. Selectaţi
opţiunile Înapoi şi Retrimitere pentru a vă mişca printre
paginile web.
Introducere adresă: Puteţi introduce adresa web
direct şi naviga utilizând acest meniu.
Setări: Următoarele configuraţii pot fi setate prin acest
meniu:
Selectare profil: În acest meniu, profilurile existente
sunt enumerate pe afişaj. Derulaţi până la profilul dorit
şi selectaţi OK.
Editare pagină iniţială: Puteţi edita adresa web a
paginii dumneavoastră. Specificaţi un titlu şi adresa
web.
Conexiune: Specificaţi conexiunea pentru WAP.
Selectaţi un cont reţea din listă, introduceţi adresa
proxy a serverului proxy, selectaţi tipul de conexiune şi
introduceţi conectorul unui server proxy.
Opţiuni navigator: Dacă paginile web conţin imagini,
puteţi alege dacă le afişaţi în acest meniu selectând
43
opţiunea Arată imagini. Dacă alegeţi opţiunea Activare
reîmprospătare în acest meniu, paginile web vor fi
reîmprospătate.
Redenumire profil: Specificaţi un nume pentru profilul
selectat în acest meniu. Lungimea maximă a numelui
este de 40 caractere.
Arhivă: Acesta este un mecanism de stocare furnizat
în telefon. Puteţi alege să activaţi modul arhivă sau să ştergeţi memoria arhivei.
Cookies: Cookies sunt utilizate atunci când
navigatorul web solicită o pagină de pe serverul web.
Puteţi Activa sau Şterge cookies prin acest meniu.
Căsuţă împingere: Mecanismul Împingere WAP este
utilizat de către operatori şi anumite portale web pentru
a trimite date cum ar fi configuraţii, tonuri de apel şi
tapete. Puteţi să configuraţi suport pentru această
funcţie şi să vizualizaţi mesajele primite în acest
meniu.
WAP
44
Opera Mini
Opera Mini este un browser web destinat telefoanelor
mobile. Utilizează platforma Java ME şi prin urmare
necesită ca dispozitivul mobil să fie capabil să ruleze
aplicaţii Java ME. Opera Mini este gratuit. Acest telefon
mobil are Opera Mini preinstalat.
Configurarea APN (Access Point
Name) NA (Nume de Acces)
Opera Mini
pentru Opera Mini
Setaţi contul de reţea pentru Opera Mini.
1.Selectaţi Settings (Setări) >Network settings
(Setările reţelei) > Network account (Contul reţelei)
> Network A/c 3(Reţeaua A/c 3) . Selectaţi Edit
(Editare) şi OK pentru a accesa detaliile contului de
reţea.
2.Următoarele informaţii trebuie introduse.
Nume cont: Introduceţi numele contului de reţea.
Operator: Selectaţi dacă operatorul de reţea va fi
selectaţi o tastă liberă şi selectaţi OK. Apare lista
opţiunilor. Selectaţi Opera Mini şi selectaţi OK. Tasta
pentru comanda rapidă a fost setată.
Apăsaţi respectiva tastă pentru a deschide Opera Mini.
Opera Mini
46
Instrumente
Instrumentele sunt utilizate pentru a organiza şi gestiona în
mod sistematic sarcinile dvs. zilnice.
Organizator
Instrumente
Organizatorul are un calendar pentru a vă permite să
programaţi întâlniri, creaţi note adecvate, să programaţi
memento-uri când este necesar, să setaţi alerge şi să
repetaţi setări specifice.
Sarcinile pot fi vizualizate zilnic, săptămânal şi lunar.
1.Pentru a accesa Organizatorul şi funcţiile asociate
acestuia, selectaţi Meniu > Instrumente >
Organizator > OK. Calendarul pentru luna curentă
este afişat. Utilizaţi tastele de navigare pentru a naviga
între luni.
2.Selectaţi Opţiune pentru a vizualiza lista de opţiuni
disponibile.
Nou: creaţi înregistrări noi în categorii întâlnire sau
însemnare. Puteţi să setaţi data, ora, durata, memento
etc. pentru o întâlnire/însemnare.
Verifică (lună curentă): listează toate sarcinile pentru
luna curentă.
Verifică toate: afişează întreaga listă de sarcini.
Şterge tot: şterge întreaga listă de sarcini din
memorie.
Şterge trecute: ştergeţi toate înregistrările expirate.
Capacitate: afişează capacitatea memoriei şi
procentul de memorie utilizată, în proporţie cu cea
disponibilă. Pot fi stocate maxim 30 de înregistrări.
Săptămânal: afişaţi starea săptămânii curente.
Creează înregistrări eveniment nou
Puteţi să creaţi două tipuri de înregistrări pentru eveniment.
Întâlnire: setaţi data şi ora pentru o întâlnire.
Alegeţi o dată de pe calendar şi selectaţi Opţiune
> Nou > Întâlnire > OK sau alternativ, alegeţi o
dată şi apăsaţi tasta Meniu > selectaţi > Nou >
Întâlnire > OK.
Setaţi data, ora de început şi de sfârşit a întâlnirii.
Specificaţi o notă legată de întâlnire, de exemplu,
introduceţi numele persoanei pe care doriţi să o
întâlniţi sau cu care doriţi să vorbiţi.
Setaţi tipul de Alertă, de exemplu, 10 min. înainte.
Setaţi metoda de repetare sau frecvenţa întâlnirii
dacă este necesară, de exemplu, săptămânal.
Însemnare: înregistrări cu însemnări multiple pot fi
setate pentru o zi.
Alegeţi o dată din calendar şi selectaţi Opţiune >
Nou > Însemnare > OK.
Selectaţi data şi ora de creare a însemnării.
47
Celelalte opţiuni sunt similare cu cele ale creării
înregistrărilor pentru întâlnire.
Dacă este selectat Fără memento ca tip de
Alertă, nu veţi fi interpelat, dar înregistrarea
rămâne în memorie până când este ştearsă.
Editează înregistrări organizator
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Organizator.
2.Derulaţi până la o dată şi apăsaţi tasta Meniu pentru a
afişa lista de înregistrări.
3.Alegeţi o înregistrare (fie întâlnire fie însemnare) şi
selectaţi Opţiune > Schimbă.
Şterge înregistrări
Puteţi să ştergeţi o înregistrare la un moment dat sau toate
înregistrările simultan.
1.Pentru a şterge înregistrările în mod colectiv, selectaţi
2.Pentru a şterge înregistrările separat, selectaţi Meniu
> Instrumente > Organizator. Derulaţi la o dată şi
apăsaţi tasta Meniu. Derulaţi la o înregistrare şi
selectaţi Opţiune > Şterge.
Ceas deşteptător
Selectaţi Meniu > Instrumente > Ceas deşteptător > OK.
Puteţi să setaţi trei alarme pe acest telefon.
1.Pentru a seta o alarmă, din ecranul Setări alarmă,
selectaţi Activat pentru a selecta un element alarmă.
2.Introduceţi ora alarmei şi specificaţi frecvenţa alarmei,
de exemplu, În fiecare zi şi selectaţi OK.
3.Pentru a seta tonul de alarmă, derulaţi la Setări ton
apel şi selectaţi Activat > Melodii standard sau
Melodii proprii > OK.
4.Pentru a dezactiva alarma, pe ecranul setări Alarmă,
derulaţi până la un element de alarmă şi selectaţi >
Dezactivat.
5.Apăsaţi tasta centrală de navigare pentru a seta
alarma.
Calculator
Calculatorul acestui telefon este conceput să efectueze
calcule matematice simple.
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Calculator > OK.
2.Pentru a introduce numere, apăsaţi tastele numerice
3.Pentru a utiliza operaţii matematice utilizaţi tastele de
navigare.
1.Pentru a înregistra un fişier audio, din ecranul
Înregistrator audio selectaţi Înregistrare.
2.Selectaţi Pauză pentru a opri temporar înregistrarea.
3.Selectaţi Reluare pentru a continua înregistrarea.
4.Selectaţi Stop pentru a încheia înregistrarea.
5.Selectaţi Ieşire pentru a reveni la meniul anterior.
Fişierul audio înregistrat este salvat în Fişierele mele.
Pentru informaţii suplimentare a se vedea “Gestionare
fiiere” la pagina 59
Redare audio
1.Pentru a asculta un fişier audio înregistrat, selectaţi
Meniu > Fişierele mele > Sunete > Melodii proprii >
OK. Difuzorul este activat automat şi puteţi să ascultaţi
înregistrarea.
Bluetooth
Bluetooth este o conexiune fără fir care permite
dispozitivelor să schimbe informaţii. Dispozitivele dintr-o
rază de 10 metri pot fi conectate fără fir utilizând tehnologia
Bluetooth.
Sonim XP3 este compatibil cu standardul Bluetooth 1.2
suportând următoarele profiluri: Profil Cască cu microfon,
profil Mâini libere, profil Obiect împinge, profil Reţea prin
linie telefonică, profil Port serial. Acest dispozitiv poate
trimite fişiere imagini şi audio utilizând conexiunea
Bluetooth.
Pot exista restricţii la utilizarea tehnologiei
Bluetooth în unele locaţii. Consultaţi autorităţile
locale sau furnizorul de servicii.
49
Activează Bluetooth
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth >
Activează.
Când Bluetooth este activat, pictograma Bluetooth este
afişată pe ecranul iniţial.
Dezactivează Bluetooth
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth >
Dezactivează.
Setări Bluetooth
Următorul tabel descrie setările disponibile pentru
Bluetooth.
Tip Funcţie
Schimbă numeSelectaţi această opţiune pentru a
schimba numele dispozitivului
Ascunde/VizibilUtilizaţi ca pe o opţiune de comutare
pentru a selecta Ascunde sau
Vizibil. Selectaţi Vizibil pentru a vă
indica prezenţa altor dispozitive.
Selectaţi Ascunde pentru a vă
ascunde prezenţa faţă de alte
dispozitive.
Tip Funcţie
Serviciu
furnizat
Selectaţi această opţiune pentru a
vizualiza serviciile furnizate pentru
acest dispozitiv.
Menţineţi conectivitatea Bluetooth în mod
dezactivat dacă nu o utilizaţi.
Aranjare pe perechi dispozitive
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2.Selectaţi Continuare scanare...pentru a vizualiza lista
de dispozitive într-o rază de 10 m cu conectivitate
Bluetooth.
3.Selectaţi dispozitivul la alegere.
4.Selectaţi OK.
5.Introduceţi codul pin ‘0000’ în ecranul Introduceţi
codul pin. Acelaşi cod Pin trebuie introdus la celălalt
dispozitiv.
6.Selectaţi OK.
7.Când celălalt dispozitiv acceptă solicitarea
dumneavoastră mesajul Aranjare pe perechi terminată
este afişat pe ecran.
Instrumente
50
8.Când celălalt dispozitiv respinge solicitarea
dumneavoastră mesajul Aranjare pe perechi nereuşită
este afişat pe ecran.
Nu aranjaţi pe perechi cu un dispozitiv
necunoscut din motive de siguranţă.
Instrumente
Conectaţi o cască cu microfon
Bluetooth
Puteţi să conectaţi o cască cu microfon Bluetooth după
aranjare pe perechi cu dispozitivul dumneavoastră.
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2.Selectaţi casca cu microfon Bluetooth aranjată pe
perechi.
3.Selectaţi Opţiune > Conectare.
Redenumiţi dispozitivul aranjat pe
perechi
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2.Selectaţi Opţiune > Redenumire.
3.Introduceţi un nume nou în câmp.
4.Selectaţi OK.
Ştergeţi aranjarea pe perechi
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Bluetooth > Toate
dispozitivele.
2.Selectaţi dispozitivul aranjat pe perechi care va fi şters.
3.Selectaþi Opþiune > ªterge..
Dacă anulaţi aranjarea pe perechi cu un
dispozitiv care este conectat, aranjarea pe
perechi este ştearsă şi conexiunea este oprită
imediat.
Trimite date
Puteţi să conectaţi mai multe dispozitive Bluetooth la un
moment dat. Dacă nu sunteţi conectat la o cască cu
microfon, puteţi de asemenea să transferaţi fişierele la alt
dispozitiv compatibil în acelaşi timp.
1.Selectaţi Meniu> Fişierele mele.
2.Pentru a trimite un fişier audio, Selectaţi Sunete >
Melodii proprii.
3.Pentru a trimite o imagine, selectaţi Imagini > Imagini
proprii.
4.Selectaţi fişierul pe care doriţi să-l trimiteţi.
5.Selectaţi Opţiune > Trimite prin Bluetooth.
6.Selectaţi dispozitivul aranjat pe perechi la care doriţi să
trimiteţi fişierul.
51
Ecranul dispozitivului afişează în mod
normal dispozitivele sincronizate precum şi
dispozitivele care nu sunt în prezent
sincronizate. Re-sincronizarea ar putea fi
necesară. Pentru a trimite date la un
dispozitiv care nu este aranjat pe perechi,
selectaţi Continuare scanare...> selectaţi
dispozitivul dorit care nu este aranjat pe
perechi. Introduceţi codul pin atunci când vi
se solicită. Pentru mai multe informaţii a se
vedea “Aranjare pe perechi dispozitive” la
pagina 50.
7.Când celălalt dispozitiv acceptă fişierul dumneavoastră
mesajul Obiect trimis este afişat pe ecran.
XP3 suportă formate audio precum .mid/
.amr/.wav/.mp3/.aac şi formate de imagine
precum .jgp/.bmp/.wbmp.
Primire date
Pentru a primi date utilizând Bluetooth, dispozitivul
dumneavoastră trebuie să fie activat Bluetooth şi trebuie să
fie vizibil pentru alte dispozitive. Pentru mai multe informaţii,
a se vedea “Activează Bluetooth” la pagina 50 şi a se vedea
Ascunde/Vizibil din secţiunea “Setări Bluetooth” la
pagina 50.
1.Atunci când primiţi date, sunteţi întrebat dacă doriţi să
le acceptaţi.
2.Selectaţi Acceptare pentru a primi date.
3.Selectaţi Respingere pentru a refuza datele.
Dacă acceptaţi, imaginile sunt plasate în directorul
Fişierele mele > Imagini > Imagini proprii.
Dacă acceptaţi, fişierele audio sunt plasate în
directorul Fişierele mele > Sunete > Melodii proprii.
Cronometru
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Cronometru> OK.
2.Pentru a declanşa temporizatorul, din ecranul
cronometru, selectaţi Start. Contorul începe să
funcţioneze.
3.Pentru a opri contorul selectaţi Pauză. Pentru a
continua selectaţi Continuă.
4.Pentru a reseta contorul selectaţi Şterge.
5.Pentru a înregistra o citire, apăsaţi tasta Meniu în timp
ce contorul funcţionează. Sunt afişate maxim şase
citiri.
6.Selectaţi Ieşire pentru a reveni la Instrumente.
Instrumente
52
Temporizator numãrãtoare
inversã
Această funcţie este utilă când trebuie să vi se aducă
aminte de un eveniment specific sau dacă doriţi să
cronometraţi o anumită sarcină.
Instrumente
1.Selectaţi Meniu > Instrumente > Temporizator
numărătoare inversă > Pornit > OK.
2.Specificaţi timpul la care doriţi să vi se reamintească în
ore şi minute. Timpul maxim pe care puteţi să-l setaţi
este 23 de ore şi 59 de minute (23:59) şi timpul minim
este un minut (00:01).
3.Când numărătoarea inversă este încheiată, alarma
sună.
Timp universal
Puteţi să vizualizaţi ora marilor oraşe din diferite zone de fus
orar utilizând această funcţie şi să setaţi ora pe telefonul
dumneavoastră la o zonă de fus orar selectată. Aveţi de
asemenea opţiunea de a utiliza Ora de vară (DST).
Ora locală este afişată în jumătatea inferioară a ecranului în
timp ce ora universală este afişată în jumătatea superioară
a ecranului. Utilizaţi tastele de navigare pentru a examina
diferitele zone de fus orar.
1.Pentru a vizualiza ora universală, selectaţi Meniu >
Instrumente > Oră universală > OK.
2.Pentru a fixa ora locală, navigaţi la o oră universală
specifică şi selectaţi Opţiune > Setare ca local > OK.
De exemplu, naviga
oră locală.
3.Pentru a seta ora de vară, selectaţi Opţiune > Oră de
vară > Activat > OK. Simbolul soarelui este afişat
lângă numele oraşului însemnând că opţiunea DST
este activă.
4.Pentru a vizualiza ora în diferite oraşe pe diferite
longitudini şi latitudini, utilizaţi tastele de navigare.
Timpul care corespunde cu oraşul este afişat lângă
numele oraşului.
ţi la San Francisco şi setaţi-o ca
Kit auto
Kitul de maşină este un dispozitiv care poate fi instalat în
vehiculele motorizate pentru a facilita utilizarea operaţiuni
mâini libere a telefoanelor mobile.
Apeluri primite
Pentru a accepta apeluri primite: Când telefonul sună,
faceţi clic şi eliberaţi butonul de comandă de la distanţă.
Pentru a respinge apeluri primite: Când telefonul sună,
apăsaţi lung butonul de comandă de la distanţă pentru
câteva secunde.
Terminarea apelurilor: În timpul unui apel, apăsaţi lung
butonul de comandă de la distanţă pentru câteva secunde.
Apeluri efectuate:
Efectuarea apelurilor:Când utilizaţi kitul auto cu Sonim
XP3, nu este posibil să efectuaţi apeluri GSM. Utilizatorul
trebuie să formeze doar de pe tastatura telefonului.
53
Terminarea apelurilor: În timpul unui apel, apăsaţi lung
butonul de comandă de la distanţă pentru câteva secunde.
Pentru detalii referitoare la kitului pentru maşină şi pentru
lista kiturilor de maşină certificate pentru XP3, vă rugăm
descărcaţi Ghidul de instalare pentru kitul de maşină din
situl web Sonim www.sonimtech.com.
Lanternă
XP3 este dotat cu o lanternă. Pentru a porni lanterna,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul din partea dreaptă a
telefonului.
Eliberaţi butonul pentru a opri lanterna.
Lanterna nu funcţionează dacă utilizaţi Opera
Mini sau WAP.
Instrumente
54
Utilizarea modului Mâini
La folosirea unui set de căşti
libere pentru apeluri
Modul mâini libere poate fi utilizat atât pentru apelurile GSM
cât i pentru cele PPT. Putei utiliza butonul rspunde/încheie
apel de pe casca cu microfon a telefonului sau butonul de
comand de la distan de pe kit-ul auto care v permite s vorbii
la telefon fr s inei telefonul în mân.
Când suntei conectat la o casc cu
microfon cu fir
Apeluri GSM
1.Apsai sau facei clic pe butonul ctii cu microfon pentru a
accepta un apel.
2.Apsai lung pe butonul ctii cu microfon pentru a încheia
apelul.
3.Pentru a înregistra conversaia, apsai pe butonul ctii cu
microfon în timpul apelului.
4.La fel, pentru a respinge un apel, apsai lung pe butonul
ctii cu microfon.
Bluetooth
Apeluri GSM
La primirea unui apel GSM
1.Efectuaţi o singură apăsare / apăsare dublă pentru a
accepta apelul.
2.Apăsaţi prelung pentru a respinge apelul.
În timpul unui apel GSM
1.Efectuaţi o singură apăsare / apăsare dublă pentru a
încheia apelul.
2.Apăsarea prelungă nu are niciun efect
La efectuarea unui apel GSM
1.Efectuaţi o singură apăsare / apăsare dublă pentru a
întrerupe apelul.
2.Apăsarea prelungă nu are niciun efect.
Atunci când conexiunea bluetooth este activă şi
utilizatorul introduce un set de căşti cu fir,
telefonul deconectează dispozitivul Bluetooth
iar sunetul este transmis prin căştile cu fir.
Utilizarea modului Mâini libere pentru apeluri
56
Atunci când conexiunea bluetooth este activă şi
utilizatorul introduce căştile cu fir, telefonul
deconectează conexiunea BT şi canalul audio
este redirecţionat prin căştile cu fir.
Pentru lista căştilor bluetooth certificate pentru XP3, vă
rugăm descărcaţi Ghidul de instalare pentru kitul de maşină
din situl web Sonim www.sonimtech.com.
Utilizarea modului Mâini libere pentru apeluri
57
Personalizarea telefonului
Putei personaliza tonurile de apel, alertele i alarmele din
telefonul dumneavoastr pentru diferite medii.
1.Selectai Meniu > Setri rapide.
Acest telefon prezint patru profiluri de mediu. Profilul implicit
este cel Normal, celelalte fiind Silenios, Întâlnire, Afar i
Folosire în main.
Putei modifica doar parametrii profilului
Normal.
Normal: Acesta este profilul implicit în care toate
sunetele sunt activate. Parametrii din acest profil pot fi
modificai.
Putei modifica numele acestui profil. Pentru aceasta,
selectai Meniu > Setri rapide > Normal > Schimb
nume.
Selectai Normal > Personalizare > OK pentru a
deschide ecranul Setri sunet. Putei folosi acest ecran
pentru a alege sonerii sau mod silenios pentru fiecare
din alerte, i anume Alert Apel, Alert Alarm, Alert
Organizator i Alert SMS.
În ecranul Setri sunet, apsai tasta TSS pentru a
selecta tipurile de alert i apsai tasta Meniu pentru a
salva setrile.
Pentru alte setri precum Ton Tast, Alert Conexiune i
Alert Baterie, selectai caseta de selectare cu ajutorul
tastei Meniu i activai opiunea.
Silenios: oprete sonorul tuturor sunetelor cu excepia
alarmei telefonului. Alarma va suna chiar i atunci când
telefonul se afl în Mod Silenios. Pentru a seta Modul
Silenios, selectai Meniu > Setri rapide > Silenios >
OK> Activare > OK. Ca o alternativ, efectuai o apsare
lung pe tasta # atunci când telefonul este în mod
ateptare. Selectai Silenios > OK > Vizualizare > OK
pentru a vizualiza o list a alertelor de vor fi dezactivate.
Întâlnire: activeaz modul Vibraie pentru toate alertele.
Pentru a activa acest mod, selectai Meniu > Setri
rapide > Întâlnire > OK > Activare > OK. Selectai
Întâlnire > OK > Vizualizare> OK pentru a vizualiza
lista alertelor care sunt disponibile în acest mod.
Afar: activeaz soneria i modul vibraie simultan pentru
toate alertele. Pentru a activa acest mod, selectai
Meniu > Setri rapide > Afar > OK > Activare> OK.
Selectai Afar > OK > Vizualizare > OK pentru a
vizualiza o list cu alertele care sunt disponibile în acest
mod.
Folosire în main: activeaz toate sunetele i este
aproape identic cu modul Normal cu excepia faptului c
Alerta Conexiune este dezactivat. Pentru activare
acestui mod, selectai Meniu > Setri rapide > Folosire
Personalizarea telefonului
58
în main> OK > Activare > OK. Selectai Folosire în
main > OK > Vizualizare > OK pentru a vizualiza o list
cu alertele care sunt active.
Teme
Putei alege dintre temele de culoare disponibile pe telefonul
dumneavoastr. Pentru mai multe informaii a se vedea
“Setări telefon” la pagina 29.
Gestionare fiiere
Prin intermediul meniului Fiierele mele, putei stoca i
gestiona fiiere audio i imagini. Putei Previzualiza fiierele,
vizualiza detalii despre acestea i terge fiiere. Capacitatea
maxim de stocare este de 9000 kb.
Personalizarea telefonului
1.Pentru a vizualiza fiierele selectai Meniu > Fiierele
mele.
2.Derulai pân la o categorie i selectai fie Imagini sau
Sunete i selectai OK.
3.Pentru imagini selectai Poze integrate sau Propriile
poze, pe care le vei fi descrcat prin WAP sau
Bluetooth. Pentru sunete selectai Melodii standard sau
Propriile melodii pe care le vei fi descrcat sau
înregistrat. Pentru mai multe informaii a se vedea
“Înregistrator audio” la pagina 49.
4.Derulai pân la un fiier din list i selectai Opiune pentru
mai multe opiuni.
Pentru imagini, putei previzualiza, seta ca tapet i vizualiza
mai multe detalii despre imagine.
Doar imaginile de tip .jpg cu o rezoluie mai mic
sau egal decât 128 x 160 pot fi setate ca tapet.
Pentru sunete, putei seta un sunet anume ca sonerie de
apel sau vizualiza detalii despre fiier.
Meniu cartel SIM
Putei accesa anumite servicii oferite de operatorul de
telefonie mobil prin intermediul acestui meniu.
Această funcţie poate fi accesată din Meniu > kit
instrumente SIM.
59
Acord de licenþã utilizator
final
Acest dispozitiv fără fir (numit "Dispozitivul") conţine
programul deţinut de Sonim Technologies, Inc. (numit
"Sonim") şi furnizorii terţi ai acestuia şi administratorii de
licenţe (grup numit "Programul"). Ca utilizator al acestui
Dispozitiv, Sonim vă acordă o licenţă ne-exclusivă,
netransferabilă, ce nu poate fi reatribuită, pentru a utiliza
programul doar împreună cu Dispozitivul pe care este
instalată şi/sau cu care este livrată. Nicio prevedere din
documentul de faţă nu va fi interpretată ca o vânzare a
Programului către un utilizator al acestui Dispozitiv.
Este interzis să reproduceţi, modificaţi, distribuiţi,
dezasamblaţi, decompilaţi sau să modificaţi sau utilizaţi în
alt mod orice alte mijloace pentru a descoperi codul sursă al
programului sau al oricărei componente a programului.
Pentru a evita orice neclarităţi, aveţi dreptul oricând să
transferaţi toate drepturile şi obligaţiile Programului către un
terţ, exclusiv împreună cu Dispozitivul cu care aţi primit
Programul, doar cu condiţia ca astfel de terţi să accepte în
scris obligaţiile din prezentele reguli.
Vi se acordă această licenţă pentru un termen egal cu
durata de viaţă utilă a acestui Dispozitiv. Puteţi pune capăt
acestei licenţe prin transferul în scris al tuturor drepturilor
Dvs. asupra Dispozitivului pe care aţi primit Programul către
un terţ. În cazul în care nu respectaţi termenii şi condiţiile
stipulate în această licenţă, aceasta va fi reziliată cu efect
imediat
Sonim împreună cu furnizorii şi distribuitorii de licenţă ai
acestuia sunt proprietari unici şi exclusivi ai tuturor
drepturilor, titlurilor şi foloaselor asupra şi din Program.
Sonim şi, dacă Programul conţine material sau cod
aparţinând unui terţ, astfel de terţ, vor fi terţi beneficiari ai
prezenţilor termeni. Valabilitate, interpretarea şi executarea
acestei licenţe vor fi reglementate de legislaţia din
Delaware, Statele Unite ale Americii
3 ani garanţie necondiţionată
Sonim oferă trei ani garanţie necondiţionată pentru telefonul
dumneavoastră mobil (de aici încolo spunându-i
„Produsul”). Dacă produsul dumneavoastră are nevoie de
service în garanţie, vă rugăm să-l înapoiaţi dealerului de la
care a fost cumpărat, sau contactaţi serviciul clienţi Sonim
la: +800-252-56767 sau +44 1252 524430 sau scrieţi-ne la:
support@sonimtech.com.
Garanţia noastră
Supus condiţiilor Garanţiei nelimitate timp de 3 ani Sonim
certifică faptul că acest produs nu a avut defecte majore în
design, material şi manoperă la momentul cumpărării
acestuia de către consumator, şi pentru o perioadă de încă
trei (3) ani.
Ce vom face noi
Dacă în timpul perioadei de garanţie, acest produs nu
funcţionează în condiţii de utilizare normale, datorită unor
defecte ale designului, materialului sau manoperei,
distribuitorii autorizaţi Sonim sau partenerii de service, din
Acord de licenþã utilizator final
60
ţara/regiunea de unde aţi cumpărat produsul, vor înlocui
produsul cu un model asemănător sau mai bun în condiţii
asemănătoare sau mai bune. Sonim şi partenerii săi de
service îşi rezervă dreptul să perceapă un comision
administrativ dacă un Produs restituit nu se află în garanţie
conform condiţiilor de mai jos.
Vă rugăm să reţineţi că unele dintre setările dv. personale,
datele descărcate sau alte informaţii pot fi pierdute atunci
când Produsul dvs. Sonim este reparat sau înlocuit. Sonim
nu-şi asumă responsabilitatea pentru nicio informaţie
pierdută de niciun fel şi nu vă va despăgubi pentru orice
astfel de pierdere. Ar trebui să faceţi întotdeauna copii de
rezervă ale tuturor informaţiilor stocate pe Produsul dvs.
Sonim cum ar fi descărcări, calendar şi contact înainte să
înmânaţi Produsul dvs. Sonim pentru repara
înlocuire.
Îngrijirea telefonului
Acord de licenþã utilizator final
Aparatul Sonim XP3 este de clasă IP57 pentru protecţie la
praf şi apă, conform Standardului de protecţie la imersie
(IP) IEC 60529. Aceasta înseamnă că telefonul este protejat
de praf şi poate fi cufundat în apă cu adâncimea de 1,0 m
timp de 30 de minute. Cufundarea în apă mai adâncă poate
deteriora aparatul şi trebuie evitată. Telefonul nu este
impermeabil sau rezistent la apă în timp ce se încarcă, se
utilizează un set de căşti cu mufă sau în cazul oricărei alte
utilizări la care capacul conectorului de sistem de pe partea
inferioară a telefonului nu este închis etanş.
ţie sau
Aparatul Sonim XP3 este solid şi construit pentru utilizări
intensive. Proiectul său protejează împotriva dezasamblării
sau deteriorării mecanice dacă este supus unor forţe egale
cu căderea liberă de la înălţimea medie a unui adult.
Trebuie evitată supunerea telefonului la impact şi forţe mai
puternice, deoarece poate fi deteriorat.
Condiţii
1Garanţia este valabilă doar dacă dovada achiziţiei
iniţiale eliberată cumpărătorului iniţial de către un
distribuitor autorizat Sonim, specificând data achiziţiei şi numărul de serie pentru acest Produs, este
prezentată odată cu Produsul care va fi reparat sau
înlocuit. Sonim îşi rezervă dreptul să refuze depanarea
în garanţie dacă aceste informaţii au fost şterse sau
schimbate după achiziţionarea iniţială a Produsului de
la distribuitor.
2.Dacă Sonim repară sau înlocuieşte Produsul, Produsul
reparat sau înlocuit va fi garantat pentru durata
rămasă a perioadei iniţiale de garanţie sau după
nouăzeci (90) de zile de la data reparaţiei, oricare este
mai lungă. Reparaţia sau înlocuirea poate implica
utilizarea de unităţi recondiţionate cu funcţionalitate
echivalentă. Piesele sau componentele înlocuite vor
deveni proprietatea Sonim.
3.Aceast
ă garanţie nu acoperă nicio defecţiune a
Produsului cauzată de uzura normală sau din cauza
utilizării greşite, inclusiv dar nelimitându-se la utilizarea
într-un alt mod decât cel normal ş obişnuit, în
conformitatea cu instrucţiunile Sonim pentru utilizarea
61
şi întreţinerea Produsului. Prezenta garanţie nu
acoperă nicio defecţiune a Produsului din cauza unui
accident, modificare de program sau hardware, cazuri
de forţă majoră sau daune care rezultă din
interacţiunea produsului cu lichidul dincolo de ceea ce
se descrie ca fiind acceptabil în manualul de utilizare a
produsului. O baterie reîncărcabilă poate fi încărcată şi
descărcată de sute de ori. Totuşi, aceasta se va uza în
cele din urmă - acesta nu este un defect. Atunci când
timpii de convorbire şi aşteptare sunt vizibil mai scurţi,
este timpul să vă înlocuiţi bateria. Sonim recomandă
să utilizaţi doar baterii şi încărcătoare aprobate de
Sonim. Variaţii minore în luminozitatea şi culoarea
ecranului pot să apară între telefoane. Pot să existe
puncte luminoase sau întunecate mici pe ecran.
Acestea se numesc pixeli defecţi şi apar când puncte
individuale funcţionează defectuos şi nu pot fi reglate.
Câţiva pixeli defecţi sunt consideraţ
4.Această garanţie nu acoperă defecţiunile Produsului
cauzate de instalări, modificări, repararea sau
deschiderea Produsului efectuate de o persoană
neautorizată de Sonim. Violarea oricărui sigiliu de pe
Produs va cauza anularea garanţiei.
5.Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului care au
fost cauzate de utilizarea de accesorii sau alte
dispozitive periferice care nu sunt accesorii originale
marca Sonim destinate utilizării împreună cu Produsul.
6.NU EXISTĂ GARANŢII EXPLICITE, FIE SCRISE SAU
ORALE, ÎN AFARA PREZENTEI GARANŢII LIMITATE
IMPRIMATE. TOATE GARANŢIILE IMPLICITE,
INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢIILE
i acceptabili.
IMPLICITE DE COMERCIALIZARE SAU DE
FOLOSIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SUNT
LIMITATE LA DURATA PREZENTEI GARANŢII
LIMITATE. SONIM ŞI DISTRIBUITORII SĂI DE
LICENŢĂ NU-ŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE
PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE ACCIDENTALE
SAU INDIRECTE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA
LA PIERDERI DIN PROFIT SAU COMERCIALE;
RENUNŢAREA LA ORICE RESPONSABILITATE
PENTRU RESPECTIVELE DAUNE ESTE
HOTĂRÂTĂ PRIN LEGE.
Acord de licenþã utilizator final
62
Index
A
agenda telefonic
formare
agendã telefonicã
alertã
alfa-numeric
apãsare
apel barat
apeluri
apsai i meninei apsat
19
adãugare
copiere
editare
info proprii
memorie
ºtergere
trimite
baterie
33
34
34
35
35
34
33
10
12
13
anulare
22
stare
22
apel barat
filtru apeluri
GSM
informaii apel
numr internaional
primire
retrimitere
serviciu IP