de Sonim Technologies, Inc. Otros nombres de
empresas y productos pueden ser marcas de fábrica
o marcas registradas de los propietarios respectivos a
los que están asociados.
Equipos eléctricos y electrónicos inservibles
El símbolo del contenedor tachado
indica que en los países pertenecientes
a la Unión Europea, este producto y todo
complemento marcado con este símbolo
debe ser objeto de recogida por separado
al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse
como basura común sin clasicar.
Baterías
Consulte las leyes locales sobre el reciclado
de baterías. Las baterías no deben tirarse
jamás con la basura común. Utilice los
dispositivos de recogida de baterías a su
disposición.
2
Contenido————————3
Información general————————7
Modelos de teléfono Cubierto
Servicios de red
Información adicional de Sonim
Utilice esta guía de manera ecaz
Opciones más utilizadas entre los elementos de menú
Normas de seguridad————————9
Rendimiento de la batería
Reemplazo de la batería
Cómo evitar un cortocircuito
Cómo evitar las temperaturas altas
Reciclado de baterías
Dispositivos médicos personales
Seguridad infantil
Llamadas de emergencia
Certicación de SAR
Introducción————————14
Introducción
Contenido
Uso de la batería
Insertar la batería
Retirar Batería
Cargar la batería
Congurar la alerta de batería
La tarjeta SIM
Insertar la tarjeta SIM
Retirar la tarjeta SIM
Introducción————————17
Cámara
Encendido
Pantalla principal
Operaciones en la pantalla principal
Conguración básica
Funciones de teclado
El teléfono Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy
07————————26
El teléfono Sonim XP3300
Menú principal
Iconos del menú principal
Indicadores de la pantalla principal
Operaciones importantes sin tarjeta SIM
Llamadas————————30
Llamadas
Marcar un número
Marcar un número internacional
Marcar un número desde la lista Contactos
Marcar un número a través del historial de llamadas
Gestionar la lista de llamadas
Temporizadores de llamadas
Ajustes de llamada
Responder automáticamente
Cualquier tecla responde
Llamada en espera
Identicador de llamadas
Desvío de llamada
Llamadas————————32
Restricción de llamadas
Marcación ja (FND)
Ajustes avanzados
Recibir llamadas
Grabar una llamada
Ajustes————————34
Ajustes
Conguración del teléfono
Tecla designada
Conguración de red
A-GPS
Conguración de seguridad
Restaurar ajustes de fábrica
3
Gestionar archivos————————39
Gestionar archivos
Gestionar contactos————————41
Gestionar contactos
Agregar un contacto nuevo
Ver los detalles del contacto
Marcar un número desde la lista Contactos
Marcar un número desde la lista Contactos
Editar los detalles del contacto
Borrar un contacto
Copiar números entre el teléfono y la tarjeta SIM
Copiar números entre el teléfono y la tarjeta SIM
Enviar contacto
Seleccionar múltiples contactos
Grupos
Ajustes de la agenda
Buscar contactos
Mensajes————————46
Mensajes
Escribir mensajes
Contenido
Gestionar mensajes
Bandeja de entrada
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mensajes de correo electrónico
Congurar las cuentas de correo electrónico
Mensajes emitidos
Plantillas
Ajustes de mensaje
Ajustes de SMS
Ajustes MMS
Mensajes de voz
Modo de escritura
Perles————————55
Mensajes————————55
Perles
Conguración del sonido
Herramientas————————57
Herramientas
Calendario
Alarma
Calculadora
Conversor unidades
Reloj mundial
Grabadora de sonidos
Notas
Cronómetro típico
Lector de textos
Copia de seguridad de la tarjeta TF
Menú tarjeta SIM
Aplicaciones————————60
Java
Ajustes de perl de red
GPSData
Gestor de aplicaciones Java
Opera Mini
Instalación de aplicaciones Java desde WAP
Instalación de aplicaciones Java desde la tarjeta SD
City Cruiser
Navegador WAP————————61
Navegador WAP
Conectividad————————62
Conectividad
Bluetooth
Enviar datos via Bluetooth
Recepción de datos via Bluetooth
Cuenta de datos
Función USB
4
Calendario————————65
Cámara
Opciones de cámara
Música————————66
Música
Reproductor multimedia
Accesos directos codicados————————68
Accesos directos codicados
Tarjeta Micro SD————————69
Tarjeta Micro SD (seguridad digital)
Insertar la tarjeta Micro SD en el teléfono
PC-Tools————————70
PC-Tools
Instalación de PC-Tools
Cómo usar PC-Tools con un teléfono XP3300 Z1/
ECOM Ex-Handy 07
Contrato de licencia para el usuario
nal————————71
Contenido
Garantía completa a 3 años
Nuestra garantía
Qué haremos
Atención por teléfono
Condiciones
FCC————————74
Declaración de la Comisión de Comunicación Federal
(FCC)
Declaración de conformidad————————75
Declaración de conformidad
Índice————————76
5
Completa
3 Años de Garantía
•Asegúrese de registrarse en los 30 días posteriores a la fecha de adquisición para activar esta
garantía de producto completa y beneciarse de ella.
•Consulte
www.sonimtech.com/support si desea más detalles.
6
Le felicitamos por haber adquirido un teléfono móvil
Sonim XP3300™. Este teléfono es un dispositivo
cuatribanda compatible con GSM/GPRS/EDGE con una
interfaz de usuario intuitiva con múltiples opciones que le
permite aprovechar al máximo las funciones ofrecidas.
Modelos de teléfono Cubierto
Esta guía del usuario cubre cuatro modelos de teléfono
Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07™: Los modelos
genéricos sin cámara - XP3300-E-Y1 y XP3300-A-Y1,
Los modelos genéricos con cámara - XP3300-E-X1 y
XP3300-A-X1. Estos modelos contienen un conjunto
idéntico de características y utilizan el mismo grupo de
bandas de RF: bandas GSM 850, GSM 900, DCS 1800
y PCS 1900 MHz. Sólo se diferencian en las mejoras de
sus antenas:
•El Sonim XP3300-E-Y1 y el Sonim XP3300-E-X1
(Optimizado para las bandas GSM 900 y DCS 1800
MHz)
•El Sonim XP3300-A-Y1 y el Sonim XP3300-A-X1
(Optimizado para las bandas GSM 850 y PCS 1900
MHz)
Información general
El nombre del modelo se puede leer en la etiqueta
situada bajo la batería. En esta guía del usuario, todos los
modelos se indican como Sonim XP3300 Z1, excepto en
los pocos párrafos donde se puede encontrar información
para un modelo especíco.
Servicios de red
Éstos son servicios adicionales de los que puede
disfrutar a través de su proveedor de servicios de red.
Para sacar el mayor partido a estos servicios, debe
suscribirse a través de su proveedor de servicios, que le
proporcionará las instrucciones de uso correspondientes.
Información adicional de Sonim
Si desea consultar información adicional sobre el
producto y sobre asistencia técnica, visite
www.sonimtech.com.
Utilice esta guía de manera eficaz
Familiarícese con la terminología y los símbolos que se
utilizan en esta guía para aprender a utilizar el teléfono de
una forma más eficaz.
PANTALLA
INICIO
PULSAR
SELECCIONE
Ésta es la pantalla que visualizamos
cuando el teléfono está en reposo.
Indica que hay que pulsar una tecla y
soltarla inmediatamente. Por ejemplo,
Pulse 2 signica que debe pulsar la
tecla que muestra el número 2 y las
letras “ABC”.
Indica que hay que pulsar la tecla
de selección izquierda o derecha
para ejecutar el comando indicado
en la parte inferior de la pantalla. La
tecla de navegación central también
puede ser utilizada para seleccionar
opciones. Por ejemplo, si en esta guía
pone Seleccione Menú> Mensajes> Escribir mensaje, debe pulsar la tecla
de selección izquierda para seleccionar
Menú, ir a Mensajes y pulsar la tecla
de selección izquierda, ir a Escribir
mensaje y pulsar de nuevo la tecla de
selección izquierda. Para regresar a
la pantalla anterior, pulse la tecla de
selección derecha.
7
PULSAR Y
MANTENER
PULSADO
OPCIONES DE
MENÚ
SELECCIONAR
MENÚ
Información general
ELEMENTOS
DE MENÚ
ACOMPAÑADOS
POR TRES PUNTOS
(…)
Indica que hay que pulsar una
tecla y mantenerla pulsada
durante 2 segundos antes
de soltarla. Esta acción suele
utilizarse para encender o
apagar el teléfono, o cuando
se utilizan teclas de acceso
rápido para acceder a funciones
especícas. Por ejemplo: pulse
y mantenga pulsada la tecla 1
para acceder a los mensajes
de voz.
Pulse Opciones para ver
las opciones del menú en la
pantalla. Para ejecutar la opción
indicada se utilizan las teclas de
selección.
Indica que hay que pulsar la
tecla de selección izquierda
para seleccionar la opción
Menú o la tecla Menú (centro)
para obtener el mismo
resultado.
Los tres puntos indican que hay
más opciones disponibles pero
que sólo se menciona una en
esta guía.
Indica una nota.
Opciones más utilizadas entre los elementos de menú
Las siguientes son acciones utilizadas con frecuencia
entre los elementos de menú:
ATRÁS
BORRAR
ACEPTAR
TECLA BORRAR
TECLA ATRÁS
Muestra la pantalla anterior.
Utilice la tecla de selección
derecha para utilizar esta
función.
Elimina datos carácter a
carácter. Utilice la tecla de
selección derecha para
ejecutar esta opción.
Conrma la acción. Utilice la
tecla de selección izquierda
o la tecla de menú para
ejecutar esta opción.
Utilice esta tecla para borrar
cuando está escribiendo un
mensaje o para borrar uno
de los elementos de una
lista.
Utilice esta tecla para
visualizar la pantalla anterior.
8
Antes de usar el teléfono lea con atención las siguientes normas de seguridad. Estas normas le proporcionan
información para utilizar su teléfono de forma segura y en conformidad con todos los requisitos legales dispuestos para
el uso de los teléfonos móviles.
No use el teléfono en los puntos de abastecimiento de combustible. Respete las restricciones cuando
utilice equipos de radio en los depósitos de combustible, plantas químicas o en lugares donde se
estén produciendo operaciones con explosivos.
Las interferencias eléctricas pueden dificultar el uso del teléfono. Respete las restricciones de los
hospitales y las restricciones debidas a la proximidad de aparatos médicos.
Apague el teléfono móvil cuando vaya en un avión. Los teléfonos inalámbricos pueden provocar
interferencias u otros peligros en el avión. En el avión, el teléfono puede ser utilizado en modo
vuelo.
Normas de seguridad
No exponga la batería a temperaturas altas (por encima de los 60 °C).
Cumpla con las normas de seguridad en la conducción. No sostenga ni utilice el teléfono mientras
está conduciendo; busque primero un lugar seguro para pararse. No hable por el micrófono manos
libres mientras va conduciendo.
Evite el uso del teléfono cuando se halle muy próximo a dispositivos médicos personales,
como marcapasos y audífonos.
Utilice únicamente los equipos de recarga aprobados para el Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07
para cargar el teléfono y evite dañarlo.
9
Normas de seguridad
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea, este
producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por separado
al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Asegúrese de sólo hará instalaciones o reparará el teléfono el personal cualicado.
El Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 es resistente al agua y puede sumergirse a 2 metros
durante 30minutos.
•Cuando vaya a sumergir el teléfono en el agua, asegúrese de cerrar adecuadamente la tapa
de goma del conector de carga y el conector de audio para evitar que entren gotas de agua
en esos conectores.
•Las gotas de agua pueden condensarse bajo la tapa de la pantalla si el teléfono se sumerge
en agua con una importante bajada de temperatura. Esto no signica que haya habido
entradas de agua. Las gotas desaparecerán a la temperatura ambiente.
El Sonim XP3300 es fuerte y resiste el polvo y los golpes. No obstante, no es irrompible ni aguanta
el polvo si es sometido a un golpe excesivamente fuerte. Para obtener los mejores resultados y
prolongar la vida del producto, el XP3300 debe protegerse del agua salada, el polvo y los golpes
fuertes.
Haga copias de seguridad de toda la información importante guardada en el teléfono o mantenga
un registro escrito.
10
Rendimiento de la batería
El dispositivo se alimenta mediante una batería recargable.
Utilice la batería únicamente con el propósito para el que ha
sido diseñada. No use nunca ningún cargador ni batería que
estén dañados. Si la batería está totalmente descargada, es
posible que pasen unos minutos hasta que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer
llamadas. El rendimiento pleno de una batería nueva sólo
se logra después de haber completado dos o tres ciclos de
carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará.
Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo
cuando no se estén usando. No deje conectada al cargador
la batería cuando está completamente cargada, ya que si se
sobrecarga es posible que se acorte su vida útil. Aunque no
se utilice, una batería totalmente cargada llega a descargarse
con el tiempo.
Reemplazo de la batería
Cuando el tiempo que dura la batería para hablar y en espera
es notablemente más corto de lo normal, sustituya la batería
por una batería Sonim original. Si se utiliza por primera vez un
Normas de seguridad
repuesto de batería o si la batería no se ha utilizado durante
un periodo de tiempo prolongado, puede que sea necesario
conectar el cargador y luego desconectarlo y volverlo a
conectar para empezar a cargar la batería.
Cómo evitar un cortocircuito
No provoque un cortocircuito en la batería. Se pueden
producir cortocircuitos accidentalmente cuando un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo toca
directamente los terminales positivo (+) y negativo (-) de
la batería (estos terminales tienen el aspecto de unas tiras
metálicas en la batería). Puede suceder, por ejemplo, si
lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El
cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el
objeto que entra en contacto.
Cómo evitar las temperaturas altas
Si se deja la batería en lugares calientes o fríos, como en
un automóvil cerrado en el verano o en las condiciones
climáticas del invierno, la capacidad de la batería y
su vida útil se reducirán. Trate de mantener la batería
siempre entre los 15 °C y los 25 °C. Los dispositivos
con una batería caliente o fría pueden dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería esté totalmente
cargada. El rendimiento de la batería es especialmente
limitado en temperaturas que caen muy por debajo del
punto de congelación.
Reciclado de baterías
No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Deseche
las baterías según lo que especique la normativa
local y recíclelas siempre que sea posible. No las tire
como basura doméstica común. No desmonte, abra ni
desmenuce las celdas ni las baterías. En el caso de que
una batería tenga fugas, impida que el líquido entre en
contacto con la piel o los ojos. En caso de fuga o de
peligro, busque ayuda médica inmediatamente.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento
de los marcapasos cardiacos y otros aparatos
implantados. Evite colocar el teléfono móvil sobre un
marcapasos, por ejemplo, en el bolsillo del pecho.
Cuando utilice el teléfono móvil, póngaselo en el oído
contrario al marcapasos. Si se mantiene una distancia
mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos,
el riesgo de interferencias será limitado. Si tiene alguna
razón para sospechar que se está produciendo la
interferencia, apague el teléfono móvil inmediatamente.
Para más información, consulte con su cardiólogo. En
relación a otros dispositivos médicos, consulte con
su médico y con el fabricante del aparato. Siga las
11
instrucciones de apagar el dispositivo o desactivar la
función de transmisor de RF cuando se le pida que lo
haga, particularmente si se encuentra en hospitales y
aviones. El equipo utilizado en estos sitios podría ser
sensible a las ondas de radio emitidas por el dispositivo y
afectar la operación de forma adversa. Del mismo modo,
observe las restricciones en estaciones de gasolina o
en otras áreas con atmósferas inamables o cuando se
encuentre cerca de dispositivos electroexplosivos.
Seguridad infantil
No deje que los niños jueguen con el teléfono móvil ni
con sus accesorios. Manténgalo lejos de su alcance, pues
podrían hacerse daño a sí mismos o hacer daño a otros
o podrían dañar accidentalmente el teléfono móvil o los
accesorios. El teléfono móvil y sus accesorios pueden
tener piezas pequeñas que podrían soltarse, con el
consiguiente peligro de que se ahoguen.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles funcionan mediante señales
de radio, por lo que no está garantizada su conexión
Normas de seguridad
en todas las condiciones. Por consiguiente, no debe
depender únicamente del teléfono móvil para las
comunicaciones cruciales (por ejemplo, las urgencias
médicas). Puede que las llamadas de emergencia no
sean posibles en todas las zonas, en todas las redes de
telefonía móvil ni cuando están en uso ciertos servicios
de la red o determinadas funciones del teléfono móvil.
Consulte con su proveedor de servicios local.
Certificación de SAR
Se ha certificado que XP3300 cumple los requisitos
gubernamentales de exposición a ondas de radio.
Cuando está transmitiendo por la red inalámbrica, el teléfono
móvil emite a través de las ondas de radiofrecuencia
niveles reducidos de energía de radiofrecuencia. La Tasa
de Absorción Especíca, o SAR por sus siglas en inglés, es
la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el
cuerpo cuando está utilizando el teléfono y se expresa en
vatios/kilogramo (W/kg).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado normas
de seguridad internacionales globales, desarrolladas
por organizaciones cientícas, como por ejemplo la
ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección
contra las Radiaciones No lonizantes) y el IEEE (Instituto
de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), a través de
evaluaciones periódicas y exhaustivas de estudios
cientícos. Estas normas establecen niveles de
exposición a ondas de radio para la población general.
Las pruebas de la SAR se realizan utilizando métodos
estándarizados con el teléfono transmitiendo a su nivel
más alto de potencia certicada en todas las bandas de
frecuencias usadas.
Información de datos de SAR para residentes de países
que han adoptado el límite de SAR recomendado por
la Comisión Internacional para la Protección contra las
Radiaciones No lonizantes (ICNIRP). Por ejemplo, Unión
europea, Japón, Brasil y Nueva Zelanda.
El límite recomendado por ICNIRP es 2 vatios/kg
promedio para diez (10) gramos de tejido.
El valor SAR máximo del teléfono
y el Sonim XP3300-E-X1 al ser probado por Sonim para
su utilización:
•En el oído es 0.732 W/kg (10 g).
•Cuando se lleva en el cuerpo es 0.905 W/kg (10g),
siempre que el teléfono se utilice con un accesorio
no metálico y el terminal se encuentre a un mínimo
de 1.5 cm del cuerpo, o bien con el accesorio de
Sonim original para este teléfono cuando se lleve en
el cuerpo.
El Sonim XP3300-E-Y1
12
Información de datos de SAR para residentes en los
EE.UU. y Canadá.
En los EE.UU. y Canadá, el límite de SAR para teléfonos
móviles usados en público es de 1.6 vatioss/kg promedio
por gramo de tejido. Las normas incorporan un margen de
seguridad para ofrecer protección adicional al público y
considerar cualquier variación en la medición.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
la venta al público en los EE.UU., tiene que ser probado
y obtener un certicado de la Comisión de Comunicación
Federal (FCC) acreditandole que no excede el límite
establecido por los requisitos adoptados por el gobierno
sobre exposición segura. Estas pruebas se realizan en
posiciones y ubicaciones (por ejempo oído y llevado en el
cuerpo) como se requiere por la FCC para cada modelo.
La FCC ha concedido una Autorización de equipo para
Sonim XP3300-A-Y1 y el Sonim XP3300-A-X1 con todos
los niveles de SAR solicitados en cumplimiento con las
normas de exposición a RF de la FCC. Si bien puede
haber diferencias entre los niveles de SAR de varios
modelos, todos los teléfonos móviles que obtienen una
Normas de seguridad
autorización de equipo de la FCC cumplen los requisitos
gubernamentales de exposición segura.
El valor de SAR más alto del teléfono
A-Y1 y el Sonim XP3300-A-X1 cuando se probó por
Sonim para su uso:
•En el oído es 0.888 W/kg (1 g).
•Cuando se lleva en el cuerpo es 1.33 W/kg (1 g).
Cuando se lleva en el cuerpo, el teléfono cumple con los
requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC,
siempre que el terminal se utilice con un accesorio no
metálico separado un mínimo de 1.5 cm del cuerpo, o
con el accesorio de Sonim original para este teléfono
Sonim XP3300-
y cuando se lleve en el cuerpo. Si se utiliza con otros
accesorios es posible que se no cumpla con los requisitos
de exposición a radiofrecuencias de la FCC.
13
Introducción
Esta sección proporciona información sobre la utilización
de su teléfono Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07.
La lista de elementos incluidos en la caja de su teléfono
Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 es la siguiente:
•CD de la Guía de Usuario
•Resguardo de 3 años de garantía de Sonim
•Tarjeta de Inscripción
•Dé la bienvenida a Carta
•Destornillador
•Cable USB
•Cargador
Uso de la batería
•Utilice solamente baterías XP3300 Z1/ECOM Ex-
Introducción
Handy 07 certicadas diseñadas para este modelo
de teléfono.
•El uso de otras baterías pueden anular las garantías
del teléfono y provocar daños.
•Se recomienda proteger la batería de entornos
con temperaturas extremas y húmedos.
•Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Insertar la batería
1 Desenrosque la Cubierta
Para abrir la carcasa de la
batería, gire los dos tornillos
de la cubierta de la batería
en la dirección contraria a las
agujas del reloj (tal y como se
muestra en la ilustración). A
veces, la carcasa de la batería
puede estar muy apretada y
se necesita un poco de fuerza
para abrirla. Puede usar el
destornillador proporcionado
para abrir los tornillos.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa que cubre
la batería.
3 Insertar Batería
Inserte la batería en el
compartimiento de forma que
los tres contactos metálicos
que se muestran en la parte
superior de la batería queden
alineados con los contactos
metálicos que hay en el
compartimiento de la batería.
14
4 Cierre la Cubierta
Cierre la carcasa de la batería.
Gire los tornillos de la carcasa de
la batería en la dirección de las
agujas del reloj. Puede usar el
destornillador proporcionado para
apretar los tornillos. Asegúrese de
no apretar demasiado los tornillos.
Retirar Batería
Siga los pasos 1 y 2 sobre cómo “Insertar la batería” en
la página 14.
Para retirar la batería, retire la tapa posterior del teléfono
y levante del compartimento el extremo superior de la
batería.
A continuación podrá retirar la batería.
Siga el paso 4 sobre cómo
Introducción
página 14 para cerrar la cubierta.
Cargar la batería
La batería que se entrega con el teléfono móvil no está
totalmente cargada. Le recomendamos que cargue el
móvil durante 5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Si se ha descargado por completo la batería, pueden
pasar varios minutos antes de que aparezca el icono de
carga al conectar el cargador.
Cuando su batería está completamente
cargada, el teléfono puede permanecer en
espera hasta 1.500 horas. If the battery is
completely out of charge, it can take several
minutes for the charging icon to appear when
the charger is connected.
“Insertar la batería” en la
1 Insertar Cargador
Inserte el enchufe del cargador en
una toma de corriente.
2 Alinear
Inserte el miniconector USB del
cargador en la toma situada en el
lado izquierdo del teléfono.
3 Carga
Si carga la batería
estando apagado el teléfono, sólo
verá en la pantalla el icono de batería
(tal y como se muestra en la
ilustración adyacente).
4 Icono de carga
Si carga la batería
estando el teléfono encendido, observará
observará que las barras del icono de
carga de la batería (visible en la pantalla
principal) se desplazan, indicando que la
batería se está cargando. Una vez cargado
totalmente el teléfono, las barras del icono
de batería dejan de desplazarse en la
pantalla. Puede desconectar el cargador
del teléfono.
15
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión al cargar
la batería si ha sido sustituida por un tipo incorrecto.
Configurar la alerta de batería
Cuando se congura la alerta de batería, se escucha una
alarma cada vez que la carga de la batería llega al mínimo.
Para jar la alerta de batería baja seleccione Menú>
Perles> General> Personalizar> Tono adicional>
Advertencia. Seleccione esta opción para activar la
alerta.
La tarjeta SIM
Adquiera una tarjeta SIM de su operador móvil. La
tarjeta SIM se puede utilizar en cualquier teléfono GSM.
El número de teléfono y la información de registro del
usuario no varían.
Insertar la tarjeta SIM
Introducción
1 Apagar el teléfono
Asegúrese de que el teléfono está apagado.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa posterior del
teléfono y retire la batería.
Para obtener más información
consulte
“Insertar la batería” en la página 14 .
3 Coloque la Tarjeta SIM
Coloque la tarjeta SIM
empujándola hacia arriba en
el compartimento
correspondiente que
encontrará bajo la batería.
4 Bloqueo de la Cubierta
Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa.
Gire el botón de cierre en el sentido de las agujas del
reloj para bloquear la carcasa.
Retirar la tarjeta SIM
1 Cerrar Teléfono
Asegúrese de que el teléfono está apagado.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa posterior del teléfono y retire la
batería. Para obtener más información consulte
“Insertar la batería” en la página 14 .
3 Retire la Tarjeta SIM
Retire la tarjeta SIM empujándola hacia abajo en el
compartimento.
4 Bloqueo de la Cubierta
Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa.
16
Descripción del teléfono XP3300 Z1/ECOM
EX-HANDY 07
El teclado de XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 consta
de 11 teclas de funcióny 12 teclas alfanuméricas.
En el lado izquierdo del teléfono hay una tecla
y en el lado derecho tres.
Toma para auriculares
Puerto USB/Cargador
Pantalla
Introducción
Teclas alfanuméricas
Auricular
17
Teclas de función
Microfono
Descripción del teléfono XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07
apertura y cierre
de la carcasa de
Introducción
Cámara
Altavoces
Botón de
la batería
Carcasa de la
batería
Linterna
Linterna
(mantener
pulsado)
Teclas de volumen
Puerto USB/
Cargador
Toma para
auriculares
Java
18
Teclado del Sonim XP3300 Z1/ECOM EX-HANDY 07
La gura siguiente identica las diferentes
teclas del teclado del teléfono.
Introducción
Tecla de selección izquierda (TSI)
Tecla Borrar
Aceptar llamada/Enviar
Tecla de menú
Teclas de echa de navegación
(Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha)
Tecla de selección derecha (TSD)
Tecla Atrás
Encendido/Apagado/Finalizar
llamada
19
Mantener pulsado para
Pulsar y mantener pulsada para
mostrar + (antes de marcar un
bloquear el teclado
número internacional)
Mantener pulsado para activar
odesactivar el modo Reunión
Algunas opciones sólo están
disponibles cuando ha introducido la
tarjeta SIM.
Encendido
Cuando el teléfono está encendido, intenta encontrar
una red. Cuando lo consigue, se visualiza el nombre del
proveedor de servicio.
Pantalla principal
Hay información que se muestra cuando el teléfono se
encuentra en modo de espera, por ejemplo el nombre del
proveedor de servicios, la fecha y la hora, el estado de la
carga de la batería y la conectividad GPRS. Es posible
que se muestren otros indicadores (si se ha activado la
función), como la alarma, el desvío de llamada, etc.
8
7
Introducción
6
5
1
4
1. ICONOS DE
VISUALIZACIÓN
2
2. INDICADOR DE
3
CARGA DE LA
BATERÍA
3. PROVEEDOR DE
SERVICIOS
4. COMANDO TSD
5. COMANDO TSI
6. FECHA Y DÍA
7. HORA
8. INDICADOR DE
INTENSIDAD DE
LA COBERTURA
Operaciones en la pantalla principal
Se puede acceder a las operaciones siguientes desde la
pantalla principal.
PulsarPara acceder a
Tecla de menúMenú principal
Tecla de selección
izquierda
Tecla de selección
derecha
Tecla para contestar/enviar Lista de todas las llamadas
Flecha hacia arribaCalendario
Flecha hacia abajoAgenda
Flecha hacia la derechaEscribir mensaje
Las cuatro funciones que se ejecutan
utilizando las teclas de echa han sido
conguradas de manera predeterminada,
pero pueden modicarse. Seleccione
Menú> Ajustes> Ajustes del teléfono>
Tecla designada. Pulse la tecla de la echa
necesaria y seleccione Editar.
No puede utilizar las teclas de las echas
cuando en la pantalla de inicio aparece una
noticación, como por ejemplo: 1 llamada
perdida.
Menú principal
Nombres
20
Configuración básica
Conguración de seguridad
Para evitar el uso no autorizado del teléfono, puede denir
un código PIN. El código PIN depende del operador.
1. Seleccione Menú> Ajustes> Ajustes de seguridad> Protección con PIN> Activada.
Introduzca el código PIN. Seleccione OK. Una vez
congurado, cada vez que encienda el teléfono se le
pedirá que introduzca el código PIN. Si se introduce
un código PIN erróneo, no se puede acceder al
teléfono.
2. Para cambiar el código PIN seleccione Menú> Ajustes> Ajustes de seguridad> Cambiar PIN.
Puede cambiar los códigos PIN y PIN2. Contacte
con su proveedor de servicios.
Modo Bloqueo del teléfono
Para introducir la contraseña de bloqueo del teclado,
Introducción
seleccione Menú> Ajustes> Ajustes de seguridad>
Bloqueo del teléfono. Se asigna la tecla seleccionada
al bloqueo del teléfono. Puede pulsar esa tecla para
bloquear el teléfono. Introduzca la contraseña para
desbloquearlo.
La contraseña por defecto para el bloqueo del
teléfono es 1234.
Si está activado el bloqueo del teléfono, cada vez que
encienda el teléfono tendrá que introducir la contraseña.
Bloqueo automático del teclado
Para bloquear el teclado, seleccione Menú> Ajustes>
Ajustes del teléfono> Bloqueo automático del
teclado. Puede desactivar esta opción seleccionando
Ninguno o activarla jando un tiempo determinado.
También puede mantener pulsada la tecla asterisco “*”
para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, pulse “LSK” y a
continuación la tecla asterisco “*”.
Modo silencioso
Para fijar la fecha y la hora, seleccione Menú> Ajustes>
Ajustes del teléfono> Fecha y hora> Fijar fecha/hora.
Modo Protección
En modo Protección, sólo se puede acceder a las
opciones de lista de llamadas, contactos, mensajes
y números de marcación rápida introduciendo una
contraseña. Seleccione Menú> Ajustes> Perfiles> Silencio.
21
Funciones de teclado
En la siguiente tabla se muestran las distintas teclas y las funciones correspondientes que ejecutan:
TeclaOperaciones
•Pulsar para nalizar una llamada (GSM).
•Pulsar y mantener pulsada más de 5 segundos para encender o apagar el
teléfono móvil.
ENCENDIDO/APAGADO/FINALIZAR
LLAMADA
ACEPTAR/ENVIAR
Introducción
TSI/TSD
BORRAR (C)
•Pulsar estando en modo de menú o de modicación para regresar al modo de
espera.
•Pulsar para rechazar una llamada entrante.
•Pulsar para responder a una llamada entrante.
•Después de introducir un número de teléfono, pulsar para realizar una llamada.
•Pulsar estando en modo de espera para acceder a la lista de números
marcados.
Estas teclas se encuentran justo debajo de la pantalla.
•Pulsar la tecla de selección izquierda (TSI) o la tecla de selección derecha
(TSD) para seleccionar la función indicada en la parte inferior de la pantalla.
Las funciones indicadas pueden variar según las distintas deniciones de
programa.
•Pulsar la LSK para acceder al menú principal en el modo de espera.
•Pulse RSK para acceder a los nombres en modo espera.
Esta tecla está debajo de la tecla LSK.
•Pulse esta tecla para borrar texto cuando está escribiendo un mensaje
•Pulse esta tecla para borrar un elemento seleccionado dentro de una lista
Esta tecla está debajo de la tecla RSK. Utilice esta tecla para visualizar la pantalla
anterior.
ATRÁS
22
TeclaOperaciones
Se encuentra en el centro de las teclas de navegación.
•Pulsar estando en el modo de espera para acceder al menú principal.
•Pulsar cuando sea necesario utilizarla como tecla de alternancia para activar o
desactivar una casilla de vericación.
•Pulsar para ejecutar tareas similares a las ejecutadas con la tecla de selección
TECLA DE MENÚ (CENTRO)
izquierda.
•Pulsar para seleccionar el comando Aceptar.
Las teclas de selección izquierda y derecha y la tecla de encendido y apagado rodean a este
grupo de teclas. Hay echas en la tecla que indican la dirección de desplazamiento a través
de la información mostrada en la pantalla.
ARRIBA/ABAJO
Pulse para desplazar el cursor arriba o abajo en el editor de texto.
•Pulsar para ver las páginas en el editor de texto.
•Pulsar para examinar menús o listas de un mismo nivel.
•Pulsar para ver la imagen anterior o siguiente durante la vista previa de imágenes.
TECLAS DE NAVEGACIÓN
Introducción
TECLAS NUMÉRICAS
•Pulsar para examinar el menú principal.
IZQUIERDA/DERECHA
Pulse para navegar entre chas.
•Pulsar para desplazar el cursor a la izquierda o a la derecha en el editor de texto.
•Pulsar para examinar el menú principal.
•Pulsar las teclas requeridas para introducir el número de teléfono deseado y pulsar
para realizar la llamada. También puede introducir el número y seleccionar Opciones>
Llamar para marcarlo.
•Pulsar y mantenga pulsada cualquier tecla numérica para acceder al acceso directo
asignado.
•Pulsar y mantener pulsada cualquier tecla numérica para crear accesos directos a las
opciones disponibles.
•Pulsar y mantener pulsada estando en modo de espera para acceder a los mensajes
de voz.
•Al introducir texto, pulsar para introducir espacios.
23
TeclaOperaciones
Mantenga pulsado para jar los tonos de llamada.
Introducción
Las funciones programadas anteriormente para las teclas numéricas (de 2 a 9) pueden ser sustituidas sólo
por la función de marcación rápida.
Mantenga pulsado para acceder al menú Perles.
Mantenga pulsado para jar la alarma.
Mantenga pulsado para acceder a la calculadora.
Mantenga pulsado para acceder al bluetooth.
Mantenga pulsado para acceder al Navegador WAP.
Mantenga pulsado para acceder a los accesos directos.
Mantenga pulsado para seleccionar el idioma deseado.
24
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.