Sonim XP 3300 Z1 User Manual [es]

Guía del
USUARIO
SONIM XP3300 Z1/
ECOM EX-HANDY 07
Español
Copyright © 2011 Sonim Technologies, Inc. SONIM y el logotipo de Sonim son marcas de fábrica
Equipos eléctricos y electrónicos inservibles
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea, este producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por separado al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Baterías
Consulte las leyes locales sobre el reciclado de baterías. Las baterías no deben tirarse jamás con la basura común. Utilice los dispositivos de recogida de baterías a su disposición.
2
Contenido————————3 Información general————————7
Modelos de teléfono Cubierto Servicios de red Información adicional de Sonim Utilice esta guía de manera ecaz Opciones más utilizadas entre los elementos de menú
Normas de seguridad————————9
Rendimiento de la batería Reemplazo de la batería Cómo evitar un cortocircuito Cómo evitar las temperaturas altas Reciclado de baterías Dispositivos médicos personales Seguridad infantil Llamadas de emergencia Certicación de SAR
Introducción————————14
Introducción
Contenido
Uso de la batería Insertar la batería Retirar Batería Cargar la batería Congurar la alerta de batería La tarjeta SIM Insertar la tarjeta SIM Retirar la tarjeta SIM
Introducción————————17
Cámara Encendido Pantalla principal Operaciones en la pantalla principal Conguración básica Funciones de teclado
El teléfono Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07————————26
El teléfono Sonim XP3300 Menú principal Iconos del menú principal Indicadores de la pantalla principal Operaciones importantes sin tarjeta SIM
Llamadas————————30
Llamadas Marcar un número Marcar un número internacional Marcar un número desde la lista Contactos Marcar un número a través del historial de llamadas Gestionar la lista de llamadas Temporizadores de llamadas Ajustes de llamada Responder automáticamente Cualquier tecla responde
Llamada en espera Identicador de llamadas Desvío de llamada
Llamadas————————32
Restricción de llamadas Marcación ja (FND) Ajustes avanzados Recibir llamadas Grabar una llamada
Ajustes————————34
Ajustes Conguración del teléfono Tecla designada Conguración de red A-GPS Conguración de seguridad Restaurar ajustes de fábrica
3
Gestionar archivos————————39
Gestionar archivos
Gestionar contactos————————41
Gestionar contactos Agregar un contacto nuevo Ver los detalles del contacto Marcar un número desde la lista Contactos Marcar un número desde la lista Contactos Editar los detalles del contacto Borrar un contacto Copiar números entre el teléfono y la tarjeta SIM Copiar números entre el teléfono y la tarjeta SIM Enviar contacto Seleccionar múltiples contactos Grupos Ajustes de la agenda Buscar contactos
Mensajes————————46
Mensajes Escribir mensajes
Contenido
Gestionar mensajes Bandeja de entrada Borradores Bandeja de salida Mensajes enviados Mensajes de correo electrónico Congurar las cuentas de correo electrónico Mensajes emitidos Plantillas Ajustes de mensaje Ajustes de SMS Ajustes MMS Mensajes de voz Modo de escritura
Perles————————55
Mensajes————————55
Perles Conguración del sonido
Herramientas————————57
Herramientas Calendario Alarma Calculadora Conversor unidades Reloj mundial Grabadora de sonidos Notas Cronómetro típico Lector de textos Copia de seguridad de la tarjeta TF Menú tarjeta SIM
Aplicaciones————————60
Java Ajustes de perl de red GPSData Gestor de aplicaciones Java Opera Mini Instalación de aplicaciones Java desde WAP Instalación de aplicaciones Java desde la tarjeta SD City Cruiser
Navegador WAP————————61
Navegador WAP
Conectividad————————62
Conectividad Bluetooth Enviar datos via Bluetooth Recepción de datos via Bluetooth Cuenta de datos Función USB
4
Calendario————————65
Cámara Opciones de cámara
Música————————66
Música Reproductor multimedia
Accesos directos codicados————————68
Accesos directos codicados
Tarjeta Micro SD————————69
Tarjeta Micro SD (seguridad digital) Insertar la tarjeta Micro SD en el teléfono
PC-Tools————————70
PC-Tools Instalación de PC-Tools Cómo usar PC-Tools con un teléfono XP3300 Z1/ ECOM Ex-Handy 07
Contrato de licencia para el usuario nal————————71
Contenido
Garantía completa a 3 años Nuestra garantía Qué haremos Atención por teléfono Condiciones
FCC————————74
Declaración de la Comisión de Comunicación Federal (FCC)
Declaración de conformidad————————75
Declaración de conformidad
Índice————————76
5
Completa
3 Años de Garantía
• Asegúrese de registrarse en los 30 días posteriores a la fecha de adquisición para activar esta garantía de producto completa y beneciarse de ella.
• Consulte
www.sonimtech.com/support si desea más detalles.
6
Le felicitamos por haber adquirido un teléfono móvil Sonim XP3300™. Este teléfono es un dispositivo cuatribanda compatible con GSM/GPRS/EDGE con una interfaz de usuario intuitiva con múltiples opciones que le permite aprovechar al máximo las funciones ofrecidas.
Modelos de teléfono Cubierto
Esta guía del usuario cubre cuatro modelos de teléfono Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07™: Los modelos genéricos sin cámara - XP3300-E-Y1 y XP3300-A-Y1, Los modelos genéricos con cámara - XP3300-E-X1 y XP3300-A-X1. Estos modelos contienen un conjunto idéntico de características y utilizan el mismo grupo de bandas de RF: bandas GSM 850, GSM 900, DCS 1800 y PCS 1900 MHz. Sólo se diferencian en las mejoras de sus antenas:
• El Sonim XP3300-E-Y1 y el Sonim XP3300-E-X1
(Optimizado para las bandas GSM 900 y DCS 1800 MHz)
• El Sonim XP3300-A-Y1 y el Sonim XP3300-A-X1
(Optimizado para las bandas GSM 850 y PCS 1900 MHz)
Información general
El nombre del modelo se puede leer en la etiqueta situada bajo la batería. En esta guía del usuario, todos los modelos se indican como Sonim XP3300 Z1, excepto en los pocos párrafos donde se puede encontrar información para un modelo especíco.
Servicios de red
Éstos son servicios adicionales de los que puede disfrutar a través de su proveedor de servicios de red.
Para sacar el mayor partido a estos servicios, debe suscribirse a través de su proveedor de servicios, que le proporcionará las instrucciones de uso correspondientes.
Información adicional de Sonim
Si desea consultar información adicional sobre el producto y sobre asistencia técnica, visite
www.sonimtech.com.
Utilice esta guía de manera eficaz
Familiarícese con la terminología y los símbolos que se utilizan en esta guía para aprender a utilizar el teléfono de una forma más eficaz.
PANTALLA INICIO
PULSAR
SELECCIONE
Ésta es la pantalla que visualizamos cuando el teléfono está en reposo.
Indica que hay que pulsar una tecla y soltarla inmediatamente. Por ejemplo, Pulse 2 signica que debe pulsar la tecla que muestra el número 2 y las letras “ABC”.
Indica que hay que pulsar la tecla de selección izquierda o derecha para ejecutar el comando indicado en la parte inferior de la pantalla. La tecla de navegación central también puede ser utilizada para seleccionar opciones. Por ejemplo, si en esta guía pone Seleccione Menú> Mensajes> Escribir mensaje, debe pulsar la tecla de selección izquierda para seleccionar Menú, ir a Mensajes y pulsar la tecla de selección izquierda, ir a Escribir mensaje y pulsar de nuevo la tecla de selección izquierda. Para regresar a la pantalla anterior, pulse la tecla de selección derecha.
7
PULSAR Y MANTENER PULSADO
OPCIONES DE MENÚ
SELECCIONAR MENÚ
Información general
ELEMENTOS DE MENÚ ACOMPAÑADOS POR TRES PUNTOS (…)
Indica que hay que pulsar una tecla y mantenerla pulsada durante 2 segundos antes de soltarla. Esta acción suele utilizarse para encender o apagar el teléfono, o cuando se utilizan teclas de acceso rápido para acceder a funciones especícas. Por ejemplo: pulse y mantenga pulsada la tecla 1 para acceder a los mensajes de voz.
Pulse Opciones para ver las opciones del menú en la pantalla. Para ejecutar la opción indicada se utilizan las teclas de selección.
Indica que hay que pulsar la tecla de selección izquierda para seleccionar la opción Menú o la tecla Menú (centro) para obtener el mismo resultado.
Los tres puntos indican que hay más opciones disponibles pero que sólo se menciona una en esta guía.
Indica una nota.
Opciones más utilizadas entre los elementos de menú
Las siguientes son acciones utilizadas con frecuencia entre los elementos de menú:
ATRÁS
BORRAR
ACEPTAR
TECLA BORRAR
TECLA ATRÁS
Muestra la pantalla anterior. Utilice la tecla de selección derecha para utilizar esta función.
Elimina datos carácter a carácter. Utilice la tecla de selección derecha para ejecutar esta opción.
Conrma la acción. Utilice la tecla de selección izquierda o la tecla de menú para ejecutar esta opción.
Utilice esta tecla para borrar cuando está escribiendo un mensaje o para borrar uno de los elementos de una lista.
Utilice esta tecla para visualizar la pantalla anterior.
8
Antes de usar el teléfono lea con atención las siguientes normas de seguridad. Estas normas le proporcionan información para utilizar su teléfono de forma segura y en conformidad con todos los requisitos legales dispuestos para el uso de los teléfonos móviles.
No use el teléfono en los puntos de abastecimiento de combustible. Respete las restricciones cuando utilice equipos de radio en los depósitos de combustible, plantas químicas o en lugares donde se estén produciendo operaciones con explosivos.
Las interferencias eléctricas pueden dificultar el uso del teléfono. Respete las restricciones de los hospitales y las restricciones debidas a la proximidad de aparatos médicos.
Apague el teléfono móvil cuando vaya en un avión. Los teléfonos inalámbricos pueden provocar interferencias u otros peligros en el avión. En el avión, el teléfono puede ser utilizado en modo vuelo.
Normas de seguridad
No exponga la batería a temperaturas altas (por encima de los 60 °C).
Cumpla con las normas de seguridad en la conducción. No sostenga ni utilice el teléfono mientras está conduciendo; busque primero un lugar seguro para pararse. No hable por el micrófono manos libres mientras va conduciendo.
Evite el uso del teléfono cuando se halle muy próximo a dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Utilice únicamente los equipos de recarga aprobados para el Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 para cargar el teléfono y evite dañarlo.
9
Normas de seguridad
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea, este producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por separado al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Asegúrese de sólo hará instalaciones o reparará el teléfono el personal cualicado.
El Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 es resistente al agua y puede sumergirse a 2 metros durante 30minutos.
• Cuando vaya a sumergir el teléfono en el agua, asegúrese de cerrar adecuadamente la tapa de goma del conector de carga y el conector de audio para evitar que entren gotas de agua en esos conectores.
• Las gotas de agua pueden condensarse bajo la tapa de la pantalla si el teléfono se sumerge en agua con una importante bajada de temperatura. Esto no signica que haya habido entradas de agua. Las gotas desaparecerán a la temperatura ambiente.
El Sonim XP3300 es fuerte y resiste el polvo y los golpes. No obstante, no es irrompible ni aguanta el polvo si es sometido a un golpe excesivamente fuerte. Para obtener los mejores resultados y prolongar la vida del producto, el XP3300 debe protegerse del agua salada, el polvo y los golpes fuertes.
Haga copias de seguridad de toda la información importante guardada en el teléfono o mantenga un registro escrito.
10
Rendimiento de la batería
El dispositivo se alimenta mediante una batería recargable. Utilice la batería únicamente con el propósito para el que ha sido diseñada. No use nunca ningún cargador ni batería que estén dañados. Si la batería está totalmente descargada, es posible que pasen unos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. El rendimiento pleno de una batería nueva sólo se logra después de haber completado dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará. Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo cuando no se estén usando. No deje conectada al cargador la batería cuando está completamente cargada, ya que si se sobrecarga es posible que se acorte su vida útil. Aunque no se utilice, una batería totalmente cargada llega a descargarse con el tiempo.
Reemplazo de la batería
Cuando el tiempo que dura la batería para hablar y en espera es notablemente más corto de lo normal, sustituya la batería por una batería Sonim original. Si se utiliza por primera vez un
Normas de seguridad
repuesto de batería o si la batería no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, puede que sea necesario conectar el cargador y luego desconectarlo y volverlo a conectar para empezar a cargar la batería.
Cómo evitar un cortocircuito
No provoque un cortocircuito en la batería. Se pueden producir cortocircuitos accidentalmente cuando un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo toca directamente los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (estos terminales tienen el aspecto de unas tiras metálicas en la batería). Puede suceder, por ejemplo, si lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que entra en contacto.
Cómo evitar las temperaturas altas
Si se deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un automóvil cerrado en el verano o en las condiciones climáticas del invierno, la capacidad de la batería y su vida útil se reducirán. Trate de mantener la batería siempre entre los 15 °C y los 25 °C. Los dispositivos con una batería caliente o fría pueden dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería esté totalmente cargada. El rendimiento de la batería es especialmente limitado en temperaturas que caen muy por debajo del punto de congelación.
Reciclado de baterías
No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Deseche las baterías según lo que especique la normativa local y recíclelas siempre que sea posible. No las tire como basura doméstica común. No desmonte, abra ni desmenuce las celdas ni las baterías. En el caso de que una batería tenga fugas, impida que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de fuga o de peligro, busque ayuda médica inmediatamente.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos cardiacos y otros aparatos implantados. Evite colocar el teléfono móvil sobre un marcapasos, por ejemplo, en el bolsillo del pecho. Cuando utilice el teléfono móvil, póngaselo en el oído contrario al marcapasos. Si se mantiene una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos, el riesgo de interferencias será limitado. Si tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo la interferencia, apague el teléfono móvil inmediatamente. Para más información, consulte con su cardiólogo. En relación a otros dispositivos médicos, consulte con su médico y con el fabricante del aparato. Siga las
11
instrucciones de apagar el dispositivo o desactivar la función de transmisor de RF cuando se le pida que lo haga, particularmente si se encuentra en hospitales y aviones. El equipo utilizado en estos sitios podría ser sensible a las ondas de radio emitidas por el dispositivo y afectar la operación de forma adversa. Del mismo modo, observe las restricciones en estaciones de gasolina o en otras áreas con atmósferas inamables o cuando se encuentre cerca de dispositivos electroexplosivos.
Seguridad infantil
No deje que los niños jueguen con el teléfono móvil ni con sus accesorios. Manténgalo lejos de su alcance, pues podrían hacerse daño a sí mismos o hacer daño a otros o podrían dañar accidentalmente el teléfono móvil o los accesorios. El teléfono móvil y sus accesorios pueden tener piezas pequeñas que podrían soltarse, con el consiguiente peligro de que se ahoguen.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles funcionan mediante señales de radio, por lo que no está garantizada su conexión
Normas de seguridad
en todas las condiciones. Por consiguiente, no debe depender únicamente del teléfono móvil para las comunicaciones cruciales (por ejemplo, las urgencias médicas). Puede que las llamadas de emergencia no sean posibles en todas las zonas, en todas las redes de telefonía móvil ni cuando están en uso ciertos servicios de la red o determinadas funciones del teléfono móvil. Consulte con su proveedor de servicios local.
Certificación de SAR
Se ha certificado que XP3300 cumple los requisitos gubernamentales de exposición a ondas de radio.
Cuando está transmitiendo por la red inalámbrica, el teléfono móvil emite a través de las ondas de radiofrecuencia
niveles reducidos de energía de radiofrecuencia. La Tasa de Absorción Especíca, o SAR por sus siglas en inglés, es la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando está utilizando el teléfono y se expresa en vatios/kilogramo (W/kg).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado normas de seguridad internacionales globales, desarrolladas por organizaciones cientícas, como por ejemplo la ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones No lonizantes) y el IEEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), a través de evaluaciones periódicas y exhaustivas de estudios cientícos. Estas normas establecen niveles de exposición a ondas de radio para la población general.
Las pruebas de la SAR se realizan utilizando métodos estándarizados con el teléfono transmitiendo a su nivel más alto de potencia certicada en todas las bandas de frecuencias usadas.
Información de datos de SAR para residentes de países que han adoptado el límite de SAR recomendado por la Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones No lonizantes (ICNIRP). Por ejemplo, Unión europea, Japón, Brasil y Nueva Zelanda.
El límite recomendado por ICNIRP es 2 vatios/kg promedio para diez (10) gramos de tejido.
El valor SAR máximo del teléfono
y el Sonim XP3300-E-X1 al ser probado por Sonim para
su utilización:
• En el oído es 0.732 W/kg (10 g).
• Cuando se lleva en el cuerpo es 0.905 W/kg (10g),
siempre que el teléfono se utilice con un accesorio no metálico y el terminal se encuentre a un mínimo de 1.5 cm del cuerpo, o bien con el accesorio de Sonim original para este teléfono cuando se lleve en el cuerpo.
El Sonim XP3300-E-Y1
12
Información de datos de SAR para residentes en los EE.UU. y Canadá.
En los EE.UU. y Canadá, el límite de SAR para teléfonos móviles usados en público es de 1.6 vatioss/kg promedio por gramo de tejido. Las normas incorporan un margen de seguridad para ofrecer protección adicional al público y considerar cualquier variación en la medición.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público en los EE.UU., tiene que ser probado y obtener un certicado de la Comisión de Comunicación Federal (FCC) acreditandole que no excede el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno sobre exposición segura. Estas pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejempo oído y llevado en el cuerpo) como se requiere por la FCC para cada modelo. La FCC ha concedido una Autorización de equipo para
Sonim XP3300-A-Y1 y el Sonim XP3300-A-X1 con todos
los niveles de SAR solicitados en cumplimiento con las normas de exposición a RF de la FCC. Si bien puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios modelos, todos los teléfonos móviles que obtienen una
Normas de seguridad
autorización de equipo de la FCC cumplen los requisitos gubernamentales de exposición segura.
El valor de SAR más alto del teléfono
A-Y1 y el Sonim XP3300-A-X1 cuando se probó por
Sonim para su uso:
• En el oído es 0.888 W/kg (1 g).
• Cuando se lleva en el cuerpo es 1.33 W/kg (1 g).
Cuando se lleva en el cuerpo, el teléfono cumple con los requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC, siempre que el terminal se utilice con un accesorio no metálico separado un mínimo de 1.5 cm del cuerpo, o con el accesorio de Sonim original para este teléfono
Sonim XP3300-
y cuando se lleve en el cuerpo. Si se utiliza con otros accesorios es posible que se no cumpla con los requisitos de exposición a radiofrecuencias de la FCC.
13
Introducción
Esta sección proporciona información sobre la utilización de su teléfono Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07.
La lista de elementos incluidos en la caja de su teléfono Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 es la siguiente:
• CD de la Guía de Usuario
• Resguardo de 3 años de garantía de Sonim
• Tarjeta de Inscripción
• Dé la bienvenida a Carta
• Destornillador
• Cable USB
• Cargador
Uso de la batería
• Utilice solamente baterías XP3300 Z1/ECOM Ex-
Introducción
Handy 07 certicadas diseñadas para este modelo de teléfono.
• El uso de otras baterías pueden anular las garantías del teléfono y provocar daños.
• Se recomienda proteger la batería de entornos
con temperaturas extremas y húmedos.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Insertar la batería
1 Desenrosque la Cubierta
Para abrir la carcasa de la batería, gire los dos tornillos de la cubierta de la batería en la dirección contraria a las agujas del reloj (tal y como se muestra en la ilustración). A veces, la carcasa de la batería puede estar muy apretada y se necesita un poco de fuerza para abrirla. Puede usar el destornillador proporcionado para abrir los tornillos.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa que cubre la batería.
3 Insertar Batería
Inserte la batería en el compartimiento de forma que los tres contactos metálicos que se muestran en la parte superior de la batería queden alineados con los contactos metálicos que hay en el compartimiento de la batería.
14
4 Cierre la Cubierta
Cierre la carcasa de la batería. Gire los tornillos de la carcasa de la batería en la dirección de las agujas del reloj. Puede usar el destornillador proporcionado para apretar los tornillos. Asegúrese de no apretar demasiado los tornillos.
Retirar Batería
Siga los pasos 1 y 2 sobre cómo “Insertar la batería” en
la página 14.
Para retirar la batería, retire la tapa posterior del teléfono y levante del compartimento el extremo superior de la batería.
A continuación podrá retirar la batería. Siga el paso 4 sobre cómo
Introducción
página 14 para cerrar la cubierta.
Cargar la batería
La batería que se entrega con el teléfono móvil no está totalmente cargada. Le recomendamos que cargue el móvil durante 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si se ha descargado por completo la batería, pueden pasar varios minutos antes de que aparezca el icono de carga al conectar el cargador.
Cuando su batería está completamente cargada, el teléfono puede permanecer en espera hasta 1.500 horas. If the battery is completely out of charge, it can take several minutes for the charging icon to appear when the charger is connected.
“Insertar la batería” en la
1 Insertar Cargador
Inserte el enchufe del cargador en una toma de corriente.
2 Alinear
Inserte el miniconector USB del cargador en la toma situada en el lado izquierdo del teléfono.
3 Carga
Si carga la batería estando apagado el teléfono, sólo verá en la pantalla el icono de batería (tal y como se muestra en la ilustración adyacente).
4 Icono de carga
Si carga la batería estando el teléfono encendido, observará observará que las barras del icono de carga de la batería (visible en la pantalla principal) se desplazan, indicando que la batería se está cargando. Una vez cargado totalmente el teléfono, las barras del icono de batería dejan de desplazarse en la pantalla. Puede desconectar el cargador del teléfono.
15
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión al cargar la batería si ha sido sustituida por un tipo incorrecto.
Configurar la alerta de batería
Cuando se congura la alerta de batería, se escucha una alarma cada vez que la carga de la batería llega al mínimo. Para jar la alerta de batería baja seleccione Menú>
Perles> General> Personalizar> Tono adicional> Advertencia. Seleccione esta opción para activar la
alerta.
La tarjeta SIM
Adquiera una tarjeta SIM de su operador móvil. La tarjeta SIM se puede utilizar en cualquier teléfono GSM. El número de teléfono y la información de registro del usuario no varían.
Insertar la tarjeta SIM
Introducción
1 Apagar el teléfono
Asegúrese de que el teléfono está apagado.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa posterior del teléfono y retire la batería. Para obtener más información consulte
“Insertar la batería” en la página 14 .
3 Coloque la Tarjeta SIM
Coloque la tarjeta SIM empujándola hacia arriba en el compartimento correspondiente que encontrará bajo la batería.
4 Bloqueo de la Cubierta
Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa. Gire el botón de cierre en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la carcasa.
Retirar la tarjeta SIM
1 Cerrar Teléfono
Asegúrese de que el teléfono está apagado.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa posterior del teléfono y retire la batería. Para obtener más información consulte
“Insertar la batería” en la página 14 .
3 Retire la Tarjeta SIM
Retire la tarjeta SIM empujándola hacia abajo en el compartimento.
4 Bloqueo de la Cubierta
Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa.
16
Descripción del teléfono XP3300 Z1/ECOM
EX-HANDY 07
El teclado de XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 consta de 11 teclas de funcióny 12 teclas alfanuméricas. En el lado izquierdo del teléfono hay una tecla y en el lado derecho tres.
Toma para auriculares
Puerto USB/Cargador
Pantalla
Introducción
Teclas alfanuméricas
Auricular
17
Teclas de función
Microfono
Descripción del teléfono XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07
apertura y cierre de la carcasa de
Introducción
Cámara
Altavoces
Botón de
la batería
Carcasa de la
batería
Linterna
Linterna
(mantener
pulsado)
Teclas de volumen
Puerto USB/
Cargador
Toma para auriculares
Java
18
Teclado del Sonim XP3300 Z1/ECOM EX-HANDY 07
La gura siguiente identica las diferentes teclas del teclado del teléfono.
Introducción
Tecla de selección izquierda (TSI)
Tecla Borrar
Aceptar llamada/Enviar
Tecla de menú
Teclas de echa de navegación (Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha)
Tecla de selección derecha (TSD) Tecla Atrás Encendido/Apagado/Finalizar
llamada
19
Mantener pulsado para
Pulsar y mantener pulsada para
mostrar + (antes de marcar un
bloquear el teclado
número internacional)
Mantener pulsado para activar odesactivar el modo Reunión
Algunas opciones sólo están disponibles cuando ha introducido la tarjeta SIM.
Encendido
Cuando el teléfono está encendido, intenta encontrar una red. Cuando lo consigue, se visualiza el nombre del proveedor de servicio.
Pantalla principal
Hay información que se muestra cuando el teléfono se encuentra en modo de espera, por ejemplo el nombre del proveedor de servicios, la fecha y la hora, el estado de la carga de la batería y la conectividad GPRS. Es posible que se muestren otros indicadores (si se ha activado la función), como la alarma, el desvío de llamada, etc.
8 7
Introducción
6
5
1
4
1. ICONOS DE
VISUALIZACIÓN
2
2. INDICADOR DE
3
CARGA DE LA BATERÍA
3. PROVEEDOR DE
SERVICIOS
4. COMANDO TSD
5. COMANDO TSI
6. FECHA Y DÍA
7. HORA
8. INDICADOR DE
INTENSIDAD DE LA COBERTURA
Operaciones en la pantalla principal
Se puede acceder a las operaciones siguientes desde la pantalla principal.
Pulsar Para acceder a
Tecla de menú Menú principal Tecla de selección
izquierda Tecla de selección
derecha
Tecla para contestar/enviar Lista de todas las llamadas
Flecha hacia arriba Calendario Flecha hacia abajo Agenda
Flecha hacia la derecha Escribir mensaje
Las cuatro funciones que se ejecutan utilizando las teclas de echa han sido conguradas de manera predeterminada, pero pueden modicarse. Seleccione
Menú> Ajustes> Ajustes del teléfono> Tecla designada. Pulse la tecla de la echa
necesaria y seleccione Editar.
No puede utilizar las teclas de las echas cuando en la pantalla de inicio aparece una noticación, como por ejemplo: 1 llamada perdida.
Menú principal
Nombres
20
Configuración básica
Conguración de seguridad
Para evitar el uso no autorizado del teléfono, puede denir un código PIN. El código PIN depende del operador.
1. Seleccione Menú> Ajustes> Ajustes de seguridad> Protección con PIN> Activada. Introduzca el código PIN. Seleccione OK. Una vez congurado, cada vez que encienda el teléfono se le pedirá que introduzca el código PIN. Si se introduce un código PIN erróneo, no se puede acceder al teléfono.
2. Para cambiar el código PIN seleccione Menú> Ajustes> Ajustes de seguridad> Cambiar PIN. Puede cambiar los códigos PIN y PIN2. Contacte con su proveedor de servicios.
Modo Bloqueo del teléfono
Para introducir la contraseña de bloqueo del teclado,
Introducción
seleccione Menú> Ajustes> Ajustes de seguridad> Bloqueo del teléfono. Se asigna la tecla seleccionada
al bloqueo del teléfono. Puede pulsar esa tecla para bloquear el teléfono. Introduzca la contraseña para desbloquearlo.
La contraseña por defecto para el bloqueo del teléfono es 1234.
Si está activado el bloqueo del teléfono, cada vez que encienda el teléfono tendrá que introducir la contraseña.
Bloqueo automático del teclado
Para bloquear el teclado, seleccione Menú> Ajustes>
Ajustes del teléfono> Bloqueo automático del
teclado. Puede desactivar esta opción seleccionando Ninguno o activarla jando un tiempo determinado.
También puede mantener pulsada la tecla asterisco “*” para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, pulse “LSK” y a continuación la tecla asterisco “*”.
Modo silencioso Para fijar la fecha y la hora, seleccione Menú> Ajustes>
Ajustes del teléfono> Fecha y hora> Fijar fecha/hora.
Modo Protección
En modo Protección, sólo se puede acceder a las opciones de lista de llamadas, contactos, mensajes y números de marcación rápida introduciendo una contraseña. Seleccione Menú> Ajustes> Perfiles> Silencio.
21
Funciones de teclado
En la siguiente tabla se muestran las distintas teclas y las funciones correspondientes que ejecutan:
Tecla Operaciones
• Pulsar para nalizar una llamada (GSM).
• Pulsar y mantener pulsada más de 5 segundos para encender o apagar el
teléfono móvil.
ENCENDIDO/APAGADO/FINALIZAR LLAMADA
ACEPTAR/ENVIAR
Introducción
TSI/TSD
BORRAR (C)
• Pulsar estando en modo de menú o de modicación para regresar al modo de
espera.
• Pulsar para rechazar una llamada entrante.
• Pulsar para responder a una llamada entrante.
• Después de introducir un número de teléfono, pulsar para realizar una llamada.
• Pulsar estando en modo de espera para acceder a la lista de números
marcados.
Estas teclas se encuentran justo debajo de la pantalla.
• Pulsar la tecla de selección izquierda (TSI) o la tecla de selección derecha
(TSD) para seleccionar la función indicada en la parte inferior de la pantalla. Las funciones indicadas pueden variar según las distintas deniciones de programa.
• Pulsar la LSK para acceder al menú principal en el modo de espera.
• Pulse RSK para acceder a los nombres en modo espera.
Esta tecla está debajo de la tecla LSK.
• Pulse esta tecla para borrar texto cuando está escribiendo un mensaje
• Pulse esta tecla para borrar un elemento seleccionado dentro de una lista
Esta tecla está debajo de la tecla RSK. Utilice esta tecla para visualizar la pantalla anterior.
ATRÁS
22
Tecla Operaciones
Se encuentra en el centro de las teclas de navegación.
• Pulsar estando en el modo de espera para acceder al menú principal.
• Pulsar cuando sea necesario utilizarla como tecla de alternancia para activar o
desactivar una casilla de vericación.
• Pulsar para ejecutar tareas similares a las ejecutadas con la tecla de selección
TECLA DE MENÚ (CENTRO)
izquierda.
• Pulsar para seleccionar el comando Aceptar.
Las teclas de selección izquierda y derecha y la tecla de encendido y apagado rodean a este grupo de teclas. Hay echas en la tecla que indican la dirección de desplazamiento a través de la información mostrada en la pantalla.
ARRIBA/ABAJO
Pulse para desplazar el cursor arriba o abajo en el editor de texto.
• Pulsar para ver las páginas en el editor de texto.
• Pulsar para examinar menús o listas de un mismo nivel.
• Pulsar para ver la imagen anterior o siguiente durante la vista previa de imágenes.
TECLAS DE NAVEGACIÓN
Introducción
TECLAS NUMÉRICAS
• Pulsar para examinar el menú principal.
IZQUIERDA/DERECHA
Pulse para navegar entre chas.
• Pulsar para desplazar el cursor a la izquierda o a la derecha en el editor de texto.
• Pulsar para examinar el menú principal.
• Pulsar las teclas requeridas para introducir el número de teléfono deseado y pulsar
para realizar la llamada. También puede introducir el número y seleccionar Opciones> Llamar para marcarlo.
• Pulsar y mantenga pulsada cualquier tecla numérica para acceder al acceso directo
asignado.
• Pulsar y mantener pulsada cualquier tecla numérica para crear accesos directos a las
opciones disponibles.
• Pulsar y mantener pulsada estando en modo de espera para acceder a los mensajes
de voz.
• Al introducir texto, pulsar para introducir espacios.
23
Tecla Operaciones
Mantenga pulsado para jar los tonos de llamada.
Introducción
Las funciones programadas anteriormente para las teclas numéricas (de 2 a 9) pueden ser sustituidas sólo por la función de marcación rápida.
Mantenga pulsado para acceder al menú Perles.
Mantenga pulsado para jar la alarma.
Mantenga pulsado para acceder a la calculadora.
Mantenga pulsado para acceder al bluetooth.
Mantenga pulsado para acceder al Navegador WAP.
Mantenga pulsado para acceder a los accesos directos.
Mantenga pulsado para seleccionar el idioma deseado.
24
Loading...
+ 53 hidden pages