Sonim XP 3.20 Quest, XP 3.20 Quest Pro User Manual [es]

Guía del
USUARIO
XP3.20 QUEST
Español
Copyright © 2009 Sonim Technologies, Inc. SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend y el
logotipo de Sonim son marcas comerciales de Sonim Technologies, Inc. El resto de los nombres de productos o empresas mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Equipos eléctricos y electrónicos inservibles
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea, este producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por separado al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Baterías
Consulte las leyes locales sobre el reciclado de baterías. Las baterías no deben tirarse jamás con la basura común. Utilice los dispositivos de recogida de baterías a su disposición.
2
Información general————————6
Modelos de teléfono Cubierto Servicios de red Información adicional de Sonim Utilice esta guía de manera ecaz
Normas de seguridad————————8
Rendimiento de la batería Reemplazo de la batería Cómo evitar un cortocircuito Cómo evitar las temperaturas altas Reciclado de baterías Dispositivos médicos personales Seguridad infantil Llamadas de emergencia Certicación de SAR
Introducción————————13
Uso de la batería Insertar la batería Retirar Batería Cargar la batería Congurar la alerta de batería
Contenido
La tarjeta SIM Insertar la tarjeta SIM Retirar la tarjeta SIM Pantalla principal Operaciones en la pantalla principal Conguración básica Funciones de teclado
El teléfono XP3.20————————26
El teléfono XP3.20 Menú principal Iconos del menú principal Indicadores de la pantalla principal Operaciones importantes sin tarjeta SIM
Conguración del teléfono————————30
Conguración del teléfono Conguración general Mostrar conguración
Conguración del sonido Conguración de conectividad
Llamadas————————35
Llamadas Marcar un número Marcar un número internacional Marcar un número desde la lista Contactos Marcar un número desde la lista de llamadas Gestionar la lista de llamadas Marcación ja (FND) Marcación rápida Recibir llamadas Cualquier tecla responde Desvío de llamada Restricción de llamadas Llamada en espera Rellamada automática Responder automáticamente Filtro llamadas Añadir números a la lista negra Otras conguraciones de llamada Revisar la información sobre el coste de las llamadas Grabar una llamada
Gestionar contactos————————41
Gestionar contactos Agregar un contacto nuevo Marcar un número desde la lista Contactos Enviar un mensaje desde la lista de contactos Agregar un contacto nuevo al grupo Conguración de grupos Números especiales Lista de contactos predeterminada Ubicación de contacto predeterminada Enviar contacto Borrar contactos Copiar o trasladar números a otras listas Agregar un contacto a la lista negra Agregar un contacto a la lista blanca Buscar contactos
3
Mensajes————————44
Mensajes Ajustes avanzados Modo de escritura Escribir mensajes Enviar un mensaje desde la lista Contactos Llame o guarde un número integrado en un SMS recibido Gestionar mensajes Bandeja de entrada Bandeja de salida Borradores de mensajes Mensajes enviados Mensajes predenidos Ver la memoria disponible para SMS Mensajes de voz Menú tarjeta SIM
Accesos directos codicados————————49
Accesos directos codicados
Navegador WAP————————50
Navegador WAP
Contenido
Opera Mini————————52
Opera Mini Conguración de APN (nombre de punto de acceso) para Opera Mini Conguración de Opera Mini como tecla de acceso directo
Java————————53
Java Ejecutar aplicación
Herramientas————————54
Herramientas Alarma Bluetooth Calendario Calculadora Grabadora de voz
Reproducción de audio Cronómetro Conversor unidades Cronómetro GPS Función USB
Radio FM————————60
Radio FM
Cámara————————61
Cámara Opciones de la cámara
Linterna————————62
Linterna
Tarjeta Micro SD————————63
Tarjeta Micro SD (seguridad digital) Insertar la tarjeta Micro SD en el teléfono
Gestionar archivos————————64
Gestionar archivos
Auriculares de cable————————66
Auriculares de cable Durante llamadas
Contrato de licencia para el usuario nal————————67
Garantía incondicional de 3 años Nuestra garantía Qué haremos Atención por teléfono Condiciones
FCC————————70
Declaración de la Comisión de Comunicación Federal (FCC)
Declaración de conformidad————————71
Declaración de conformidad
Índice————————72
4
Incondicional
3 Años de Garantía
5
Le felicitamos por haber adquirido un teléfono móvil Sonim XP3.20™. Este teléfono es un auricular GSM/GPRS/EDGE habilitado con capacidad para tres bandas. Posee una interfaz de usuario intuitiva y con muchas funciones que le permiten aprovechar al máximo las capacidades del dispositivo XP3.20 Quest.

Modelos de teléfono Cubierto

Esta guía de usuario se aplica a dos variantes de XP3.20 Quest:
• Sonim XP3.20-E Quest (GSM 900/1800/1900)
• Sonim XP3.20-A Quest (GSM 850/1800/1900)
Estas dos variantes contienen idénticas características y se diferencian únicamente en el conjunto de radiofrecuencias admitidas. En esta guía de usuario se hace referencia a las dos variantes como XP3.20.
Esta guía del usuario cubre los modelos de teléfono europeos y estadounidenses. Puede consultar el nombre del modelo en la etiqueta del teléfono situada bajo la batería: XP3.20-E para el modelo europeo y XP3.20-A para

Información general

el modelo estadounidense.

Servicios de red

Éstos son servicios adicionales de los que puede disfrutar a través de su proveedor de servicios de red. Para sacar el
mayor partido a estos servicios, debe suscribirse a través de su proveedor de servicios, que le proporcionará las instrucciones de uso correspondientes.

Información adicional de Sonim

Si desea consultar información adicional sobre el producto y sobre asistencia técnica,
visite www.sonimtech.com.

Utilice esta guía de manera eficaz

Familiarícese con la terminología y los símbolos que se utilizan en esta guía para aprender a utilizar el teléfono de
una forma más eficaz.
PULSAR Indica que hay que pulsar una tecla
SELECCIONE Indica que hay que pulsar la tecla
y soltarla inmediatamente. Por ejemplo, Pulse 2 signica que debe pulsar la tecla que muestra el número 2 y las letras “ABC”.
de selección izquierda o derecha para ejecutar el comando indicado en la parte inferior de la pantalla. La tecla de navegación centro también puede utilizarse para seleccionar opciones. Por ejemplo, si la guía indica Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje, debe pulsar la tecla de selección izquierda para seleccionar Menú, desplazarse hasta Mensajes y pulsar la tecla de selección izquierda, desplazarse hasta Crear mensaje y pulsar la tecla de selección izquierda. Para regresar a la pantalla anterior, pulse la tecla de selección derecha.
6
PULSAR Y MANTENER PULSADO
OPCIONES DE MENÚ Estas opciones se
SELECCIONAR MENÚ Indica que hay que
Información general
ELEMENTOS DE MENÚ ACOMPAÑADOS POR TRES PUNTOS (…)
Indica que hay que pulsar una tecla y mantenerla pulsada durante 2 segundos antes de soltarla. Esta acción suele utilizarse para encender o apagar el teléfono, o cuando se utilizan teclas de acceso rápido para acceder a funciones especícas. Por ejemplo: pulse y mantenga pulsada la tecla 1 para acceder a los mensajes de voz.
muestran en la parte inferior de la pantalla. Para ejecutar la opción indicada se utilizan las teclas de selección.
pulsar la tecla de selección izquierda para seleccionar la opción Menú o la tecla Menú (centro) para obtener el mismo resultado.
Los tres puntos indican que hay más opciones disponibles pero que sólo se menciona una en esta guía.
Indica una nota.
Opciones más utilizadas entre los elementos de menú
Las siguientes son acciones utilizadas con frecuencia entre los elementos de menú:
SALIR Muestra la pantalla
anterior. Utilice la tecla de selección derecha para ejecutar esta opción.
BORRAR Elimina datos carácter a
carácter. Utilice la tecla de selección derecha para ejecutar esta opción.
ACEPTAR Conrma la acción. Utilice
la tecla de selección izquierda o la tecla de menú para ejecutar esta opción.
7
Antes de usar el teléfono lea con atención las siguientes normas de seguridad. Estas normas le proporcionan información para utilizar su teléfono de forma segura y en conformidad con todos los requisitos legales dispuestos para el uso de los teléfonos móviles.
No use el teléfono en los puntos de abastecimiento de combustible. Respete las restricciones cuando utilice equipos de radio en los depósitos de combustible, plantas químicas o en lugares donde se estén produciendo operaciones con explosivos.
Las interferencias eléctricas pueden dificultar el uso del teléfono. Respete las restricciones de los hospitales y las restricciones debidas a la proximidad de aparatos médicos.
Apague el teléfono móvil cuando vaya en un avión. Los teléfonos inalámbricos pueden provocar
interferencias u otros peligros en el avión. En el avión, el teléfono puede ser utilizado en modo vuelo.
No exponga la batería a temperaturas altas (por encima de los 60° C).
8

Normas de seguridad

Cumpla con las normas de seguridad en la conducción. No sostenga ni utilice el teléfono mientras está conduciendo; busque primero un lugar seguro para pararse. No hable por el micrófono manos libres mientras va conduciendo.
Evite el uso del teléfono cuando se halle muy próximo a dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Utilice únicamente los equipos de recarga aprobados para el Sonim XP3.20 para cargar el teléfono y evite dañarlo.
Normas de seguridad
El símbolo del contenedor tachado indica que en los países pertenecientes a la Unión Europea, este producto y todo complemento marcado con este símbolo debe ser objeto de recogida por separado al nalizar su ciclo de vida, y no desecharse como basura común sin clasicar.
Asegúrese de sólo hará instalaciones o reparará el teléfono el personal cualicado.
El Sonim XP3.20 es resistente al agua y puede sumergirse hasta 1 metro durante 30 minutos. Sumergido, puede funcionar durante 30 minutos. No obstante, no es resistente al agua profunda, durante la carga o cuando la tapa de conector del sistema de la parte inferior del teléfono está abierta o mal colocada.
• Para que el teléfono siga siendo resistente al agua, asegúrese de que la tapa que tiene en la parte inferior queda bien cerrada cada vez que se abre para cargarlo o para usar unos auriculares de cable.
• Se pueden formar gotas de agua en la tapa del conector si ésta se abre pronto tras la inmersión. Esto no signica que haya habido entradas de agua. La tapa del conector está sellada y es resistente al agua.
• Las gotas de agua pueden condensarse bajo la tapa de la pantalla si el teléfono se sumerge en agua con una importante bajada de temperatura. Esto no signica que haya habido entradas de agua. Las gotas desaparecerán a la temperatura ambiente.
El Sonim XP3.20 es fuerte y resiste el polvo y los golpes. No obstante, no es irrompible ni aguanta el polvo si es sometido a un golpe excesivamente fuerte. Para obtener los mejores resultados y prolongar la vida del producto, el XP3.20 debe protegerse del agua salada, el polvo y los golpes fuertes.
Haga copias de seguridad de toda la información importante guardada en el teléfono o mantenga un registro escrito.
9

Rendimiento de la batería

El dispositivo se alimenta mediante una batería recargable. Utilice la batería únicamente con el propósito para el que ha sido diseñada. No use nunca ningún cargador ni batería que estén dañados. Si la batería está totalmente descargada, es posible que pasen unos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. El rendimiento pleno de una batería nueva sólo se logra después de haber completado dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará. Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo cuando no se estén usando. No deje conectada al cargador la batería cuando está completamente cargada, ya que si se sobrecarga es posible que se acorte su vida útil. Aunque no se utilice, una batería totalmente cargada llega a descargarse con el tiempo.

Reemplazo de la batería

Cuando el tiempo que dura la batería para hablar y en
Normas de seguridad
espera es notablemente más corto de lo normal, sustituya la batería por una batería Sonim original. Si se utiliza por primera vez un repuesto de batería o si la batería no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, puede que sea necesario conectar el cargador y luego desconectarlo y volverlo a conectar para empezar a cargar la batería.

Cómo evitar un cortocircuito

No provoque un cortocircuito en la batería. Se pueden producir cortocircuitos accidentalmente cuando un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo toca directamente los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (estos terminales tienen el aspecto de unas tiras metálicas en la batería). Puede suceder, por ejemplo, si
lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que entra en contacto.

Cómo evitar las temperaturas altas

Si se deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un automóvil cerrado en el verano o en las condiciones climáticas del invierno, la capacidad de la batería y su vida útil se reducirán. Trate de mantener la batería siempre entre los 15° C y los 25° C. Los dispositivos con una batería caliente o fría pueden dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería esté totalmente cargada. El rendimiento de la batería es especialmente limitado en temperaturas que caen muy por debajo del punto de congelación.

Reciclado de baterías

No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Deseche las baterías según lo que especique la normativa local y recíclelas siempre que sea posible. No las tire como basura doméstica común. No desmonte, abra ni desmenuce las celdas ni las baterías. En el caso de que una batería tenga fugas, impida que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de fuga o de peligro, busque ayuda médica inmediatamente.

Dispositivos médicos personales

Los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos cardiacos y otros aparatos implantados. Evite colocar el teléfono móvil sobre un marcapasos, por ejemplo, en el bolsillo del pecho. Cuando utilice el teléfono móvil, póngaselo en el oído contrario al marcapasos. Si se mantiene una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos, el riesgo de interferencias será
10
limitado. Si tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo la interferencia, apague el teléfono móvil inmediatamente. Para más información, consulte con su cardiólogo. En relación a otros dispositivos médicos, consulte con su médico y con el fabricante del aparato. Siga las instrucciones de apagar el dispositivo o desactivar la función de transmisor de RF cuando se le pida que lo haga, particularmente si se encuentra en hospitales y aviones. El equipo utilizado en estos sitios podría ser sensible a las ondas de radio emitidas por el dispositivo y afectar la operación de forma adversa. Del mismo modo, observe las restricciones en estaciones de gasolina o en otras áreas con atmósferas inamables o cuando se encuentre cerca de dispositivos electroexplosivos.

Seguridad infantil

No deje que los niños jueguen con el teléfono móvil ni con sus accesorios. Manténgalo lejos de su alcance, pues podrían hacerse daño a sí mismos o hacer daño a otros o podrían dañar accidentalmente el teléfono móvil o los accesorios. El teléfono móvil y sus accesorios pueden tener piezas pequeñas que podrían soltarse, con el
Normas de seguridad
consiguiente peligro de que se ahoguen.

Llamadas de emergencia

Los teléfonos móviles funcionan mediante señales de radio, por lo que no está garantizada su conexión en todas las condiciones. Por consiguiente, no debe depender únicamente del teléfono móvil para las comunicaciones cruciales (por ejemplo, las urgencias médicas). Puede que las llamadas de emergencia no sean posibles en todas las zonas, en todas las redes de telefonía móvil ni cuando están en uso ciertos servicios de la red o determinadas funciones del teléfono móvil. Consulte con su proveedor de servicios local.

Certificación de SAR

Se ha certificado que XP3.20 cumple los requisitos gubernamentales de exposición a ondas de radio.
Al comunicarse a través de redes inalámbricas, el teléfono móvil emite ondas de radio leves conocidas como energía de frecuencia de radio o RF. El índice de absorción especíco o SAR, es la unidad de medida de la cantidad de energía RF absorbida por el cuerpo cuando se utiliza el teléfono y se expresa en vatios/kilogramo.
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado normas de seguridad internacionales globales, desarrolladas por organizaciones cientícas, como por ejemplo la ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones No lonizantes) y el IEEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), a través de evaluaciones periódicas y exhaustivas de estudios cientícos. Estas normas establecen niveles de exposición a ondas de radio para la población general.
Las pruebas de la SAR se realizan utilizando métodos estándarizados con el teléfono transmitiendo a su nivel más alto de potencia certicada en todas las bandas de frecuencias usadas.
Información de datos de SAR para residentes de países que han adoptado el límite de SAR recomendado por la Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones No lonizantes (ICNIRP). Por ejemplo, Unión europea, Japón, Brasil y Nueva Zelanda.
El límite recomendado por ICNIRP es 2 vatios/kg promedio para diez (10) gramos de tejido.
El valor de SAR más alto para el teléfono XP3.20-E cuando
11
se probó por Sonim para su uso en el oído es 0,582 vatios/ kg (10g).
El valor de SAR más alto para el teléfono XP3.20-A cuando se probó por Sonim para su uso en el oído es 0,253 vatios/ kg (10g).
Información de datos de SAR para residentes en los EE.UU. y Canadá.
En los EE.UU. y Canadá, el límite de SAR para teléfonos. móviles usados en público es de 1,6 vatioss/kg promedio
por gramo de tejido. Las normas incorporan un margen de seguridad para ofrecer protección adicional al público y considerar cualquier variación en la medición.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público en los EE.UU., tiene que ser probado y obtener un certicado de la Comisión de Comunicación Federal (FCC) acreditandole que no excede el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno sobre exposición segura. Estas pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejempo oído y llevado en el cuerpo) como se requiere por la FCC para cada modelo.
Normas de seguridad
La FCC ha concedido una Autorización de equipo para XP3.20 con todos los niveles de SAR solicitados en cumplimiento con las normas de exposición a RF de la FCC. Si bien puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios modelos, todos los teléfonos móviles que obtienen una autorización de equipo de la FCC cumplen los requisitos gubernamentales de exposición segura.
El valor de SAR más alto del teléfono XP3.20-A cuando se probó por Sonim para su uso:
• En el oído es 0.557 vatios/kg (1 g),
• Cuando se lleva en el cuerpo es 0.532 vatios/kg (1 g)
para hablar y 0.519 vatios/kg (1 g) para llamadas de datos.
El valor de SAR más alto del teléfono XP3.20-E cuando se probó por Sonim para su uso:
• En el oído es 0,204 vatios/kg (1 g),
• Cuando se lleva en el cuerpo es 0,153 vatios/kg (1 g)
para hablar y 0,275 vatios/kg (1 g) para llamadas de datos.
Las medidas llevándolo en el cuerpo se hace mientras el teléfono está en uso y llevado en el cuerpo con un accesorio Sonim proporcionado con o diseñado para el uso de este teléfono.
12

Uso de la batería

• Utilice solamente baterías XP3.20 certicadas diseñadas para este modelo de teléfono.
• El uso de otras baterías pueden anular las garantías del teléfono y provocar daños.
• No someta la batería a temperaturas extremas y protéjala de la humedad.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

Insertar la batería

1 Desenrosque la Cubierta
Para abrir la carcasa de la batería, gire los dos tornillos de la cubierta de la batería en la dirección contraria a las agujas del reloj (tal y como se

Introducción

muestra en la ilustración). A veces, la carcasa de la batería puede estar muy apretada y se necesita un poco de fuerza para abrirla.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa que cubre la batería.
3 Insertar Batería
Inserte la batería en el compartimiento de forma que los tres contactos metálicos que se muestran en la parte superior de la batería queden alineados con los contactos metálicos que hay en el compartimiento de la batería.
4 Cierre la Cubierta
Cierre la carcasa de la batería. Gire los tornillos de la carcasa de la batería en la dirección de las agujas del reloj.

Retirar Batería

Siga los pasos 1 y 2 sobre cómo “Insertar la batería” on
page 13.
Para retirar la batería, retire la tapa posterior del teléfono y levante del compartimento el extremo superior de la batería.
A continuación podrá retirar la batería. Siga el paso 4 sobre cómo “Insertar la batería” on page 13
para cerrar la cubierta.

Cargar la batería

La batería que se entrega con el teléfono móvil no está totalmente cargada. Le recomendamos que cargue el móvil durante tres horas antes de utilizarlo por primera vez.
13
Si se ha descargado por completo la batería, pueden pasar varios minutos antes de que aparezca el icono de carga al conectar el cargador.
1 Insertar Cargador
Inserte el enchufe del cargador en una toma de corriente.
2 Alinear
Alinear el conector del cargador en la ranura USB que se encuentra en la zona inferior del teléfono e insértelo.
Introducción
3 Carga
Si carga la batería estando apagado el teléfono, sólo verá en la pantalla el icono de batería (tal y como se muestra en la ilustración adyacente).
4 Icono de carga
Si carga la batería estando el teléfono encendido, observará observará que las barras del icono de carga de la batería (visible en la pantalla principal) se desplazan, indicando que la batería se está cargando. Una vez cargado totalmente el teléfono, las barras del icono de batería dejan de desplazarse en la pantalla. Puede desconectar el cargador del teléfono.
5 Proceso de Carga
Una vez comenzado el proceso de carga, el único modo de detener la carga es desconectar el cargador.
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión al cargar la batería si ha sido sustituida por un tipo incorrecto.

Configurar la alerta de batería

Cuando se congura la alerta de batería, se escucha una alarma cada vez que la carga de la batería llega al mínimo. Para congurar la alerta de batería, seleccione Menú >
Ajustes > ficha Sonidos > Alerta batería. Seleccione Encender para activar la alerta.

La tarjeta SIM

Adquiera una tarjeta SIM de su operador móvil. La tarjeta SIM se puede utilizar en cualquier teléfono GSM. El número de teléfono y la información de registro del usuario no varían.
14

Insertar la tarjeta SIM

1 Apagar el teléfono
Asegúrese de que el teléfono está apagado.
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa posterior del teléfono y retire la batería. Para obtener más información consulte
“Insertar la batería” on page 13 .
2 Levante la Cubierta
Levante la tapa posterior del teléfono y retire la batería. Para obtener más información consulte “Insertar la batería” on page 13 .
3 Coloque la Tarjeta SIM
Coloque la tarjeta SIM empujándola hacia arriba en el compartimento
Introducción
correspondiente que encontrará bajo la batería.
4 Bloqueo de la Cubierta
Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa. Gire el botón de cierre en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la carcasa.

Retirar la tarjeta SIM

1 Cerrar Teléfono
Asegúrese de que el teléfono está apagado.
3 Retire la Tarjeta SIM
Retire la tarjeta SIM empujándola hacia abajo en el compartimento.
4 Bloqueo de la Cubierta
Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa.
15
Descripción del teléfono XP3.20
El teclado de XP3.20 consta de 9 teclas de función y 12 teclas alfanuméricas. En el lado izquierdo del teléfono hay una tecla y en el lado derecho tres.
Pantalla
Auricular
Introducción
Teclas alfanuméricas
Conector para el cargador
Teclas de función
Conector para microfono y auriculares
Descripción del teléfono XP3.20
Botón de apertura y cierre de la carcasa de la batería
Introducción
Carcasa de la batería
Altavoces
Parpadear
Cámara
Linterna (pulsar de forma prolongada)/ Cámara (pulsar)
Teclas de volumen
Tecla Llamada fácil
17
Teclado del Sonim XP3.20
En la siguiente ilustración se describen las distintas teclas y sus funciones correspondientes. En función de la solicitud de personalización, algunas de las teclas se pueden asignar a otros accesos directos distintos de los representados arriba. También puede cambiar muchos de los accesos directos a través del Menú > Ajustes > ficha General > Accesos directos. Seleccione la tecla y, a continuación, seleccione Opciones > Activar.
Tecla de menú
Teclas de echa de navegación (Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha)
Introducción
Pulsar y mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado
Tecla de selección izquierda (TSI)
Aceptar llamada/
Enviar
Pulsar y mantener pulsada para acceder a los mensajes de voz
Pulsar y mantener pulsada para mostrar + (antes de marcar un número internacional)
Tecla de selección derecha (TSD)
Encendido/Apagado/ Finalizar llamada
Pulsar y mantener pulsada para activar o desactivar el modo silencioso
*Características en gris debe estar habilitado.
18
Las teclas alfanuméricas las componen números del uno al cero, letras de la A a la Z, y las teclas de asterisco [*] y almohadilla [#]. Pulsando la tecla correspondiente, puede escribir números o caracteres. Seleccione la opción de entrada de texto para poder utilizar estas teclas de modo ecaz.

Pantalla principal

Hay información que se muestra cuando el teléfono se encuentra en modo de espera, por ejemplo el nombre del proveedor de servicios, la fecha y la hora, el estado de la carga de la batería y la conectividad GPRS. Es posible que se muestren otros indicadores (si se ha activado la función), como la alarma, el desvío de llamada, etc. El dispositivo con la batería totalmente cargada puede permanecer en el modo de espera durante 1000 horas.
Indicador de
Introducción
intensidad de la cobertura
Conectividad GPRS
Iconos de visualización
Indicador de carga de la batería
Proveedor de servicios

Operaciones en la pantalla principal

Se puede acceder a las operaciones siguientes desde la pantalla principal.
Pulsar Para acceder a
Flecha hacia arriba Lista de aplicaciones Java
Flecha hacia abajo Contactos Flecha hacia la derecha Bandeja de entrada SMS Flecha hacia la
izquierda Tecla de menú Menú principal Tecla de selección
izquierda Tecla de selección
derecha Tecla para contestar/
enviar
Radio FM
Menú principal
Contactos
Lista de todas las llamadas
19
Comando TSI
Comando TSD
Las cuatro funciones que se ejecutan utilizando las teclas de echa han sido conguradas de manera predeterminada, pero pueden modicarse. Seleccione Menú
> Ajustes > ficha General > Accesos directos. Vaya a la cha segunda. Seleccione
la tecla de echa y, a continuación, seleccione Opciones > Cambiar. También se pueden congurar nuevos accesos directos. Seleccione Menú
> Ajustes > ficha General > Accesos directos. Seleccione la tecla y después seleccione Opciones > Cambiar.

Configuración básica

Cuando se enciende el teléfono se muestra el nombre del proveedor de servicios.
Conguración de seguridad
Introducción
Para evitar el uso no autorizado del teléfono, puede denir un código PIN. El código PIN depende del operador.
1. Seleccione Menú > Ajustes > ficha General >
Configuración de seguridad > Código PIN > Encender. Introduzca el código PIN. Seleccione OK. Una vez congurado, cada vez que encienda el
teléfono se le pedirá que introduzca el código PIN. Si se introduce un código PIN erróneo, no se puede acceder al teléfono.
2. Para cambiar el código PIN seleccione Menú >
Ajustes > ficha General > Configuración de seguridad > Cambiar contraseña. Puede cambiar la
contraseña para PIN, PIN2, restricción de llamadas, modo protección y bloqueo del teléfono.
Fecha y hora
Para congurar la fecha y la hora, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Fecha y hora.
Bloqueo automático del teclado
Para bloquear automáticamente el teclado, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Bloqueo teclado autom. Puede elegir entre activar o desactivar la función al
congurar la hora. También puede pulsar y mantener pulsada la tecla ‘*’ para
bloquear y desbloquear el teclado manualmente.
Modo silencioso
En el modo silencioso se desactivan las alertas de llamadas, del organizador, de SMS y de estado de la batería.
Seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos > Tipo de
alerta > Silencio O pulse la tecla # de forma prolongada. Modo Protección
En modo Protección, sólo se puede acceder a las opciones de lista de llamadas, contactos, mensajes y números de marcación rápida introduciendo una contraseña.
Para introducir una contraseña de protección, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Configuración de seguridad > Protección. Introduzca una contraseña.
Tras introducir la contraseña, se mostrará la pantalla de información privada. Pulse la tecla de menú para seleccionar las funciones necesarias para proteger el teléfono y seleccione Aceptar para habilitar la protección.
20
Modo Bloqueo del teléfono
En el modo Bloqueo del teléfono, sólo se puede desbloquear el teléfono introduciendo una contraseña. Para introducir la contraseña de bloqueo del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > ficha General >
Configuración de seguridad > Bloqueo del teléfono > Encender. Introduzca una contraseña. Seleccione OK.
La contraseña predeterminada del bloqueo de teléfono es
1234.
Para cambiar la contraseña de protección o bloqueo del teléfono, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Configuración de seguridad > Cambiar contraseña > Cambiar contraseña de bloqueo del teléfono / Cambiar contraseña de protección. Introduzca una contraseña. Seleccione OK.
Introducción
21

Funciones de teclado

En la siguiente tabla se muestran las distintas teclas y las funciones correspondientes que ejecutan:
Tecla Operaciones
• Pulsar para nalizar una llamada (GSM).
• Pulsar y mantener pulsada más de 5 segundos para encender o apagar el
teléfono móvil.
ENCENDIDO/APAGADO/FINALIZAR LLAMADA
ACEPTAR/ENVIAR
• Pulsar estando en modo de menú o de modicación para regresar al modo de
espera.
• Pulsar para rechazar una llamada entrante.
• Pulsar para responder a una llamada entrante.
• Después de introducir un número de teléfono, pulsar para realizar una
llamada.
• Pulsar estando en modo de espera para acceder a la lista de números
marcados.
Introducción
TSI/TSD
TECLA DE MENÚ (CENTRO)
Estas teclas se encuentran justo debajo de la pantalla.
• Pulsar la tecla de selección izquierda (TSI) o la tecla de selección derecha
(TSD) para seleccionar la función indicada en la parte inferior de la pantalla. Las funciones indicadas pueden variar según las distintas deniciones de programa.
• Pulsar la LSK para acceder al menú principal en el modo de espera.
• Pulsar la RSK para acceder a contactos en el modo de espera.
Se encuentra en el centro de las teclas de navegación.
• Pulsar estando en el modo de espera para acceder al menú principal.
• Pulsar cuando sea necesario utilizarla como tecla de alternancia para activar
o desactivar una casilla de vericación.
• Pulsar para ejecutar tareas similares a las ejecutadas con la tecla de selección
izquierda.
• Pulsar para seleccionar el comando Aceptar.
22
Tecla Operaciones
Las teclas de selección izquierda y derecha y la tecla de encendido y apagado rodean a este grupo de teclas. Hay echas en la tecla que indican la dirección de desplazamiento a través de la información mostrada en la pantalla.
ARRIBA/ABAJO
• Pulsar para ver las páginas en el editor de texto.
• Pulsar para examinar menús o listas de un mismo nivel.
• Pulsar para ver la imagen anterior o siguiente durante la vista previa de
imágenes.
TECLAS DE NAVEGACIÓN
• Pulsar para examinar el menú principal.
IZQUIERDA/DERECHA
• Pulsar para desplazar el cursor a la izquierda o a la derecha en el editor de
texto.
• Pulsar para examinar el menú principal.
Introducción
• Pulsar las teclas requeridas para introducir el número de teléfono deseado
y pulsar para realizar la llamada. También puede introducir el número y
TECLAS NUMÉRICAS
seleccionar Opciones para marcar el número.
• Pulsar y mantener pulsada cualquier tecla numérica para crear accesos
directos a las opciones disponibles.
• Pulsar y mantener pulsada estando en modo de espera para acceder a los
mensajes de voz.
• Al introducir texto, pulsar para introducir espacios.
• Pulsar y mantener pulsada para mostrar los tonos.
23
Loading...
+ 52 hidden pages