SONIM XP3.20 Quest, XP3.20 Quest Pro Manuel d'utilisation [fr]

GUIDE DE
L’UTILISATEUR
XP3.20 QUEST
Français
Copyright©2009 SonimTechnologies,Inc. SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend et le logo
Sonim sont des marques commerciales de Sonim Technologies, Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs auxquels elles sont associées.
Élimination des anciens équipements électriques et électroniques
Le symbole de la poubelle barrée indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit, ainsi que toute amélioration portant ce symbole, ne peuvent pas être jetés avec les déchets non triés, mais doivent être éliminés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée en n de vie.
Élimination de la batterie
Reportez-vous à la réglementation locale relative à l'élimination des batteries. La batterie ne doit pas être jetée dans une déchetterie municipale. Utilisez un conteneur prévu pour l'élimination des piles et batteries, si disponible.
2
Informations générales————————6
Modèles de téléphone concernés Services réseau Informations sur le support technique Sonim Utiliser ce guide efcacement
Consignes pour votre sécurité————————9
Performance de la batterie Remplacement de la batterie Éviter les courts-circuits Éviter les températures élevées Destruction de la batterie Appareils médicaux personnels Sécurité des enfants Appels d’urgence Informations SAR
Mise en route————————14
Utilisation de la batterie Insertion de la batterie Retirer la batterie Chargement de la batterie Dénir l’alerte batterie Votre carte SIM Insertion de la carte SIM
Table des matières
Retrait de la carte SIM Écran d'accueil Opérations dans l'écran d'accueil Paramètres de base Fonctions du clavier
Votre téléphone XP3.20————————27
Votre téléphone XP3.20 Menu principal Icônes du menu principal Pictogrammes de l'écran d'accueil Principales opérations sans votre carte SIM
Paramètres portable————————31
Paramètres portable Paramètres généraux Paramètres afchage
Paramètres sons Paramètres de connectivité
Appels————————36
Appels Composer un numéro Composer un numéro international Composer un numéro via les Contacts Composer un numéro via la liste des appels Gestion de la liste d'appels Composition de numéros xes Numérotation rapide Recevoir un appel Réponse par toutes touches Transfert d’appel Blocage d’appels Appel mis en attente Renumérotation auto. Réponse automatique Filtre d'appel Ajouter à la liste rouge Autres paramètres d’appel Révision des informations de coût des appels Enregistrement d'un appel
Gestion des contacts————————42
Gestion des contacts Ajouter un contact Composer un numéro à partir des Contacts Envoi d'un message à partir des contacts Ajouter un contact au groupe Paramètres de groupe Numéros spéciaux Liste de contacts par défaut Emplacement par défaut des contacts Envoi d'un contact Supprimer des contacts Copier ou déplacer des numéros vers d'autres listes Ajout d'un contact à la liste rouge Ajout d'un contact à la liste blanche Recherche de contacts
3
Messages————————45
Messages Paramètres avancés Mode de saisie du texte abc) et numériques (123). Appuyez longuement sur la touche # pour activer le mode T9. Écrire des messages Envoyer un message via les contacts Appeler ou enregistrer un numéro incorporé à un message reçu Gérer vos messages Boîte de réception Boîte d’envoi Brouillons Messages envoyés Messages prédénis Voir la mémoire SMS Message vocal Menu carte SIM
Raccourcis codés en dur————————50
Raccourcis codés en dur
Navigateur WAP————————51
Navigateur WAP
Table des matières
Navigateur WAP————————52 Opera Mini————————53
Opera Mini Conguration d’un APN (nom de point d’accès) pour Opera Mini Conguration d’Opera Mini en tant que touche de raccourci
Java————————54
Java Lancement de l’application
Outils————————55
Outils Alarme Bluetooth
Calendrier Calculatrice Enregistreur vocal Lecture audio Chronomètre Convertisseur d’unité Compte à rebours GPS Fonction USB
Radio FM————————61
Radio FM
Appareil photo————————62
Appareil photo Options d’appareil photo
Flash————————63
Flash
Carte Micro SD————————64
Carte Micro SD (numérique sécurisée) Insertion d’un carte Micro SD dans le téléphone
Gestion de vos chiers————————65
Gestion de vos chiers
Oreillette laire————————67
Oreillette laire Pendant les appels
Contrat de licence utilisateur nal————————68
Garantie 3ans sans conditions Notre garantie Ce que nous ferons Assistance téléphonique Conditions
FCC————————71
Déclaration FCC
Déclaration de conformité————————72
Déclaration de conformité
Index————————73
4
Inconditionnel
Garantie 3 ans
5
Félicitations pour votre achat d'un téléphone portable Sonim XP3.20™! Ce téléphone GSM/GPRS/EDGE est muni de fonctions tri-bande. Il possède une interface intuitive, riche en options qui vous permet d'utiliser au mieux les fonctions proposées sur votre dispositif XP3.20 Quest.

Informations sur le support technique Sonim

Pour plus d'informations sur le support technique et les produits,
visitez le site Web www.sonimtech.com.

Modèles de téléphone concernés

Ce guide de l'utilisateur concerne deux variantes du XP3.20 Quest:
• Sonim XP3.20-E Quest (GSM 900/1800/1900)
• Sonim XP3.20-A Quest (GSM 850/1800/1900)
Ces deux variantes offrent un nombre identique de fonctions et diffèrent seulement par l'ensemble des fréquences radio prises en charge. Ces deux variantes sont désignées par l'appellation XP3.20 dans ce guide de l'utilisateur.
Ce guide de l’utilisateur concerne les modèles de téléphone européens et américains. Le nom du modèle apparaît sur l’étiquette du téléphone, sous la batterie: XP3.20-E pour le modèle européen, XP3.20-A pour le

Informations générales

modèle américain.

Services réseau

Il s'agit de services supplémentaires que vous pouvez utiliser par le biais de votre fournisseur de services réseau.
Afin de tirer le meilleur parti de ces services, vous devez vous y abonner auprès de votre fournisseur de services, qui vous communiquera les instructions nécessaires pour les utiliser.

Utiliser ce guide efficacement

Imprégnez-vous de la terminologie et des symboles utilisés dans ce guide afin d'utiliser votre téléphone plus
efficacement.
APPUYEZ SUR Signie appuyer sur une touche
et la relâcher immédiatement. Par exemple, «Appuyez sur 2» signie que vous devez appuyer sur la touche du clavier présentant le chiffre 2 et les lettres ABC.
6
SÉLECTIONNEZ Signie que vous devez appuyer sur
APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉ
Informations générales
la touche de sélection gauche ou droite pour appliquer la commande indiquée au bas de l'écran. Vous pouvez également sélectionner des options par le biais de la touche de navigation centrale. Par exemple, si ce guide vous demande de séelctionner Menu > Messages > Créer message, vous devez appuyer sur la touche de sélection gauche pour sélectionner l'option Menu, accéder à Messages et appuyer sur la touche de sélection gauche, accéder à l'option Créer message et appuyer sur la touche de sélection gauche. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche de sélection droite.
Signie qu’il faut appuyer sur une touche et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes avant de la relâcher. Cette action est généralement utilisée lorsque vous essayez d’allumer/d’éteindre le téléphone ou lorsque vous utilisez les raccourcis pour accéder à des fonctions spéciques. Par exemple, appuyez sur la touche1 tout en la maintenant enfoncée pour accéder à la messagerie vocale.
OPTIONS DE MENU
OPTION MENU Signie qu’il faut appuyer sur la
UN ÉLÉMENT DE MENU SUIVI DE TROIS POINTS (…)
Ces options s’afchent au bas de l’écran. Les touches de sélection sont utilisées pour effectuer l’option indiquée.
touche de sélection gauche pour sélectionner l’option Menu ou appuyer sur la touche Menu (au centre) pour obtenir le même résultat.
Signie que d’autres options sont disponibles, mais qu’une seule d’elles a été mentionnée dans le guide.
Représente une remarque.
Options fréquemment utilisées dans les éléments de menu
Les actions suivantes sont couramment utilisées dans les divers éléments de menu:
7
QUITTER Afche l'écran précédent.
Utilisez la touche de sélection droite pour effectuer cette fonction.
EFFACER Supprime les données,
caractère par caractère. Utilisez la touche de sélection droite pour effectuer cette fonction.
OK Conrme une action.
Utilisez la touche de sélection gauche ou la touche Menu pour effectuer cette fonction.
Informations générales
8
Veuillez prendre connaissance des consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser le téléphone. Ces consignes fournissent des détails pour utiliser votre téléphone en toute sécurité et dans le respect des exigences légales relatives à l'utilisation des téléphones portables.
N'utilisez pas le téléphone dans une station-service. Respectez les restrictions d'usage des équipements radio lorsque vous vous trouvez dans un dépôt de carburant, une usine chimique ou dans le cadre d'opérations de dynamitage.
Des interférences électriques peuvent vous empêcher d'utiliser le téléphone. Suivez les restrictions d'usage des téléphones portables dans les hôpitaux et près des équipements médicaux.
Éteignez votre téléphone lorsque vous voyagez en avion. Les téléphones portables peuvent
provoquer des interférences ou représenter un danger en avion. Le téléphone peut être utilisé en mode Vibreur seulement à bord d'un aéronef.
N'exposez pas la batterie à des températures élevées (de plus de 60°C).
Respectez les règles de sécurité routière. Ne tenez pas et n'utilisez pas de téléphone lorsque vous

Consignes pour votre sécurité

conduisez; arrêtez-vous d'abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas à l'aide d'un kit mains libres lorsque vous conduisez.
Évitez d'utiliser votre téléphone à proximité d'appareils médicaux personnels, tels que les stimulateurs cardiaques ou les appareils auditifs.
Utilisez uniquement des accessoires de chargement approuvés Sonim XP3.20 pour charger votre téléphone et éviter de l'endommager.
9
Le symbole de la poubelle barrée indique que dans les pays de l’Union européenne, ce produit, ainsi que toute amélioration portant ce symbole, ne peuvent pas être jetés avec les déchets non triés, mais doivent être éliminés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée en n de vie.
Assurez-vous que seul du personnel qualié installe et répare votre téléphone.
L'appareil Sonim XP3.20 est résistant à l'eau et peut être utilisé à une profondeur de un mètre
pendant trente minutes. Il peut fonctionner 30minutes en immersion. En revanche, il ne résiste pas à de plus grandes profondeurs s'il est en cours de chargement ou lorsque le couvercle du connecteur système en bas du téléphone est ouvert ou est endommagé.
• Pour garantir l’étanchéité de votre téléphone, assurez-vous que le couvercle du connecteur
• Des gouttes d’eau peuvent se former sur le couvercle du connecteur lorsque vous l’ouvrez
Consignes pour votre sécurité
• Des gouttes d’eau peuvent apparaître par condensation sous le couvercle de l’écran
L'appareil Sonim XP3.20 est résistant à l'eau et à la poussière et robuste. Toutefois, il n'est ni étanche à la poussière, ni incassable en cas de fort impact. Pour obtenir les meilleurs résultats possible et faire durer votre XP3.20, il est préférable de le protéger contre l'eau salée, la poussière et les impacts trop forts.
Faites des copies de sauvegarde des informations importantes stockées sur votre téléphone ou conservez-en une trace écrite.
au bas du téléphone est fermement repositionné chaque fois que vous l’ouvrez pour un chargement ou pour utiliser un casque/une oreillette laire.
peu de temps après une immersion. Elles n’indiquent pas de fuite Le couvercle du connecteur est hermétique et imperméable.
si le téléphone est immergé dans de l’eau très froide. Elles n’indiquent pas de fuite et disparaîtront à température ambiante.
10

Performance de la batterie

Une batterie rechargeable alimente votre appareil. Utilisez la batterie uniquement dans le but qui lui est destiné. N'utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé. Si la batterie est totalement déchargée, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge ne s'afche à l'écran ou avant que des appels ne puissent être émis. Les performances maximales d'une nouvelle batterie sont uniquement atteintes après deux ou trois cycles de chargement et déchargement complets. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle peut éventuellement s'user. Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil si vous ne l'utilisez pas. Ne laissez pas la batterie totalement chargée connectée au chargeur car le fait de la surcharger peut limiter sa durée de vie. Si vous ne l'utilisez pas, une batterie totalement chargée peut se décharger à la longue.

Remplacement de la batterie

Lorsque vous remarquez que l'autonomie de la batterie en conversation et en veille s'affaiblit, remplacez cette dernière par une batterie Sonim d'origine. Si vous utilisez une batterie de remplacement pour la première fois ou si la
Consignes pour votre sécurité
batterie n'a pas été utilisée pendant longtemps, connectez le chargeur, puis déconnectez-le et reconnectez-le pour commencer à charger la batterie.

Éviter les courts-circuits

Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel peut survenir lorsqu'un objet métallique tel qu'une pièce, un trombone ou un stylo entraîne la connexion directe des bornes positive (+) et négative (-) de la batterie. (La batterie présente alors comme des bandes métalliques.) Un court-circuit peut se produire, par exemple, lorsque vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou votre sac. Un court-circuit au niveau
des bornes peut endommager la batterie ou l'objet s'y connectant.

Éviter les températures élevées

Si vous laissez la batterie dans des endroits chauds ou froids, comme dans une voiture en plein été ou en hiver, l'autonomie et la durée de vie de la batterie s'en trouveront affectées. Essayez toujours de conserver la batterie entre 15°C et 25°C. Un appareil sur lequel vous installez une batterie chaude ou froide peut ne plus fonctionner temporairement, même si celle-ci est totalement chargée. Les performances de la batterie se trouvent particulièrement limitées si les températures sont largement en-dessous de 0°C.

Destruction de la batterie

Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries peuvent également exploser si elles sont endommagées. Jetez les batteries conformément aux réglementations locales et recyclez-les si possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Ne démontez pas, n'ouvrez pas, ne broyez pas les cellules, ni les batteries. Si la batterie fuit, évitez formellement tout contact du liquide avec votre peau ou vos yeux. En cas de fuite ou de danger, appelez immédiatement un médecin.

Appareils médicaux personnels

Les téléphones portables peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et autres implants médicaux. Évitez de placer le téléphone portable sur le stimulateur cardiaque, par exemple, dans votre poche de poitrine. Lorsque vous utilisez le téléphone, placez-le sur l'oreille opposée à l'emplacement du stimulateur cardiaque. Si vous conservez une distance minimale de 15cm entre le téléphone et le stimulateur
11
cardiaque, le risque d'interférence est limité. Si vous pensez qu'une interférence se produit, éteignez immédiatement le téléphone. Pour plus d'informations, contactez votre cardiologue. Pour d'autres conseils médicaux, consultez votre médecin et le fabricant de l'appareil. Lorsque les conditions l'imposent, notamment dans les hôpitaux et les avions, respectez les consignes et éteignez l'appareil ou désactivez la fonction d'émetteur radio. Les équipements utilisés dans ces lieux particuliers peuvent être sensibles aux ondes radio émises par votre appareil et cesser de fonctionner. De même, respectez les restrictions d’usage dans les stations services ou autres zones à atmosphère inammable ou lorsque vous vous trouvez près d’appareils électro-explosifs.

Sécurité des enfants

Interdisez aux enfants de jouer avec votre téléphone portable ou ses accessoires. Tenez-le hors de leur portée. Ils pourraient se blesser ou blesser un tiers ou pourraient endommager le téléphone ou ses accessoires par accident. Votre téléphone portable et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces susceptibles de se détacher et représentent un risque d’étranglement.
Consignes pour votre sécurité

Appels d’urgence

Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radio qui peuvent ne pas être disponibles dans toutes les conditions. Ne comptez donc jamais uniquement sur un téléphone portable pour les communications vitales (par exemple, les urgences médicales). Les appels d’urgence peuvent ne pas être accessibles dans toutes les zones, sur tous les réseaux cellulaires ou lorsque certains services réseau et/ou fonctions du téléphone sont utilisés. Vériez cela auprès de votre fournisseur de services local.

Informations SAR

XP3.20 a été certifié conforme à la réglementation gouvernementale en matière d’exposition aux ondes radio.
Lors de la communication sur le réseau sans l, le téléphone portable émet des ondes radio basse fréquence appelées «énergie de radio-fréquence» ou «RF». Le taux d’absorption spécique (Specic Absorption Rate ou SAR) est l’unité utilisée pour mesurer l’énergie RF absorbée par le corps lors de l’utilisation du téléphone, exprimée en watts/kilogramme (W/kg).
De nombreux gouvernements ont adopté des consignes de sécurité internationales complètes développées par des organes scientiques, tels que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.). Ces études scientiques ont été soumises à des évaluations périodiques et approfondies. Ces consignes dénissent les niveaux d’exposition aux ondes radios tolérés pour l’ensemble de la population.
Les tests SAR ont été menés d’après des méthodes standard avec une transmission téléphonique fonctionnant au niveau de puissance certié le plus élevé sur toutes les bandes de fréquence employées.
Ces donnéesSAR concernent les résidents de tous les pays qui ont adopté la limite de SAR recommandée par l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), notamment l’Union européenne, le Japon, le Brésil et la Nouvelle-Zélande.
La limite préconisée par l’ICNIRP est de 2,0W/kg sur une moyenne de 10g de matière.
12
La valeur SAR la plus élevée dénie pour le téléphone XP3.20-E lors des tests à l'oreille réalisés par Sonim est de 0,582 W/kg (10g).
La valeur SAR la plus élevée dénie pour le téléphone XP3.20-A lors des tests à l'oreille réalisés par Sonim est de 0,253W/kg (10g).
Ces donnéesSAR concernent les personnes résidant aux États-Unis et au Canada.
Dans ces deux pays, la limite de SAR pour les téléphones portables à usage public est de 1,6 watts/kilogramme sur une moyenne de un gramme de matière. Cette norme intègre une marge de sécurité qui offre une protection supplémentaire au public et justie les écarts de mesure.
Avant d’être commercialisé auprès du public américain, un modèle de téléphone doit être testé et recevoir de la FCC (Federal Communications Commission) une certication qui conrme qu’il ne dépasse pas la limite établie selon la réglementation gouvernementale en matière d’exposition able et sécurisée. Les tests sont effectués dans les positions et les attitudes (c’est-à-dire, port à l’oreille et sur le corps) exigées par la FCC pour chaque modèle. La FCC a accordé une autorisation d’équipement pour le modèle XP3.20 incluant tous les niveaux SAR
Consignes pour votre sécurité
évalués en conformité avec les normes d’émission de fréquences radio de la FCC. Même si des différences peuvent être constatées entre les niveaux SAR des divers appareils téléphoniques, tous les téléphones portables bénéciant d’une autorisation d’équipement de la FCC sont conformes à la réglementation en matière de sécurité d’exposition.
Valeur SAR la plus élevée lors des tests Sonim réalisés pour le téléphone XP3.20-A:
• À l’oreille: 0,557 W/kg (1g)
• Porté sur le corps: 0,532 W/kg (1g) en vocal et 0,519
W/kg (1g) pour les appels de données.
Valeur SAR la plus élevée lors des tests Sonim réalisés pour le téléphone XP3.20-E:
• À l’oreille: 0,204 W/kg (1g)
• Porté sur le corps: 0,153 W/kg (1g) en vocal et 0,275
W/kg (1g) pour les appels de données.
Les mesures de port sur le corps ont lieu en cours d’utilisation et de port du téléphone dans un accessoire Sonim fourni ou préconisé pour l’utilisation de ce téléphone.
13

Utilisation de la batterie

• Utilisez seulement une batterie certiée XP3.20 conçue pour ce modèle de téléphone.
• L'utilisation d'autres types de batteries pourrait annuler les termes de la garantie de votre téléphone et provoquer des dommages.
• N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes et protégez-la de l'humidité.
• Conservez la batterie hors d'atteinte des enfants.

Insertion de la batterie

1 Dévisser le couvercle
Pour ouvrir le couvercle de la batterie, pivotez les deux vis du couvercle de la batterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir gure). Parfois, le

Mise en route

couvercle de la batterie peut être difcile à ôter et vous demandera quelques efforts.
2 Soulever le couvercle
Soulevez le rabat qui couvre la batterie.
3 Insérer la batterie
Insérez la batterie dans son emplacement de sorte que les trois contacts métalliques de la partie supérieure de la batterie soient alignés avec ceux du compartiment de la batterie.
4 Refermer le couvercle
Refermez le couvercle de la batterie. Pivotez les vis du couvercle de la batterie dans le sens des aiguilles d'une montre.

Retirer la batterie

Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique “Insertion de la
batterie” on page 14.
Pour retirer la batterie, soulevez le rabat au dos du téléphone et faites d'abord sortir la partie inférieure de la batterie du compartiment.
Vous pouvez alors la retirer. Suivez l'étape 4 de la rubrique “Insertion de la batterie” on
page 14 pour refermer le couvercle.

Chargement de la batterie

La batterie fournie avec votre téléphone portable n'est pas totalement chargée. Nous vous recommandons de charger votre téléphone portable durant trois heures avant de l'utiliser pour la première fois.
14
Si la batterie est complètement déchargée, l'apparition de l'icône de chargement peut prendre plusieurs minutes lorsque le chargeur est branché.
1 Insérer le chargeur
Insérez la prise du chargeur dans une prise de courant.
2 Aligner
Alignez le connecteur du chargeur avec la prise USB située au bas du téléphone et insérez-le dedans.
Mise en route
3 Chargement en cours
Si la batterie est en train de charger alors que votre téléphone est éteint, seule l'icône de la batterie s'afche (voir gure ci-contre).
4 Icône de chargement
Si la batterie est en train de charger tandis que votre téléphone est allumé, vous remarquerez que des barres se déplacent sur l'icône charge de la batterie (visible sur l'écran d'accueil), ce qui indique que le chargement de la batterie est en cours. Lorsque le téléphone est totalement chargé, les barres de l'icône de charge de la batterie arrêtent bouger. Vous pouvez alors déconnecter le chargeur du téléphone.
5 Processus de chargement
Lorsque le chargement a commencé, le seul moyen de l'arrêter consiste à déconnecter le chargeur.
ATTENTION: Le chargement de la batterie peut présenter un risque d’explosion si cette dernière a été remplacée par une batterie de type incorrect.

Définir l’alerte batterie

Lorsque vous dénissez l’alerte batterie, une alerte vous avertit lorsque la charge de la batterie devient faible. Pour dénir l’alerte batterie, sélectionnez Menu > Paramètres > Sons (onglet) > Alerte batterie. Sélectionnez Marche pour activer l’alerte.

Votre carte SIM

Achetez une carte SIM auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. La carte SIM est utilisable dans tous les téléphones GSM. Votre numéro de téléphone et vos informations d’inscription utilisateur resteront toujours les mêmes.
15

Insertion de la carte SIM

1 Mise hors tension du téléphone
Vériez que le téléphone est éteint.
2 Soulever le couvercle
Soulevez le couvercle de la batterie et retirez cette dernière. Pour obtenir des instructions, reportez­vous à la rubrique «Insertion de la batterie» on
page 14.
2 Soulever le couvercle
Soulevez le couvercle de la batterie et retirez cette dernière. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la rubrique
«Insertion de la batterie» on page 14.
3 Retirer la carte SIM
Retirez la carte SIM en la tirant vers le bas pour l'extraire de son emplacement
3 Placer la carte SIM
Pour placer la carte SIM, tirez-la vers le haut dans l'emplacement prévu à cet effet, sous la batterie.
Mise en route
4 Verrouiller le couvercle
Remettez la batterie et le couvercle en place. Tournez les vis du couvercle de la batterie dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.

Retrait de la carte SIM

1 Fermer le téléphone
Vériez que le téléphone est éteint.
4 Verrouiller le couvercle
Remettez la batterie et le couvercle en place.
16
Composants du téléphone XP3.20
Le clavier XP1 comporte neuf (9) touches de fonction et douze (12) touches alphanumériques. Le côté gauche du téléphone comporte une touche; le côté droit en contient trois.
Écran
Écouteur
Mise en route
Touches alphanumériques
Port du chargeur
Touches de fonction
Prise casque et microphone
Composants du téléphone XP3.20
Vis du couvercle de la batterie
Mise en route
Couvercle de la batterie
Haut­parleur
Flash
Touches du volume
Appareil photo
Torche (pression longue)/ Appareil photo (pression normale)
Touche d'appel facile
18
Clavier Sonim XP3.20
Les diverses touches du clavier (voir gure) et les fonctions correspondantes sont décrites ci-dessous. À des ns de personnalisation, certaines touches peuvent être mappées à d'autres raccourcis que ceux présentés ci-dessus. Vous pouvez également modier de nombreux raccourcis via Menu > Paramètres > Général (onglet) > Raccourcis. Choisissez la touche, puis sélectionnez
Options > Activer.
Touche Menu Flèches de navigation (Haut/ Bas/Gauche/Droite)
Mise en route
Touche de sélection gauche (TSG)
Touche Appel/Envoi
Appuyer et maintenir pour atteindre la messagerie vocale
Touche de sélection droite (TSD)
Touche Marche/Arrêt/Fin d'appel
19
Appuyer et maintenir pour verrouiller/déverrouiller le clavier
Appuyer et maintenir pour afcher le signe + (avant de composer un numéro international)
Appuyer et maintenir pour activer/désactiver le mode silencieux.
*Les fonctionnalités en gris doivent être activées.
Les touches alphanumériques comprennent les chiffres de un à zéro, les lettres de A à Z, ainsi que les touches [*] et [#]. En appuyant sur la touche de votre choix, vous pouvez insérer les chiffres ou caractères correspondants. Choisissez l'option de saisie de texte appropriée pour utiliser ces touches plus efcacement.

Écran d'accueil

Certaines informations s'afchent lorsque le téléphone est en mode veille. Par exemple, le nom du fournisseur de services, la date et l'heure, l'état de charge de la batterie, la connectivité GPRS. D'autres indicateurs peuvent être afchés (si la fonction est activée), tels que l'alarme, le transfert d'appel, etc. Avec une batterie totalement chargée, l'appareil peut rester en mode veille durant 1000 heures.
Indicateur d'intensité du signal
Connectivité GPRS
Mise en route
Icônes d'afchage
Indicateur de charge de la batterie
Fournisseur de services

Opérations dans l'écran d'accueil

Vous pouvez accéder aux éléments suivants à partir de l'écran d'accueil.
Appuyez sur Pour accéder à
Flèche Haut Liste des applications Java
Flèche Bas Contacts Flèche Droite Boîte de réception SMS Flèche Gauche Radio FM Touche Menu Menu principal Touche de sélection
gauche Touche de sélection
droite Touche Décrocher/
Envoi
Menu principal
Contacts
Liste des appels
20
Commande TSG
Commande TSD
Les quatre fonctions effectuées à l'aide des èches de navigation sont dénies en tant que valeurs d'usine,mais vous pouvez les modier. Sélectionnez Menu > Paramètres > Général (onglet) > Raccourcis. Accédez au deuxième onglet. Choisissez la èche de navigation, puis sélectionnez Options > Modifier. Vous pouvez également modier un grand nombre de raccourcis. Sélectionnez
Menu > Paramètres > Général (onglet) > Raccourcis. Choisissez la touche, puis sélectionnez Options > Modifier.

Paramètres de base

Lorsque vous allumez votre téléphone, le nom du fournisseur de services s’afche.
Paramètres de sécurité
Pour empêcher toute utilisation non autorisée de votre
Mise en route
téléphone, dénissez un code PIN. Le code PIN est fourni par l’opérateur.
1. Sélectionnez Menu > Paramètres > Général (onglet) > Paramètres de sécurité > Code PIN > Marche. Entrez le code PIN. Sélectionnez OK. Une fois le code PIN déni, vous devrez le saisir à chaque fois que vous allumerez votre téléphone. Si vous ne tapez pas le bon code PIN, vous ne pourrez pas accéder au téléphone.
2. Pour modier le code PIN, sélectionnez Menu >
Paramètres > Général (onglet) > Paramètres sécurité > Modif. mot de passe. Vous pouvez
modier les codes pour PIN, PIN2, le blocage d’appels, la fonction Protection et la fonction verrouillage.
Date et heure
Pour dénir l’option Date et heure, sélectionnez Menu > Paramètres > Général (onglet) > Date et heure.
Verr. clavier auto.
Pour verrouiller le clavier, sélectionnez Menu >Paramètres > Général (onglet) > Verr. clavier auto.. Vous pouvez
choisir de désactiver ou d’activer cette fonction en dénissant l’heure.
Sinon, appuyez sur la touche ‘*’ et maintenez-la enfoncée pour verrouiller et déverrouiller le clavier.
Mode Silencieux
En mode Silencieux, les alertes relatives aux appels, à l’organiseur, aux SMS et à l’état de la batterie ne fonctionnent pas.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons (onglet) > Type d’alerte > Silencieux OU appuyez longuement sur la touche #.
Mode Protection
En mode Protection, la liste des appels, les contacts, les messages et les appels rapides sont possibles et accessibles par simple saisie d’un mot de passe.
Pour entrer le mot de passe de protection, sélectionnez
Menu > Paramètres > Général (onglet) > Paramètres sécurité > Protection. Entrez le mot de passe. Une
fois le mot de passe entré, l’écran Informations privées apparaît. Appuyez sur la touche Menu pour sélectionner les fonctionnalités requises à protéger, puis sélectionnez OK pour les activer.
21
Mode Fonction verrouillage
En mode Fonction verrouillage, la saisie d'un mot de passe suffit pour déverrouiller le téléphone.
Pour entrer le mot de passe de la fonction verrouillage, sélectionnez Menu > Paramètres > Général (onglet) >
Paramètres sécurité > Fonction verrouillage > Marche. Entrez le mot de passe. Sélectionnez OK.
Le mot de passe par défaut pour la fonction verrouillage est 1234.
Pour modier le mot de passe en mode Protection ou Fonction verrouillage, sélectionnez Menu > Paramètres >
Général (onglet) > Paramètres sécurité > Modif. mot de passe > Modif. mot passe verr./Modif. mot passe protec. Entrez le mot de passe. Sélectionnez OK.
Mise en route
22

Fonctions du clavier

Le tableau suivant présente les différentes touches et leurs fonctions correspondantes:
Touche du clavier Opérations
• Appuyez sur cette touche pour terminer un appel (GSM).
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5
secondes pour allumer ou éteindre le téléphone portable.
TOUCHE MARCHE/ARRÊT/FIN D'APPEL
ACCEPTER/ENVOYER
Mise en route
TSG/TSD
TOUCHE MENU (CENTRE)
• Appuyez sur cette touche en mode Menu ou Modier pour revenir au mode
veille.
• Appuyez sur cette touche pour rejeter un appel entrant.
• Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel entrant.
• Après avoir saisi un numéro de téléphone, appuyez sur cette touche pour
appeler.
• Appuyez sur cette touche en mode veille pour accéder à la liste des appels.
Ces touches se trouvent juste sous l'écran.
• Appuyez sur la touche de sélection gauche (TSG) ou sur la touche de
sélection droite (TSD) pour sélectionner la fonction indiquée au bas de l'écran. Les fonctions indiquées peuvent varier selon les différentes dénitions de programme.
• Appuyez sur TSG pour accéder au menu principal, en mode veille.
• Appuyez sur TSD pour accéder au menu principal, en mode veille.
Elle se trouve au centre des touches de navigation.
• Appuyez sur cette touche en mode veille pour entrer dans le menu principal.
• Appuyez sur cette touche lorsque vous avez besoin de sélectionner ou de
désélectionner une case.
• Appuyez sur cette touche pour effectuer des tâches similaires à celles de la
touche de sélection gauche.
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la commande OK.
23
Loading...
+ 52 hidden pages