Sonim XP3.20 User Manual [da]

BRUVEJLEDNING
XP3.20 QUEST
Dansk
Copyright © 2009 Sonim Technologies, Inc.
SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend og Sonim­logoet er varemærker tilhørende Sonim Technologies, Inc. Andre firma- og produktnavne kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere, som de er tilknyttet.
Bortskaffelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr
Symbolet med affaldsbeholderen med kryds over angiver, at dette produkt og eventuelt tilbehør mærket med dette symbol, inden for den Europæiske Union, ikke må bortskaffes som usorteret affald men skal indleveres separat ved levetidens slutning.
Bortskaffelse af batteri
Se venligst lokale bestemmelser for bortskaffelse af batterier. Batteriet bør aldrig lægges i husholdningsaffaldet. Brug en battericontainer, hvis en sådan er tilgængelig.
2
Generelle oplysninger————————6
Omfattede telefonmodeller Netværkstjenester Sonim-supportoplysninger Effektiv brug af vejledningen Funktioner der anvendes i ere menupunkter
Din sikkerhedsvejledning————————8
Batteriets ydeevne Udskiftning af batteriet Undgå kortslutninger Undgå høje temperaturer Bortskaffelse af batteriet Personligt medicinsk udstyr Børnesikkerhed Nødopkald SAR-oplysninger
Kom godt i gang————————13
Brug af batteriet Isættelse af batteriet Fjern Batteriet
Indhold
Opladning af batteriet Indstil batteriadvarsel Dit SIM-kort Isættelse af SIM-kortet Fjern SIM-kortet Startskærm Betjening på startskærmen Grundlæggende indstillinger Tastaturfunktioner
Din XP3.20-telefon————————25
Din XP3.20-telefon Hovedmenu Ikoner i hovedmenuen Indikatorer på startskærmen Tastebetjening uden SIM-kort
Telefonindstillinger————————29
Telefonindstillinger Generelle indstillinger
Skærmindstillinger Lydindstillinger Forbindelsesindstillinger
Opkald————————34
Opkald Ring til et nummer Ring til et internationalt nummer Opkald til et nummer via Kontakter Ring til et nummer via Opkaldsliste Administration af opkaldslister Opkald til fast nummer Hurtigkald Modtag et opkald Besvar med valgfri tast Viderestilling Spærring af opkald Samtale venter Autogenopkald Autosvar Opkaldslter Tilføj til sort liste Andre opkaldsindstillinger Gennemse information om opkaldsomkostninger Optagelse af en samtale
Administration af kontakter————————39
Administration af kontakter Tilføj en ny Kontakt Opkald til et nummer fra Kontakter Send en besked fra Kontakter Tilføj en ny kontakt til en gruppe Gruppeindstillinger Særnumre Default kontaktliste Standard kontaktsted Afsend kontakt Slet kontakter Kopier eller yt numre til andre lister Tilføj en kontakt til den hvide liste Søgning i Kontakter
3
Beskeder————————42
Beskeder Avancerede Indstillinger Tekstindtastningstilstand Skriv beskeder Send en besked via Kontakter Ring til eller gem et nummer integreret i en modtaget besked Administrer dine beskeder Indbakke Udbakke Kladdebeskeder Sendte beskeder Foruddenerede beskeder Vis SMS-hukommelse Talebesked Menuen SIM-kort
Indbyggede genveje————————46
Indbyggede genveje
WAP-browser————————47
Indhold
WAP-browser
Opera Mini————————48
Opera Mini Konguration af APN (Access Point Name) for Opera Mini Konguration af Opera Mini som tastgenvej
Java————————49
Java Start program
Værktøj————————50
Værktøj Vækkeur Bluetooth Kalender Lommeregner Voice recorder Lydafspilning
Stopur Enhedsomregner Nedtællingstimer GPS USB-funktion
FM-radio————————56
FM-radio
Kamera————————57
Kamera Kameravalg
Lommelygte————————58
Lommelygte
Micro SD-kort————————59
Micro SD-kort (secure digital) Isætning af SD-kortet i telefonen
Administration af dine ler————————60
Administration af dine ler
Ledningsbaseret headset————————61
Ledningsbaseret headset Igangværende opkald
Slutbrugerlicensaftale————————62
Ubetinget 3 års garanti Vores garanti Hvad vi gør Vedligeholdelse af telefonen Betingelser
FCC————————65
FCC-erklæring
Overensstemmelseserklæring————————66
Overensstemmelseserklæring
Indeks————————67
4
Ubetingede
3 års garanti
5
Tillykke med anskaffelsen af en Sonim XP 3.20™
-mobiltelefon. Denne telefon er et GSM/GPRS/EDGE­aktiveret håndsæt med tri-band-funktioner. Den har en intuitiv grænseflade med mange egenskaber, der gør det muligt at udnytte funktionerne i din XP3.20 Quest-enhed fuldt ud.

Omfattede telefonmodeller

Denne brugervejledning er gældende for to varianter af XP3.20 Quest:
• Sonim XP3.20-E Quest (GSM 900/1800/1900)
• Sonim XP3.20-A Quest (GSM 850/1800/1900)
Disse to varianter indeholder sammenfaldende funktionalitet og adskiller sig udelukkende ved de understøttede radiofrekvenser. I denne brugervejledning refereres der til begge varianter som XP3.20.
Denne brugervejledning omfatter både europæiske og amerikanske modeller. Modelnavnet kan aæses på telefonmærkaten under batteriet: XP3.20-E for den europæiske model og XP3.20-A for den amerikanske model.

Generelle oplysninger

Netværkstjenester

Disse er ekstra tjenester, du kan erhverve hos din netværksudbyder. For at udnytte disse tjenester optimalt,
skal du abonnere på dem og få instruktioner i brugen af dem fra din tjenesteudbyder.

Sonim-supportoplysninger

For yderligere produkt- og supportoplysninger,
kan du besøge www.sonimtech.com.

Effektiv brug af vejledningen

Gør dig fortrolig med terminologien og symbolerne, der anvendes i vejledningen for bedre at kunne bruge
telefonen effektivt.
TRYK PÅ Betyder at trykke på en knap og
VÆLG Betyder at trykke på venstre
slippe den igen med det samme. Tryk på 2 betyder for eksempel, at du trykker på knappen på tastaturet med tallet 2 og bogstaverne “ABC”.
eller højre valgknap for at anvende den kommando, der vises nederst i skærmen. Centernavigeringsknappen kan også bruges til at vælge mellem valgmuligheder. Hvis vejledningen f.eks. siger vælg
Menu > Beskeder > Opret besked, skal du trykke på den
venstre valgknap for at vælge Menu, rulle ned til Beskeder og trykke på den venstre valgknap og endelig rulle ned til Opret besked og trykke på den venstre valgknap. For at vende tilbage til det forrige skærm,billede skal du trykke på den højre valgknap.
6
TRYK OG HOLD Betyder at trykke på en
MENUFUNKTIONER Disse funktioner vises
VÆLG MENU Betyder at trykke på
Generelle oplysninger
ET MENUPUNKT EFTERFULGT AF TRE PRIKKER (…)
knap og holde den nede i 2 sekunder, før den slippes. Denne handling anvendes sædvanligvis til at tænde/slukke for telefonen eller ved brug af genveje til bestemte funktioner. For eksempel: tryk og hold 1 nede for at gå til voicemail.
nederst på skærmen. Valgknapperne bruges til at udføre den angivne funktion.
Venstre valgknap for at vælge Menu-funktionen eller trykke på Menu­tasten (i midten) med samme formål.
Betyder at der er adgang til ere funktioner, men at kun den ene nævnes i vejledningen.
Angiver en Bemærkning.

Funktioner der anvendes i flere menupunkter

Følgende er almindelige handlinger, der anvendes i ere menupunkter:
FORLAD Viser det forrige
skærmbillede. Brug Højre valgknap til at udføre denne funktion.
RYD Sletter data et tegn ad
gangen. Brug Højre valgknap til at udføre denne funktion.
OK Bekræfter en handling.
Brug Venstre valgknap eller Menu-knappen til at udføre denne funktion.
7
Læs og forstå den følgende sikkerhedsvejledning, før du anvender telefonen. Denne vejledning indeholder oplysninger om sikker betjening af telefonen og overholdelse af eventuelle juridiske krav om brugen af mobiltelefoner.
Telefonen må ikke anvendes på tankstationer. Overhold restriktioner ved brug af radioudstyr på brændstofdepoter, kemiske anlæg eller på steder, hvor der sprænges.
Elektrisk interferens kan blokere for brugen af din telefon. Overhold restriktionerne på hospitaler og i nærheden af medicinsk udstyr.
Sluk for mobiltelefonen, når du befinder dig ombord på et fly. Trådløse telefoner kan medføre
interferens eller fare ombord på et fly. Ombord på et fly kan telefonen anvendes i flytilstand.
Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer (over 60°C).
Overhold færdselsloven. Undlad at holde/anvende en telefon, mens du kører. Find først et sikkert sted at standse. Undlad at tale i en håndfri mikrofon, mens du kører.

Din sikkerhedsvejledning

Undgå at bruge telefonen i nærheden af personligt medicinsk udstyr, som f.eks. pacemakere og høreapparater.
Anvend kun godkendt XP3.20-opladningsudstyr til at oplade telefonen og undgå at beskadige telefonen.
Symbolet med affaldsbeholderen med kryds over angiver, at dette produkt og eventuelt tilbehør mærket med dette symbol, inden for den Europæiske Union, ikke må bortskaffes som usorteret affald men skal indleveres separat ved levetidens slutning.
8
Din sikkerhedsvejledning
Sørg for, at kun uddannet personale installerer eller reparerer din telefon.
Sonim XP3.20 er vandtæt, og kan holdes under vand i en dybde af 1m i 30 minutter. Nedsænket i vand virker den i 30 minutter. Den er dog ikke vandtæt på større dybder, ved opladning eller når dækslet til systemforbindelser i bunden af telefonen er åbnet.
• For at holde telefonen vandtæt, skal du sørge for, at dækslet til forbindelser i bunden sidder rigtigt fast, hver gang det er åbent til opladning, eller ved brug af et headset med ledninger.
• Der kan opstå vanddråber på forbindelsesdækslet, når det åbnes lige efter nedsænkning i vand. Dette indikerer ikke en lækage. Forbindelsesdækslet er forseglet og vandtæt.
• Der kan kondenseres vanddråber under display-dækslet, hvis telefonen nedsænkes i vand med en væsentlig koldere temperatur end luften. Dette indikerer ikke en lækage. Dråberne forsvinder ved stuetemperatur.
Sonim XP3.20 er robust og modstandsdygtig over for støv og stød. Den er dog ikke støvtæt og/eller kan gå itu, hvis den udsættes for kraftige slag. For den bedste ydelse og en lang produktlevetid bør XP3.20 beskyttes mod saltvand, støv og kraftige slag.
Foretag sikkerhedskopier af vigtige oplysninger, der er gemt på telefonen, eller gem en nedskrevet oversigt.
9

Batteriets ydeevne

Enheden drives af et genopladeligt batteri. Batteriet må kun bruges til dets formålsmæssige brug. Beskadigede opladere eller batterier må aldrig benyttes. Hvis batteriet er fuldstændig aadt, kan det tage nogle få minutter, før opladningsindikatoren vises på skærmen, eller før der kan foretages opkald. Et nyt batteri når først sin fulde ydeevne efter to eller tre fuldstændige op- og aadninger. Batteriet kan oplades og aades hundredvis af gange, men bliver slidt op efterhånden. Tag opladeren ud af den elektriske stikkontakt og enheden, når den ikke er i brug. Det fuldt opladte batteri må ikke efterlades, mens det er sluttet til opladeren, da overopladning kan forkorte dets levetid. Hvis det ikke anvendes, mister et fuldt opladt batteri med tiden sin ladning.

Udskiftning af batteriet

Når samtale- og standbytiden er mærkbart kortere end normalt, skal batteriet udskiftes med et originalt Sonimbatteri. Hvis et nyt batteri anvendes for første gang, eller hvis batteriet ikke er blevet anvendt i en længere periode, kan det være nødvendigt at tilslutte opladeren og
Din sikkerhedsvejledning
derefter frakoble og tilkoble den, for at starte opladningen af batteriet.

Undgå kortslutninger

Batteriet må ikke kortsluttes. Der kan opstå en kortslutning ved et uheld, hvis en metalgenstand, som f.eks. en mønt, clips eller pen, medfører en direkte forbindelse mellem den positive (+) og den negative (-) pol på batteriet. (De ser ud som metalstriber på batteriet.) Det kan for eksempel ske, når du har et ekstra batteri i lommen eller pungen. En kortslutning af polerne kan beskadige batteriet eller genstanden, der laver forbindelsen.

Undgå høje temperaturer

Hvis batteriet efterlades på varme eller kolde steder, som f.eks. i en lukket bil om sommeren eller om vinteren, mindsker batteriets kapacitet og levetid. Forsøg altid at holde batteriet mellem 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En enhed med et koldt batteri fungerer muligvis ikke midlertidigt, også selvom batteriet er fuldt opladet. Batteriets ydeevne er særligt begrænset ved temperaturer langt under frysepunktet.

Bortskaffelse af batteriet

Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere, hvis de beskadiges. Batterier skal bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser og skal så vidt muligt genbruges. Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Batterier må ikke adskilles, åbnes eller skæres i stykker. Hvis batteriet lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Søg omgående lægehjælp i tilfælde af en lækage eller faresituation.

Personligt medicinsk udstyr

Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere og andet implanteret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Hold telefonen ved øret modsat pacemakeren under brugen. Hvis der holdes en minimumsafstand på 15 cm (6 tommer) mellem mobiltelefonen og pacemakeren, er risikoen for interferens begrænset. Hvis du har den mindste mistanke om, at der forekommer interferens, skal mobiltelefonen slukkes omgående. Kontakt kardiologen for yderligere oplysninger. Kontakt egen læge og enhedens producent vedrørende andet medicinsk udstyr. Overhold instrukser om at slukke for enheden eller slukke for radiosenderen, særligt på hospitaler og ombord på y. Udstyr, der benyttes på disse steder, kan være følsomt over for radiobølger fra enheden, og
10
påvirke deres funktion negativt. Overhold desuden restriktioner på tankstationer eller andre områder med brændbar atmosfære, eller i nærheden af elektro­eksplosive anordninger.

Børnesikkerhed

Tillad ikke, at børn leger med mobiltelefonen eller tilbehøret. Hold det uden for deres rækkevidde. De kan komme til skade eller beskadige andre, eller kan ved et uheld beskadige mobiltelefonen eller tilbehøret. Din mobiltelefon og tilbehøret indeholder muligvis små dele, som kan tages af og medføre fare for kvælning.

Nødopkald

Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, som ikke kan garantere forbindelse under alle omstændigheder. Du bør derfor aldrig være afhængig af mobiltelefonen alene til vigtig kommunikation (f.eks. medicinske nødsituationer). Nødopkald kan muligvis ikke lade sig gøre i alle områder, på alle mobile netværk, eller når visse netværkstjenester og/eller mobiltelefonegenskaber er i brug. Spørg din lokale tjenesteudbyder.
din sikkerhedsvejledning

SAR-oplysninger

XP3.20 er certificeret i overensstemmelse med myndighedernes krav vedrørende udsættelse for radiobølger.
Ved kommunikation over det trådløse netværk, udsender mobiltelefonen lave radiobølger kendt som radiofrekvensenergi eller RF. SAR (specik absorptionshastighed) er den enhed, der bruges til at måle mængden af RF-energi, der absorberes af kroppen under brug af telefonen, og udtrykkes i watt/kilogram (W/kg).
Myndighederne rundt om i verden har tilsluttet sig de omfattende internationale sikkerhedsretningslinjer, der er udviklet af videnskabelige organisationer, som f.eks. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.) via jævnlig og grundig evaluering af videnskabelige studier. Disse retningslinjer angiver tilladte niveauer for den almene befolknings udsættelse for radiobølger.
Test af SAR udføres via standardiserede metoder, mens telefonen udsender ved sit maksimalt certicerede effektniveau på alle anvendte frekvensbånd.
SAR-datainformation for indbyggere i lande, der følger SAR-grænserne anbefalet af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP). For eksempel Den Europæiske Union, Japan, Brasilien og New Zealand.
Grænsen anbefalet af ICNIRP er 2W/kg i gennemsnit målt over ti (10) gram væv.
Den højeste SAR-værdi for XP3.20-E-telefonen, ved test hos Sonim for anvendelse ved øret, er 0,582 W/kg (10g).
Den højeste SAR-værdi for XP3.20-A-telefonen, ved test hos Sonim for anvendelse ved øret, er 0.253 W/kg (10g).
SAR-datainformation for indbyggere i USA og Canada. I USA og Canada er SAR-grænsen for mobiltelefoner
anvendt af den almen befolkning 1,6 watt/kilogram i gennemsnit målt over ét gram væv. Standarden indeholder en sikkerhedsmargin for at give yderligere beskyttelse af befolkningen og for at tage hensyn til målevariationer.
11
Før en telefonmodel er tilgængelig til salg til befolkningen i USA, skal den testes og certiceres af Federal Communications Commission (FCC), så den ikke overskrider den grænse, der er fastsat af kravet for sikker udsættelse, som følges af regeringen. Testene udføres i positioner og placeringer (dvs. ved øret og båret på kroppen) som påkrævet af FCC for hver model. FCC har bevilget en autorisation for XP3.20 for alle evaluerede SAR-niveauer som værende i overensstemmelse med FCCs RF-udsættelsesretningslinjer. Mens der kan være forskel i SAR-niveauer mellem forskellige telefoner, overholder alle mobiltelefoner, der bevilges en FCC­autorisation myndighedernes krav om sikker udsættelse.
Den højeste SAR-værdi for XP3.20-A-telefonen ved test hos Sonim, er:
• Ved øret 0,557 W/kg (1 g),
• Båret på kroppen 0,532 W/kg (1 g) for tale og 0,519
W/kg (1 g) for dataopkald.
Den højeste SAR-værdi for XP3.20-E-telefonen ved test hos Sonim, er:
• Ved øret 0.204 W/kg (1 g),
din sikkerhedsvejledning
• Båret på kroppen 0.153 W/kg (1 g) for tale og 0.275 W/kg (1 g) for dataopkald.
Målinger for bæring på kroppen foretages med telefonen i brug og båret på kroppen med Sonim-tilbehør, som leveres med, eller er beregnet til brug med, denne telefon.
12

Brug af batteriet

• Brug udelukkende et batteri, der er XP3.20-certiceret og designet til denne telefonmodel.
• Brug af andre batterier annullerer muligvis telefonens garantivilkår og kan medføre skader.
• Batteriet må ikke udsættes for miljøer med ekstrem temperatur og skal beskyttes mod fugt.
• Batteriet skal holdes uden for børns rækkevidde.

Isættelse af batteriet

3 Isæt batteri
Sæt batteriet i batteriåbningen, så de tre metalpoler øverst på batteriet sidder over for metalpolerne i batterirummet.
4 Luk dækslet
Luk batteridækslet Skru batteridækslets skruer i urets retning.
1 Skru dækslet af
For at åbne batteridækslet, skal du skrue begge skruerne til batteridækslet modsat urets retning (som vist på guren). Nogle gange kan batteridækslet sidde lidt stramt, og kræve

Kom godt i gang

lidt ekstra anstrengelse for at åbnes.
2 Løft dækslet
Løft klappen, der dækker batteriet.

Fjern Batteriet

Følg trin 1 og 2 for ”Isættelse af batteriet” on page 13. Løft klappen bag på telefonen og løft den øverste ende af
batteriet fra åbningen for at fjerne batteriet. Batteriet kan nu fjernes. Følg trin 4 for ”Isættelse af batteriet” on page 13 for at lukke
dækslet

Opladning af batteriet

Batteriet, der leveres sammen med telefonen, er ikke fuldt opladt. Vi anbefaler, at du oplader mobiltelefonen i tre timer, før den anvendes første gang.
Hvis batteriet er næsten aadet, kan det tage adskillige minutter før opladningsikonet vises, når opladeren er forbundet.
13
1 Isæt opladeren
Isæt opladerens stik i en stikkontakt.
2 Juster
Sæt opladerens stik ud for USB-porten i bunden af telefonen og isæt det.
3 Opladning
Hvis batteriet oplades, mens telefonen er slukket, vises kun batteriikonet (som vist i den tilhørende gur).
Kom godt i gang
4 Opladningsikon
Hvis batteriet oplades, mens telefonen er tændt, vil du bemærke, at bjælkerne i batteriopladningsikonet (synligt på startskærmen ) bevæger sig, for at indikere at batteriet oplades. Når telefonen er fuldt opladet, holder batteribjælkerne på skærmen op med at bevæge sig. Du kan tage opladeren ud af telefonen.
5 Opladningsproces
Når opladningsprocessen er påbegyndt, kan opladningen kun stoppes ved at frakoble opladeren.
FORSIGTIG: Der er risiko for eksplosion ved opladning, hvis batteriet er blevet udskiftet med en forkert type.

Indstil batteriadvarsel

Hvis du indstiller batteriadvarslen, hører du en alarm, hver gang batteriet er ved at være tomt. For at indstille batterialarmen, skal du vælge Menu > Indstillinger >Lyde-fanen > Batteriadvarsel. Vælg Til for at aktivere advarslen.

Dit SIM-kort

Køb et SIM-kort fra din mobiloperatør. SIM-kortet kan anvendes i enhver GSM-telefon. Dit telefonnummer og dine brugerregistreringsoplysninger er altid de samme.

Isættelse af SIM-kortet

1 Sluk telefonen
Sørg for, at telefonen er slukket.
14
2 Løft dækslet
Løft batteridækslet og fjern batteriet. For vejledning, jævnfør ”Isættelse af batteriet” on page
13.
3 Fjern SIM-kortet
Fjern SIM-kortet ved at skubbe det nedad fra åbningen.
3 Placer SIM-kortet
Placer SIM-kortet ved at skubbe det opad i den tilhørende åbning, placeret under batteriet.
4 Lås dækslet
Sæt batteriet og dækslet på plads igen. Drej batteridækslets skruer med uret for at låse batteridækslet.
Kom godt i gang

Fjern SIM-kortet

1 Sluk telefonen
Sørg for, at telefonen er slukket.
2 Løft dækslet
Løft batteridækslet og fjern batteriet. For vejledning, jævnfør ”Isættelse af batteriet” on page 13.
4 Lås dækslet
Sæt batteriet og dækslet på plads igen.
15
Dele af XP3.20-telefonen
XP3.20-tastaturet har 9 funktionstaster og 12 alfanumeriske taster. Den venstre side af telefonen har én tast og den højre side af telefonen har tre taster.
Skærm
Ørestykke
Kom godt i gang
Alfanumeriske taster
Stik til oplader
Funktionstaster
Mikrofon- og headsetport
Dele af XP3.20-telefonen
Skruer til batteridæksel
Kom godt i gang
Batteridæksel
Højttaler
Flash
Lydstyrketaster
Kamera
Lommelygte (langt tryk)/ Kamera (tryk)
Hurtigopkaldstast
17
Sonim XP3.20-tastatur
De forskellige taster på tastaturet og deres tilhørende funktioner er beskrevet i den følgende gur. Afhængigt af forespørgsler om brugerdeneringer, kan nogle af tasterne tildeles andre genveje, end dem der er nævnt ovenfor. Du kan også ændre mange af genvejene via Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Genveje Vælg tasterne og vælg Valg > Aktiver.
Menu-knap Navigationspile (op/ned/venstre/højre)
18
Kom godt i gang
Venstre valgknap (VVK)
Tryk og hold nede for voicemail
Tryk og hold nede for at låse tastaturet eller låse det op
Tryk og hold nede for at vise + (ved opkald til et internationalt nummer)
Højre valgknap (HVK)
Tænd/Sluk/Afslut opkaldAccepter opkald/Send
Tryk og hold nede for at slå lydløs tilstand til/fra
*Funktioner med gråt skal aktiveres.
De alfanumeriske taster består af cifre fra et til nul, bogstaver fra A-Z samt tasterne [*] og [#]. Du kan indtaste tal og bogstaver ved at trykke på den tilhørende tast. Vælg den ønskede tekstindtastningsfunktion for at bruge tasterne effektivt.

Startskærm

Der vises bestemte oplysninger, når telefonen er i standby­tilstand, for eksempel navnet på tjenesteudbyderen, dato og klokkeslæt, batteriopladningsstatus og GPRS­tilslutning. Der kan også vises andre indikatorer (hvis egenskaben er aktiveret), såsom alarm, viderestilling af opkald, mm. Med et fuldt opladet batteri kan enheden forblive i standbytilstand i XXX timer.
Indikator for signalstyrke
GPRS-tilslutning
Kom godt i gang
VVK-kommando
Skærmikoner
Batteriopladning sindikator
Tjenesteudbyder
HVK-kommando

Betjening på startskærmen

Der er adgang til følgende fra startskærmen.
Tryk på For at åbne
Pil op Java-programoversigt
Pil ned Kontakter Pil højre SMS-indbakke Pil venstre FM-radio Menu-knap Hovedmenu Venstre valgknap Hovedmenu Højre valgknap Kontakter Knappen Besvar/Send Liste over alle opkald
De re funktioner, der udføres med piltasterne er standard fabriksindstillinger, men kan ændres. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Genveje. Gå til den anden fane. Vælg piltasterne og vælg Valg > Rediger. Du kan også ændre mange af genvejene. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-
fanen > Genveje. Vælg tasten og vælg Valg > Rediger.
19

Grundlæggende indstillinger

Når du har tændt for telefonen, vises navnet på tjenesteudbyderen.
Sikkerhedsindstillinger
Du kan indstille en PIN-kode for at undgå uautoriseret brug af telefonen. PIN-koden er operatøruafhængig.
1. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Sikkerhedsindstillinger > PIN-kode > Til. Indtast PIN-koden. Vælg OK. Når dette er indstillet, bliver du bedt om at indtaste PIN-koden, hver gang du tænder for telefonen. Hvis PIN-koden er forkert, kan du ikke få adgang til telefonen.
2. For at indtaste PIN-koden skal du vælge
Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Sikkerhedsindstillinger > Skift adgangskode. Du
kan ændre koderne for PIN, PIN2, spærring af opkald, beskyttelse og telefonlås.
Dato og tid
Kom godt i gang
For at indstille dato og tid, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Dato og tid.
Auto tastaturlås
For at låse tastaturet, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Auto tastaturlås. Du kan vælge at slå
den fra eller aktivere funktionen ved at angive et tidsrum. Du kan også trykke og holde tasten ‘*’ nede for at låse og
oplåse tastaturet.
Lydløs tilstand
I lydløs tilstand er alarmerne for opkald, kalender, SMS og batteristatus deaktiverede.
Vælg Menu > Indstillinger > Lyd-fanen > Advarselstype
> Lydløs ELLER tryk længe # -tasten. Beskyttelsestilstand
I beskyttelsestilstand kan man kun få adgang til Opkaldslisten, Kontakter, Beskeder og Hurtig opkald ved
at indtaste en adgangskode. For at indtaste adgangskoden for beskyttelsestilstand, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen
> Sikkerhedsindstillinger > Beskyttelse. Indtast adgangskoden. Efter indtastning af adgangskoden vises skærmen med private oplysninger. Tryk på menu-tasten for at vælge de ønskede funktioner, der skal beskyttes, og vælg OK for at aktivere.
Telefonlåstilstand
I telefonlåstilstand kan telefonen kun låses op ved at indtaste en adgangskode.
For at indtaste adgangskoden for telefonlåsen, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen >
Sikkerhedsindstillinger > Telefonlås > Til. Indtast adgangskoden. Vælg OK.
Standardadgangskoden for telefonlåsen er 1234.
For at ændre adgangskoden for beskyttelse eller telefonlås, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-
fanen > Sikkerhedsindstillinger > Skift adgangskode > Skift adgangskode til telefonlås / Skift adgangskode til beskyttelse. Indtast adgangskoden. Vælg OK.
20

Tastaturfunktioner

Den følgende tabel viser de forskellige taster og de tilhørende funktioner, de udfører:
Tastaturknap Betjening
• Tryk for at afslutte et opkald (GSM).
• Tryk og hold nede > 5 sekunder for at tænde eller slukke for mobiltelefonen.
• Tryk i Menu- eller Rediger-tilstand for at vende tilbage til Standby-tilstand.
TÆND/SLUK/AFSLUT OPKALD
ACCEPTER/SEND
VVK/HVK
• Tryk for at afvise et indkommende opkald.
• Tryk for at besvare et indkommende opkald.
• Tryk , efter du har indtastet et telefonnummer, for at foretage et opkald.
• Tryk i Standby-tilstand for at åbne Liste over alle opkald.
Disse knapper ndes direkte under skærmen.
• Tryk på den Venstre valgknap (VVK) eller den Højre valgknap (HVK) for at vælge den funktion, der er indikeret nederst på skærmen. De indikerede funktioner kan variere afhængigt af forskellige programdenitioner.
• Tryk på LSK for at åbne hovedmenuen i standby-tilstand.
• Tryk på RSK for at åbne Kontakter i standby-tilstand.
Kom godt i gang
Findes i midten af navigationsknapperne.
• Tryk i standby-tilstand for at åbne hovedmenuen.
• Tryk når det er nødvendigt for at bruge tasten til at markere eller rydde et
afkrydsningsfelt.
MENUTAST (I MIDTEN)
• Tryk for at udføre opgaver som den Venstre valgknap.
• Tryk for at vælge OK-kommandoen.
21
Tastaturknap Betjening
Venstre og Højre valgknap, Tænd/sluk-knapperne ligger omkring denne gruppe af knapper. Der er pile på tasten, der angiver den retning, der skal rulles efter oplysninger på skærmen.
OP/NED
• Tryk for at vise siderne i teksteditoren.
• Tryk for at gennemse menuer/lister på samme niveau.
• Tryk for at se forrige eller næste billede, når du viser billeder.
NAVIGATIONSKNAPPER
• Tryk for at gennemse hovedmenuen.
VENSTRE/HØJRE
• Tryk for at ytte markøren til venstre eller højre i teksteditoren.
• Tryk for at gennemse hovedmenuen.
Kom godt i gang
• Tryk på de påkrævede taster for at indtaste det ønskede telefonnummer og
NUMMERTASTER
• Tryk på en nummertast og hold den nede for at oprette genveje fra de
• Tryk og hold nede i standby-tilstand for at åbne din Voicemail.
• Tryk for at indtaste mellemrum, når du skriver tekst.
• Tryk og hold nede for at vise ringetoner.
22
tryk for at foretage et opkald. Du kan også indtaste nummeret og vælge Valg for at ringe op til nummeret.
tilgængelige valg.
Tastaturknap Betjening
• Tryk og hold nede for at vise opkaldstonetype.
• Tryk og hold nede for at indstille alarmen.
• Tryk og hold nede for at vise lommeregneren.
• Tryk og hold nede for at vise Bluetooth.
• Tryk og hold nede for at vise WAP.
23
Kom godt i gang
• Tryk og hold nede for at vise Opera mini.
• Tryk og hold nede for at vise sprog.
• Tryk og hold nede for at vise ‘+’ til brug for internationale opkald.
• Ved indtastning af tekst, trykkes for at indtaste en prik (.).
Tastaturknap Betjening
• Tryk og hold nede for at låse tastaturet. Brug den som kontakt til at låse og
• Tryk for at vise specialtegn som f.eks. punktum, komma, mm., når du
• Tryk og hold nede i standby-tilstand for at skifte mellem tilstandene Lydløs
• Ved indtastning af tekst, tryk for at skifte mellem små og store bogstaver
Kom godt i gang
oplåse tastaturet.
skriver tekst. Tryk og hold nede for at vise sprog for tekstindtastning.
til/fra..
eller tal. Tryk og hold nede for at aktivere T9-tilstand.
24

Din XP3.20-telefon

Denne model er en telefon i én del med en enkelt LCD­skærm. Skærmens grakfelt er 176 (b) gange 220 (h) pixel. Den anvendte CSTN-teknologi viser 64k farver.

Hovedmenu

For at få adgang til telefonmenuen skal du trykke på menu-tasten for at vise hovedmenuen, der består af følgende ni elementer:

Ikoner i hovedmenuen

1. OPKALD
2. INDSTILLINGER
3. MINE FILER
4. KONTAKTER

Din XP3.20-telefon

5. KAMERA
6. VÆRKTØJ
7. BESKEDER
8. PROGRAMMER
9. BROWSER

Indikatorer på startskærmen

Indikatorerne på startskærmen er synlige, når telefonen er i standby-tilstand. Nogle ikoner angiver statussen for visse af telefonens funktioner, for eksempel batteriindikatoren, netværksindikatoren, dato og tid, mm. Visse ikoner vises kun, hvis den pågældende tjeneste er aktiveret.
25
Den følgende tabel viser displayindikatorerne på den øverste bjælke på startskærmen på XP3.20-telefonen. Disse ikoner afhænger af det valgte tema.
Vis
Navn Beskrivelse
Indikatorer
Fire tydelige bjælker indikerer at batteriet
Batteri
Roaming
GPRS
Din XP3.20-telefon
Vækkeur indikerer, at vækkeuret
er helt opladt. Gennemsigtige bjælker angiver, at batteriets opladning falder
Dette ikon vises kun, når din telefon er registreret ved et fremmed netværk.
G vist i grønt indikerer at GPRS er aktiv. G vist i rødt indikerer, at GPRS er inaktiv.
er indstillet.
Vis Indikatorer
Navn Beskrivelse
Viderestil
Forpasset aftale
Ulæst besked
SMS­hukommelse fuld
Talebesked
Autosvar
Tastaturlås
Indikerer, at viderestillingsfunktionen er aktiveret.
Indikerer en forpasset aftale.
Indikerer, at der er ulæste beskeder i indbakken.
Indikerer, at SMS­hukommelsen er fuld.
Indikerer en ny talebesked.
Angiver, at autosvar er indstillet
Angiver, at tastaturet er låst.
26
Møde
Indikerer, at telefonen er i mødetilstand.
Vis Indikatorer
Din XP3.20-telefon
Navn Beskrivelse
Firewall
Bluetooth forbindelse
Bluetooth Bilsæt/ Headset forbindelse
SD-kort
WAP push­meddelelse
Lednings­baseret headset
Indikerer, at den sorte/ hvide liste er aktiveret.
Indikerer at Bluetooth er aktiv.
Indikerer at din enhed er parret og forbundet med et bilsæt eller et headset med Bluetooth-forbindelse
Indikerer, at et SD-kort er isat.
Indikerer en ny WAP pushmeddelelse.
Indikerer at et ledningsbaseret headset er tilsluttet.
Vis
Navn Beskrivelse
Indikatorer
Vibrer først, derefter ringelyd
EDGE
GPRS
Den følgende tabel viser displayindikatorerne på skærmen for GSM-opkald på XP3.20-telefonen:
Skærmin-
Navn Beskrivelse
Indikerer, at telefonen først vibrerer og derefter ringer.
Indikerer at EDGE­nettet er aktivt.
Indikerer at GPRS er forbundet, og EDGE­netværket er inaktivt.
dikatorer
Aktiv samtale Indikerer en aktiv
Samtale i venteposition
Samtale med afbrudt mikrofon
Håndfri samtale Indikerer en håndfri
Aktivt konference­opkald
samtale.
Indikerer en samtale i venteposition.
Indikerer en samtale med afbrudt mikrofon.
samtale.
Indikerer et aktivt konferenceopkald
27
Den følgende tabel viser displayindikatorerne på startskærmen på XP3.20-telefonen:
Vis
Navn Beskrivelse
Indikatorer
Indkommende opkald
Indikerer et indkommende opkald.
• Mine ler
• Kamera
• Værktøj
• Programmer
Udgående opkald
Ubesvarede opkald
Indikerer et udgående opkald.
Indikerer et ubesvaret opkald.

Tastebetjening uden SIM-kort

Foretag et nødopkald
Vælg SOS. Meddelelsen Nødopkald? vises. Vælg OK for at foretage nødopkaldet.
Din XP3.20-telefon
Tilgængelige menuer
Du har adgang til de følgende menuer på en telefon uden SIM-kort:
• Indstillinger
• Generelle indstillinger
• Skærmindstillinger
• Lydindstillinger
28

Telefonindstillinger

Du kan oprette og modicere forskellige indstillinger på din XP3.20-telefon. Vælg Menu > Indstillinger på standby­skærmen for at vise valgmulighederne.

Generelle indstillinger

Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen. De følgende generelle indstillinger vises.
Profiler
Du kan brugerdenere proler, så de bruger funktioner såsom ringestyrke, ringetoner, alarmtype, tastaturlyd og niveau for baggrundsbelysning. Der ndes syv omgivelsesproler på denne telefon. Personlig er standardprolen, og de andre proler er Bil, Fly, Hjem, Møder, Udendørs og Lydløs.
Du kan ikke ændre parametrene for prolerne Fly og Lydløs.

Telefonindstillinger

• Personlig: Dette er standardprolen, hvor alle lyde er aktiveret. Parametrene i denne tilstand kan ændres. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Personlig > Valg > Tilpas for at åbne skærmen Tilpasning. Du kan bruge denne skærm til at vælge ringestyrke, ringetoner, advarselstype, tastaturlyd eller niveau for baggrundslys. Vælg
Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Personlig > Valg > Aktiver for at aktivere denne
prol.
• Bil: Parametrene i denne tilstand kan ændres. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Bil > Valg > Tilpas for at åbne skærmen Tilpasning.
Du kan bruge denne skærm til at vælge ringestyrke, ringetoner, advarselstype, tastaturlyd eller niveau for
baggrundslys. Vælg Menu > Indstillinger > Generel- fanen > Profiler > Bil > Valg > Aktiver for at aktivere denne prol.
• Fly: Her er alle lyde slået fra. Vælg Menu >
Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Fly > Valg > Vis for at åbne skærmen Visning. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Fly > Valg > Aktiver for at aktivere denne prol.
• Hjem: Parametrene i denne tilstand kan ændres. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Hjem > Valg > Tilpas for at åbne skærmen Tilpasning. Du kan bruge denne skærm til at vælge ringestyrke, ringetoner, advarselstype, tastaturlyd eller niveau for baggrundslys. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Hjem > Valg > Aktiver for at aktivere denne prol.
• Møder: Her er kun vibrering aktiveret. Parametrene i denne tilstand kan ændres. Vælg Menu >
Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Møder > Valg > Tilpas for at åbne skærmen Tilpasning.
Du kan bruge denne skærm til at vælge ringestyrke, ringetoner, advarselstype, tastaturlyd eller niveau for baggrundslys. Vælg Menu > Indstillinger > Generel- fanen > Profiler > Møder > Valg > Aktiver for at aktivere denne prol.
• Udendørs: Her er både vibrering og lyde aktiverede. Parametrene i denne tilstand kan ændres. Vælg
Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Udendørs > Valg > Tilpas for at åbne skærmen
Tilpasning. Du kan bruge denne skærm til at vælge ringestyrke, ringetoner, advarselstype, tastaturlyd eller niveau for baggrundslys. Vælg Menu > Indstillinger
> Generel-fanen > Profiler > Udendørs > Valg > Aktiver for at aktivere denne prol.
• Lydløs: Her er alle lyde slået fra. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Profiler > Lydløs >
29
Valg > Vis for at åbne skærmen Visning. Vælg Menu >
Indstillinger > Profiler > Generel-fanen > Lydløs > Valg > Aktiver for at aktivere denne prol.
Sprog
Du kan vise alle tekster og valgmulighederne i telefonmenuen på det valgte sprog. Vælg for eksempel Engelsk for at få vist alle menupunkter, tekstbeskeder osv. på engelsk. Vælg sproget og vælg OK.
Tid og dato
Du kan indstille og vise dato og tid på telefonen. Du kan også vælge visningsformatet. Tidszonen kan også indstilles for lokal og udenlandsk indstilling.
De understøttede datoformater er ÅÅÅÅ/ MM/DD, ÅÅÅÅ.MM.DD, DD.MM.ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ-MM-DD, DD-MM-ÅÅÅÅ eller MM-DD­ÅÅÅÅ. De understøttede tidsformater er 24 timer og 12 timer.
Telefonindstillinger
Du kan se tiden i storbyer i forskellige tidszoner ved hjælp af denne funktion, og indstille tiden på din telefon til en bestemt tidszone. Du kan også bruge Sommertid.
Den lokale tid eller den internationale tid vises på den nederste halvdel af skærmen. Brug navigationsknapperne til at se forskellige tidszoner.
1. For at vise det internationale ur, skal du vælge Menu
> Indstillinger > Generel-fanen > Dato og tid > Internationalt ur > Ur > Til. Det internationale ur
vises på standby-skærmen.
2. For at indstille den lokale tid, skal du vælge Menu
> Indstillinger > Generel-fanen > Dato og tid > Internationalt ur > Lokale indstillinger > Valg > Indstillet tid > Skift tid Indtast tidspunktet og vælg OK. For at indstille den lokale dato, skal du vælge
Valg > Indstillet tid > Skift dato. Indtast datoen og
vælg OK.
3. For at indstille sommertid, skal du vælge Menu
> Indstillinger > Generel-fanen > Dato og tid > Internationalt ur > Lokale indstillinger ELLER Udenlandske indstillinger > Valg > Sommertid > Til. Symbolet med solen vises ved siden af navnet på
byen for at angive at sommertid er slået til.
4. For at skifte mellem lokale og udenlandske indstillinger, skal du vælge Menu > Indstillinger >
Generel-fanen > Dato og tid > Internationalt ur > Skift til lokal-/udenlandsk tid > OK.
5. For at se bylisten, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Dato og tid > Internationalt ur > Lokale indstillinger ELLER Udenlandske indstillinger > Valg > Byliste.
Sikkerhedsindstillinger
Du kan indstille PIN-kode, beskyttelse og telefonlås for at undgå uautoriseret brug af telefonen. For at aktivere PIN­kodebeskyttelse eller telefonlås, skal du vælge Til. For at aktivere beskyttelse, indtastes adgangskoden. Vælg Skift Adgangskode og skift adgangskoden for at ændre enhver sikkerhedsrelateret adgangskode.
Genveje
Der er indstillet genvejstaster for specikke funktioner. For at aktivere en genvej, vælg genvejen og vælg Valg >
Aktiver. For at ændre en genvej, vælg genvejen og vælg Valg > Rediger. Vælg den nye funktion.
Standardlagring
Det individuelle standardlager for kamera, voice recorder, WAP-downloads eller Bluetooth kan indstilles til telefonhukommelse eller hukommelseskort.
30
Hukommelsesstatus
Hukommelsesstatus for Kontakter, Beskeder og Mine ler vises
Autotænd
For at aktivere denne funktion, skal du vælge Til. Vælg det tidsrum, efter hvilket, telefonen automatisk tændes. Vælg
OK. Vælg Fra for at deaktivere denne funktion.
Autosluk
For at aktivere denne funktion, skal du vælge Til. Vælg det tidsrum, efter hvilket, telefonen automatisk slukkes. Vælg
OK. Vælg Fra for at deaktivere denne funktion.
Firewall
Du kan undgå uønskede opkald eller beskeder ved at indtaste disse numre på den sorte liste og aktivere denne. Du kan kun foretage opkald eller sende beskeder til specikke numre ved at indtaste disse numre på den hvide liste og aktivere denne. Du kan aktivere enten den sorte eller den hvide liste.
Telefonindstillinger
1. For at aktivere den sorte eller den hvide liste, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen
> Firewall > Aktiver > Sort liste ELLER Hvid liste > SMS ELLER Indgående opkald ELLER SMS ­Indgående opkald > OK.
2. For at deaktivere den sorte eller hvide liste, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Firewall > Aktiver > Fra.
3. For at indtaste et nummer på den sorte eller hvide liste, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-
fanen > Firewall > Sort liste ELLER hvid liste > Tilføj ny > Nyt nummer (indtast nummeret) ELLER Kontakter (vælg nummeret fra Kontakter) > OK.
Auto tastaturlås
Vælg det tidsrum, efter hvilket, tastaturet automatisk låses. Vælg Fra for at deaktivere denne funktion. Tastaturet låses automatisk, når telefonen er i pausetilstand på startskærmen.
Standardindstillinger
Vælg for at nulstille indstillingerne til de originale fabriksindstillinger.

Skærmindstillinger

Vælg Menu > Indstillinger > Vis-fanen. De følgende generelle skærmindstillinger vises:
1. Baggrundsbillede: Her kan du indstille baggrundsbilledet på skærmen ved hjælp af de integrerede billeder på telefonen eller et af dine egne billeder, som du har hentet til telefonen eller SD-kortet. Det valgte baggrundsbillede vises kun på standby-skærmen, hvis du vælger Til.
2. Temaer: Her kan du indstille farvetemaet for hovedmenuen og andre skærmbilleder. Der er to temaer til rådighed. Vælg Menu > Indstillinger > Vis- fanen > Temaer > Tema 1 ELLER Tema 2 > OK.
3. Niveau for baggrundslys: Vælg niveauet for baggrundsbelysningen af displayet til maksimum, middel eller lav.
31
4. Baggrundslys varighed: Holder skærmen aktiv i det tidsrum, du vælger. Vælg varigheden for baggrundslyset til 10 sek, 30 sek eller 60 sek.
5. Hilsen: Vælg Til. Indtast hilsnen og Gem for at få den vist, når telefonen tændes.
6. Pauseskærm: Vælg Til for at få pauseskærmen til at vises på standby-skærmen.

Lydindstillinger

Vælg Menu > Indstillinger > Lyd-fanen. En ændring har indydelse på den aktuelt indstillede prol. De følgende lydindstillinger vises:
1. Advarselstype: Du kan indstille advarselstypen for indkommende opkald og SMS-advarsler. Du kan vælge mellem Kun ringelyd, Kun vibration, Vibrer først derefter ringelyd eller Lydløs.
2. Ringetone: Du kan indstille forskellige ringetoner til dine indkommende opkald, SMS-advarsler og alarmer. Det hjælper dig med at identicere kontaktpersoner fra en bestemt gruppe. Du kan
Telefonindstillinger
vælge fra Standardlyde (optaget på forhånd fra fabrikkens side) ELLER Telefonhukommelse (downloadede via WAP, personlige optagelser eller ler overført via Bluetooth) ELLER SD-kort.
Du kan downloade og gemme ringetoner via Bluetooth, WAP eller pc-software. Ringetoneformaterne er MIDI, MP3, AAC og AMR.
3. Ringestyrke: Du kan indstille ringestyrken for GSM­opkald, alarmer og advarsler.
4. Tastetone: Du kan indstille tastaturlyden til Fra, Lav, Middel eller Høj.
5. Lukkerlyd: Du kan indstille kameraets lukkerlyd.
6. Batteriadvarsel: Vælg Til for at få advarsel om lav batteristand.

Forbindelsesindstillinger

Vælg Menu > Indstillinger > Tilslutning-fanen. De følgende forbindelsesindstillinger vises:
1. Netværksindstillinger: Dette vedrører forskellige netværksrelaterede indstillinger. Du kan vælge dit netværk, angive netværkskontoen, angive om GPRS er påkrævet hele tiden og så videre.
• Vælg Netværk: Din telefon vil automatisk vælge
netværket, eller du kan gøre det manuelt.
• Søgetilstand: Du kan vælge Auto for at indstille
telefonen til automatisk at vælge et tilgængeligt mobilnetværk i området, eller vælge Manuel for at indstille netværket manuelt. Hvis indstillet til manuel tilstand, skal brugeren anvende Vælg Netværk for at vælge et netværk.
• Foretrukne netværk: Du får en liste med
valgmuligheder, så du kan se en liste med foretrukne netværk, tilføje et nyt netværk eller slette et eksisterende netværk. Denne liste udfyldes, mens brugeren roamer.
32
• Tilslut GPRS: Du kan tilgå GPRS-netværket.
Når Altid tilsluttet er valgt, forbliver telefonen registreret på GPRS-netværket.
Når Tilsluttet under PDP-session er valgt, registreres telefonen kun på GPRS-netværket, når der er behov for dataoverførsel. .
2. Forbindelser: Du kan indstille GPRS-prolen og se GPRS-informationen.
• GPRS Profiler: Du kan se eller redigere
prolerne. Der er fem tilstedeværende proler. Du kan redigere den følgende information i prolerne: Prolnavn, APN, Brugernavn og Adgangskode. Foretag ændringerne og vælg Gem.
• GPRS Info: Du kan se GPRS-informationen,
såsom modtaget data.
Telefonindstillinger
33

Opkald

Før du foretager et opkald, skal du kontrollere følgende:
• Tastaturet er ikke låst.
• Der er installeret et gyldigt SIM-kort.
• Telefonens batteri er opladet.
• Telefonen er tændt, og netværksoperatørens navn
eller nummer vises.

Ring til et nummer

1. Brug nummertasterne til at indtaste nummeret, og tryk på .
2. Du kan også indtaste det ønskede telefonnummer og vælge Valg > Ring op > Ring op > Vælg.

Ring til et internationalt nummer

Opkald

Tryk og hold nummertasten 0 nede, indtil symbolet + vises. Indtast landekoden, områdenummeret (uden
foranstående 0) og telefonnummeret og tryk på eller vælg Valg > Ring op > Ring op > Vælg.

Opkald til et nummer via Kontakter

Du kan ringe direkte op til et nummer fra Kontakter.
Sådan nder du et telefonnummer
1. På startskærmen skal du vælge Kontakter. Rul ned til telefonnummeret.
2. Tryk på for at ringe op til nummeret ELLER vælg
Valg > Ring op > Ring op > Vælg ELLER tryk på hurtigopkalds-tasten. Tryk på eller vælg Afslut
for at afbryde.

Ring til et nummer via Opkaldsliste

Opkaldslisten består af separate lister for Alle opkald, Ubesvarede opkald, Besvarede opkald og Udgående opkald.
1. For at åbne opkaldslisten, skal du trykke på ELLER vælge Menu > Opkald > Opkaldsliste. Alle de tilgængelige opkaldslister vises.
2. Vælg en liste, rul til nummeret og tryk for at ringe op til nummeret.

Administration af opkaldslister

Kontakter i opkaldslisten har følgende valgmuligheder:
• Gem: Du kan gemme nummeret i Kontakter (hvis det ikke er gemt).
• Send beskeder: Du kan sende en SMS til nummeret. Indtast SMS'en og vælg Valg for at se SMS­mulighederne og sende den i henhold dertil.
• Send telefonnummer: Du kan sende navn og telefonnummer på en kontakt til modtageren via SMS.
• Slet: Du kan slette nummeret fra Opkaldslisten.
• Ring op: viser opkaldsmuligheder, der kan vælges
imellem.
Ring op Ringer til det valgte nummer.
Håndfrit opkald
• Tilføj til sort liste: Du kan tilføje nummeret til den sorte liste.
• Rediger nummer før opkald: Du kan redigere nummeret, før du ringer op.
Du kan tale via højttaleren.
34

Opkald til fast nummer

Et fast sæt af numre er lagret som faste numre, og der kan kun ringes op til disse numre fra telefonen. Brugeren kan foretage opkald fra Kontakter eller vælge nummeret, hvis det valgte nummer er gemt i listen med faste numre. Brugeren kan dog modtage opkald fra ethvert nummer. Brugeren kan ikke foretage opkald til numre, der ikke er gemt i listen med faste numre.
1. Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Fast nummer > Tilstand > Til. Indtast PIN2 for at aktivere opkald til fast nummer.
2. Indtast PIN2 for at aktivere opkald til fast nummer. Vælg Tilføj ny for at tilføje et nyt nummer til listen eller vælg Liste over faste numre for at se listen.

Hurtigkald

Denne funktion giver dig mulighed for hurtigt at ringe til en
Opkald
nummer med en genvej.
1. Hvis der ikke er indstillet en genvej for hurtigkald, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Genveje > rul til en tast > Valg > Rediger. Vælg Hurtigkald fra listen. Genvejen indstilles.
2. Tryk og hold den specicerede genvejstast nede til hurtigkald fra startskærmen. Hurtigkaldsskærmen vises.
3. For at tilføje en ny kontakt, rul til en tom placering og vælg Tilføj. Vælg kontakten. Vælg Ja for at tilføje et billede eller Nej for ikke at tilføje et billede. Vælg billedet fra Standardbillederne ELLER fra telefonens hukommelse ELLER SD-kort. Hurtigopkald er indstillet.
4. For at foretage et opkald, skal du trykke på . De
andre tilgængelige valgmuligheder for en kontakt er Vis, Erstat, Slet og Send besked.

Modtag et opkald

1. For at modtage et opkald, skal du trykke på Godkend-tasten ELLER trykke på den Venstre valgtast. Vælg Godkend.
2. For at afvise et opkald, skal du trykke på Tænd/sluk- tasten ELLER trykke på den Venstre valgtast. Vælg Godkend.
3. For at modtage et opkald, mens du taler, skal du aktivere funktionen Samtale venter for GSM-opkald. Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Samtale venter > Aktiver. For yderligere oplysninger om, hvordan Opkald venter aktiveres, jævnfør ”Samtale venter” on page 37.

Besvar med valgfri tast

Når denne funktion er aktiveret, kan du trykke på alle taster undtagen for at besvare et opkald.
For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Svar med valgfri tast > Til.
Ved at trykke længe på tænd/sluk-knappen
under et GSM-opkald, afbrydes
opkaldet, men telefonen slukkes ikke.
35

Viderestilling

Du kan viderestille dine indkommende opkald til et nyt nummer eller et eksisterende nummer i Kontakter, hvis din netværksoperatør understøtter denne tjeneste. For at komme til indstillinger for viderestilling, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Viderestil. Valgmulighederne for Viderestilling er anført herunder:
Valgmulighed for
Funktion
Viderestilling
Alle opkald Viderestil alle indkommende
Ved intet svar Viderestil opkald, hvis du
Hvis ingen
Opkald
forbindelse
Ved optaget Viderestil opkald, når din
Status Kontrollér den aktuelle status
Annuller alt Annullerer valgmuligheden for
Når Viderestilling af alle opkald er aktiveret, vises ikonet øverst på skærmen, når telefonen er i standby-tilstand.
opkald til et forudbestemt nummer.
ikke besvarer indkommende opkald.
Viderestiller opkald, når du har slukket for telefonen, eller når du er udenfor dækningsområdet.
telefon er optaget.
for Viderestilling.
viderestilling.

Spærring af opkald

Du kan indstille opkaldsspærring for alle udgående opkald, alle internationale opkald, kun her og hjemme, alle indgående opkald eller opkald hvis i udlandet.
1. For at komme til indstillinger for opkaldsspærring, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Spærring af opkald.
2. Indtast en adgangskode. (Din netværksoperatør oplyser denne, før du anvender funktionen). Denne adgangskode sendes til verikation på netværket.
Valgmulighederne for Opkaldsspærring er anført herunder:
Valgmuligheder for
Funktion
spærring af opkald
Udgående opkald Alle udgående opkald
Internationale opkald Alle internationale opkald
Kun lokale opkald Alle opkald bortset fra det
Alle indkommende Alle indkommende opkald
Indgående roaming Alle indkommende opkald fra
Spærringsstatus Kontrollerer den aktuelle
Afbryd spærring Tilbagetrækker alle
spærres.
spærres.
aktuelle land og hjemlandet spærres.
spærres.
udlandet spærres.
status for opkaldsspærring.
spærringer.
36

Samtale venter

Når Samtale venter er slået til, og der foregår en samtale på din telefon, vises meddelelsen Samtale venter, og nummeret vises, når du modtager et indkommende opkald.
1. For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu >
Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Samtale venter > Aktiver.
2. For at annullere denne funktion, skal du vælge
Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Samtale venter > Annuller.
Du bliver ikke informeret, når du modtager et indkommende opkald, hvis din telefon er optaget. Opkalderen modtager et optaget-signal.
3. For at vericere status for samtale venter, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger >
Opkaldstjenester > Samtale venter > Status.
Opkald

Autogenopkald

Når denne funktion er aktiveret, ringer din telefon automatisk op igen inden for et indstillet interval, hvis et opkald ikke går igennem.
1. For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu
> Opkald > Opkaldsindstillinger > Autogenopkald > Til.
2. Når du kalder op til en nummer igen, vises meddelelsen Autogenopkald? Vælg OK for at ringe op igen. Vælg Tilbage for at vende tilbage til startskærmen.

Autosvar

Når denne funktion er aktiveret, bliver indkommende opkald automatisk besvaret.
Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Autosvar > Til.

Opkaldsfilter

Med denne funktion kan du undgå at modtage uønskede opkald ELLER beskeder. Brugeren kan vælge, om SMS/ Samtale/Både SMS og Samtale skal sættes på den sorte/ hvide liste.
Du kan til enhver tid aktivere enten den sorte eller den hvide liste. Hvis den hvide liste er aktiveret, kan kun kontakter på den hvide liste kontakte dig. Hvis den sorte liste er aktiveret, kan alle kontakter, der ikke er på den sorte liste, kontakte dig.
For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu >
Indstillinger > Generel-fanen > Firewall > Aktiver > Sort liste eller Hvid liste > SMS eller Indgående opkald eller SMS - Indgående opkald > OK.
Hvis den sorte eller den hvide liste er tom, kan du ikke aktivere den.
• Aktiver sort liste: Afviser alle indkommende opkald og beskeder fra numre på den sorte liste.
• Aktiver hvid liste: Tillader indkommende opkald og beskeder fra numre på den hvide liste, og afviser indkommende opkald og beskeder fra numre, der ikke ndes på listen.
• Fra: Tillader ikke ltrering af indkommende opkald og beskeder.
37

Tilføj til sort liste

For at tilføje et nummer til den sorte liste, skal du vælge
Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Firewall > Sort liste > Tilføj ny. Der vises to valgmuligheder:
• Nyt nummer: Du kan indtaste et nyt nummer, der skal gemmes på den sorte liste.
• Kontakter: Du kan åbne Kontaktlisten for at vælge og overføre et nummer til den sorte liste.
Tilføj til hvid liste
For at tilføje et nummer til den hvide liste, skal du vælge
Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Firewall > Hvid liste > Tilføj ny. Der vises to valgmuligheder:
• Nyt nummer: Du kan indtaste et nyt nummer, der skal gemmes på den hvide liste.
• Kontakter: Du kan åbne Kontaktlisten for at vælge og
Opkald
overføre et nummer til den hvide liste.

Andre opkaldsindstillinger

• Minutpåmindelse: Når denne funktion er aktiveret får du en påmindelse på det 50. sekund af hvert minut under en samtale. Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Minutpåmindelse > Til.
• Eget ID: Når denne funktion er aktiveret, vises dit ID til modtageren, når du ringer op eller sender en besked. Denne tjeneste skal dog understøttes af dit netværk.
1. For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu >
Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Eget ID > Vis ID.
2. For at deaktivere denne funktion, skal du vælge
Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Eget ID > Skjul ID.
3. For at anmode netværket om at indstille denne mulighed, skal du vælge Menu > Opkald >
Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Eget ID > Indstil efter netværk.
• Opkalder-ID: Når dette er aktiveret, kan du se ID på personen, der ringer. For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu > Opkald
> Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Opkalder-ID.

Gennemse information om opkaldsomkostninger

Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Prisindstillinger. Følgende
valgmuligheder er til rådighed:
• Møntenhed: Viser møntenhedens balance.
• Personlig sats: Viser den personlige sats per
opkaldsenhed.
• Maksimumpris: Viser maksimumprisen.
• Auto display: Viser prisen eller varigheden eller
begge efter et opkald.

Optagelse af en samtale

1. Efter at have foretaget eller modtaget et opkald, skal du vælge Valg > Optag > Optag egen stemme ELLER Optag modsat part ELLER Optag begge. Du kan også trykke længe på menutasten for at optage eller stoppe.
2. En rkantet knap forneden indikerer, at der optages.
38
3. Vælg Valg > Stop optagelse for at stoppe optagelsen.
4. Den optagne l gemmes på placeringen Mine filer > Lyde.
Afhængigt af indstillingen kan lagerpositionen være telefonen eller SD-kortet.

Administration af kontakter

Du kan bruge Kontaktlisten til at gemme telefonnumre på dine kontakter. Med denne egenskab kan du tilføje, slette, ringe til telefonnumre og sende SMS-beskeder. For at få adgang til kontakter, skal du vælge Menu > Telefonbog > Kontakter. Kontaktpersonerne vises.
Du kan bruge lydstyrketasterne til at rulle gennem kontakterne.

Tilføj en ny Kontakt

For at tilføje en ny kontakt, skal du Menu > Telefonbog > kontakter > Tilføj ny. Tryk på menutasten. Indtast navn
og telefonnummer og vælg Gem. Du kan også indtaste et nummer direkte og vælge Valg > Gem. Indtast navn

Administration af kontakter

for kontaktpersonen og vælg Gem. Det nye nummer opdateres i Kontaktlisten.

Opkald til et nummer fra Kontakter

På startskærmen, skal du vælge Menu > Telefonbog > Kontakter. Vælg kontakten. Vælg Valg > Ring op ELLER tryk på hurtigopkalds-tasten.

Send en besked fra Kontakter

1. På startskærmen, skal du vælge Menu > Telefonbog > Kontakter. Vælg kontakten. Vælg Valg > Send
besked.
2. Indtast beskeden og vælg Valg > Fortsæt.
3. Vælg Send for at sende beskeden.

Tilføj en ny kontakt til en gruppe

På startskærmen, skal du vælge Menu > Telefonbog > Grupper. Vælg gruppen. Vælg Tilføj. Telefonnumrene i
Kontakter vises. Vælg de telefonnumre, der skal tilføjes til gruppen.
Kun de kontakter, der er gemt i telefonhukommelsen, kan tilføjes til gruppen.

Gruppeindstillinger

For at se eller ændre gruppeindstillinger, skal du vælge Menu > Telefonbog > Grupper. Vælg gruppen. Vælg Valg. Følgende valgmuligheder vises:
• Vis: Du kan se kontakterne i gruppen.
• Omdøb: Du kan omdøbe gruppen. Indtast det nye
gruppenavn. Vælg OK for at gemme.
• Send besked: Du kan sende en besked til kontakterne i gruppen.
• Nulstil: Du kan nulstille gruppeindstillingerne.

Særnumre

Du kan gemme numre til særlige formål på denne placering. Der ndes re kategorier:
• Egen Info: Du kan administrere dine egne oplysninger. Vælg Menu > Telefonbog > Særnumre
39
> Egen info. De følgende undermenuer ndes.
• Rediger egen info: Indtast dit navn og andre personlige oplysninger som f.eks. Mobilnummer, Arbejdsnummer, Hjemmenummer, Faxnummer, Personsøgernummer, E-mail, Postadresse og Postnummer. Vælg Gem.
• Slet egen info: Du kan slette dine oplysninger.
• Send egen info: Du kan sende dine oplysninger
til ethvert nummer via SMS.
• Vis egen info: Du kan se dine egne oplysninger.
• Servicenumre: Indeholder servicenumre, der angives
af operatøren.
• Talebeskednummer: Du kan indtaste og gemme dit nummer til talebeskeder.
• SOS: Du kan ringe til det nødopkaldsnummer, der er indstillet.

Default kontaktliste

1. Vælg Menu > Telefonbog > Avanceret > Vælg liste
Administration af kontakter
med kontaktpersoner > Default kontaktliste.
2. Vælg Telefon eller SIM eller Alle for at angive placeringen af default kontaktlisten.

Standard kontaktsted

1. Vælg Menu > Telefonbog > Avanceret > Vælg liste med kontaktpersoner > Standard kontaktsted.
2. Vælg enten Telefon eller SIM som hukommelsesplacering for lagring af nye numre.
Bluetooth.
Send Kontakt via SMS
1. Vælg Menu > Telefonbog > Kontakter.
2. Vælg kontakten og vælg Valg > Send kontakt > via SMS.
3. Indtast beskeden og vælg Valg > Fortsæt.
4. Vælg Kontakter for at tilføje eksisterende telefonnumre ELLER vælg Vælg flere for at sende beskeden til mere end ét nummer ELLER vælg Telefonnummer for at indtaste nummeret.
5. Vælg Send for at sende kontakten i din besked.
Send Kontakt via Bluetooth
1. Vælg Menu > Telefonbog > Kontakter.
2. Vælg kontakten og vælg Valg > Send kontakt > via Bluetooth.
3. Vælg den parrede enhed, hvortil du ønsker at sende visitkortet.
4. Hvis enheden ikke er parret, vælg Scan flere... og vælg derefter enheden.
5. Når den anden enhed accepterer kontakten, vises beskeden Objekt sendt.
40

Afsend kontakt

Du kan afsende kontaktinformation via SMS eller

Slet kontakter

• For at slette en kontakt, skal du vælge Menu > Telefonbog > Kontakter. Vælg kontakten, der skal slettes, og vælg Slet.
• For at slette alle kontakter, skal du vælge Menu > Telefonbog > Avanceret > Slet alle kontakter > Slet SIM-poster ELLER Slet telefonposter.

Kopier eller flyt numre til andre lister

• For at kopiere alle poster fra Telefonhukommelsen til SIM-kortet, skal du vælge Menu > Telefonbog > Avanceret > Kopier til SIM > vælg > OK.
• For at kopiere alle poster fra SIM-kortet til Telefonhukommelsen, skal du vælge Menu >
Telefonbog > Avanceret > Kopier til telefon > vælg > OK.
• For at ytte alle poster fra Telefonhukommelsen til SIM-kortet, skal du vælge Menu > Telefonbog > Avanceret > Flyt til SIM > vælg > OK. Flyttede poster bliver slettet fra kildeplaceringen. Alle posterne, der yttes fra Telefonhukommelsen, er derefter ikke længere tilgængelige i
Administration af kontakter
Telefonhukommelsen.
• For at ytte alle poster fra SIM-kortet til Telefonhukommelsen, skal du vælge Menu >
Telefonbog > Avanceret > Flyt til telefon > vælg > OK. Flyttede poster bliver slettet fra kildeplaceringen.
Alle posterne, der yttes fra SIM-kortet, er derefter ikke længere tilgængelige i på SIM-kortet.
Tilføj en kontakt til den sorte liste
1. Vælg Menu > Telefonbog > Kontakter.
2. Vælg kontakten og vælg Valg > Tilføj til sort liste.

Tilføj en kontakt til den hvide liste

1. Vælg Menu > Telefonbog > Kontakter.
2. Vælg kontakten og vælg Valg > Tilføj til hvid liste.
Søgning i Kontakter
1. Vælg Menu > Telefonbog > Kontakter.
2. Indtast kontaktnavnet.
3. Kontakten vises.
41
Beskeder
SMS er en praktisk og billig kommunikationsform. Du kan sende en tekstbesked til andre personer med denne tjeneste. Du kan bruge Beskedmenuen i din telefon til at sende en SMS-besked til andre mobiltelefoner eller andre enheder, der kan modtage SMS. For at gå til SMS­funktionen, skal du vælge Menu > Beskeder. Listen over valgmuligheder vises.
Avancerede Indstillinger
For at se eller denere indstillinger for dine beskeder, skal du vælge
Menu > Beskeder > Avanceret.
• Cell oplysninger: Du kan vælge at modtage broadcast-meddelelser.
• Modtagelse: Vælg Til for at få oplysninger om
modtagelsestårn.
Beskeder
• Emner: Vælg Emner > Tilføj ny for at tilføje
kanalnummeret for emnet og få oplysninger.
• Beskedindstillinger: Du kan indstille SMS-kontoen. Vælg SMS-konto > Valg > Aktiver for at indstille den valgte konto. Vælg SMS-konto > Valg > Rediger for at redigere de følgende indstillinger:
Leveringsrapport Vælg Til for at få en
bekræftelsesrapport om, hvorvidt beskeden er aeveret eller ej.
Signatur Vælg Til for at indstille en signatur,
der vedhæftes sammen med dine sendte beskeder.
Lagerplacering Vælg SIM eller Mobiltelefon som
lagerplacering for beskeder.
Send og gem Vælg Til for at gemme afsendte
beskeder.
• Hukommelsesstatus: Du kan se antallet af beskeder, der er gemt på SIM-kortet og i mobiltelefonen.
• Mine favoritter: Du kan se beskeder, der er gemt på denne placering.
• SIM-arkiv: Du kan se beskeder, der er gemt på SIM-kortet.
• SMS timer: Du kan tilføje en timer til en SMS og angive det tidsrum, hvori den skal afsendes. Vælg
SMS timer > Tilføj > Indtast teksten > Gem > Kontakter eller Telefonnummer > Indtast dato > OK > Indtast tidspunkt > OK.
42
Indstillinger Funktion
Servicecenter­nummer
Gyldigheds­periode
Centernummeret for beskeder, som oplyst af din tjenesteudbyder, hvorfra dine beskeder sendes og modtages.
Vælg den periode hvori dine beskeder lagres på beskedcentret.
Tekstindtastningstilstand
Når du indtaster tekst, vises indtastningstilstanden øverst til venstre på skærmen. Tryk og slip #-tasten for at se de forskellige indtastningstilstande, dvs. konventionel (Abc(ABC/abc) og numerisk (123). Hold #-tasten nede for at aktivere T9-tilstand. I konventionel tilstand kan du indtaste et bogstav ved gentagne gange at trykke på en tast, indtil det ønskede bogstav vises. Numerisk tilstand anvendes til at indtaste tal.
I T9-tilstand vises bogstaver eller tal, når du trykker på en tast. Rul ned til alfabetet eller bogstavet og tryk på menu­tasten for at vælge.
1. Brug tasten # til at skifte mellem store bogstaver (ABC), små bogstaver (abc) og stort forbogstav (Abc). Når stort forbogstav anvendes, bliver det bogstav, der følger lige efter tegnene punktum (.), udråbstegn (!) og spørgsmålstegn (?) automatisk skrevet med stort.
2. Indtast et tegn ved at trykke ere gange på nummertasten, indtil det ønskede tegn vises på skærmen. For f.eks. at indtaste GOOD i teksttilstand, skal du trykke på 4 én gang for at vise G, trykke på 6 tre gange for at vise O, igen trykke på 6 tre gange for at vise O og trykke på 3 én gang for at vise D. ELLER Hvis du er i T9-tilstand, skal du trykke på 4 og rulle til G. Tryk derefter på 6 for at rulle til GO. Tryk på 6 og rul til GOO. Tryk på 3 og rul til og vælg GOOD.
3. Tryk på 1, når du redigerer tekst, for at indsætte et mellemrum mellem tegn eller ord.
Beskeder
4. Vælg Ryd for at slette et tegn.
Tryk på * for at vise specialtegn, hvis du vil indsætte specialtegn. Tryk på navigationstasterne for at rulle gennem specialtegnene. Vælg det tegn, der skal vises i teksten.
Et langt tryk på * viser tekstindtastningen på forskellige sprog. Tryk på menu-tasten for at vælge sproget. Vælg Udført for at ændre sproget for tekstindtastning.
Skriv beskeder
1. For at oprette en besked skal du vælge Menu > Beskeder > Opret besked ELLER trykke på den Højre navigationstast som en genvej til skærmen
Skriv besked.
2. Indtast beskeden i tekstfeltet. Indtastningstilstanden vises øverst til venstre på skærmen. Tryk og slip * for at vælge den ønskede indtastningstilstand.
3. Indtast beskeden og vælg Valg. Følgende valgmuligheder ndes:
Valg Funktion
Kontakter Du kan vælge nummeret fra
Vælg flere Du kan vælge mere end ét
Telefonnummer Du kan indtaste telefonnummeret. Gruppe Du kan sende beskeden til en
Brug skabelon Du kan bruge en
Gem som kladde Du kan gemme beskeden som en
Gem som skabelon
4. Vælg OK. Vælg Send besked for at sende beskeden ELLER vælg Tilføj modtager for at tilføje en anden modtager.
Kontakter.
nummer fra Kontakter. Brug menutasten til at vælge med.
gruppe.
beskedskabelon, der er gemt i Skabelonmappen.
kladde i Kladdemappen. Du kan gemme beskeden som en
skabelon i Skabelonmappen.
43
Send en besked via Kontakter
Du kan sende en SMS fra Kontakter.
1. På startskærmen, skal du vælge Menu > Kontakter
> Telefonbog. Vælg kontakten. Vælg Valg > Send besked.
2. Indtast beskeden og vælg Valg > Fortsæt.
3. Vælg Kontakter for at tilføje et eksisterende telefonnummer ELLER vælg Gruppe for at sende meddelelsen til en gruppe ELLER vælg Telefonnummer for at indtaste nummeret.
4. Tryk på menu-tasten for at sende din besked.
Ring til eller gem et nummer integreret i en modtaget besked
Det er muligt at ringe op til et nummer, der modtages i en SMS.
1. Vælg Menu > Meddelelser > Indbakke > åbn beskeden.
Beskeder
2. Vælg Valg > Gendan antal. Nummeret vises.
3. Vælg Valg > Ring op ELLER vælg Valg > Gem.
Administrer dine beskeder
Indbakken, udbakken, sendt- og kladdemappen viser antallet af gemte beskeder i parentes.
Indbakke
Indbakken gemmer og viser alle indkommende beskeder.
1. For at gå til Indbakken, skal du vælge Menu > Beskeder > Indbakke > Vælg. Indbakken viser en liste over beskeder.
2. For at slette en besked eller alle beskeder, skal du vælge henholdsvis Valg > Slet eller Valg > Slet alle.
3. Rul til en besked og tryk på menu-tasten for at åbne en besked.
4. Når en besked er åbnet, kan der udføres andre funktioner. Vælg Valg for at vise valgmulighederne.
• Besvar: Du kan sende en besked til afsenderen af beskeden.
• Videresend: Du kan sende beskeden til en anden modtager.
• Slet: Du kan slette beskeden efter at have læst den.
• Gendan antal: Du kan gemme numrene, der ndes
i beskeden. Du kan også ringe op eller sende en besked til numrene.
• Flyt til SIM-kort: Du kan gemme beskeden i din SIM-korthukommelse.
• Flyt til mine favoritter: Du kan gemme beskeder i mappen Mine favoritter. Disse gemmes i telefonens hukommelse.
• Detaljer: Du kan se detaljerne om beskeden, såsom lagerplacering og modtagelsestidspunkt.
• Ring op: Du kan ringe op til afsenderen af beskeden.
Udbakke
Beskeder, der ikke blev aeveret til modtageren af en eller anden årsag, gemmes i Udbakken.
1. For at gå til ikke-aeverede beskeder, skal du vælge Menu > Beskeder > Udbakke.
2. Vælg Valg for at vise udbakkemulighederne.
3. Tryk på menu-tasten for at vise beskeden.
4. Tryk på Valg > Send igen for at sende beskeden. Du kan også videresende en ikke-aeveret besked.
44
Kladdebeskeder
Beskeder, der er gemt til senere afsendelse, lagres i Kladder.
1. For at gå til ikke-aeverede beskeder, skal du vælge Menu > Beskeder > Kladde.
2. Vælg Valg for at vise kladdemulighederne.
3. Tryk på menu-tasten for at vise beskeden.
4. Tryk på Valg > Send for at sende beskeden.
Sendte beskeder
Beskeder, der er blevet afsendt og aeveret, gemmes i Sendt.
1. For at gå til sendte beskeder, skal du vælge Menu > Beskeder > Sendt.
2. Vælg Valg for at vise sendtmulighederne.
Beskeder
3. Tryk på menu-tasten for at vise beskeden.
4. Tryk på Valg > Send for at sende beskeden igen.
5. Du kan også videresende en sendt besked.
Talebesked
Dine indkommende opkald kan videresendes til din voicemail. Opkaldere bliver bedt om at efterlade en besked til dig. Denne egenskab kræver, at du indtaster et voicemailnummer, som oplyses af din tjenesteudbyder.
1. For at indstille et voicemailnummer, skal du vælge Menu > Beskeder > Talebesked > Talebeskednummer > OK. Indtast nummeret, der er oplyst af tjenesteudbyderen. Dette nummer skal anvendes, når du vil aytte gemte voicemailbeskeder.
2. Vælg Menu > Beskeder > Talebesked > Ring til telefonsvarer > OK, når du vil lytte til dine indkommende voicemailbeskeder. Indtast dit voicemailnummer og vælg Ring op. Du forbindes til din postkasse, hvor du kan aytte de gemte voicemailbeskeder. Hvis dit voicemailnummer allerede er gemt, skal du vælge Menu > Beskeder > Talebesked > Ring til
telefonsvarer > Ring op.
Tryk på 1 og hold den nede for hurtig adgang til voicemail.
45
Foruddefinerede beskeder
Du kan brugerdenere og gemme op til i alt 10 beskeder i Skabeloner.
1. Vælg Menu > Beskeder > Skabeloner > Vælg > OK.
2. Indtast en besked og vælg Valg > Gen skabeloner.
Vis SMS-hukommelse
For at vise hukommelseskapaciteten for beskeder, skal du vælge Menu > Beskeder > Avanceret > Hukommelsesstatus.
Menuen SIM-kort
Du kan få adgang til forskellige tjenester, stillet til rådighed af operatøren, via denne menu. Denne funktion kan nås via Menu > Beskeder > Operatørtjeneste.
Indbyggede genveje Følgende liste viser indbyggede genveje.
• Tryk på den grønne opkaldstast, fra stand-by­skærmen - Viser listen med alle opkald.
• Tryk på 0 efterfulgt af SEND - Frigør alle opkald på hold eller angiver Brugerangivet Optaget (UDUB) for et ventende opkald.
• Tryk på 1 efterfulgt af SEND - Frigør alle aktive opkald (hvis de ndes), og accepterer det andet (på hold eller ventende) opkald.
• Tryk på 1X efterfulgt af SEND - Frigør et speciceret aktivt opkald X.
• Tryk på 2 efterfulgt af SEND - Placerer alle aktive opkald (hvis de ndes) på hold, og accepterer det andet (på hold eller ventende) opkald.
• Tryk på 2X efterfulgt af SEND - Placerer alle aktive opkald på hold undtaget opkald X, for hvilket kommunikationen understøttes.
Indbyggede genveje
• Tryk på 3 efterfulgt af SEND - Tilføjer et opkald på hold, til samtalen.
• Tryk på 4 efterfulgt af SEND - Forbinder to opkald og afbryder abonnenten fra begge opkald (ECT).
• Tryk på 4 * "Telefonbogsnummer" efterfulgt af SEND ­Omdirigerer et indkommende eller ventende opkald til det angivne telefonnummer.
• Tryk på 5 efterfulgt af SEND - Afbryder opkald til optagede abonnenter.
• Tryk på "Telefonbogsnummer" efterfulgt af SEND ­Placerer alle aktive opkald (hvis de ndes) på hold, og opretter et nyt opkald til det angivne telefonnummer.
• Tryk på END - Frigør abonnenten fra alle opkald
(undtaget et muligt ventende opkald).
• Tryk på VENSTRE- og HØJRE-tasten på listen over udgående/besvarede/indkommende opkald - Skifter mellem disse 3 skærmsider.
"X" er nummeret (startende med 1) på opkaldet, tildelt via rækkefølgen af foretagne eller modtagende opkald (aktive, på hold eller ventende) set fra abonnentens side. Opkald beholder tildelte numre, indtil de frigøres. Nye opkald tildeles det lavest tilgængelige nummer.
Hvis der både ndes et opkald på hold og et ventende opkald, er ovenstående procedurer gældende for det ventende opkald (dvs. ikke opkaldet på hold) i koniktsituationer.
46
WAP-browser
Denne mobiltelefon har en intern WAP-browser, du kan bruge til at vise indholdet på forskellige WAP-hjemmesider på internettet. Denne facilitet er kun tilgængelig, hvis du abonnerer på en datatjeneste fra din netværksoperatør, for at få adgang til internettet. Kontakt din lokale operatør for yderligere oplysninger. Kongurer WAP, når du anvender det første gang. Visse WAP-parametre på din telefon er allerede indstillet til en specik netværksoperatør. Hvis du bruger tjenesterne hos den samme netværksoperatør, kan du anvende WAP-tjenesten med den tilgængelige konguration. Hvis ikke skal du rekongurere indstillingerne.
Kontakt din netværksoperatør og indholdsudbyderen (ICP), hvis du ikke kan se WAP-sider, fordi din netværksoperatør har ændret sine WAP-parametre, eller ICP'en har ændret WAP-adressen eller indholdet.
Vælg Menu > Browser > Vælg. De følgende undermenuer vises:
WAP-browser
• Indlæs hjemmeside: Dette er siden, der vises først, når du åbner for WAP-browseren.
• Bogmærker: Du kan bruge denne menu til at tilføje og administrere dine bogmærker og gå direkte til de tilhørende internetadresser. Du kan også redigere eller slette bogmærker via denne menu.
• Historik: Du kan se internetsider, som du tidligere har set. Klik på dem for at åbne siderne.
• Indtast adresse: Du kan indtaste en internetadresse direkte og surfe.
• Indstillinger: Følgende kongurationer kan indstilles via denne menu:
• Rediger hjemmeside: Du kan redigere
internetadressen på din hjemmeside. Angiv en
titel og internetadressen.
• Vælg profil: I denne menu vises eksisterende proler på skærmen. Rul til den ønskede prol og vælg OK.
• Forbindelse: Angiv forbindelsesdetaljer for WAP. De følgende detaljer ndes:
1.Netværkskonto: Vælg den prol, som du har valgt i Indstillinger > Tilslutning > Forbindelser > GPRS Profiler.
2.Forbindelsestype: Vælg forbindelsestypen.
3.Timeout: Indtast tiden (i sekunder) hvorefter din forbindelse vil få en timeout.
4. Proxyadresse: Indtast proxyadressen som
125.63.77.141.
5.Proxyport: Indtast proxyporten som 8888 (for HTTP) ELLER 9201 (for WSP).
• Browserindstillinger: Du kan aktivere opdatering for at opdatere websiderne, du kan vælge at vise eller ikke vise billeder på websiderne og du kan aktivere eller rydde cookies.
• Omdøb profil: Du kan angive et navn for den valgte prol i denne menu. Den maksimale længde på navnet er 40 tegn.
• Push-indstillinger: Du kan vælge at modtage eller ikke modtage push-meddelelser fra operatører og internetportaler.
• Genoptag: Du kan se internetsider fra der du kom til sidst. Åbn de internetsider, du sidst besøgte, via denne menu. Vælg Tilbage og Frem for at bladre mellem internetsider.
• WAP Push-indbakke: Dette er indbakken til WAP push-beskeder.
47
Opera Mini
Opera Mini er en webbrowser udviklet til mobiltelefoner. Den anvender Java ME-platformen, og kræver derfor, at den mobile enhed understøtter afvikling af Java ME-applikationer. Opera Mini tilbydes uden ekstraomkostninger. Denne mobiltelefon har en version af Opera Mini præinstalleret.
Konfiguration af APN (Access Point Name) for Opera Mini
Angiv netværkskontoen for Opera Mini.
1. Vælg Menu > Indstillinger > Tilslutningsfanen > Forbindelser > GPRS-profiler > Vælg > Profil 5. Vælg Rediger for at indtaste proldetaljerne.
2. De følgende detaljer skal angives.
• Profilnavn: Angiv navnet på prolen.
• APN: Indtast navnet på access point'et.
• Login: Indtast brugernavnet.
Opera Mini
• Adgangskode: Indtast adgangskoden.
3. Vælg Gem for at gemme detaljerne.
Brug altid Prol 5 til Opera Mini og andre Javaprogrammer.
Konfiguration af Opera Mini som tastgenvej
Der kan oprettes en genvej til åbning af Opera Mini. Vælg Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Genveje >
vælg en tom tast. Vælg Indstil. Vælg Opera Mini og vælg OK. Genvejen indstilles.
Tryk på den angivne genvej for at åbne Opera Mini.
48
Java
Sonim XP3.20 indeholder en samling Java-programmer, som er gemt i telefonen som standard. Du kan også
downloade flere Java-programmer via WAP eller Bluetooth.
Start program
Vælg Menu > Sjov > Java. Listen med downloadede Java-programmer vises. Rul til
det ønskede program og vælg med menu-tasten.
Java-programmer kan også uploades fra SD-kortet.
Java
49
Værktøj
Værktøj bruges til at organisere og administrere dine daglige opgaver.
Vækkeur
Du kan indstille vækkeuret til et bestemt tidspunkt. Vælg Menu > Værktøj > Alarm.
1. For at indstille en enkel alarm, skal du vælge Menu > Værktøj > Alarm > Simpel alarm. Indtast tidspunktet og vælg OK.
2. For at indstille en gentagen alarm, skal du vælge Menu > Værktøj > Alarm > Gentagen alarm. Indtast tidspunktet og dagen og vælg OK.
3. For at indstille alarmtonen, skal du vælgeMenu >
Værktøj > Alarm > Alarmtone > Standardlyde eller Telefonhukommelse. Vælg alarmtonen.
4. For at aktivere snooze, skal du vælge Menu >
Værktøj
Værktøj > Alarm > Snooze. Brug menu-tasten til at skifte mellem til og fra.
Alarmen fungerer selv om telefonen er i Lydløs tilstand.
Bluetooth
Bluetooth er en trådløs forbindelse, der giver enheder muligheder for at udveksle information. Enheder indenfor en radius af 10 meter kan forbindes trådløst via Bluetooth­teknologi.
Sonim XP3.20 er i overensstemmelse med Bluetooth­specikation 2.0, og understøtter følgende proler: Headset prol, Hands free prol, Object push prol, Dial up networking prol, Serial port prol. Denne enhed kan
sende billeder og lydler via Bluetooth-forbindelsen.
Der kan være restriktioner for anvendelse af Bluetooth-teknologi i visse områder. Spørg de lokale myndigheder eller din tjenesteudbyder.
Aktiver Bluetooth
Vælg Menu > Værktøj > Bluetooth > Aktiver. Brug menutasten til at skifte mellem til og fra. Når Bluetooth er aktiveret, vises Bluetooth-ikonet på startskærmen.
Deaktiver Bluetooth
Vælg Menu > Værktøj > Bluetooth > Aktiver. Brug menutasten til at skifte mellem til og fra.
Bluetooth-indstillinger
Type Funktion
Mit navn Vælg denne funktion for at ændre
navnet på din enhed.
Synlighed Vælg Til for at gøre enheden synlig
for andre enheder. Vælg Fra for at gøre enheden usynlig for andre enheder.
Mine profiler Brug denne mulighed for at se
Bluetooth-tjenestelisten.
50
Parring af enheder
1. Vælg Menu > Værktøj > Bluetooth > Søg efter enheder.
2. Vælg Scan flere... for at se en liste med enheder indenfor en radius af 10 meter med Bluetooth­forbindelser.
3. Vælg den ønskede enhed.
4. Indtast adgangskoden (for eksempel 0000) på skærmen Indtast adgangskode. Den samme adgangskode skal også indtastes for den anden enhed.
5. Vælg OK.
6. Når den anden enhed accepterer din anmodning, vises meddelelsen Parring udført på skærmen.
7. Når den anden enhed afviser din anmodning, vises meddelelsen Parring mislykket på skærmen.
Værktøj
Par ikke din enhed med en ukendt enhed af sikkerhedsmæssige årsager.
Forbind et Bluetooth-headset
Du kan forbinde et Bluetooth-headset, når det er parret med din telefon.
1. Vælg Menu > Værktøj > Bluetooth > Mine enheder.
2. Vælg det parrede Bluetooth-headset.
3. Vælg Valg > Tilslut.
For yderligere oplysninger, jævnfør Bluetooth-headsettets brugervejledning.
Omdøb en parret enhed
1. Vælg Menu > Værktøj > Bluetooth > Mine enheder.
2. Vælg den parrede enhed.
3. Vælg Valg > Omdøb.
4. Indtast det nye navn.
5. Vælg OK.
Slet en parret enhed
1. Vælg Menu > Værktøj > Bluetooth > Mine enheder.
2. Vælg den parrede enhed.
3. Vælg Valg > Slet.
Hvis du annullerer parringen med en enhed, der er forbundet, fjernes parringen, og forbindelsen afbrydes øjeblikkeligt.
Afsendelse af data via Bluetooth
Du kan forbinde ere Bluetooth-enheder på samme tid. Du kan også overføre ler til en anden kompatibel enhed.
1. Vælg Menu> Mine filer.
2. For at sende en billedl, skal du vælge Billeder > vælg len ELLER for at sende en lydl, skal du vælge Lyde > vælg len ELLER for at sende en anden type l, skal du vælge Andre > vælg len.
51
3. Vælg Valg > Send > via Bluetooth.
4. Vælg den parrede enhed, hvortil du ønsker at sende len.
Mine enheder-skærmen viser normalt de parrede enheder såvel som enheder, der ikke er parrede for øjeblikket. Gen-parring kan være nødvendig. For at sende data til en ikke-parret enhed, skal du vælge Scan
flere.... Vælg den ønskede ikke-parrede
enhed. Indtast pinkoden, når du bliver bedt om det.
5. Når den anden enhed accepterer din l, vises meddelelsen Objekt sendt på skærmen.
6. Når den anden enhed afviser din l, vises meddelelsen Kunne ikke oprette forbindelse på skærmen.
Værktøj
Modtagelse af data via Bluetooth
For at modtage data via Bluetooth, skal Bluetooth være aktiveret på din enhed, og den skal være synlig for andre enheder.
1. Når du modtager data, bliver du spurgt, om du vil acceptere det.
2. Vælg Godkend for at modtage data ELLER vælg Afvis for at afvise data.
3. Hvis du godkender, vil data blive gemt i Mine filer > Billeder eller Lyde eller Andre.
Kalender
Med kalenderen kan du oprette aftaler, oprette noter, planlægge påmindelser, indstille advarsler og gentage bestemte indstillinger. Opgaverne kan vises på daglig,
ugentlig og månedlig basis.
1. For at gå til Kalenderen og dens tilhørende funktioner, skal du vælge Menu > Værktøj > Kalender. Kalenderen for den aktuelle måned vises. Brug navigationstasterne til at bladre i månederne.
2. Vælg Valg for at vise listen over tilgængelige valgmuligheder.
• Vis dag: Du kan se en liste med dagens hændelser.
• Vis uge: Du kan se en liste med ugens hændelser.
• Ny hændelse: Du kan indtaste en ny hændelse.
• Gå til dato: Du kan gå til en specik dato og se
hændelser for denne dato.
• Avanceret: Du kan nde enhver hændelse, slette alle hændelser eller kontrollere påmindelser.
Rediger hændelser
Vælg Menu > Værktøj > Kalender > Valg > Vis dag. Vælg en hændelse. Vælg Valg > Rediger. Foretag ændringen. Vælg Gem.
Slet hændelser
Vælg Menu > Værktøj > Kalender > Valg > Vis dag. Vælg en hændelse. Vælg Valg > Slet. Vælg OK.
52
Lommeregner
Lommeregneren i denne telefon er designet til at udføre enkle matematiske beregninger.
1. Vælg Menu > Værktøj > Lommeregner.
2. Tryk på nummertasterne for at indtaste tal.
3. Brug navigationsknapperne for at bruge matematiske operatorer.
Navigationsknap Betjening
Op + (Addition) Ned - (Subtraktion) Venstre / (Division) Højre * (Multiplikation)
4. Tryk på menu-tasten for at vise resultatet, når
Værktøj
beregningerne er udført.
5. Vælg Valg for at vise de følgende muligheder.
Valg Funktion
Beregn Udfører beregninger Procent Procentberegninger Modul Modulusberegning MC Sletter tal fra hukommelsen MR Læser tallet i hukommelsen MS Gemmer det indtastede tal i
hukommelsen
M+ Adderer et tal til tallet i
hukommelsen og gemmer resultatet i hukommelsen
Denne telefon kan håndtere tal op til maksimalt 9 cifre per tal.
Voice recorder
Vælg Menu > Værktøj > Voice recorder.
1. For at optage en lydl, skal du vælge Valg > Ny episode.
2. For midlertidigt at stoppe optagelsen, skal du vælge Pause.
3. For at fortsætte optagelsen, skal du vælge Genoptag.
4. For at afslutte optagelsen, skal du vælge Stop.
5. For at vælge lagringspositionen af den optagne l, skal du vælge Valg > Vælg hukommelse > Telefonhukommelse eller Hukommelseskort.
Den optagede lydl gemmes under Mine ler. For yderligere oplysninger, jævnfør ”Administration af dine
filer” on page 60.
Lydafspilning
Brugeren kan afspille den optagne lyd på voice recorderen. For at lytte til en optaget lydl, skal du vælge Menu > Mine filer > Lyde. Vælg len.
53
Stopur
Vælg Menu > Værktøj > Stopur.
1. For at starte timeren, skal du vælge Start. Tælleren starter.
2. For midlertidigt at stoppe tælleren, skal du vælge Pause.
3. For at genoptage tælleren, skal du vælge Go.
4. Vælg Stop for at stoppe tælleren.
Enhedsomregner
Du kan omregne én type fysisk enhed til en anden type. Vælg Menu > Værktøj > Enhedsomregner.
1. Vælg typen for den fysiske enhed. Brug Højre eller Venstre navigationstast til at rulle. For eksempel, temperatur.
Værktøj
2. Rul ned og vælg Enhed 1 for Temperatur, for eksempel Fahrenheit.
3. Rul ned og indtast værdien for Fahrenheit i Beløb 1, for eksempel 80.
4. Rul ned og vælg Enhed 2 for Temperatur, for eksempel Celsius.
5. Temperaturen i Celsius vises i Beløb 2.
Nedtællingstimer
Denne funktion er praktisk, hvis du vil mindes om en bestemt hændelse, eller du vil have tid på en bestemt opgave.
1. Vælg Menu > Værktøj > Nedtælling.
2. Angiv tiden for påmindelsen i timer og minutter. Den
maksimale tid, du kan indstille, er 23 timer og 59 minutter og 59 sekunder (23:59:59), og den minimale er et sekund (00:00:01).
3. Alarmen ringer, når nedtællingen er færdig.
GPS
Det globale positionsbestemmelsessystem (GPS) er et satellitbaseret system. Det anvender satellitter, der udsender nøjagtige mikrobølgesignaler, som gør det muligt for GPS-modtagere at fastlægge aktuel position og tidspunkt.
1. For at aktivere GPS, skal du vælge Menu > Værktøj
> GPS > GPS > Til.
2. For at indstille tidsintervallet for modtagelse af aktuel position og tidspunkt, skal du vælge Menu >
Værktøj > GPS > Frekvens > vælg tidsintervallet.
3. For at indtaste IP-adressen på GPS-serveren, hvorfra den relaterede l modtages, skal du vælge Menu > Værktøj > GPS > GPS-server > GPS-server > indtast IP-adressen > Gem.
4. For at indstille tidsintervallet for modtagelse af len fra serveren, skal du vælgeMenu > Værktøj > GPS > GPS-server > Frekvens. Vælg tidsintervallet.
54
USB-funktion
Du kan overføre og synkronisere data mellem XP3.20­telefonen og din computer via enten et USB-drev eller PC Sync. Vælg Menu > Værktøj > USB-funktion > USB-drev ELLER PC Sync.
Hvis du vælger USB-drevet, skal SD-kortet være placeret i telefonen, og telefonen skal være forbundet med computeren via USB­kablet. SD-kortet vises som et separat drev på computeren.
Vælg PC Sync, hvis du ønsker at bruge PC Tools-softwaren på din computer til at overføre data med.
Værktøj
55
FM-radio
FM-radioen er indbygget, og giver øjeblikkelig og let adgang til FM-radiokanaler via telefonen. En ledningsbaseret headset skal være forbundet til telefonen, da ledningen fungerer som antenne for radioen. Du kan nu lytte til radioen via det ledningsbaserede headset.
Vælg Menu > Sjov > FM radio. Radioen begynder at spille. Vælg Valg for at vise de følgende muligheder.
• Forudindstillet kanal: Du kan se de radiostationer, som allerede er gemt. Vælg den radiostation, du vil lytte til.
FM-radio
• Søg og gem: Du kan automatisk gemme radiokanalerne.
• Fra: Du kan slukke for radioen.
• Håndfri: For at afspille FM-radio i telefonens højttaler,
skal du vælge Valg > Håndfri > Til.
• Spil musik i baggrunden: Du kan lytte til radioen i baggrunden. Et ikon på den nederste halvdel af skærmen angiver, at radioen spiller i baggrunden.
56
Kamera
Sonim XP3.20-telefonen er udstyret med et 2 MP (megapixel) kamera. Du kan bruge kameraet til at tage billeder med. Billederne kan herefter gemmes på din telefon.
Vælg Menu > Kamera ELLER tryk på kamera-tasten. Kameraet tændes. Brug menu-knappen for at tage et billede. Meddelelsen Gem foto? vises Vælg Ja for at gemme. Billedet gemmes i Menu > Mine filer > Billeder. Når du er færdig med at tage billeder, skal du vælge Valg for at se de følgende muligheder:
• Send: Du kan sende billedet til et telefonnummer via Bluetooth.
• Slet: Du kan slette den valgte l.
• Capture: Du kan tage et nyt billede.
• Indstil som kontaktbillede: Du kan indstille billedet
til at tilhøre en kontaktperson.
Kamera
• Indstil som baggrundsbillede: Du kan indstille billedet til at være telefonens baggrundsbillede.
Kameravalg
For at se valgmuligheder for kamera, skal du vælge Menu > Kamera > Valg. Følgende valgmuligheder vises:
• Billedopløsning: Vælg billedopløsningen fra de følgende muligheder: 1600*1200, 1280*1024, 1024*768, 640*480 eller 176*220.
• Billedkvalitet: Vælg billedkvaliteten fra de følgende muligheder: Supern, Fin eller Normal.
• View picture: Denne mulighed fører brugeren til Billed-mappen.
• Kameraindstilling: Du kan indstille farveeffekter og selvudløser.
• De tilgængelige farveeffekter er sort/hvid, sepia
og blå.
• Hvis du tænder for selvudløseren, tages billedet
først efter et bestemt tidsrum, når du har trykket på menutasten.
• Flash: Vælg Til for at tænde for blitzen, eller vælg Fra for at slukke for den.
• Avanceret: De avancerede valgmuligheder er:
• Lagerplacering: Du kan indstille
standardplaceringen for billeder til Telefonhukommelse ELLER Hukommelseskort.
• Standardnavn: Du kan indstille standardnavnet
for billedet.
• Frekvens: Du kan indstille frekvensen for
spændingen til 50 Hz ELLER 60 Hz.
• Vis på hele skærmen: Du kan aktivere
fuldskærmsvisning, når du tager billeder.
57
Lommelygte
Du kan bruge kamerablitzen som lommelygte. For at tænde for blitzen, tryk og hold den nederste knap, på den højre side af telefonen, nede (langt tryk). Tryk og hold knappen nede (langt tryk) igen for at slukke for blitzen. Lommelygten kan tændes/slukkes fra de følgende skærmvisninger:
• Pauseskærm.
• Skærmen med låst tastatur.
• Hovedmenuskærmen.
• GSM-opkaldsskærmen.
• Menuskærme: Kontakter, Beskeder, Opret besked,
Indstillinger, Opkaldsliste og Mine ler.
• Værktøjsskærmen.
• Skærmen der viser manglende SIM-kort og når
tastaturet er låst uden SIM-kort.
Lommelygte
Lommelygten fungerer ikke, hvis du bruger WAP eller et Java-program.
58
Micro SD-kort (secure digital)
På XP3.20-telefonen kan du isætte et ytbart Micro SD­kort for at forøge lagringskapaciteten. Kortet kan isættes i åbningen inden i telefonen. Du kan udføre de følgende funktioner på SD-kortet.
• Formatering af SD-kortet.
• Se hukommelsesdetaljer såsom ledig plads, forbrugt
plads og plads i alt.
• Indstille billederne på SD-kortet som baggrundsbilleder.
• Indstille lydlerne på SD-kortet som ringetoner.
Isætning af SD-kortet i telefonen
1. Sørg for, at telefonen er slukket.
2. Løft batteridækslet og fjern batteriet. For instruktioner jævnfør Isætning af batteri.
Micro SD-kort
3. Løft sølvklemmen over den tilhørende åbning i den øverste venstre side af telefonen.
4. Placer SD-kortet i den tilhørende åbning, og luk sølvklemmen.
5. Sæt batteriet og dækslet på plads igen. Drej skruerne på batteridækslet i urets retning for at låse batteridækslet.
Når XP3.20-telefonen er forbundet til en computer via USB, vises Micro SD-kortet som et separat drev på computeren.
59
Administration af dine filer
Ved hjælp af menuen Mine filer kan du gemme og administrere lydler, billedler, .jar-ler og -txt-ler. Du kan vise lerne, se oplysninger om dem og slette ler. Den interne lagerkapacitet er ca. 25 MB.
1. Vælg Menu > Mine filer for at se dine ler.
2. Rul til en kategori og vælg enten Billeder ELLER Lyde ELLER Andre og vælg OK.
3. For billeder, vælg billederne, som du har downloadet via WAP eller Bluetooth. For lyde, vælg lydfilerne, som du har downloadet eller optaget.
4. Rul til len i den viste liste, og vælg Valg for at vise ere valgmuligheder.
For en billedl er følgende muligheder tilstede.
Valg Funktion
Vis Du kan se billedet i
Send Du kan sende billedet til et
Administration af dine filer
Avanceret Du kan klippe eller kopiere billedet
Anvend Du kan bruge billedet som kontakt-
Slet Du kan slette billedet. Diasshow Du kan se billederne som diasshow.
fuldskærmsvisning.
telefonnummer via Bluetooth.
til en anden placering. Du kan også omdøbe billedet eller se detaljer om billedet.
id eller som baggrundsbillede.
Skift visning Du kan se billederne som en liste
eller som et gitter.
Sorter Du kan sortere billederne efter navn,
dato eller størrelse.
Vælg flere Du kan vælge alle billederne eller
vælge dem et for et.
For en lydl er følgende muligheder tilstede.
Valg Funktion
Afspil Du kan afspille lydlen. Send Du kan sende lydlen til et
telefonnummer via Bluetooth.
Avanceret Du kan klippe eller kopiere lydlen
til en anden placering. Du kan også omdøbe lydlen eller se detaljer om den.
Anvend Du kan bruge lydlen som
kontakt-id eller som ringetone.
Slet Du kan slette lydlen. Skift visning Du kan se lydlerne som en liste
eller som et gitter.
Sorter Du kan sortere lydlerne efter
navn, dato eller størrelse.
Vælg flere Du kan vælge alle lydlerne eller
vælge dem en for en.
60
Ledningsbaseret headset
Et ledningsbaseret headset leveres med XP3.20-telefonen. Det ledningsbaserede headset gør det muligt at tale i telefonen uden at holde den. Det ledningsbaserede headset fungerer også som antenne for FM-radioen.
Igangværende opkald
1. For at acceptere et opkald skal du trykke på headsetknappen.
2. For at afslutte et opkald skal du trykke og holde knappen på headsettet nede.
3. For at optage samtalen skal du trykke på knappen på headsettet under opkaldet.
Ledningsbaseret headset
61
Denne trådløse enhed, ("Enheden") indeholder software tilhørende Sonim Technologies, Inc. ("Sonim") og deres tredjeparts leverandører og licensholdere (samlet betegnet "Softwaren"). Som bruger af denne enhed tildeler Sonim dig en ikkeeksklusiv licens, der ikke kan overføres eller videretildeles, til brug af softwaren i forbindelse med Enheden, som den er installeret på og/eller leveret sammen med. Intet i denne aftale skal opfattes som et salg af Softwaren til en bruger af denne Enhed.
Det er ikke tilladt at reproducere, modicere, distribuere, "reverse engineere", dekompilere eller på anden måde ændre eller forsøge at nde frem til Softwarens eller komponenter af Softwarens kildekode. For at eliminere enhver tvivl er du til enhver tid berettiget til at overføre alle rettigheder og forpligtelser til Softwaren til tredjepart, hvis det sker sammen med den Enhed, Softwaren blev leveret sammen med, under forudsætning af at denne tredjepart skriftligt bekræfter at være bundet af disse regler.
Denne licens tildeles i en periode på Enhedens levetid. Denne licens kan ophæves ved skriftligt at overføre alle dine rettigheder til Enheden, hvorpå du har modtaget Softwaren, til tredjepart. Såfremt du ikke overholder betingelserne som angivet i denne licens, vil denne
Slutbrugerlicensaftale
med omgående virkning termineres. Sonim og Sonims tredjepartsleverandører og licensgivere er eneejere af, og bibeholder alle rettigheder for, Softwaren. Sonim og tredjepart, i den udstrækning Software indeholder materiale eller kode fra denne tredjepart, er tredjeparts beneciant i disse vilkår. Gyldighed, konstruktion og håndhævelse af denne licens reguleres af lovgivningen i Delaware, USA.
Ubetinget 3 års garanti
Sonim giver denne Ubetingede tre års Garanti på din mobiltelefon (herefter benævnt "Produktet").
Såfremt dit Produkt behøver service, bedes du returnere
det til forhandleren, hvor du købte det, eller kontakt Sonim Customer Care:
• USA telefon - 1-888-547-9370
• Andet land telefon - +800 5225 5227
• E-mail og Web: support@sonimtech.com og www.
sonimtech.com/support
Vores garanti
I henhold til betingelserne i denne Ubegrænsede 3-års garanti, garanterer Sonim at dette Produkt ikke indeholder store fejl i design, materiale og kvalitet på det oprindelige købstidspunkt af en forbruger og i en efterfølgende periode på tre (3) år.
Hvad vi gør
Hvis produktet i løbet af garantiperioden ikke fungerer under normal brug og service, på grund af fejl i design, materialer eller kvalitet, vil Sonims autoriserede forhandlere eller servicepartnere i det land/den region, hvor du købt produktet, bytte produktet til samme eller en bedre model i samme eller bedre stand. Sonim og deres servicepartnere forbeholder sig ret til at opkræve et administrationsgebyr, hvis et returneret Produkt ikke er omfattet af garantien i henhold til nedenstående betingelser.
Bemærk venligst, at visse af dine personlige indstillinger, hentede ler eller andre oplysninger kan gå tabt, når dit Sonim-produkt repareres eller byttes. Sonim påtager sig intet ansvar for mistede oplysninger af nogen art og giver ingen godtgørelse for sådanne tab. Du bør altid foretage sikkerhedskopier af alle oplysninger gemt på dit Sonim-produkt, som f.eks. hentede ler, kalender og kontaktpersoner, før du indleverer dit Sonim-produkt til reparation eller bytning.
62
Vedligeholdelse af telefonen
Sonim XP3.20 er betegnet som klasse IP67 for støv- og vandbeskyttelse, i henhold til IEC Ingress Protection (IP) Standard 60529. Det betyder, at telefonen er beskyttet mod støv og kan nedsænkes i 1,0 m vand i op til 30 minutter. Nedsænkning på større dybder kan beskadige den, og skal undgås. Telefonen er ikke vandtæt eller modstandsdygtig overfor vand ved opladning, brug af forbundet headset eller anden anvendelse, hvor dækslet til systemforbindelser i bunden af telefonen ikke er lukket tæt.
Sonim XP3.20 er robust og bygget til anvendelse i svære omgivelser. Designet beskytter mod adskillelse eller mekanisk beskadigelse, når den udsættes for kræfter, der kan sidestilles med et frit fald fra en voksen person af gennemsnitshøjde. Udsættelse for stærkere kraftpåvirkninger kan beskadige den og skal undgås.
Betingelser
1. Garantien er kun gyldig, hvis det originale købsbevis, udstedt til den oprindelige køber af en autoriseret
Slutbrugerlicensaftale
Sonim-forhandler, der angiver købsdatoen og Produktets serienummer, fremvises sammen med Produktet, der skal repareres eller byttes. Sonim forbeholder sig ret til at nægte garantiservice, hvis disse oplysninger er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb af Produktet fra forhandleren.
2. Hvis Sonim reparerer eller bytter Produktet, er det reparerede eller byttede Produkt omfattet af garantien i den resterende oprindelige garantiperiode, dog mindst halvfems (90) dage fra reparationsdatoen. Reparation eller bytning kan omfatte brug af istandsatte enheder med samme funktion. Udskiftede dele eller komponenter bliver Sonims ejendom.
3. Denne garanti dækker ikke fejl på Produktet, der skyldes almindelig slitage eller skyldes misbrug, herunder men ikke begrænset til andet end almindelig og sædvanlig brug i overensstemmelse med Sonims brugs- og vedligeholdelsesanvisninger til Produktet. Denne garanti dækker heller ikke fejl på Produktet, der skyldes ulykker, ændringer på software eller hardware, force majeure eller skader, der skyldes at produktet er udsat for væske, ud over det der er beskrevet som acceptabelt i brugervejledningen til produktet. Et genopladeligt batteri kan oplades og aades hundredvis af gange. Det vil imidlertid blive slidt op efterhånden - dette er ikke en defekt. Når samtaletiden eller standbytiden er mærkbart kortere, er det tid til at udskifte batteriet. Sonim anbefaler, at du kun anvender batterier og opladere fra Sonim. Der kan forekomme mindre variationer i skærmens lysstyrke og farve fra telefon til telefon. Der kan være små lyse eller mørke punkter på skærmen. De kaldes defekte pixels og kan opstå, når enkelte punkter har funktionsfejl, og kan ikke udbedres. Flere defekte pixels anses for acceptabelt.
4. Denne garanti dækker ikke fejl på Produktet, der skyldes installationer, modikationer eller reparation og åbning af Produktet, der ikke er foretaget af en autoriseret person fra Sonim. Manipulering med forseglingerne på Produktet annullerer garantien.
5. Garantien omfatter ikke fejl på Produktet, der skyldes brug af tilbehør eller andre eksterne enheder, der ikke er originalt tilbehør fra Sonim, der er beregnet til brug med Produktet.
63
6. DER ER INGEN GARANTIER, HVERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNDTLIGE, UD OVER DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE STILTIENDE GARANTIER, HERUNDER UBEGRÆNSET DE STILTIENDE GARANTIER OM SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRÆNSET TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. SONIM ELLER DERES LICENSINDEHAVERE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL MISTET INDTJENING ELLER KOMMERCIELLE TAB, I DEN FULDE UDSTRÆKNING SOM DISSE SKADER KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL LOVGIVNINGEN. VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. SONIM ELLER DERES LICENSINDEHAVERE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL MISTET INDTJENING ELLER KOMMERCIELLE TAB, I DEN FULDE UDSTRÆKNING SOM DISSE SKADER KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL
Slutbrugerlicensaftale
LOVGIVNINGEN.
64
ADVARSEL: Ændringer eller modikationer foretaget på dette udstyr, som ikke er udtrykkeligt godkendt af Sonim Technologies, Inc., kan tilsidesætte brugerens ret til at betjene udstyret.
FCC-erklæring
Denne enhed overholder Part 15 i FCC-reglerne. Drift er underlagt de følgende to betingelser:
1. Enheden må ikke forårsage skadelig interferens.
2. Enheden må acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens der kan forårsage uønsket adfærd.
FCC
Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en Klase B digital enhed, som følger af afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designede til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Udstyret genererer, anvender og kan udsende radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke er installeret og anvendt i henhold til instruktionerne, forårsage skadelig interferens for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ved en specik installation ikke vil opstå interferens. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens for radio­eller tv-modtagelse, hvilket kan bestemmes ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at fjerne interferensen ved en eller ere af følgende fremgangsmåder:
• Drej eller yt modtagerantennen.
• Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren.
• Forbind udstyret til et stikudtag på en anden
strømkreds end den, modtageren er forbundet til.
• Konsulter forhandleren eller en erfaren radio/tv­tekniker for yderligere hjælp.
65
Overensstemmelseserklæring
Sonim Technologies Inc. erklærer, mobiltelefonen Sonim XP3.20™ er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæring
66
A
Access Point Name (APN) 48, 49
Administration af dine ler
Alfanumerisk 19
Auto-sluk/tænd 31
B
Batteri
Anvendelse 13 Bjælker 14 Gebyr 14, 19
Beskeder
Foruddeneret SMS 44 Gem afsenders nummer 44 Ikke-afsendt 44 Indbakke 44
Indeks
Ring op til afsender 44 Sendt 44 Skriv 43 Slet 44 SMS-hukommelse 45 Videresend 44
Beskedindstillinger 42
Gyldighedsperiode 42 Hukommelse 42 Servicenummer 42 Signatur 42 Statusrapport 42 Svarsti 42
Biltilstand 29
Bluetooth
Aktiver 50 Deaktiver 50 Headset 51 Indstillinger 50 Modtag data 52 Parring af enheder 51 Send data 51
Bogmærker 47
E
Enhedsomregner 54
F
Filtrer opkald 37
Firewall
Hvid liste 31 Sort liste 31
Flytilstand 29
FM-radio 56
Forbindelsesindstillinger 32
Foruddenerede beskeder 45
Foruddeneret SMS 44
G
Generelle indstillinger 29
GPRS 37
GPS 54
GSM
Ring op 34
Send telefonnummer 34
H
Håndfrit opkald 34
Hjemmeside 47
Hjem-tilstand 29
Hukommelse 42
Hukommelsesstatus 31
Hurtigkald 35
I
Indbyggede genveje 45
Internationalt ur
Lokale indstillinger 30 Sommertid 30
K
Kalender 52
Rediger poster 51 Slet poster 51
Kamera 56
Flash 57 Valg 57
Kontakter 39
Flyt eller kopier 41 Send 40 Send besked 39 Slet 41 Tilføj 39
67
L
Lommelygte 58
Lommeregner 53
Lyd
Afspilning 53 Optager 53
Lydindstillinger 32
Lydløs tilstand 29
M
Menu
Beskeder 25, 42 Hoved 25 Indstillinger 25, 29 Lynindstillinger 25 Mine ler 25, 60
Indeks
Nøgle 19, 21 Opkaldsliste 25, 34 SIM-værktøj 25, 45 Telefonbog 25, 39 Værktøj 25, 50 WAP 25, 47
Micro SD-kort 59
Indsæt 59
Mine ler 60
Mødetilstand 29
N
Nedtælingstimer 54
O
Omkostningsdetaljer om opkald 38 Opera Mini 48, 49
Access Point Name (APN) 48, 49 Netværkskonto 48 Sprogvalg 48
Opkaldsliste 34
Opkald til fast nummer 35
Opkald til internationalt nummer 34
Opret beskeder 43
Optagelse af en samtale 38
P
Parring af enheder 51
Personlig-tilstand 29
Proler 29
Bil 29 Fly 29 Hjem 29 Lydløs 29 Møde 29 Personlig 29 Udendørs 29
S
Sikkerhedsindstillinger 30
Skærmindstillinger 31
Skriv beskeder 43
SMS-hukommelse 45
Spær opkald
Afbryd 36 Status 36
Stopur 54
T
Tastatur
Accepter/Send 21 Afslut opkald 21 Funktionsknapper 16 Navigationstaster 18, 22 Tænd/sluk 21 VVK/HVK 21 XP3.2 18
Tasten accepter opkald/send 18
Tekstindtastningstilstand
Forudseende 42 Konventionel 42
Telefonsprog 30
Temaer 31
U
Udendørs tilstand 29
USB-funktion 55
V
Vækkeur 50
Værktøj
Bluetooth 50
68
Enhedsomregner 54 FM-radio 56 GPS 54 Kalender 52 Kamera 56 Lommelygte 58 Lommeregner 53 Lydafspilning 53 Lydoptager 53 Nedtælingstimer 54 opera mini 48, 49 Stopur 54 USB-funktion 55 Vækkeur 50
Varighed af standby-tilstand 19
Venstre valgknap 18
Ventende kald 37
Viderestil opkald 36
Indeks
Voicemail 18
W
WAP 47
Adresse 47 Bogmærker 47 Cache 47 Hjemmeside 47 Indstillinger 47 WAP Push-indbakke 47
69
Loading...