Sonim son marcas comerciales de Sonim Technologies, Inc.
El resto de los nombres de productos o empresas
mencionados en este documento pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Equipos eléctricos y electrónicos inservibles
El símbolo del contenedor tachado indica que
en los países pertenecientes a la Unión
Europea, este producto y todo complemento
marcado con este símbolo debe ser objeto de
recogida por separado al finalizar su ciclo de
vida, y no desecharse como basura común sin
clasificar.
Baterías
Consulte las leyes locales sobre el reciclado
de baterías.
Las baterías no deben tirarse jamás con la
basura común. Utilice los dispositivos de
recogida de baterías a su disposición.
Declaración de conformidad
Sonim Technologies Inc, declara que el teléfono móvil
Sonim XP3 cumple los requisitos esenciales y todas las
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Contenido
Información general .........................................1
Servicios de red ................................................ 1
Información adicional de Sonim ......................... 1
Utilice esta guía de manera eficaz ...................... 1
Opciones más utilizadas del menú ...................... 3
Normas de seguridad........................................4
Cuidados de la batería ....................................... 6
Rendimiento de la batería ............................ 6
Reemplazo de la batería .............................. 6
Cómo evitar un cortocircuito ........................ 6
Cómo evitar las temperaturas altas............... 6
Reciclado de baterías................................... 6
Más información de seguridad............................ 7
Le felicitamos por haber adquirido un teléfono móvil Sonim
XP3™. El teléfono Sonim XP3 cumple todas las disposiciones
GSM de la Open Mobile Alliance (OMA) recientemente
ratificadas. Posee una interfaz de usuario intuitiva y con
muchas funciones que le permiten aprovechar al máximo
las capacidades del dispositivo XP3.
Servicios de red
Estos servicios adicionales los puede disfrutar a través de su
Información general
proveedor de servicios de red. Para obtenerlos, debe
suscribirse a través de su proveedor de servicios, que le
proporcionará las instrucciones de uso correspondientes.
Información adicional de
Sonim
Si desea consultar información adicional sobre el producto y
sobre asistencia técnica, visite www.sonimtech.com
(información adicional en inglés).
eficaz
Familiarícese con la terminología y los símbolos que se
utilizan en esta guía para aprender a utilizar el teléfono de
una forma más eficaz.
PulsarIndica que hay que pulsar una
tecla y soltarla inmediatamente.
Por ejemplo, Pulse 2 significa que
debe pulsar la tecla que muestra el
número 2 y las letras “ABC”.
1
SeleccionarIndica que hay que pulsar la tecla
de selección izquierda o derecha
para ejecutar el comando indicado
en la parte inferior de la pantalla.
Por ejemplo, si la guía indica
Seleccione Menú > Mensajes >
SMS > Nuevo, debe pulsar la
tecla de selección izquierda
para seleccionar Menú,
desplazarse hasta Mensajes y
pulsar la tecla de selección
izquierda, desplazarse hasta SMS y
pulsar la tecla de selección
izquierda, y desplazarse hasta
Escribir mensajes y pulsar la tecla
de selección izquierda. Para
seleccionar Salir, pulse la tecla de
selección derecha.
Opciones de
menú
Seleccionar
Menú
Elementos de
menú
acompañados
por tres puntos
(…)
Estas opciones se muestran en la
parte inferior de la pantalla. Para
ejecutar la opción indicada se
utilizan las teclas de selección.
Indica que hay que pulsar la tecla
de selección izquierda para
seleccionar la opción Menú o la
tecla Menú (centro) para obtener
el mismo resultado.
Los tres puntos indican que hay
más opciones disponibles pero que
sólo se menciona una en esta guía.
Indica una nota.
Información general
Pulsar y
mantener
pulsado
Indica que hay que pulsar una
tecla y mantenerla pulsada
durante 2 o 3 segundos antes de
soltarla. Esta acción suele
utilizarse para encender o apagar
el teléfono, o cuando se utilizan
teclas de acceso rápido para
acceder a funciones específicas.
Por ejemplo, pulse y mantenga
pulsada la tecla 1 para acceder a
los mensajes de voz.
Indica una sugerencia.
2
Opciones más utilizadas del
menú
Las siguientes son acciones utilizadas con frecuencia entre
los elementos de menú:
Información general
SalirMuestra la pantalla anterior. Utilice la
tecla de selección derecha para ejecutar
esta opción.
BorrarElimina datos carácter a carácter. Utilice
la tecla de selección derecha para
ejecutar esta opción.
AceptarConfirma la acción. Utilice la tecla de
selección izquierda o la tecla de menú
para ejecutar esta opción.
3
Normas de seguridad
Antes de usar el teléfono lea con atención las siguientes
normas de seguridad. Estas normas le proporcionan
información para utilizar su teléfono de forma segura y en
No use el teléfono en los puntos de
abastecimiento de combustible. Respete las
restricciones cuando utilice equipos de radio en
los depósitos de combustible, plantas químicas
o en lugares donde se estén produciendo
operaciones con explosivos.
Las interferencias eléctricas pueden dificultar el
uso del teléfono.
Apague el teléfono móvil cuando vaya en un
avión. Los teléfonos inalámbricos pueden
provocar interferencias u otros peligros en el
avión.
No exponga la batería a temperaturas altas (por
encima de los 60° C).
conformidad con todos los requisitos legales dispuestos para el
uso de los teléfonos móviles.
Cumpla con las normas de seguridad en la
conducción. No sostenga ni utilice el teléfono
mientras está conduciendo; busque primero un
lugar seguro para pararse. No hable por el
micrófono manos libres mientras va conduciendo.
Respete las restricciones de los hospitales y las
restricciones debidas a la proximidad de aparatos
médicos.
Evite el uso del teléfono cuando se halle muy
próximo a dispositivos médicos personales, como
marcapasos y audífonos.
Utilice únicamente los equipos de recarga
aprobados para el Sonim XP3 para cargar el
teléfono y evite dañarlo.
Normas de seguridad
4
Normas de seguridad
El símbolo del contenedor tachado indica que
en los países pertenecientes a la Unión
Europea, este producto y todo complemento
marcado con este símbolo debe ser objeto de
recogida por separado al finalizar su ciclo de
vida, y no desecharse como basura común sin
clasificar.
Asegúrese de que las instalaciones o
reparaciones del teléfono las realice personal
cualificado.
Sonim XP3 es resistente al agua y puede
sumergirse hasta 1 m durante 30 minutos. No
obstante, no es resistente al agua a mayor
profundidad, durante la carga o cuando está
abierta o fuera de su sitio la tapa del conector del
sistema de la parte inferior. El dispositivo Sonim
XP3 es resistente al polvo, al desgaste y a los
golpes; sin embargo, no lo es ni resulta irrompible
si se lo somete a impactos excesivos. Para lograr
los mejores resultados y una mayor duración del
aparato, debe protegerse de la exposición al agua
salada, al polvo y a los golpes de consideración.
Haga copias de seguridad de toda la información
importante guardada en el teléfono o mantenga
un registro escrito.
5
Cuidados de la batería
Rendimiento de la batería
El dispositivo se alimenta mediante una batería recargable.
Utilice la batería únicamente con el propósito para el que ha
sido diseñada. No use nunca ningún cargador ni batería que
estén dañados. Si la batería está totalmente descargada, es
posible que pasen unos minutos hasta que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer
llamadas.
El rendimiento pleno de una batería nueva sólo se logra
después de haber completado dos o tres ciclos de carga y
descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de
veces, pero con el tiempo se desgastará. Desenchufe el
cargador de la toma eléctrica y el dispositivo cuando no se
estén usando. No deje conectada al cargador la batería
cuando está completamente cargada, ya que si se
sobrecarga es posible que se acorte su vida útil. Aunque no
se utilice, una batería totalmente cargada llega a
descargarse con el tiempo.
Reemplazo de la batería
Cuando el tiempo que dura la batería para hablar y en
espera es notablemente más corto de lo normal, sustituya la
batería por una batería Sonim original. Si se utiliza por
primera vez un repuesto de batería o si la batería no se ha
utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, puede
que sea necesario conectar el cargador y luego
desconectarlo y volverlo a conectar para empezar a cargar
la batería.
Cómo evitar un cortocircuito
No provoque un cortocircuito en la batería. Se pueden
producir cortocircuitos accidentalmente cuando un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo toca
directamente los terminales positivo (+) y negativo (-) de la
batería (estos terminales tienen el aspecto de unas tiras
metálicas en la batería). Puede suceder, por ejemplo, si
lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El
cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el
objeto que entra en contacto.
Cómo evitar las temperaturas altas
Si se deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un
automóvil cerrado en el verano o en las condiciones
climáticas del invierno, la capacidad de la batería y su vida
útil se reducirán. Trate de mantener la batería siempre entre
los 15° C y los 25° C. Los dispositivos con una batería
caliente o fría pueden dejar de funcionar temporalmente,
aun cuando la batería esté totalmente cargada. El
rendimiento de la batería es especialmente limitado en
temperaturas que caen muy por debajo del punto de
congelación.
Reciclado de baterías
No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Deseche las
baterías según lo que especifique la normativa local y
Normas de seguridad
6
recíclelas siempre que sea posible. No las tire como basura
doméstica común. No desmonte, abra ni desmenuce las
celdas ni las baterías. En el caso de que una batería tenga
fugas, impida que el líquido entre en contacto con la piel o
los ojos. En caso de fuga o de peligro, busque ayuda
médica inmediatamente.
Más información de seguridad
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento de
los marcapasos cardiacos y otros aparatos implantados.
Evite colocar el teléfono móvil sobre un marcapasos, por
Normas de seguridad
ejemplo, en el bolsillo del pecho. Cuando utilice el teléfono
móvil, póngaselo en el oído contrario al marcapasos. Si se
mantiene una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono
móvil y el marcapasos, el riesgo de interferencias será
limitado. Si tiene alguna razón para sospechar que se está
produciendo la interferencia, apague el teléfono móvil
inmediatamente. Para más información, consulte con su
cardiólogo. En relación a otros dispositivos médicos,
consulte con su médico y con el fabricante del aparato.
Siga las instrucciones de apagar el dispositivo o desactivar
la función de transmisor de RF cuando se le pida que lo
haga, particularmente si se encuentra en hospitales y
aviones. El equipo utilizado en estos sitios podría ser
sensible a las ondas de radio emitidas por el dispositivo y
afectar la operación de forma adversa.
Del mismo modo, observe las restricciones en estaciones de
gasolina o en otras áreas con atmósferas inflamables o
cuando se encuentre cerca de dispositivos
electroexplosivos.
Seguridad infantil
No deje que los niños jueguen con el teléfono móvil ni con
sus accesorios. Manténgalo lejos de su alcance, pues
podrían hacerse daño a sí mismos o hacer daño a otros o
podrían dañar accidentalmente el teléfono móvil o los
accesorios. El teléfono móvil y sus accesorios pueden tener
piezas pequeñas que podrían soltarse, con el consiguiente
peligro de que sean tragadas.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles funcionan mediante señales de radio,
por lo que no está garantizada su conexión en todas las
condiciones. Por consiguiente, no debe depender
únicamente del teléfono móvil para las comunicaciones
cruciales (por ejemplo, las urgencias médicas).
Puede que las llamadas de emergencia no sean posibles en
todas las zonas, en todas las redes de telefonía móvil ni
cuando están en uso ciertos servicios de la red o
determinadas funciones del teléfono móvil. Consulte con su
proveedor de servicios local.
Certificación de SAR
Al comunicarse a través de redes inalámbricas, el teléfono
móvil emite ondas de radio leves conocidas como energía
de frecuencia de radio o RF. El índice de absorción
específico o SAR, es la unidad de medida de la cantidad de
energía RF absorbida por el cuerpo cuando se utiliza el
7
teléfono y se expresa en vatios/kilogramo. De conformida
con las normativas de productos de EN 50360:2001, el
límite permitido de SAR promedio para 10g de tejido es de
2,0 (vatios/kg).
El valor de SAR localizado del dispositivo XP3 portátil se ha
medido en todos los casos, tal y como lo requieren las
normativas internacionales relevantes. El valor de SAR
localizado máximo para el cual se ha probado y certificado
el dispositivo para limites de exposición específicos y para
distintas bandas de red es:
SAR máximo
Banda GSM de 900 MHz
SAR en la cabeza: 1.02 W/kg
SAR en el cuerpo: 0.56 W/kg
Banda DCS de 1800 MHz
SAR en la cabeza: 0.197 W/kg
SAR en el cuerpo: 0.255 W/kg
Para reducir la exposición del cuerpo humano a la energía
RF, mantenga el teléfono a una distancia de 1,5 cm de la
cabeza y el cuerpo. Por ejemplo, utilice el auricular de
manos libres.
Normas de seguridad
8
Introducción
Información sobre la batería
Uso de la batería
Utilice sólo baterías, cargadores y cualquier otro
Introducción
accesorio diseñado para este modelo de teléfono
certificados por XP3.
El uso de otras baterías, cargadores o accesorios
pueden anular las garantías del teléfono y provocar
daños.
No someta la batería a temperaturas extremas y
protéjala de la humedad.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Insertar y retirar la batería
1.Para abrir la carcasa de la batería, gire los dos tornillos
de la cubierta de la batería en la dirección contraria a
las agujas del reloj (tal y como se muestra en la
ilustración).
A veces, la carcasa de la batería puede estar
muy apretada y se necesita un poco de fuerza
para abrirla.
2.Levante la tapa que cubre la batería.
9
3.Inserte la batería en el compartimiento de forma que
Cargar la batería
los tres contactos metálicos que se muestran en la
parte superior de la batería queden alineados con los
contactos metálicos que hay en el compartimiento de
la batería.
4.Cierre la carcasa de la batería. Gire los tornillos de la
carcasa de la batería en la dirección de las agujas del
reloj.
5.Para retirar la batería, retire la carcasa posterior del
teléfono y levante el extremo inferior de la batería. A
continuación podrá retirar la batería.
Cargar la batería
La batería que se entrega con el
teléfono móvil no está totalmente
cargada. Le recomendamos que
cargue el móvil durante tres horas
antes de utilizarlo por primera vez.
1.Inserte el enchufe del cargador
en una toma de corriente de
220V CA.
2.Inserte el conector del cargador
en la ranura USB que se
encuentra en la zona inferior del teléfono.
3.Si carga la batería estando
apagado el teléfono, sólo verá en
la pantalla el icono de batería con
el mensaje Cargando (tal y como
se muestra en la ilustración
adyacente). Cuando la batería se
haya cargado totalmente, se mostrará el mensaje
Completado.
4.Si carga la batería estando el teléfono encendido,
observará que las barras del icono de carga de la
batería (visible en la pantalla principal) se
Introducción
10
desplazan, indicando que la batería se está cargando.
Una vez cargado totalmente el teléfono, las barras del
icono de batería dejan de desplazarse en la pantalla.
Puede desconectar el cargador del teléfono.
5.Una vez comenzado el proceso de carga, el único
modo de detener la carga es desconectar el cargador.
Si es posible, utilice un enchufe al que sea fácil
Introducción
enchufarse y desenchufarse.
Para proteger la ranura USB del teléfono de
las vibraciones durante el proceso de carga,
deshabilite la función de vibración y utilice la
función de sonido si desea que el teléfono
permanezca encendido mientras se carga la
batería.
Configurar la alerta de batería
Cuando se configura la alerta de batería, se escucha una
alarma cada vez que la carga de la batería llega al mínimo.
1.Para configurar la alerta de batería, seleccione Menú
> Modos > Normal > Personalizar > Alerta
batería > Encender, o pulse la tecla de menú para
activar la casilla de verificación que se encuentra junto
a Alerta batería.
Si desea obtener más información sobre las alertas,
consulte “Personalizar el teléfono” en la página 63.
La tarjeta SIM
Adquiera una tarjeta SIM de su operador móvil. La tarjeta
SIM guarda el número de teléfono y la información de
registro del usuario. La tarjeta SIM se puede utilizar en
cualquier teléfono GSM. El número de teléfono y la
información de registro del usuario no varían.
Insertar la tarjeta SIM
1.Asegúrese de que el teléfono está apagado.
2.Levante la carcasa posterior del teléfono y retire la
batería. Si desea obtener instrucciones, consulte
“Insertar y retirar la batería” en la página 9.
3.Coloque la tarjeta SIM en el lugar correspondiente
ubicado en la parte inferior del teléfono.
4.Deslice el clip plateado sobre la tarjeta SIM para
asegurarla (tal y como se muestra en la ilustración B).
5.Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa. Gire
el botón de cierre en el sentido de las agujas del reloj
para bloquear la carcasa.
11
Retirar la tarjeta SIM
Vista del XP3
1.Asegúrese de que el teléfono está apagado.
2.Levante la carcasa posterior del teléfono para retirar la
batería. Consulte las instrucciones de la sección
“Insertar y retirar la batería” en la página 9.
3.Deslice el clip plateado hacia la derecha y retire la
tarjeta SIM.
4.Vuelva a colocar en su sitio la batería y la carcasa.
Operaciones importantes sin tarjeta SIM
1.Pulse la tecla de menú para acceder
al menú principal.
2.Seleccione SOS > Llamar para
contactar con los servicios de
emergencia.
Introducción
Descripción del
teléfono XP3
El teclado de XP3 consta de siete teclas de función y 12
teclas alfanuméricas. En el lado izquierdo del teléfono hay
tres teclas y en el lado derecho solamente una:
1.Auricular
2.Pantalla
3.Teclas de llamada fácil
4.Teclas laterales
5.Tecla de llamada fácil
6.Teclas de función
7.Teclas alfanuméricas
8.Conector para el cargador
12
9.Micrófono
10.Conector para
auriculares
11.Altavoces
12.Carcasa de la batería
13.Botón de apertura y
cierre de la carcasa de la
batería
14.Linterna
Teclado del XP3
Funciones del teclado
En la siguiente ilustración se describen las distintas teclas y
sus funciones correspondientes.
Teclas de función
1.Teclas de flecha de navegación
Introducción
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
2.Tecla de selección derecha
(TSD)
3.Tecla de menú
4.Encendido/Apagado/Finalizar
llamada
5.Aceptar llamada/Enviar
6.Tecla de selección izquierda
(TSI)
Teclas numéricas
7.Pulsar y mantener pulsada para
acceder a los mensajes de voz
8.Pulsar y mantener pulsada para
activar o desactivar el altavoz
durante las llamadas.
9.Pulsar y mantener pulsada para
bloquear o desbloquear el
teclado
10.Pulsar y mantener pulsada
para activar o desactivar el modo
silencioso
11.Pulsar y mantener pulsada
para mostrar + (antes de marcar
un número internacional)
Las teclas alfanuméricas las componen números del nueve
al cero, letras de la A a la Z, y las teclas de asterisco [*] y
almohadilla [#]. Pulsando la tecla correspondiente, puede
escribir números o caracteres. Seleccione la opción de
entrada de texto para poder utilizar estas teclas de modo
eficaz. Para obtener más información sobre los modos de
introducción de texto, consulte la sección “Modo de
escritura” en la página 40.
En función de la solicitud de personalización,
algunas de las teclas se pueden asignar a otros
accesos directos distintos de los representados
arriba. También puede cambiar muchos de los
accesos directos a través del Menú > Ajustes
> Configuración del teléfono > Accesos
directos.
Modo de espera
Hay información que se muestra cuando el teléfono se
encuentra en modo de espera, por ejemplo el nombre del
proveedor de servicios, la fecha y la hora, el estado de
carga de la batería y la conectividad GPRS. Es posible que
se muestren otros indicadores (si se ha activado la función),
como la alarma, el desvío de llamada, etc.
13
El dispositivo con la batería totalmente cargada puede
permanecer en el modo de espera durante 200 horas.
1.Conectividad GPRS
2.Indicador de intensidad
de la cobertura
3.Iconos de visualización
4.Indicador de carga de
la batería
5.Proveedor de servicios
6.Hora local
7.Comand o TSD
8.Comando TSI
Pantalla en modo de espera
Operaciones en modo de espera
Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la
pantalla principal cuando el teléfono esté en modo de
espera o no se esté usando.
Pulsar Para acceder a
Flecha hacia arribaOpera Mini
Flecha hacia abajoLista agenda
Flecha hacia la
derecha
Flecha hacia la
izquierda
Escribir mensaje
Opciones WAP
Pulsar Para acceder a
Tecla de menúMenú principal
Tecla de selección
izquierda
Tecla de selección
derecha
Tecla para contest a r /
enviar
Las cuatro funciones que se ejecutan
utilizando las teclas de flecha han sido
configuradas de manera predeterminada,
pero pueden modificarse. También se
pueden configurar nuevos accesos directos.
Si desea obtener más información sobre
accesos directos, consulte la página 24.
Menú principal
Agenda
Lista de números
marcados
Configuración básica
Cuando se enciende el teléfono se muestra el nombre del
proveedor de servicios.
Configuración de seguridad
1.Para evitar un uso no autorizado del teléfono, puede
establecer un código PIN. El código PIN depende del
operador. Una vez que se ha activado este PIN, se
puede cambiar el PIN por el PIN elegido por el usuario.
2.Para evitar el uso no autorizado del teléfono, puede
definir un código PIN. Seleccione Menú > Ajustes >
Introducción
14
Configuración de seguridad > Código PIN >
Encender. Introduzca el código PIN. Seleccione
Aceptar. Una vez configurado, cada vez que encienda
el teléfono se le pedirá que introduzca el código PIN. Si
se introduce un código PIN erróneo, no se puede
acceder al teléfono.
3.Para cambiar el código PIN seleccione Menú >
Ajustes > Configuración de seguridad >
Cambiar código > Aceptar. Puede cambiar los
códigos PIN y PIN2 y el código de bloqueo de llamada.
Fecha y hora
1.Para configurar la fecha y la hora, seleccione Menú >
Ajustes > Fecha y hora> Aceptar.
Bloqueo automático del teclado
1.Para bloquear automáticamente el teclado, seleccione
En la siguiente tabla se muestran las distintas teclas y las funciones correspondientes que ejecutan:
TeclaOperación
Pulsar y mantener pulsada para encender o apagar el teléfono móvil.
Introducción
Encendido/Apagado/
Finalizar llamada
Aceptar/Enviar
TSI/TSD
Pulse y mantenga pulsado el botón al menos 5 segundos para encender o apagar el teléfono
móvil.
Pulsar para finalizar una llamada.
Pulsar para rechazar una llamada entrante.
Pulsar para responder a una llamada entrante.
Después de introducir un número de teléfono, pulsar para realizar una llamada.
Después de seleccionar un contacto y definir el número IP, pulse la tecla y manténgala
pulsada para hacer una llamada IP.
Pulsar estando en modo de espera para acceder a la lista de números marcados.
Estas teclas se encuentran justo debajo de la pantalla.
Pulsar la tecla de selección izquierda (TSI) o la tecla de selección derecha (TSD) para
seleccionar la función indicada en la parte inferior de la pantalla.
Las funciones indicadas pueden variar según las distintas definiciones de programa.
Pulsar la TSI para acceder al menú principal en el modo de espera.
Pulsar la TSD para acceder a la agenda en el modo de espera.
16
TeclaOperación
Se encuentra en el centro de las teclas de navegación.
Pulsar estando en el modo de espera para acceder al menú principal.
Pulsar cuando sea necesario utilizarla como tecla alternativa para activar o desactivar una
casilla de verificación.
Tecla de m enú (c e n tro)
Pulsar para ejecutar tareas similares a las ejecutadas con la tecla de selección izquierda.
Pulsar para seleccionar el comando Aceptar.
Pulsar y mantener pulsada para silenciar el sonido de las llamadas entrantes.
Las teclas de selección izquierda y derecha, la tecla de encendido y apagado y la tecla de
respuesta rodean a este grupo de teclas. Hay flechas en la tecla que indican la dirección de
desplazamiento a través de la información mostrada en la pantalla.
Arriba/Abajo
Pulsar para desplazarse hacia arriba o abajo por páginas en el editor de texto.
Teclas de navegación
Pulsar para examinar menús o listas de un mismo nivel.
Pulsar para ver la imagen anterior o siguiente durante la vista previa de imágenes.
Pulsar para subir o bajar el volumen durante una llamada.
Izquierda/Derecha
Pulsar para desplazar el cursor a la izquierda o a la derecha en el editor de texto.
Pulsar para examinar el menú principal.
Pulsar para pasar a páginas anteriores o posteriores al examinar los contactos de la agenda.
Pulsar para ver la imagen anterior o siguiente durante la vista previa de imágenes.
Pulsar la tecla de navegación izquierda durante una llamada para silenciar o anular el silencio
en el teléfono.
Pulsar la tecla de navegación derecha durante una llamada para activar o desactivar el modo
de manos libres.
Introducción
17
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.