Sonim XP2 Spirit User Guide [pt]

MANUAL
DO UTILIZADOR
SONIM
XP2.10 SPIRIT
Português
As informações contidas neste Manual do Utilizador são relativas ao modelo Sonim XP2.10 SPIRIT. O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de qualquer tipo, sejam explícitas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma determinada utilização, relacionadas com a exactidão, abilidade ou conteúdo deste documento. A Sonim Technologies Ltd. reserva-se o direito de efectuar alterações e melhoramentos aos produtos e a quaisquer outras funções dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
Em nenhuma circunstância, a Sonim Technologies Ltd. será responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequentes ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
Alguns serviços e funções deste Manual do Utilizador podem não ser suportados por todas as redes, tais como o 112, o número internacional de chamadas de emergência. Contacte a operadora de rede ou o fornecedor de serviços para obter mais informações sobre como utilizar funções/serviços especícos.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Conrme com o representante Sonim XP2.10 SPIRIT mais próximo.
O dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação. Quando utilizar as funções deste dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite a privacidade e direitos legítimos dos outros.
Antes de utilizar o telemóvel, leia os capítulos "Informações de Segurança Importantes" e "Garantia Limitada".
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico fora de uso
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz indica que, dentro dos países da União Europeia, este produto e quaisquer acessórios assinalados com este símbolo, não podem ser depositados como se se tratassem de resíduos indiferenciados mas devem ser objecto de recolha selectiva no nal do respectivo ciclo de vida.
Eliminação da bateria
Elimine as baterias em conformidade com os regulamentos locais. Nunca deposite a bateria nos contentores municipais. Utilize os contentores de eliminação de baterias, se disponível.
2
Informações gerais————————6
Serviços de rede Informações sobre a assistência técnica da Sonim Utilizar ecazmente o manual Opções habitualmente utilizadas nos itens de menu
Directrizes de segurança————————8
Desempenho da bateria Substituição da bateria Evitar curto-circuito Evitar temperaturas altas Eliminação da bateria Dispositivos médicos pessoais Segurança das crianças Chamadas de emergência Informações SAR
Como começar————————12
Utilização da bateria Inserir a bateria Remover a bateria Carregar a bateria Aviso de bateria fraca
Conteúdos
Cartão SIM Inserir um cartão de memória/SIM Remover um cartão de memória/SIM Ecrã da página inicial Operações no ecrã de página inicial Denições básicas Funções do teclado
O telemóvel Sonim XP2.10 SPIRIT————————23
O telemóvel Sonim XP2.10 SPIRIT Menu principal Indicadores do ecrã inicial Teclas activas sem o cartão SIM
Denições do telemóvel————————27
Menu principal Denições gerais Persdo telemóvel Denições do visor
Poupança de energia Denições de segurança Denições de rede Pers de dados Repor Denições Apagar Tudo
Gerir chamadas————————32
Gerir chamadas Marcar um número Marcar um número internacional Marcar um número através dos contactos Marcar um número através da lista de chamadas Gerir a lista de chamadas Marcar um número xo Veloc. Marcação Aceitar/rejeitar uma chamada Responder com qualquer tecla Reencaminhamento de chamadas As opções de reencaminhamento de chamadas são apresentadas em seguida: Barramento cham. Cham. em espera ID de cham. Remarcação automática Resposta automática com auricular Outras denições de chamadas
Gerir contactos————————37
Gerir contactos Adicionar um novo contacto Marcar um número em contactos Enviar uma mensagem dos contactos Adicionar um novo grupo Adicionar um contacto novo ao grupo Denições de grupo Outros números Lista de contactos predenidos Enviar um contacto Eliminar contactos Copiar ou mover números entre o telemóvel e o SIM
3
Procurar contactos
Gerir mensagens————————40
Mensagens Modo de introdução de texto Gerir mensagens SMS Gerir mensagens MMS Gerir mensagens de e-mail Gerir mensagens de rascunho Gerir mensagens enviadas Enviar uma mensagem através dos contactos Chamar ou guardar um número incorporado numa mensagem recebida Ver memória SMS Mensagens de voz
Browser da Internet————————48
Browser Internet
Java————————49
Java Aplicações Java pré-instaladas AjudaJava
Conteúdos
Instalar a aplicação Java a partir do cartão SD
Ferramentas————————50
Ferramentas Alarme Calculadora Notas Tarefa Relógio mundial Cronómetro Temporizador Taxa de câmbio Kit de ferramentas SIM Gravadorde voz
Gerir calendário————————53
Calendário
Gerir a conectividade————————54
Gerir a conectividade
Bluetooth Ligação de dados de pacotes Sincronização com PC FunçãoUSB
Leitor multimédia————————57
Leitor multimédia Rádio FM
Câmara————————60
Câmara Opções da câmara
Lanterna————————61
Lanterna
Cartão de memória————————62
Cartão memória No telemóvel Sonim XP2.10 SPIRIT, pode inserir um Cartão Micro SD amovível para aumentar a capacidade de armazenamento. Este cartão é inserido na ranhura por baixo da bateria. Pode efectuar as seguintes funções no cartão SD. Inserir cartão de memória no telemóvel Gerir um cartão de memória
Gerir os seus cheiros————————64
Gerir os seus cheiros
Acordo de licença de utilizador nal————————66
Garantia incondicional de 3 anos A nossa garantia O que faremos Serviço de assistência a telemóveis Condições
FCC————————69
Declaração FCC
Declaração de conformidade————————70
Declaração de conformidade
Índice remissivo————————71
4
INCO NDICIONAL
3 ANOS DE GARANTIA
5
Parabéns pela aquisição de um telemóvel Sonim Xp2.10 Spirit™. O Sonim Xp2.10 SPIRIT é um telemóvel tribanda GSM/GPRS/EDGE (900/1800/1900 MHz) e de banda única 3G/WCDMA (2100 MHz), possui uma interface de utilizador intuitiva com várias funções que permitem tirar o melhor partido das funções oferecidas.

Serviços de rede

Estes são serviços adicionais dos quais pode beneficiar através do fornecedor de serviços de rede. Para tirar o
melhor partido destes serviços, tem de subscrevê-los através do fornecedor de serviços e obter instruções de utilização a partir do mesmo.

Informações sobre a assistência técnica da Sonim

Para obter mais informações sobre o produto e a assistência técnica, visite www.sonimtech.com.

Utilizar eficazmente o manual

Informações gerais

Familiarize-se com a terminologia e símbolos utilizados neste manual para o ajudarem a utilizar o telemóvel de forma eficaz.
PRESSIONAR Signica pressionar e soltar
SELECCIONAR Signica que tem de
a tecla imediatamente. Por exemplo, Pressionar 2 signica que tem de pressionar a tecla do teclado que possui o número 2 e as letras "ABC".
pressionar a tecla de selecção esquerda ou direita para aplicar o comando indicado na parte inferior do ecrã. A tecla de navegação central também pode ser utilizada para seleccionar o Menu. Por exemplo, se neste manual aparecer Seleccione Menu > Mensagens > SMS, isso signica que tem de pressionar a tecla central ou a tecla de selecção esquerda (situada no menu) para seleccionar Menu, ir até Mensagens e pressionar a tecla central, ir até SMS e pressionar a tecla central. Para regressar ao ecrã anterior, pressione a tecla de selecção direita.
6
PRESSIONAR SEM SOLTAR
OPÇÕES DE MENU Estas opções são
SELECCIONE MENU Signica que tem de
Informações gerais
UM ITEM DE MENU COM O SUFIXO RETICÊNCIAS (…)
Signica que tem de pressionar a tecla durante algum tempo sem soltá-la. Esta acção é tipicamente utilizada quando pretender ligar/ desligar o telemóvel ou quando estiver a utilizar teclas de atalho para aceder a funções especícas. Por exemplo: pressione sem soltar 1 para aceder às mensagens de voz.
apresentadas na parte inferior do ecrã. As teclas de selecção são utilizadas para executar a opção indicada.
pressionar a Tecla de selec. para a esq. para seleccionar a opção Menu ou pressionar a tecla Menu (central) para obter o mesmo resultado.
Signica que estão disponíveis várias opções mas que apenas uma foi mencionada no manual.
Signica uma Nota.

Opções habitualmente utilizadas nos itens de menu

Em seguida, são apresentadas várias acções utilizadas em vários itens de menu:
SAIR Apresenta o ecrã anterior.
Utilize a tecla de selecção direita para efectuar esta função.
APAGAR Apaga dados carácter a
carácter. Utilize a tecla de selecção direita para efectuar esta função.
OK Conrma uma acção.
Utilize a tecla de selecção esquerda ou a tecla de Menu para efectuar esta função.
7
Leia e compreenda as seguintes directrizes de segurança antes de utilizar o telemóvel. Estas directrizes fornecem informações detalhadas para que possa utilizar o telemóvel de forma segura e em conformidade com todos os requisitos legais relativos à utilização de telemóveis.
Não utilize o telemóvel em locais de abastecimento. Respeite as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos.
As interferências eléctricas podem dificultar a utilização do telemóvel. Respeite as restrições de utilização em hospitais e junto a equipamentos médicos.
Desligue o telemóvel quando viajar de avião. Os telefones sem fios podem causar interferências ou danos ao avião. No avião, pode utilizar o telemóvel em modo de avião.
Não exponha a bateria a altas temperaturas (máx. de 60 °C).
Cumpra as leis de segurança rodoviária. Não segure nem utilize o telefone enquanto estiver a

Directrizes de segurança

conduzir; primeiro encontre um lugar seguro para parar. Enquanto estiver a conduzir, não utilize o microfone mãos-livres.
Evite utilizar o telemóvel próximo de dispositivos médicos pessoais tais como pacemakers e aparelhos auditivos.
Utilize apenas equipamento de carregamento aprovado para o Sonim Xp2.10 SPIRIT para carregar o telemóvel e evitar danos no telemóvel.
8

Desempenho da bateria

O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Utilize a bateria apenas para a sua função especíca. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danicados. Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos antes de o indicador de carregamento aparecer no visor ou antes de poder efectuar qualquer chamada. Uma bateria nova só atinge o rendimento máximo após duas ou três cargas e descargas completas. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por car inutilizada. Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada ao carregador, uma vez que as sobrecargas podem diminuir a respectiva duração. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada vai perdendo a carga ao longo do tempo.

Substituição da bateria

Quando a autonomia em conversação e em standby se tornar visivelmente inferior à normal, substitua a bateria
Directrizes de segurança
por outra Sonim Xp2.10 original. Se estiver a utilizar uma bateria de substituição pela primeira vez ou se a bateria não foi utilizada por um longo período de tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria.

Evitar curto-circuito

Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico como uma moeda, um clipe ou uma caneta, causa uma ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de lamentos metálicos na bateria). Esta situação pode vericar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num
bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danicar a bateria ou o objecto que a ela estiver ligado.

Evitar temperaturas altas

Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em condições climatéricas extremas, a capacidade e duração da bateria, bem como a possibilidade de carregar poderão ser reduzidos. Para obter os melhores resultados, tente manter a bateria entre os 15 °C e os 25 °C. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento da bateria ca particularmente limitado quando é sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.

Eliminação da bateria

Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danicadas. Elimine as baterias em conformidade com o estabelecido nos regulamentos locais. Não as elimine como lixo doméstico. Não desmonte, abra nem destrua as baterias. Se houver alguma fuga na bateria, evite que o líquido entre em contacto com a pele ou com os olhos. Em caso de fuga ou acidente, consulte imediatamente um médico.

Dispositivos médicos pessoais

Os telemóveis podem afectar o funcionamento de pacemakers e outros equipamentos implantados. Evite colocar o telemóvel perto do pacemaker, por exemplo, no bolso junto ao peito. Quando utilizar o telemóvel, deve colocá-lo junto ao ouvido oposto ao pacemaker. Se mantiver uma distância mínima de 15 cm entre o telemóvel e o pacemaker, o risco de interferências será
9
limitado. Se suspeitar que existem interferências, desligue imediatamente o telemóvel. Para mais informações, consulte um cardiologista. Para outros dispositivos médicos, consulte um médico ou o fabricante do dispostivo. Respeite as instruções para desligar o dispositivo ou desactivar a função do transmissor RF quando necessário, especialmente quando se encontra em hospitais e aviões. O equipamento utilizado nestes locais pode ser sensível às ondas radioeléctricas emitidas pelo dispositivo e afectar seriamente o respectivo funcionamento. Respeite também as restrições de utilização em postos de abastecimento ou outras áreas com ambiente potencialmente explosivo ou quando estiver próximo de dispositivos electro-explosivos.

Segurança das crianças

Não permita que as crianças brinquem com o telemóvel ou com os respectivos acessórios. Mantenha-os fora do alcance das crianças. Podem magoar-se ou magoar terceiros ou podem danicar acidentalmente o telemóvel ou os acessórios. O telemóvel e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões que podem soltar-se ou provocar riscos de choque.
Directrizes de segurança

Chamadas de emergência

Os telemóveis funcionam utilizando sinais de rádio que podem não garantir a ligação sob todas as condições. Como tal, nunca deve car dependente exclusivamente de um telemóvel para as comunicações essenciais (como por exemplo, para emergências médicas). Pode não ser possível efectuar chamadas de emergência em todas as áreas, em todas as redes ou quando estiverem a ser utilizados alguns serviços de rede e/ou funções do telemóvel. Conrme com o fornecedor de serviços local.

Informações SAR

O Sonim XP2.10 SPIRIT foi certificado em conformidade com os requisitos governamentais de exposição a Ondas Radioeléctricas.
Quando comunica através da rede sem os, o telemóvel emite ondas de rádio baixas conhecidas como energia de radiofrequência ou RF. A Taxa de Absorção Especíca ou SAR é a unidade de medida utilizada para medir a quantidade energia RF absorvida pelo corpo enquanto utiliza o telemóvel e é apresentada sob a forma de watts/ quilograma (W/kg).
Os governos de todo o mundo adoptaram directrizes abrangentes de segurança internacionais, desenvolvidas por organizações cientícas como, por exemplo, a ICNIRP (Comissão internacional para a protecção contra as radiações não ionizantes) e o IEEE (Instituto dos Engenheiros de Electricidade e de Electrónica), através de avaliações periódicas e criteriosas de estudos cientícos. Estas directrizes estabelecem níveis de exposição de ondas de radiofrequência permitidos para a população geral.
Os testes de SAR são realizados utilizando métodos padronizados,com o telemóvel a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certicada, em todas as bandas de frequência utilizadas.
Informações de dados SAR para residentes em países que adoptaram o limite SAR recomendado pela ICNIRP (Comissão internacional para a protecção contra as radiações não ionizantes). Por exemplo, a União Europeia, o Brasil e a Nova Zelândia.
O limite recomendado pela ICNIRP é de 2 W/Kg calculados sobre dez (10) gramas de tecido corporal.
10
Informações de dados SAR para residentes nos Estados Unidos e Canadá.
Nos Estados Unidos e Canadá, o limite SAR para telemóveis utilizado pelo público é de 1,6 watts/ quilograma calculados sobre uma grama de tecido corporal. O valor padrão inclui uma margem de segurança para proporcionar uma protecção adicional ao público e para ter em conta as variações das medidas.
Antes de um modelo de telemóvel estar disponível para venda ao público nos E.U.A, tem de ser testado e certicado pela Comissão Federal de Comunicações (FCC) para se vericar se não excede o limite estabelecido pelo requisito sobre exposição segura adoptado pelo governo. Os testes são realizados em posições e localizações (ou seja, junto ao ouvido e utilizado em contacto com o corpo) tal como exigido pela FCC para cada modelo. A FCC concedeu uma Autorização de equipamento ao Sonim XP2.10 SPIRIT com todos os níveis SAR avaliados em conformidade com as directrizes de exposição a RF da FCC. Apesar de poderem existir diferenças entre os níveis SAR de vários telemóveis, todos os telemóveis têm de possuir uma autorização de equipamento da FCC para cumprirem o requisito do
Directrizes de segurança
governo relativamente a uma exposição segura. O valor SAR mais elevado para o Sonim XP2.10 SPIRIT
quando testado pela Sonim para utilização:
• Junto ao ouvido é de 0.681W/kg (1 g),
• Quando utilizado em contacto com o corpo é de
0.197 W/kg (1 g) para conversações e 0.239 W/kg (1 g) para chamadas de dados.
Para utilizações junto ao corpo este telemóvel cumpre as directrizes de exposição a RF da FCC desde de que seja utilizado com um acessório não metálico, com o telemóvel a, no mínimo, 1,5 cm do corpo ou com o acessório Sonim
original destinado para este telemóvel e utilizado junto ao corpo. A utilização de outros acessórios poderá não garantir a conformidade com as directrizes de exposição a RF da FCC.
11

Utilização da bateria

• Utilize apenas uma bateria Sonim Sonim XP2.10 SPIRIT certicada que tenha sido concebida para este modelo de telemóvel.
• A utilização de outras baterias poderá anular os termos de garantia do telemóvel e causar danos.
• Recomenda-se que proteja a bateria de ambientes húmidos e com temperaturas extremas.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
3 Inserir a bateria
Insira a bateria e empurre-a para dentro da ranhura da bateria de forma a que os três contactos metálicos situados na parte superior da bateria estejam alinhados com os contactos metálicos existentes no compartimento da bateria.

Inserir a bateria

1 Desapertar a tampa
Para abrir a tampa da bateria, rode ambos os parafusos da bateria no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Pode utilizar a chave de parafusos

Como começar

fornecida para desapertar os parafusos.
2 Levantar a tampa
Levante a tampa posterior de ambos os lados para ver a ranhura da bateria.
4 Fechar a tampa
Feche a tampa da bateria. Rode os parafusos da tampa da bateria no sentido dos ponteiros do relógio. Pode utilizar a chave de parafusos fornecida para apertar os parafusos.

Remover a bateria

Siga os passos 1 e 2 de “Inserir a bateria” na página 12. Para remover a bateria, levante a tampa situada na parte
de trás do telemóvel, levante a extremidade superior da bateria retirando-a da ranhura.
A bateria pode ser removida. Siga o passo 4 de “Inserir a
bateria” na página 12 para fechar a tampa.

Carregar a bateria

A bateria fornecida com o telemóvel não está totalmente carregada. Recomenda-se que carregue completamente o telemóvel antes de o utilizar pela primeira vez.
12
1 Inserir o carregador
Insira a tomada do carregador numa tomada de parede
2 Ligar ao telemóvel
Insira o conector USB (micro) do carregador na tomada situada na parte lateral esquerda do telemóvel.
5 Processo de carregamento
Depois de iniciar o processo de carregamento, a única forma de parar o carregamento é desligar o carregador.
CUIDADO: Existe o risco de explosão durante o carregamento, se não utilizar uma bateria Sonim certicada para o Sonim XP2.10 SPIRIT.
3 Carregar animação
Se estiver a carregar a bateria com o telemóvel desligado, aparecerá apenas o ícone de bateria animado
Como começar
4 Carregar ícone
Se estiver a carregar a bateria quando o telemóvel estiver ligado, irá vericar que as barras da bateria aumentam e o ícone da bateria ca intermitente indicando que a bateria está a ser carregada. Depois de o telemóvel estar completamente carregado, o item da bateria aparece intermitente. Pode desligar o carregador do telemóvel.

Aviso de bateria fraca

Sempre que a bateria estiver fraca, irá ouvir um som de aviso. Por predenição, o som de aviso está activado em todos os pers. Para desactivar o som de aviso, seleccione Menu > Defin.> Perfis do telemóvel> selec.
perfil > Menu > Editar perfis telemóvel> tom de bateria fraca >Deslig.

Cartão SIM

Adquira um cartão SIM na sua operadora de telemóvel. O número de telemóvel e as informações de registo do utilizador permanecem os mesmos.
Para 3G e subscrições de serviços de dados, contacte o fornecedor de serviços/operadora de telemóvel.

Inserir um cartão de memória/SIM

1 Desligar o telemóvel
Certique-se de que o telemóvel está desligado.
13
2 Levantar a tampa
Levante a tampa da bateria e remova a bateria. Para obter instruções, consulte “Inserir a
bateria” na página 12

Remover um cartão de memória/SIM

1 Desligar o telemóvel
Certique-se de que o telemóvel está desligado.
3 Inserir cartão SIM
Abra o suporte do cartão SIM, insira o cartão SIM na respectiva ranhura e feche o suporte
4 Inserir um cartão de memória
Abra o suporte do cartão de memória e insira o cartão de memória na respectiva
Como começar
ranhura e feche o suporte de cartões.
5 Fechar a tampa
Reinsira a bateria e a tampa. Aperte os parafusos da tampa da bateria no sentido dos ponteiros do relógio para fechar a tampa da bateria.
2 Levantar a tampa
Levante a tampa da bateria e remova a bateria. Para obter instruções, consulte “Inserir
a bateria” na página 12
3 Remover uma cartão de
memória/SIM
Remova o cartão de memória/SIM fazendo-o deslizar da ranhura.
4 Fechar a tampa
Reinsira a bateria e a tampa.
14
Componentes do telemóvel SONIM XP2.10 SPIRIT
O teclado do Sonim XP2.10 SPIRIT possui nove teclas de funções e 12 teclas alfanuméricas. A parte lateral esquerda do telemóvel possui 2 teclas e a parte lateral direita do telemóvel possui 3 teclas.
Ecrã de visualização
Como começar
Teclas alfanuméricas
Porta do auricular/USB
Porta de arregamento
Ligar/Desligar
Auscultador
Teclas de função
Microfone
Componentes do telemóvel SONIM XP2.10 SPIRIT
Teclas de volume
Parafuso da tampa da bateria
Altifalante
Lanterna (pressione sem soltar)/Câmara (pressione)
Como começar
Flash
Tampa da bateria
Câmara
16
Teclado do Sonim XP2.10 SPIRIT
A seguinte gura identica as diferentes teclas existentes no teclado do telemóvel. As teclas numéricas e as teclas de setas podem ser conguradas como teclas de atalho. A gura apresenta os atalhos predenidos.
Tecla de Menu Teclas de navegação (para cima/para baixo/ para a esq./para a dir.)
17
Tecla de selecção esquerda (LSK)
Como começar
Chamar/Aceitar/Enviar
Pressione sem soltar para mensagens de voz
Pressione sem soltar para bloquear/desbloquear o teclado
Pressione sem soltar para visualizar+ (antes de marcar um número internacional)
Tecla de selecção direita (RSK)
Terminar chamada
Pressione sem soltar para ligar/desligar o modo de silêncio
As teclas alfanuméricas contêm números de um a zero, letras de A a Z e as teclas [*] e [#]. Ao pressionar a respectiva tecla pode introduzir números ou caracteres. Seleccione a opção de introdução de texto apropriada para que possa utilizar estas teclas ecazmente.

Ecrã da página inicial

Algumas informações são apresentadas quando o telemóvel está em modo de espera como, por exemplo, o nome do fornecedor de serviços, a data e a hora, o estado de carga da bateria, a ligação GPRS. Podem ser apresentados outros indicadores (se a função estiver activada) como o alarme, o reencaminhamento de chamadas, etc. O dispositivo com a bateria completamente carregada pode permanecer em modo de espera até 200 horas.
Indicador da intensidade do sinal indicador
Como começar
Conectividade de dados
Indicador de carga da bateria
Comando LSK
Ícones de visualização
Fornecedor de serviços
Comando RSK

Operações no ecrã de página inicial

A partir do ecrã página inicial, pode aceder às seguintes funções:
Pressionar Para aceder
Tecla de Menu Menu principal
Tecla de selecção para a esquerda
Tecla de selecção para a direita
Tecla Chamar/Aceitar/ Enviar
Seta para cima Atalhos do ecrã principal
Seta para baixo Atalhos do ecrã principal Seta para a direita Caixa de entrada Seta para a esquerda Leitor de música
As quatro funções que são efectuadas através das teclas de setas são predenições de fábrica no entanto, podem ser alteradas. Seleccione Menu > Telem.> Atalhos. Seleccione a tecla de seta e seleccione o atalho.
Calendário
Contactos
Lista de todas as chamadas
18

Definições básicas

Quando ligar o telemóvel, será apresentado o nome do fornecedor de serviços.
Denições de segurança
Para evitar a utilização não autorizada do telemóvel, pode denir um código PIN. O PIN depende da operadora.
1. Seleccione Menu > Defin. > Activar PIN > Activar. Introduza o PIN. Seleccione Ok. Depois de efectuar esta denição, sempre que ligar o telemóvel, ser­lhe-á solicitado que introduza o PIN. Se o código PIN estiver incorrecto, não conseguirá aceder ao telemóvel.
2. Para alterar o código PIN, seleccione Menu > Defin. > > Segurança > Alterar Pin. É possível alterar os códigos do PIN e PIN2. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços.
Protecção de privacidade
No modo de protecção de privacidade, a lista de chamadas, os contactos e a marcação rápida só podem
Como começar
ser acedidas se introduzir uma palavra-passe. Para inserir a palavra-passe de segurança, seleccione
Menu > Defin.> Segurança > Protecção de privacidade. Seleccione Itens protegidos e introduza a palavra-passe. Depois de introduzir a palavra-passe, será apresentado o ecrã Itens protegidos. Assinale as funções necessárias e de segurança e seleccione OK.
A palavra-passe predefinida para a protecção de privacidade é 1234.
Modo de bloqueio do telemóvel
No modo de bloqueio de telemóvel, pode desbloquear o telemóvel introduzindo apenas uma palavra-passe.
Para inserir a palavra-passe de bloqueio do telemóvel, seleccione Menu > Defin.> Segurança > Protecção de privacidade. Introduza a palavra-passe. Seleccione Ok.
A palavra-passe predefinida para o bloqueio do telemóvel é 1234.
Para alterar a palavra-passe de segurança ou bloqueio do telemóvel, seleccione Menu
> Defin. > > Segurança > Alterar cód. segurança. Introduza a palavra-passe.
Seleccione Ok. Introduza a nova palavra­passe. Seleccione Ok. Reintroduza a nova palavra-passe. Seleccione Ok.
Bloquear teclado auto. Para bloquear o teclado, seleccione Menu > Defin.>
Telem.> Bloq. teclado auto. Pode escolher desactivá-lo
ou activar a função na hora denida. Alternativamente, pressione sem soltar a tecla "*" para
bloquear o teclado. Para o desbloquear, pressione * > OK.
Data e Hora Para denir a data e a hora, seleccione Menu > Defin.>
Telem. >Data e Hora. Modo reunião
No modo de reunião, os alarmes de Chamadas, Organizador, SMS e estado da bateria estão desactivados.
Seleccione Menu > Den.> Pers do telemóvel > Modo reunião OU pressione sem soltar a tecla #.
19

Funções do teclado

A seguinte tabela apresenta as várias teclas e as respectivas funções:
Tecla do teclado Operações
• Pressione para terminar uma chamada (GSM).
• Pressione quando estiver nos modos Menu ou Editar para regressar ao modo
Espera.
TERMINAR CHAMADA
CHAMAR/ACEITAR/ENVIAR
LSK/RSK
Como começar
TECLA DE MENU (CENTRAL)
• Pressione para rejeitar uma chamada recebida.
• Pressione para responder a uma chamada recebida.
• Depois de introduzir um número de telemóvel, pressione para efectuar uma
chamada.
• Pressione no modo Espera para aceder à lista Todas cham.
Estas teclas aparecem imediatamente abaixo do ecrã.
• Pressione a Tecla de selec. para a esq. (LSK) ou a Tecla de selec. para a dir.
(RSK) para seleccionar a função indicada na parte inferior do ecrã. As funções indicadas podem variar de acordo om as diferentes denições do programa.
• Pressione LSK para aceder ao Calendário no modo de espera.
• Pressione RSK para aceder aos contactos no modo de espera.
Aparece na parte central das teclas de navegação.
• Pressione o modo de espera para aceder ao menu principal.
• Pressione quando tiver de utilizar como tecla de alternância para activar ou
desactivar a caixa de vericação.
• Pressione para seleccionar o comando OK.
20
Tecla do teclado Operações
As teclas de selecção direita e esquerda e as teclas ligar/desligar à volta deste grupo de teclas. Exitem setas na tecla que indicam o sentido de deslocação para as informações apresentadas no ecrã.
P/ CIMA/P/ BAIXO
Presssione para mover o cursor para cima ou para baixo no editor de texto.
• Pressione para visualizar as páginas no editor de texto.
• Pressione para procurar menus/listas no mesmo nível.
• Pressione para visualizar a imagem anterior ou a próxima quando pré-
TECLAS DE NAVEGAÇÃO
• Pressione para procurar o menu principal.
ESQUERDA/DIREITA
Pressione para navegar entre separadores.
• Pressione para mover o cursor para a direita ou para a esquerda no editor de
Como começar
TECLAS ALFANUMÉRICAS
• Pressione para procurar o menu principal.
• Pressione as teclas necessárias para introduzir o número de telemóvel
• Pressione sem soltar qualquer tecla numérica para aceder ao atalho atribuído
• Introduza o texto no editor de texto.
• Pressione sem soltar no modo de espera para aceder às mensagens de voz.
• Quando introduzir texto, pressione para introduzir um ponto(.).
visualizar imagens.
21
texto.
pretendido e pressione para efectuar a chamada. Alternativamente, seleccione Opção para marcar o número.
no modo de espera.
Tecla do teclado Operações
-
Como começar
• Pressione sem soltar para marcar o contacto atribuído.
• Pressione sem soltar para visualizar ‘+’ utilizado para marcar um número
internacional no modo de espera.
• Quando introduzir texto, pressione para introduzir um espaço.
• Pressione sem soltar para bloquear o teclado. Utilize-a como tecla de
alternância para bloquear e desbloquear o teclado no modo de espera.
• Quando introduzir texto, pressione para alternar entre letras minúsculas, maiúsculas ou números. Pressione sem soltar para activar o modo T9.
• Pressione sem soltar no modo de espera para alternar entre os modos de activação ou desactivação de silêncio.
• Quando introduzir texto, pressione para visualizar caracteres especiais como, por exemplo, ponto nal, vírgula, etc. Pressione sem soltar para visualizar os idiomas de introdução de texto.
22
Loading...
+ 50 hidden pages