SMA MLX User Manual [en, es, fr, de]

SMA Solar Technology AG
Solar Inverters
MLX Series
Installation Guide / Guía de instalacíon / Guide d’installation / Installationsanleitung
www.SMA.de
Choice of Language - Selección de idioma - Choix de la langue - Sprachauswahl
Page 5
Página 40
Page 78
Seite 116
English UK
Español
Français
Deutsch
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Message Types
The following symbols are used in this document:
DANGER
Indicates a potentially hazardous situation which will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which could result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE
Indicates important information, including situations which may result in damage to equipment or property.
General Safety
CAUTION
This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance of the MLX inverter.
NOTICE
BEFORE INSTALLATION Check for damage to equipment and packaging. If in doubt, contact the supplier before commencing instal­lation.
WARNING
INSTALLATION For optimum safety, follow the steps described in this document. Keep in mind that the inverter has 2 voltage­carrying sides; the PV input and the AC grid.
DANGER
DISCONNECTING THE INVERTER Before starting work on the inverter, switch off AC at the mains switch and PV using the PV load switch. Ensure that the inverter cannot be unintentionally reconnected. Use a voltage tester to ensure that the unit is discon­nected and voltage free. The inverter can still be charged with very high voltage at hazardous levels even when it is disconnected from AC grid and solar modules. Wait at least 5 minutes following disconnection from grid and PV panels before proceeding.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO...
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that specified in the operating instructions unless you are qualified to do so.
WARNING
The inverter is not equipped with an isolation transformer and is intended to be installed according to NFPA 70, 690.35 with an ungrounded (floating) PV array.
WARNING
Input and output circuits are isolated from the enclosure. System grounding, when required by the Canadian Electrical Code, Part I, is the responsibility of the installer.
1 PV load switch (optional)
Illustration 1.1
NOTICE
The PV load switch can be secured in the ‘Off’ position using a padlock.
CAUTION
DC voltages up to 1000 V are present in a PV system even when the inverter is disconnected from the AC grid. Faults or inappropriate use may lead to electric arcing.
CAUTION
MAINTENANCE AND MODIFICATION Only authorised personnel are permitted to modify the inverter. To ensure personal safety, use only original spare parts available from the supplier. If non-original spare parts are used, compliance with CE/UL guidelines in respect of electrical safety, EMC, and machine safety is not guaranteed.
WARNING
INSTALLER Observe the National Electric Code, ANSI/NFPA 70. Input and output circuits are isolated from the enclosure. System grounding is the responsibility of the installer.
CAUTION
All persons installing and servicing inverters must be:
Trained and authorised in general safety rules
for work on electrical equipment.
Familiar with local requirements, rules, and
regulations for the installation.
CAUTION
The inverter does not provide overcurrent protection. This must be provided by the installer. See Table 5.8.
CAUTION
The temperature of the cooling racks and components inside the inverter can exceed 70 °C/158 °F. Observe the danger of burn injury. The inverter is to be installed so that it is not expected to be contacted by persons.
CAUTION
To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with 125 A maximum branch-circuit overcurrent protection in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
NOTICE
Use 75 °C or 90 °C wire, either AWG copper or AWG aluminium. See 2.7 Cable Entry.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO...
NOTICE
The symbol for protective earth used in this manual is identified in Illustration 2.18. The on/off symbol is identified in 3.2.2 Turn PV Load
Switch On.
NOTICE
For information about ambient temperature rating, see
5.4 Installation Conditions.
NOTICE
This manual contains information about field wiring connections and torque specifications. See 5.5 Torque
Specifications.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by 1 or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Conformity
Go to the download area at www.sma.de for information.
See also 5 Technical Data.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Contents
Contents
1 Introduction
1.1 Purpose of the Manual
1.2 Unpacking
1.3 Identification of Inverter
1.4 Installation Sequence
1.5 Overview of Installation Area
2 Installation
2.1 Environment and Clearances
2.2 Mounting the Mounting Plate
2.3 Mounting the Inverter
2.4 Removing the Inverter
2.5 Access to the Installation Area
2.6 AC Grid Connection
2.7 Cable Entry
2.8 Ethernet Connections
2.9 PV Connection
2.9.1 External String Combiners 18
7
8
10
10
10
11
12
12
13
14
15
15
16
17
17
18
2.10 Closure
3 Initial Setup and Start
3.1 User Interface
3.1.1 Operation Modes 20
3.2 Display
3.2.1 Initial Setup via LCS Tool 21
3.2.2 Turn PV Load Switch On 21
3.2.3 Start-up
3.3 LCS Tool
3.3.1 Getting Started 22
4 Service
4.1 Troubleshooting
4.2 Maintenance
5 Technical Data
5.1 Specifications
5.2 Trip Settings
19
20
20
20
21
22
28
28
30
31
31
32
5.3 Conformity
5.4 Installation Conditions
5.5 Torque Specifications
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 5
33
34
34
Contents
5.6 Mains Circuit Specifications
5.7 Auxiliary Interface Specifications
5.8 Ethernet Connections
35
35
36
6 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Introduction
1Introduction
The MLX inverters are designed to act exclusively as grid­tied inverters for photovoltaic (PV) systems. The inverter converts DC voltage generated by a solar array into electrical AC power. The unit must be tied to the utility grid and a photovoltaic system in order to operate properly. It is not suitable for any other applications (such as a battery back-up or wind-powered systems).
The MLX system consists of 4 main components (see also Illustration 1.1):
MLX inverter.
DC combiner.
The DC combiner makes it possible to combine the needed number of PV strings for the MLX inverter. A DC combiner is needed for each MLX inverter.
MLX Inverter Manager.
The MLX Inverter Manager is required for operating the MLX inverters. Each Inverter Manager can handle up to 42 inverters. The Inverter Manager handles all communication to the inverters. It forms a single point of interface for data accusation systems, upload to cloud services and power-plant control.
LCS Tool.
The LCS Tool is required for commissioning and servicing MLX inverters, via the Inverter Manager. The LCS Tool acts as the primary user interface for the MLX system.
1 1
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 7
1
Introduction
Illustration 1.1 System Overview
1PV array 2DC combiner 3MLX inverter 4MLX Inverter Manager 5LCS Tool 6CLX portal or third party 7 Utility control 8 SCADA system 9Transformer
Table 1.1 System Overview
1.1 Purpose of the Manual
The Installation Guide provides information required to install and commission the MLX series inverter.
Additional resources available:
Inverter Manager Installation Poster, for
information required to commission the MLX
inverter as well as setup of inverter communi­cation (EU).
Inverter Manager Assembly Installation Guide, for
information required to commission the MLX inverter as well as setup of inverter communi­cation (US).
Design Guide, for information required for detailed
inverter layout planning in a diversity of solar energy applications.
Fan Installation Instruction, for information
required to replace a fan.
SPD Installation Instruction, for information
required to replace surge protection devices.
These documents are available from the download area at www.sma.de, or from the supplier of the solar inverter.
8 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Introduction
Illustration 1.2 MLX Inverter
Abbreviation Description
ANSI American National Standards Institute AWG American Wire Gauge cat5e Category 5 twisted pair cable (enhanced) DHCP Dynamic Host Configuration Protocol DNO Distribution Network Operator DSL Digital Subscriber Line EMC (Directive) Electromagnetic Compatibility Directive ESD Electrostatic Discharge FCC Federal Communications Commission FRT Fault Ride Through GSM Global System for Mobile Communications HDD Hard Disk Drive IEC International Electrotechnical Commission IT Isolated Terra LCS Local Commissioning and Service LED Light-Emitting Diode LVD (Directive) Low Voltage Directive MCB Miniature Circuit Breaker MPP Maximum Power Point MPPT Maximum Power Point Tracking NFPA National Fire Protection Association P P is the symbol for active power and is
measured in Watts (W). PCB Printed Circuit Board PCC Point of Common Coupling
The point on the public electricity network to
which other customers are, or could be,
connected. PE Protective Earth PELV Protected Extra-Low Voltage PLA Power Level Adjustment P
NOM
POC Point of Connection
P
STC
PV Photovoltaic, photovoltaic cells RCD Residual-Current Device RCMU Residual Current Monitoring Unit R
ISO
ROCOF Rate Of Change Of Frequency Q Q is the symbol for reactive power and is
S S is the symbol for apparent power and is
STC Standard Test Conditions SW Software THD Total Harmonic Distortion TN-S Terra Neutral - Separate. AC Network TN-C Terra Neutral - Combined. AC Network TN-C-S Terra Neutral - Combined - Separate. AC
TT Terra Terra. AC Network
Power, Nominal conditions
The point at which the PV system is connected
to the public electricity grid.
Power, Standard Test Conditions
Insulation Resistance
measured in reactive volt-amperes (VAr).
measured in volt-amperes (VA).
Network
1 1
Table 1.2 Abbreviations
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 9
Introduction
1
1.2 Unpacking
Contents:
Inverter
Mounting plate
Accessories bag, containing:
6 wall plugs 8 x 50 mm
6 mounting screws 6 x 60 mm
1 M25 cable gland with sealing
grummet for Ethernet cables
2 x conduit bracket (2 in)
1 equipment grounding bolt M6 x 12
mm
Installation guide, booklet format
Quick guide, poster format
1.3 Identification of Inverter
1.4 Installation Sequence
1. Pay special attention to the important safety instructions at the beginning of this manual.
2. Install the inverter according to 2.1 Environment and Clearances, 2.2 Mounting the Mounting Plate, and 2.3 Mounting the Inverter.
3. Open the inverter according to 2.5 Access to the Installation Area.
4. Install AC according to 2.6 AC Grid Connection.
5. Install Ethernet according to 2.8.1 Ethernet Connections.
6. Install PV according to 2.9 PV Connection.
7. Close the inverter according to 2.5 Access to the Installation Area.
8. Turn on AC.
9. Finalise commissioning by using the Local Commissioning and Service Tool (LCS Tool). The tool is available from the download area at www.sma.de. The hardware requirements for the LCS Tool are:
PC running WindowsTM 7 and onwards
150 Mb HDD
2 Gb RAM
For setup via the LCS Tool, refer to 3.3 LCS Tool.
10. Turn on PV by turning on the PV load switch.
Refer to 2.9.2 Connection of PV.
11. Verify the installation by:
Inverter display: LED ‘On’ is solid green.
LCS Tool: In inverter view status is ‘On
grid’.
12. The inverter is now in operation.
Illustration 1.3 Product Label, Example
The product label on the side of the inverter shows:
Inverter type.
Important specifications.
Serial number, located under the bar code, for
inverter identification.
10 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Introduction
1.5 Overview of Installation Area
1 1
Illustration 1.4 Overview of Installation Area
PELV (Safe to touch)
2 Equipment grounding 7 Ethernet interface x 2 8 RS-485 interface (not in use)
Live Part
1 AC connection terminals 5 PV connection terminals
Other
3Surge Protection AC 4Surge Protection DC 6 PV load switch (optional)
Table 1.3 Overview of Installation Area
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 11
2
Installation
2 Installation
2.1 Environment and Clearances
Illustration 2.6 Mount Upright on Vertical Surface. Backwards tilt of up to 10 degrees is permitted
Illustration 2.1 Avoid Constant Stream of Water
Illustration 2.2 Avoid Direct Sunlight
Illustration 2.3 Ensure Adequate Air Flow
Illustration 2.4 Ensure Adequate Air Flow
Illustration 2.7 Prevent Dust and Ammonia Gases
NOTICE
When planning the installation site, ensure that the inverter product label and warning labels remain visible. For details, refer to 5 Technical Data.
Illustration 2.5 Mount on Non-flammable Surface
12 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
2.2 Mounting the Mounting Plate
2
Illustration 2.8 Safe Clearances
NOTICE
Ensure 620 mm / 24 in base clearance for adequate airflow.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 13
2
Installation
Illustration 2.10 Mounting the Mounting Plate
Illustration 2.9 Mounting Plate
NOTICE
Use of the mounting plate delivered with the inverter is mandatory. If the inverter is mounted without the mounting plate, the guarantee becomes void. It is highly recommended to use all 6 mounting holes.
Mount the mounting plate:
Install in the defined environment.
Use screws and wall plugs that can safely carry
the weight of the inverter.
Ensure that the mounting plate is correctly
aligned.
Observe safe clearances when installing 1 or
more inverters, to ensure adequate airflow. Clearances are specified in Illustration 2.8 and on the mounting plate label.
Mounting multiple inverters in a single row is
recommended. Contact the supplier for guidelines when mounting inverters in more than 1 row.
Ensure adequate clearance at the front, for safe
installation and service access to the inverter.
.
2.3 Mounting the Inverter
CAUTION
Refer to local health and safety regulations when handling the inverter.
Procedure:
1. Lift the inverter. Locate the slots on the side of the mounting plate. Use M12 or ½ in lifting bolts and matching nuts (not part of delivery).
Illustration 2.11 Position the inverter
14 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
Illustration 2.12 Lifting Bolts
2. On the inverter, position the side screws against the mounting plate slots.
3. Push the inverter as shown so the side screws slide into the 2 lower slots and the 2 upper slots. See Illustration 2.13 and Illustration 2.14.
2.4 Removing the Inverter
Procedure:
1. Perform removal in the reverse order of mounting.
2. Lift the inverter.
3. Lift and slide the inverter out of the mounting plate slots.
4. Lift the inverter free of the mounting plate.
2.5 Access to the Installation Area
DANGER
Before starting work on the inverter, switch off AC at the mains switch and PV using the PV load switch. Ensure that the inverter cannot be unintentionally reconnected. Use a voltage tester to ensure that the unit is discon­nected and voltage free. The inverter can still be charged with very high voltage at hazardous levels even when it is disconnected from AC grid and solar modules. Wait at least 5 minutes following disconnection from grid and PV panels before proceeding.
2
Illustration 2.13 Slide into Slots
CAUTION
Observe ESD safety regulations. Discharge any electro­static charge by touching the grounded enclosure, before handling any electronic component.
Procedure:
1. To open the cover, loosen the 3 lower front screws using a TX 30 screwdriver. The screws are captive screws and cannot fall out.
2.
Lift the cover 180°. A magnet holds the cover open.
3. To close the cover, lower it into place and fasten the 3 front screws.
Illustration 2.14 Detail of Sliding into Slot
4. Check that the 4 side screws sit securely in the mounting plate slots.
5. Release the inverter.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 15
2
Installation
Insulation Resistance Detection
The inverter has a built-in Insulation Resistance Detection / ISO circuit, which is certified according to the UL 1741 for Non-Isolated EPS Interactive PV Inverters. The Insulation Resistance Detector performs a measurement of the connected PV system resistance to ground before the inverter connects to the grid. If the resistance is below the grid code set value, the inverter will wait and re-measure the resistance after a short while. When the resistance is above the grid code set value, the inverter performs a self­test and connects to the grid.
Illustration 2.15 Loosen Front Screws and Lift Cover
2.6 AC Grid Connection
DANGER
These instructions for AC grid connection are for qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that specified in the operating instructions unless you are qualified to do so.
CAUTION
For fuse and RCD information, refer to 5 Technical Data. AC fuse rating must not exceed the ampacity of the conductors used.
NOTICE
Wiring methods used shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA 70, and the Canadian Electrical Code, Part I. Always observe local regulations. All installers must observe the relevant wiring methods.
IMI Detection
The inverter has built-in IMI/RCMU (Insulation Monitoring Interrupter / Residual Current Monitoring Unit). Certifi­cation is according to the UL 1741 for Non-Isolated EPS Interactive PV Inverters. The IMI/RCMU circuit is 100% single fault immune. It acts on a continuous ground fault current and a sudden change in the ground fault current. This functionality is running during normal operation.
Illustration 2.16 Installation Area
Illustration 2.17 AC Cable Wire Strip
The MLX inverter must only be connected to a 3-phase grid.
16 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
On the AC cable, strip insulation on all 4 wires. The protective earth wire (PE) must be longer than the mains wires. See Illustration 2.17.
1. Verify that the inverter rating matches the grid.
2. Ensure that main circuit breaker is released, and take precautions to prevent connection.
3. Open the front cover.
4. Insert the cable through the AC gland to the terminal blocks.
5. Connect the 3 mains wires (L1, L2, L3) and the PE wire to the terminal block with the respective markings. The PE wire is marked with the symbol shown in Illustration 2.18.
6. Optional: Make an extra PE connection at the secondary PE earthing points using the external equipment grounding bolt delivered with the inverter. See Illustration 5.2.
7. All wires must be properly fastened with the correct torque. See 5.5 Torque Specifications.
2.7 Cable Entry
Options for cable entry
Cable glands (premounted), or
2-inch conduit adapters (supplied in accessories
bag)
If changing to the 2-inch conduit adapters, ensure to tighten the screws in the order shown in Illustration 2.19 and Illustration 2.20. First tighten all screws with 0.75 Nm (6.5 in-lbf) and then 1.5 Nm (13 in-lbf).
Illustration 2.19 AC Mounting Bracket
2
Illustration 2.18 Protective Earth Symbol
Terminal AC
PV
Table 2.1 Acceptable Conductor Sizes
1)
Always observe current capacity of cables used.
1)
Range
16-95 mm 6-4/0 AWG
16-95 mm 6-4/0 AWG
Max. conductor temperature rating Conductor material Cable jacket diameter with supplied cable gland
2
90 ºC Al/Cu 37-44 mm
2
90 ºC Al/Cu 14-21 mm
2.8 Ethernet Connections
Before connecting Ethernet cables, refer to the requirements in 5.8 Ethernet Connections.
Illustration 2.20 DC Mounting Bracket
Procedure:
1. Do not remove the RJ-45 connector on the Ethernet cable.
2. Run the cables through the base of the inverter via cable glands. See Illustration 2.21.
3. Cut slice in rubber grummet. Place the grummet in the gland to ensure proper seal.
4. Plug into the Ethernet connector.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 17
Installation
2
5. Fasten cables with cable ties to ensure a durable
connection over time. See Illustration 2.22.
Illustration 2.21 Run Cables Through Cable Glands
CAUTION
PV array is floating, with both the (+) and (-) conductors connected to the inverters' PV inputs. Neither conductor is to be connected to earth.
A DC load switch on either the DC combiner or inverter (optional) for safe disconnect of DC power to inverter is required.
CAUTION
Do NOT connect PV to earth!
Illustration 2.22 Fasten with Cable Ties
2.9 PV Connection
2.9.1 External String Combiners
PV strings must be connected to the DC input via an external string combiner. The purpose of the string combiner is to combine the PV strings from the PV array and secure the individual strings against overcurrent.
NOTICE
It is essential that all PV strings connected to the DC combiner are even in number and type of modules and tilt and orientation.
NOTICE
Observe correct fuse rating. Consult module manufac­turers' manuals for information on correct string fuse rating.
Use a suitable voltmeter that can measure up to 1000 V DC. Verify the polarity and maximum voltage of the PV arrays by measuring the PV open-circuit voltage. The inverter is protected against reversed polarity and will not generate power until the polarity is correct.
Illustration 2.23 Do Not Connect PV to Earth
The combined output from the DC combiner must be connected to the DC input of the MLX inverter.
18 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
2
Illustration 2.26 DC Label
2.10 Closure
Illustration 2.24 DC Connection Area
1. On the inverter or string combiner turn the PV load switch into off position.
2. Connect the PV cables from the external string combiner to the inverter. Ensure correct polarity, see Illustration 2.25.
3. All wires must be properly fastened with the correct torque. See 5.5 Torque Specifications.
Illustration 2.25 Connect to PV Input
1. Close the cover of the inverter installation area.
Fasten the 3 front screws. See 5.5 Torque Specifi- cations.
2. Turn on AC power.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 19
Initial Setup and Start
3 Initial Setup and Start
3
3.1 User Interface
The user interface comprises:
Local display, for all inverter variants. The local
display enables read-only status information of the inverter. It is not possible to configure or set up the MLX inverter via the display. The ‘#’ in the display explains the operation modes.
Local Commissioning and Service Tool (LCS Tool).
The LCS Tool enables configuration of 1 or multiple MLX inverters.
3.1.1 Operation Modes
The inverter has 5 operation modes, indicated by LEDs.
Status LEDs
Green
Off grid
Connecting
On grid
Internal inverter event
Fail safe
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Red
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Green
▬██▬██▬██▬██▬██▬
Red
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Green
Red Green
Red Green Red
██████████████████
- - - - - - - - - - - - - - - - -
▬██▬██▬██▬██▬██▬
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
▬██▬██▬██▬██▬██▬
On grid (Green LED on)
#60. The inverter is connected to the grid and energises the grid. The inverter disconnects when:
it detects abnormal grid conditions (dependent
on grid code), or
an internal event occurs, or
PV power is insufficient (no power is supplied to
the grid for 10 minutes).
The inverter then enters connecting mode or off grid mode.
Internal Inverter Event (Green LED flashing) #54. The inverter is waiting for an internal condition to be within limits (for example a too high temperature) before it will go back on grid.
Fail Safe (Red LED flashing) #70. If the inverter detects an error in its circuits during the self­test (in connecting mode) or during operation, the inverter goes into fail safe mode, disconnecting from grid. The inverter will remain in fail safe mode until power has been absent for a minimum of 10 minutes, or the inverter has been shut down completely (AC+PV).
3.2 Display
Table 3.1 Operation Modes
Off grid (standby) (LEDs off)
#0-51. When no power has been delivered to the AC grid for more than 10 minutes, the inverter disconnects from the grid and shuts down. User and communication interfaces remain powered for communication purposes.
Connecting (Green LED flashing) #52-53. The inverter starts up when the PV input voltage reaches the minimum DC feed-in voltage. The inverter performs a series of internal self-tests, including measurement of the resistance between the PV arrays and earth. Meanwhile, it also monitors the grid parameters. When the grid parameters have been within the specifications for the required amount of time (depends on grid code), the inverter starts to energise the grid.
NOTICE
It can take up to 10 sec. until the display activates, after power up.
The integrated display on the inverter front gives the user access to information about the PV system and the inverter.
20 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Initial Setup and Start
3
Illustration 3.1 Overview of Display Buttons and Functionality
Key Function
Adjust contrast level of display. Use
F1
F2 F3 F4 Home OK Arrow Up Arrow Down Arrow Right Arrow Left Back On - Green LED Alarm - Red LED
arrow up/down button while holding down the F1 button.
Not in use
Return to main screen Not in use A step up A step down Toggles screen right Toggles screen left Return to main screen
IP address
Inverter Manager MAC address
Inverter software version
3.
Actual values. This section contains:
PV voltage and current
Phase-to-phase voltages
Phase currents
Grid frequency
3.2.1 Initial Setup via LCS Tool
The LCS Tool makes it possible to chose from a list of predefined settings for different grids. All grid-specific limits must be configured using the LCS Tool. After installation, check all cables and close the inverter. Turn on AC power.
WARNING
Correct selection of grid code is essential to comply with local and national standards.
3.2.2 Turn PV Load Switch On
3
Table 3.2 Overview of Display Buttons and Functionality
The screen structure is divided into 3 sections:
1.
Main screen. Current and daily production. This section contains:
Actual power output (kW)
Energy counter current day (kWh)
Total energy counter (kWh)
Current date
Current time
Operation mode (#)
2.
Inverter information. This section contains:
Inverter type
Inverter name
Serial no.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 21
Illustration 3.2 PV Load Switch
Turn PV load switch on, either via inverter or string combiner.
3.2.3 Start-up
The inverter starts automatically if sufficient solar irradiation is available. The start-up takes a few minutes. During this period, the inverter performs a self-test procedure.
NOTICE
The inverter is protected against reversed polarity. The inverter does not generate power until any reversed polarity is corrected.
3
Initial Setup and Start
3.3 LCS Tool
The MLX inverters and Inverter Managers must be commis­sioned via the Local Commissioning and Service Tool (LCS Tool). Commissioning is required before the MLX inverters can connect to the AC grid and start to convert power.
The LCS Tool is available from the download area at www.sma.de.
The hardware requirements for the LCS Tool are:
PC running WindowsTM 7 and onwards
150 Mb HDD
2 Gb RAM
The LCS Tool must be installed on a local PC drive. The PC must be connected to the Inverter Manager’s LAN 1 port via Ethernet.
NOTICE
The Inverter Manager must have an IP address assigned by a DHCP server on the LAN 1 port. It is important that the PC running the LCS Tool is connected to the same IP subnet as the Inverter Manager. Port LAN 2 is intended for MLX inverters exclusively.
Illustration 3.3 Commissioning of Inverters Using LCS Tool
1 LCS Tool 2Router/DHCP 3MLX Inverter Manager 4MLX inverter 5LAN 2 6LAN 1
3.3.1 Getting Started
1. Start up the LCS Tool. The tool displays a list of all identified Inverter Managers. It can take
several minutes before the LCS Tool has identified all Inverter Managers.
2. The screen now shows a list of all Inverter
Managers (see Illustration 3.4). To start the wizard, click the Inverter Manager to be configured. By clicking the Inverter Manager, the inverter(s) discovered by the Inverter Manager are displayed. Uncommissioned inverters (no grid code assigned) are presented with a blue square together with their software version.
22 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Initial Setup and Start
3
3
Illustration 3.4 LCS Tool - Initial Screen
3. Verify that date and time are correct. If not, set date and time and continue. See Illustration 3.5.
Illustration 3.5 LCS Tool - Verify Date and Time
4. A list of inverters identified by the selected Inverter Manager is shown. See Illustration 3.6. Verify that the list of inverters is complete. Verify that all inverters are present. It is possible to continue the configuration of the listed
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 23
inverters even if not all inverters are discovered. The undiscovered inverters can always be configured later.
3
Initial Setup and Start
Illustration 3.6 LCS Tool - List of Connected Inverters
5. Select the desired country from the list of options available for the inverters in the network. See Illustration 3.7.
6. Select the desired grid code from the list of options available for the selected country. If
needed, load a custom grid code by clicking the ‘Load’ button. See Illustration 3.7. The ‘Create’ button is inactive and cannot be used.
Illustration 3.7 LCS Tool - Select Country and Grid Code
7. The LCS Tool prompts for a confirmation of the selected country and grid code. See
24 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Illustration 3.8. Incorrect configuration can be changed using the ‘Back’ button and changing the settings in the previous windows.
Initial Setup and Start
3
3
Illustration 3.8 LCS Tool - Verification of Country and Grid Code
8. The system now applies the selected grid code to the Inverter Manager and the discovered inverters. Any inverter added at a later stage automatically inherits the same grid code. Only 1 grid code per Inverter Manager is possible.
NOTICE
It is essential to choose the correct grid code. The grid code cannot be changed afterwards without contacting SMA.
9. A green square identifies the commissioned inverters. However, the inverters do not connect to grid before a ‘Start’ command is issued from the bar below the top menu. See Illustration 3.9.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 25
3
Initial Setup and Start
Illustration 3.9 LCS Tool - List of all Inverters Connected to the Inverter Manager
10. If sufficient PV power is present and the grid code conditions are met, the inverters connect to the grid.
11. Upon commissioning, it is possible to download a commissioning report under the menu ‘Reports’.
The report contains all information about inverter settings, including actual disconnect values for each inverter. See Illustration 3.10.
Illustration 3.10 LCS Tool - Commissioning Report
26 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Initial Setup and Start
3
NOTICE
If the desired grid code is not available, or if the LCS Tool warns about incompatible software versions, the grid code and software library must be updated on the LCS Tool.
For utility-interactive inverters, field adjustable trip limits and trip times can be altered from default settings. See
5.2 Trip Settings. After user registration and authorisation, authorised service personnel can generate new grid code settings at www.sma.de. The new grid code settings can be downloaded as a file and applied to the MLX inverters via the LCS Tool. These grid code files are encoded and can only be used for the particular installation.
3
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 27
Service
4Service
4.1 Troubleshooting
The information is organised in tables showing messages appearing in the LCS Tool, known as events. The tables contain descriptions of events as well as explanations of which actions to take when an event occurs.
4
Event Type ID Display Description Action DNO Hotline PV
Indicates whether the event relates to grid, PV, internal or fail safe issues. The specific event ID. Text shown in display. Description of the event. Description of which action to take prior to contacting any other parties. If the prescribed action has not identified the malfunction, contact the DNO for further assistance. If the prescribed action has not identified the malfunction, contact the inverter hotline for further assistance. If the prescribed action has not identified the malfunction, contact the PV supplier for further assistance.
Grid-related Events
ID Status
Description Action DNO Hotline PV
message
1–6 Grid voltage too low. Check voltage and AC installation. If the voltage is
zero, check the fuses.
7–9 Grid voltage average over 10 minutes
too high.
10–15 Grid voltage too high. Check voltage and AC installation. x - ­16–18 The inverter has detected a voltage peak
on the grid. 19, 22 Grid frequency too low or too high. Check grid frequency. x - ­31–33 DC grid current too high. For repeated daily occurrences, perform onsite grid
34–37 Residual Current Monitoring Unit (RCMU)
has measured an excessive current.
40 AC grid notOKThe AC grid has been out of range for
more than 10 minutes (frequency and/or
voltage). 41–43 Fault ride through. The inverter has
detected that grid voltage was below or
above a certain level. 48, 51 Grid frequency too low or too high. Check grid frequency and AC installation. x - ­54–56 DC grid current too high (stage 2). For repeated daily occurrences, perform onsite grid
61 Loss of mains, open phase detected. If the event reoccurs several times each day, contact
62 Loss of mains. If the event reoccurs several times each day, contact
Check that the installation is correct according to the installation guide. If so, increase the mean voltage limit according to 3.3.1 Getting Started.
Check voltage and AC installation. x - -
analysis. Turn both DC and AC off and wait until the display turns off. Then turn on DC and AC and observe if the event reoccurs. Visual inspection of all PV cables and modules. Check grid frequency, grid voltage, SW version, and grid code setting.
If this event is reported several times each day, perform onsite grid analysis.
analysis.
the DNO.
the DNO.
x- -
x- -
-x -
-x -
x- -
x- -
x- -
x- -
Table 4.1 Grid-related Events
28 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Service
4
PV-related Events
ID Status
Description Action DNO Hotline PV
message
103 PV current is too
high/waiting
115,
PV ISO too low The resistance between ground and PV
260
258 PV voltage too
high/waiting
278 DC voltage high warning. Check that PV installation and layout correspond
Table 4.2 PV-related Events
Too many PV modules connected in parallel. Should only appear on newly installed systems.
is too low for the inverter to start up. This will force the inverter to make a new measurement after 10 minutes. DC voltage is too high. Check that PV installation and layout correspond
Check number of strings in parallel and current ratings. Has the current limit been exceeded? Reconnect strings in parallel. Make a visual inspection of all PV cables and modules for correct installation according to the installation guide. The event could indicate that the PE connection is missing.
to recommendations in the manuals.
to recommendations in the manuals.
-x x
-x x
-x x
-x x
Internal Events
ID Status
Description Action DNO Hotline PV
message
201–208 The internal temperature of the inverter is
too high.
209, 210 Voltage on DC bus is too high. If event persists, reset the inverter by discon-
211 Fan rpm low Fan speed is too low. Check if the inverter fan is blocked. - x ­213–215 Internal error. Voltage measured before and
after the relay differs too much. 216–218 Current measured on AC side is too high. Call service. - x ­219–221 Internal error. Voltage measured before and
after the relay differs too much. 225–240, 275 241, 242, 245, 249 248 Internal CPU error. Restart the inverter. If event persists, call
252–254 Current measured on AC side is too high. If the event is repeated, call service. - x ­243, 263 Internal error. Restart the inverter. If event persists, call
279 Temperature sensor error. If the event is repeated, call service. - x ­280 Self-test 24-hour timeout. Self-test must run
281 Too many RCMU events during the past 24
282 Grid code settings invalid. Restart the inverter. If event persists,
283 Gatedrive error. Restart the inverter. If event persists, call
Failure in memory/EEPROM. Restart the inverter. If event persists, call
Internal communication error. Restart the inverter. If event persists, call
at least once per 24 hours.
hours.
Only 4 automatic reconnect attempts after
event 34 is allowed during a 24-hour period.
The inverter will automatically try to
reconnect after a certain period.
Check that the inverter is not covered and that the ventilation duct is not blocked.
necting DC and AC, using the switches. If the event is repeated, check the maximum PV voltage using the display to see if it is above the limits.
Call service. - x -
Call service. - x -
service.
service.
service.
service.
None. - - -
Wait up to 24 hours. If event 34 also occurs, follow the action for event 34.
reconfigure the grid code settings.
service.
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
4
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 29
Service
4
ID Status
message
323 Internal fan error. Maximum output power
Table 4.3 Internal Events
Events Caused by the Self-test
ID Description Action DNO Hotline PV
100 PV input current is negative.
Sensor error.
264, 266 Measurement circuit test failed. Restart the inverter. If event persists, call
272 PV surge protection device error. Inverter will continue
operation without surge protection.
273 Grid surge protection device error. Inverter will continue
operation without surge protection.
274 Surge protection device status unknown. Restart the inverter. If event persists, call
350–352 RCMU self-test failed. Call service. - x ­353 Current sensor test failed. Call service. - x ­356–361 Transistor and relay test failed or inverter relay has failed
(contact assumed welded).
366 RCMU self-test failed. Call service. - x -
Description Action DNO Hotline PV
If the event is repeated, call service. - x -
has been reduced.
Check polarity of PV installation, if correct, call service.
service. Service: Replace PV surge protection device. - x -
Service: Replace grid surge protection device.
service.
Call service. - x -
-x -
-x -
-x -
-x -
Table 4.4 Events Caused by the Self-test
4.2 Maintenance
Ensure that the heat sink at the rear of the inverter is not covered. Clean the contacts of the PV load switch once per year. Clean by cycling the switch to on and off positions 10 times. The PV load switch is located at the base of the inverter.
For correct operation and long service life, ensure free air circulation
around the heat sink at the top and side of the
inverter where the air exhausts, and
to the fan at the inverter base.
To clear obstructions, clean using pressurised air, a soft cloth, or a brush.
WARNING
Temperature of the heat sink can exceed 70 °C.
30 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Technical Data
5
5 Technical Data
5.1 Specifications
Parameter MLX 60
AC
Rated apparent power
Rated active power
Reactive power range Rated grid voltage (voltage range) 3P + PE (delta or WYE) / 400-480 V (+/- 10%) Grounding schemes supported TT, TN Rated current AC 3 x 87 A Max. current AC 3 x 87 A AC current distortion (THD at nominal output power) < 5% Power factor default > 0.99 at rated power Power factor - regulated 0.8 over-excited, 0.8 under-excited Stand-by power consumption (comm. only) 3 W Rated grid frequency (frequency range) 50/60 Hz (+/- 10%)
DC
Input voltage range 565–1000 V @ 400 V
Rated voltage DC 630 V @ 400 V
MPPT voltage range - rated power 570–800 V @ 400 V
Max. voltage DC 1000 V Min. on grid power 100 W Max. MPPT current DC 110 A Max. short-circuit current DC 150 A MPP tracker / Input per MPPT 1 / 1 (external string combining)
Efficiency
Max. efficiency 98.6% (preliminary value) EU / CEC efficiency at V MPPT efficiency static 99.9% (preliminary value)
Enclosure
Dimensions (H x W x D) 740 × 570 × 300 mm (29 × 22.5 × 12 in) Weight
Acoustic noise level 55 dB(A) (preliminary value)
1)
2)
1)
dc,r
98.0% / 98.0% (preliminary value)
60 kVA
60 kW
0–36 kVAr
680–1000 V @ 480 V
ac
710 V @ 480 V
685–800 V @ 480 V
75 kg (165 lbs)
ac
3)
ac
ac
ac
ac
5
Table 5.1 Specifications
1)
At rated grid voltage.
2)
At rated grid voltage, Cos(phi)=1.
3)
Depending on installed options.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 31
5
Technical Data
Parameter MLX series Electrical
Electrical Safety
PELV on the communication and control card Class II
Functional
Functional Safety
Islanding detection - loss of mains
RCD compatibility
1)
IEC 62109-1/IEC 62109-2 (Class I, grounded – communication part
Class II, PELV)
UL 1741 with non-Isolated EPS Interactive PV Inverters
IEEE 1547
Voltage and frequency surveillance
DC content of AC current surveillance
Insulation resistance surveillance
Residual current monitoring
UL1998
Active frequency shift
Disconnection
3-phase monitoring
ROCOF/SFS
Type B, 600 mA
Table 5.2 Safety Specifications
1)
Depending on local regulations.
5.2 Trip Settings
Illustration 5.1 Over-voltage and Under-voltage Disconnect
Nom. grid
Nom. voltage 400 V Default 200.00 0.16 352.00 2.00 440.00 1.00 480.00 0.16
Nom. voltage 480 V Default 240.00 0.16 423.00 2.00 528.00 1.00 576.00 0.16
Table 5.3 Default Voltage Trip Levels and Trip Times
32 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Range 160-240 0.1-3.0 300-380 0.5-3.0 420-480 0.5-3.0 440-520 0.1-3.0
Range 192-288 0.1-3.0 360-456 0.5-3.0 504-576 0.5-3.0 528-624 0.1-3.0
U [V]
min
2
T_U
2
U
1
T_U
1
U
1
T_U
1
U
2
T_U [s]
[s]
min
[V]
min
[s]
min
[V]
max
[s]
max
max
[V]
max
2
Technical Data
5
F
Default 57.00 0.16 59.30 10.00 60.50 0.16 - ­Range 56.5-57.5 0.1-3.0 57.0-59.8 0.16-300 60.1-60.9 0.16-3.0 60.1-61.0 0.1-3.0
Table 5.4 Default Frequency Trip Levels and Trip Times
min
[Hz]
2
T_F [s]
min
2
F
min
[Hz]
1
T_F [s]
min
1
F
max
[Hz]
1
T_F [s]
max
1
F
max
[Hz]
2
T_F [s]
NOTICE
The values apply only to IEEE 1547.
5.3 Conformity
International standards MLX series
Directive LVD 2006/95/EC Directive EMC 2004/108/EC
IEC 62109-1/IEC 62109-2
Safety
Functional safety
EMC, immunity
EMC, emission
Utility interference EN 61000-3-12 CE Yes
Utility characteristics
UL 1741 UL 508i
IEC 62109-2
UL 1741/IEEE 1547
EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 61000-6-4
CISPR 11 Class B
FCC Part 15
IEC 61727 EN 50160
IEEE 1547 UI
max
2
5
Table 5.5 International Standards Compliance
Approvals and certificates are available from the download area at www.sma.de.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 33
5
Technical Data
5.4 Installation Conditions
Parameter Specification
Operational temperature range -25 °C – 60 °C (possible power derating above 45 °C)
(-13 °F – 140 °F) (possible power derating above 113 °F) Storage temperature -40 °C – 60 °C (-40°F – 140 °F) Relative humidity 95% (non-condensing) Environmental class according to IEC 60721-3-4 4K4H/4Z4/4B2/4S3/4M2/4C2 Cooling concept Forced Air quality - general ISA S71.04-1985
Level G3 (at 75% RH) Air quality - coastal, heavy industrial and agricultural zones Must be measured and classified acc. to ISA S71.04-1985: G3 (at 75% RH) Vibration < 1G Enclosure rating ingress protection class IP65 UL 50E enclosure type NEMA 3R Max. operating altitude 2000 m (6562 ft) above sea level Installation Avoid constant stream of water.
Avoid direct sunlight.
Ensure adequate air flow.
Mount on non-flammable surface.
Mount upright on vertical surface.
Prevent dust and ammonia gases.
Table 5.6 Conditions for Installation
5.5 Torque Specifications
Illustration 5.2 Overview of Inverter with Torque Indications
Parameter Tool Tightening Torque
1M63 cable gland
body
2Terminals on AC
terminal block 3 PE TX 30 3.9 Nm (35 in-lbf) 4 Terminal on DC TX 30 14 Nm (124 in-lbf) 5M32 cable gland
body 6M32 cable gland
compression nut 7M25 cable gland
body 8M25 cable gland
compression nut 9M6 equipment
grounding
Front screw (not
shown)
Table 5.7 Tightening Torque Specifications
Wrench 65/68 mm TX 30 14 Nm (124 in-lbf)
Wrench 36 mm 6 Nm (53 in-lbf)
Wrench 36 mm 1.8 Nm (16 in-lbf)
Wrench 33 mm 10 Nm (89 in-lbf)
Wrench 33 mm 1.8 Nm (16 in-lbf)
TX 20 3.9 Nm (35 in-lbf)
TX 30 1.5 Nm (13 in-lbf)
6 Nm (53 in-lbf)
CAUTION
If the blind plugs are removed (see (7) in Illustration 5.2), use fittings with type rating: 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P.
34 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Technical Data
5
5.6 Mains Circuit Specifications
Parameter Specification
Maximum inverter current, I Recommended blow fuse type gL/gG (IEC 60269-1) Recommended blow fuse Class T (UL/USA) 125 A Recommended MCB type B or C 125 A
Table 5.8 Mains Circuit Specifications
acmax
87 A
100-125 A
NOTICE
Observe local regulations.
5.7 Auxiliary Interface Specifications
Interface Parameter Parameter Details Specification
Ethernet Cable
RJ-45 connectors: 2 pcs RJ-45 for Ethernet
Galvanic interface insulation Yes, 500 Vrms Direct contact protection Double/Reinforced insulation Yes Short-circuit protection Yes Communication Network topology Star and daisy chain Cable Max. cable length between
Max. number of inverters
Cable jacket diameter ( Cable type Shielded Twisted Pair (STP CAT 5e or
Cable characteristic impedance Wire gauge 24-26 AWG (depending on mating
Cable shield termination Via metallic RJ-45 plug
inverters
)
2 x 5-7 mm
SFTP CAT 5e) 100
Ω
– 120
metallic RJ-45 plug)
100 m (328 ft)
1)
42
2)
Ω
5
Table 5.9 Auxiliary Interface Specifications
1)
Max. number of inverters are 42 per Inverter Manager.
Illustration 5.3 Auxiliary Interfaces
2)
For outdoor use, we recommend outdoor burial type cable (if
buried in the ground) for Ethernet.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 35
5
Technical Data
5.8 Ethernet Connections
Illustration 5.4 RJ-45 Pinout Detail for Ethernet
Colour Standard Pinout Ethernet
1. RX+ Green/white Orange/white
2. RX Green Orange
3. TX+ Orange/white Green/white
4. Blue Blue
5. Blue/white Blue/white
6. TX- Orange Green
7. Brown/white Brown/white
8. Brown Brown
Table 5.10 RJ-45 Pinout Detail for Ethernet
Cat 5
T-568A
Cat 5 T-568B
5.8.1 Network Topology
The inverter has 2 Ethernet RJ-45 connectors enabling the connection of several inverters in a line topology as an alternative to the typical star topology. The 2 ports are similar and can be used interchangeably.
Illustration 5.5 Network Topology
A Linear daisy chain B Star topology C Ring topology (only if spanning tree is used) 1MLX inverter 2Ethernet switch
Table 5.11 Network Topology
Status of the LEDs next to the Ethernet port is explained in Table 5.12. There are 2 LEDs per port.
Status Yellow LED Green LED
Off Link speed 10 Mbit No link On Link speed 100 Mbit Link Flashing - Activity
Table 5.12 LED Status
NOTICE
Ring topology is only permitted if realised with Ethernet switch supporting spanning tree.
36 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Tipos de mensajes de seguridad
En este documento se utilizan los símbolos descritos a continuación:
PELIGRO
Indica una situación potencialmente peligrosa que provocaría lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones leves o moderadas. También se utiliza para alertar contra aquellas prácticas que puedan resultar inseguras.
AVISO!
Indica información importante, incluidas aquellas situaciones que podrían provocar daños a propiedades o al equipo.
Seguridad general
PRECAUCIÓN
Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del inversor MLX.
AVISO!
ANTES DE LA INSTALACIÓN Compruebe que no se hayan producido daños en el equipo ni en el embalaje. En caso de duda, póngase en contacto con el proveedor antes de comenzar la instalación.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Para conseguir unas condiciones de seguridad óptimas, siga los pasos que se describen en este documento. Recuerde que el inversor tiene dos lados con tensión: la entrada FV y la red de CA.
PELIGRO
DESCONEXIÓN DEL INVERSOR Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte la CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor FV girando el seccionador FV. Asegúrese de que no se puede volver a conectar el inversor de manera involuntaria. Utilice un voltímetro para asegurarse de que la unidad está desconectada y sin tensión. Aunque esté desconectado de la red de CA y los módulos solares, el inversor puede estar cargado con una tensión alta a niveles peligrosos. Espere al menos 5 minutos tras la desconexión de la red y de los paneles FV antes de proceder.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...
1 Interruptor de carga FV (opcional)
ADVERTENCIA
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Estas instrucciones de mantenimiento solo deben ser utilizadas por personal cualificado. Para reducir el riesgo de electrocución, no realice más tareas de manteni­miento que las especificadas en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté cualificado para ello.
ADVERTENCIA
El inversor no está equipado con un transformador de aislamiento y está destinado a instalarse según la normativa NFPA 70, 690.35 con el campo FV en configu­ración flotante (sin ninguno de los dos polos puesto a tierra).
ADVERTENCIA
Los circuitos de entrada y salida están aislados de la carcasa. El sistema de conexión a tierra, cuando lo exija el Código Eléctrico Canadiense, Parte I, será responsabilidad del instalador.
Ilustración 1.1
AVISO!
El interruptor de carga FV se puede proteger en la posición «Off» (apagado) con un candado.
PRECAUCIÓN
El sistema FV presenta tensiones de CC de hasta 1000 V, incluso cuando la red de CA está desconectada. Las averías o el uso inadecuado pueden dar lugar a la formación de un arco eléctrico.
PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO Y MODIFICACIÓN Solo se permite efectuar modificaciones en el inversor al personal autorizado para ello. Para garantizar la seguridad del usuario, utilice únicamente recambios originales suministrados por el proveedor. Si se utilizan recambios no originales, no habrá ninguna garantía de que se cumplan las directrices CE/UL de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética (CEM) y seguridad de la máquina.
PRECAUCIÓN
Todas las personas que efectúen tareas de instalación y mantenimiento de inversores deberán:
tener formación y autorización sobre las normas
generales de seguridad para trabajar con equipos eléctricos;
estar familiarizadas con los requisitos,
reglamentos y normas locales para la instalación.
PRECAUCIÓN
El inversor no proporciona protección contra sobrecor­riente. Esta la debe suministrar el instalador. Consulte Tabla 5.8.
PRECAUCIÓN
La temperatura de las rejillas de refrigeración y de los componentes internos del inversor puede superar los 70 °C/158 °F. Tenga en cuenta el peligro de lesiones por quemaduras. El inversor debe instalarse de manera que el personal no pueda entrar en contacto con él.
ADVERTENCIA
INSTALADOR Cumpla con el código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70. Los circuitos de entrada y salida están aislados de la carcasa. El sistema de conexión a tierra es responsa­bilidad del instalador.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, conecte únicamente a un circuito que disponga de protección contra sobrecor­riente de 125 A, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...
AVISO!
Utilice un cable para 75 °C o 90 °C de cobre o aluminio, de tipo AWG en ambos casos. Consulte 2.7 Cable Entry.
AVISO!
El símbolo de protección de conexión a tierra empleado en este manual está identificado en Ilustración 2.18. El símbolo de encendido/apagado está identificado en
3.2.2 Turn PV Load Switch On.
AVISO!
Para obtener información sobre el valor nominal de temperatura ambiente, consulte 5.4 Installation
Conditions.
AVISO!
Este manual contiene información sobre las conexiones de cableado de campo y las especificaciones del par. Consulte 5.5 Torque Specifications.
AVISO!
Tras realizar las pruebas pertinentes con este equipo, se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión que puedan determinarse mediante el encendido y apagado del equipo, recomendamos que el usuario intente corregir las interferencias aplicando una o más de estas medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a la salida de un circuito
diferente al que esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de
radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Conformidad
Para obtener más información, vaya a la zona de descargas en www.sma.de.
Consulte también 5 Technical Data.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Índice
Índice
1 Introducción
1.1 Objetivo de este manual
1.2 Desembalaje
1.3 Identificación del inversor
1.4 Secuencia de instalación
1.5 Información general sobre el área de instalación
2 Instalación
2.1 Entorno y espacios libres
2.2 Instalación de la placa de montaje
2.3 Montaje del inversor
2.4 Desmontaje del inversor
2.5 Acceso al área de instalación
2.6 Conexión de red de CA
2.7 Entrada de cable
2.8 Conexiones Ethernet
2.9 Conexión FV
2.9.1 String combiners externos 53
42
43
45
45
45
46
47
47
48
49
50
50
51
52
53
53
2.10 Cierre
3 Configuración inicial y arranque
3.1 Interfaz de usuario
3.1.1 Modos de funcionamiento 55
3.2 Display
3.2.1 Ajuste inicial mediante herramienta LCS 56
3.2.2 Ponga el seccionador FV en posición ON 57
3.2.3 Arranque
3.3 Herramienta LCS
3.3.1 Inicio 58
4 Mantenimiento
4.1 Resolución de problemas
4.2 Mantenimiento
5 Datos técnicos
5.1 Especificaciones
5.2 Ajustes de desconexión
54
55
55
56
57
57
65
65
68
69
69
70
5.3 Conformidad
5.4 Condiciones de la instalación
5.5 Especificaciones del par de apriete
40 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
71
72
72
Índice
5.6 Especificaciones del circuito de la red eléctrica
5.7 Especificaciones de la interfaz auxiliar
5.8 Conexiones Ethernet
73
73
74
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 41
Introducción
1Introducción
1
Los inversores MLX están diseñados para actuar exclusi­vamente como inversores de conexión a red para sistemas fotovoltaicos (FV). El inversor convierte la corriente continua generada por un campo solar en corriente alterna. La unidad deberá conectarse a la red eléctrica y a un sistema fotovoltaico para funcionar correctamente. No es adecuada para otras aplicaciones (como, por ejemplo, una batería de reserva o sistemas eólicos).
El sistema MLX está formado por cuatro componentes principales (consulte también Ilustración 1.1):
Inversor MLX.
String combiner
El string combiner permite conectar en paralelo el número necesario de strings FV para el inversor MLX. Se requiere un string combiner para cada inversor MLX.
Inverter Manager MLX
El Inverter Manager MLX es necesario para gestionar los inversores MLX. Cada Inverter Manager admite hasta 42 inversores. El Inverter Manager se ocupa de todas las comunicaciones con los inversores. Supone una interfaz única para sistemas de adquisición de datos, carga a servicios en la nube y gestión de red.
Herramienta LCS
La herramienta LCS es necesaria para la puesta en servicio y el mantenimiento de los inversores MLX mediante el Inverter Manager. La herramienta LCS actúa como interfaz de usuario principal del sistema MLX.
42 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Introducción
1 1
Ilustración 1.1 Vista general del sistema
1Campo FV 2String Combiner 3Inversor MLX 4 Inverter Manager MLX 5Herramienta LCS 6 CLX Portal o de terceros 7Gestión de Red 8Sistema SCADA 9 Transformador
Tabla 1.1 Vista general del sistema
1.1 Objetivo de este manual
La Guía de instalación proporciona la información necesaria para instalar y poner en marcha el inversor de la serie MLX.
Recursos adicionales disponibles:
Póster de instalación del Inverter Manager, ofrece
información necesaria para la puesta en marcha del inversor MLX y la configuración de la comuni­cación del inversor (UE).
Guía de instalación del cuadro que integra el
Inverter Manager, ofrece información necesaria para poner en marcha el inversor MLX y configurar la comunicación del inversor (EE. UU.).
Guía de diseño, contiene la información necesaria
para el diseño de aplicaciones de energía solar con este inversor.
Instrucciones de instalación de ventiladores,
contiene la información necesaria para la sustitución de ventiladores.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 43
Introducción
1
Instrucciones de instalación de los descargadores
contra sobretensión, contiene la información necesaria para la sustitución de los descargadores contra sobretensión.
Estos documentos se encuentran a su disposición en la zona de descarga www.sma.de, o a través del proveedor del inversor solar.
Ilustración 1.2 Inversor MLX
Abreviatura Descripción
ANSI Instituto Nacional Estadounidense de
Estándares AWG Calibre de cable estadounidense cat5e Cable trenzado categoría 5 (mejorado) DHCP Protocolo de configuración dinámica de hosts DNO Operador de redes de distribución DSL Línea de abonado digital CEM (directiva) Directiva sobre compatibilidad electromag-
nética ESD Descarga electrostática FCC Comisión Federal de Comunicaciones FRT Fault Ride Through GSM Sistema global de comunicaciones móviles HDD Unidad de disco duro IEC Comisión Electrotécnica Internacional IT Sistema de tierras aislado LCS Puesta en marcha y mantenimiento local LED Diodo emisor de luz LVD (directiva) Directiva de baja tensión MCB Disyuntor en miniatura
MPP Punto de máxima potencia MPPT Seguimiento del punto de máxima potencia NFPA Asociación Nacional Estadounidense para la
Protección contra Incendios
P P es el símbolo de la potencia activa y se mide
en vatios (W). PCB Placa de circuito impreso PCC Punto de conexión
Es el punto en la red eléctrica pública en el
que varios clientes están, o podrían estar,
conectados. PE Conexión a tierra PELV Protección por tensión extrabaja PLA Ajuste del nivel de potencia P
NOM
POC Punto de conexión
P
STC
FV Fotovoltaico, células fotovoltaicas RCD Dispositivo de corriente residual RCMU Unidad de control de la corriente residual R
ISO
ROCOF Tasa de variación de la frecuencia Q Q es el símbolo de la potencia reactiva y se
S S es el símbolo de la potencia aparente y se
STC Condiciones de prueba estándar SW Software THD Tasa de distorsión armónica total TN-S Conexión a tierra con neutro separado. Red de
TN-C Conexión a tierra con neutro combinado. Red
TN-C-S Conexión a tierra con neutro separado y
TT Conexión tierra a tierra. Red de CA.
Tabla 1.2 Abreviaturas
Potencia nominal
Es el punto en el que el sistema FV se conecta
a la red eléctrica pública.
Potencia en condiciones de prueba estándar
Resistencia de aislamiento
mide en voltamperios reactivos (VAr).
mide en voltamperios (VA).
CA.
de CA.
combinado. Red de CA.
44 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Introducción
1.2 Desembalaje
Índice:
Inversor
Placa de montaje
Bolsa de accesorios, que incluye:
6 tacos para tornillos de 8 x 50 mm
6 tornillos de montaje de 6 x 60 mm
1 prensaestopas M25 con anillo aislante
para cables Ethernet
2 soportes de conducto (2 entradas)
1 perno de conexión a tierra del equipo,
M6 x 12 mm
Guía de instalación (folleto)
Guía rápida (póster)
1.3 Identificación del inversor
1.4 Secuencia de instalación
1. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al inicio de este manual.
2. Instale el inversor según los apartados
2.1 Environment and Clearances, 2.2 Mounting the Mounting Plate y 2.3 Mounting the Inverter.
3. Abra el inversor de acuerdo con 2.5 Access to the Installation Area.
4. Instale la CA según 2.6 AC Grid Connection.
5.
Instale Ethernet según 2.8.1 Ethernet Connections.
6. Conecte la corriente continua según 2.9 PV Connection.
7.
Cierre el inversor según 2.5 Access to the Installation Area.
8. Active la CA.
9. Para finalizar la puesta en marcha, utilice la herramienta de puesta en marcha y manteni­miento locales (herramienta LCS). La herramienta está disponible en la zona de descargas de www.sma.de. Los requisitos de hardware para la herramienta LCS son los siguientes:
1 1
Ilustración 1.3 Etiqueta del producto, ejemplo
La etiqueta del producto, situada en el lateral del inversor, indica:
Tipo de inversor.
Especificaciones importantes.
Número de serie, ubicado bajo el código de
barras, para identificación del inversor.
PC con WindowsTM 7 o superior
HDD de 150 Mb
2 Gb de RAM
Si desea realizar la configuración mediante la herramienta LCS, consulte 3.3 LCS Tool.
10. Utilice el seccionador FV para conectar la
corriente continua. Consulte 2.9.2 Connection of PV.
11. Compruebe los siguientes elementos de la instalación:
El display del inversor: el LED de
encendido está en verde.
Herramienta LCS: el estado del inversor
es «Conectado a la red».
12. El inversor está listo para funcionar.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 45
1
Introducción
1.5 Información general sobre el área de instalación
Ilustración 1.4 Información general sobre el área de instalación
PELV (contacto seguro)
2 Conexión a tierra del equipo 7Interfaz Ethernet (x2) 8 Interfaz RS 485 (no está en uso)
Pieza en tensión
1 Terminales de conexión de CA 5 Terminales de conexión FV
Otros
3 Descargador contra sobretensiones, lado CA 4 Descargador contra sobretensiones, lado CC 6 Interruptor de carga FV (opcional)
Tabla 1.3 Información general sobre el área de instalación
46 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Instalación
2
2Instalación
2.1 Entorno y espacios libres
Ilustración 2.1 Evite el flujo constante de agua
2
Ilustración 2.6 Móntelo recto en una superficie vertical. Se permite una inclinación hacia atrás de hasta 10º
Ilustración 2.2 Evite la radiación solar directa
Ilustración 2.3 Asegúrese de que exista suficiente ventilación
Ilustración 2.4 Asegúrese de que exista suficiente ventilación
Ilustración 2.7 Evite la exposición a polvo y gases de amoniaco
AVISO!
A la hora de elegir el emplazamiento para la instalación, asegúrese de que la etiqueta de producto del inversor y las etiquetas de advertencia permanecen visibles. Si desea más información, consulte 5 Technical Data.
Ilustración 2.5 Móntelo en una superficie ignífuga
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 47
2
Instalación
2.2 Instalación de la placa de montaje
Ilustración 2.8 Espacios de seguridad
AVISO!
Deje un espacio libre de 620 mm (24 pulg.) en la base para que el aire fluya adecuadamente.
48 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Instalación
2
2
Ilustración 2.10 Instalación de la placa de montaje
Ilustración 2.9 Placa de montaje
AVISO!
Es obligatorio utilizar la placa de montaje suministrada con el inversor. Si el inversor se monta sin la placa de montaje, la garantía no tiene validez. Es altamente recomendable utilizar los seis orificios de montaje.
Instalación de la placa de montaje:
Instálela en el entorno definido.
Utilice tornillos y tomas de pared que puedan
soportar con seguridad el peso del inversor.
Asegúrese de que la placa de montaje está bien
alineada.
Tenga en cuenta los espacios de seguridad
cuando instale uno o más inversores, para garantizar un flujo de aire adecuado. Los espacios libres se especifican en la Ilustración 2.8 y en la etiqueta de la placa de montaje.
Se recomienda montar varios inversores en una
única fila. Póngase en contacto con su proveedor para obtener instrucciones sobre cómo montar inversores en más de una fila.
Compruebe que dispone del espacio libre
adecuado en la parte delantera para acceder al inversor con seguridad durante las tareas de instalación y mantenimiento.
.
2.3 Montaje del inversor
PRECAUCIÓN
Consulte el reglamento local de salud y seguridad antes de manipular el inversor.
Procedimiento:
1. Levante el inversor. Coloque las ranuras en el lateral de la placa de montaje. Utilice las argollas de elevación M12 o ½ y tuercas compatibles (no suministradas).
Ilustración 2.11 Colocación del inversor
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 49
2
Instalación
Ilustración 2.12 Argollas de elevación
2. En el inversor, coloque los tornillos laterales frente a las ranuras de la placa de montaje.
3. Empuje el inversor tal y como se muestra en la figura, de manera que los tornillos laterales se deslicen en las dos ranuras inferiores y en las dos superiores. Consulte Ilustración 2.13 y Ilustración 2.14.
4. Compruebe que los cuatro tornillos laterales se hayan asentado correctamente en las ranuras de la placa de montaje.
5. Suelte el inversor.
2.4 Desmontaje del inversor
Procedimiento:
1. Realice el desmontaje en el orden inverso al del proceso de montaje.
2. Levante el inversor.
3. Levante y deslice el inversor fuera de las ranuras de la placa de montaje.
4. Retire el inversor de la placa de montaje.
2.5 Acceso al área de instalación
PELIGRO
Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte la CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor FV girando el seccionador FV. Asegúrese de que no se puede volver a conectar el inversor de manera involuntaria. Utilice un voltímetro para asegurarse de que la unidad está desconectada y sin tensión. Aunque esté desconectado de la red de CA y los módulos solares, el inversor puede estar cargado con una tensión alta a niveles peligrosos. Espere al menos 5 minutos tras la desconexión de la red y de los paneles FV antes de proceder.
Ilustración 2.13 Deslizamiento en las ranuras
Ilustración 2.14 Detalle del deslizamiento en la ranura
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta el reglamento de seguridad ESD. Descargue las cargas electrostáticas tocando la carcasa conectada a tierra antes de manejar cualquier componente electrónico.
Procedimiento:
1. Para abrir la cubierta, afloje los tres tornillos inferiores de la parte delantera con un destorni­llador TX 30. Cuentan con un muelle, por lo que no se caen.
2.
Levante la cubierta 180°. Un imán mantiene abierta la cubierta.
3. Para cerrar la cubierta, bájela hasta colocarla en su sitio y apriete los tres tornillos frontales.
50 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Instalación
2
Ilustración 2.15 Aflojelos tornillosfrontalesy levante la cubierta
Detección de resistencia de aislamiento
El inversor incorpora un circuito de detección de resistencia de aislamiento / ISO, que cuenta con la certifi­cación UL 1741 para inversores fotovoltaicos EPS sin transformador. El detector de resistencia de aislamiento realiza una medición de la resistencia del sistema FV conectado a tierra antes de que el inversor se conecte a la red. Si la resistencia es inferior al valor establecido para el ajuste de red, el inversor esperará y volverá a medir la resistencia poco después. Si la resistencia es superior al valor establecido para el ajuste de red, el inversor realizará una autoprueba y se conectará a la red.
2
2.6 Conexión de red de CA
PELIGRO
Estas instrucciones de conexión de red de CA son solo para personal cualificado. Para reducir el riesgo de electrocución, no realice más tareas de mantenimiento que las especificadas en las instrucciones de funciona­miento a menos que esté cualificado para ello.
PRECAUCIÓN
Para obtener información sobre los fusibles y el RCD, consulte 5 Technical Data. La tensión de CA nominal de los fusibles no debe exceder la corriente máxima de los conductores usados.
AVISO!
El método de cableado utilizado debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, y el Código Eléctrico Canadiense, apartado I. Tenga siempre en cuenta el reglamento local. Los instaladores deben aplicar siempre los métodos de cableado adecuados.
Ilustración 2.16 Área de instalación
Detección IMI
El inversor cuenta con un IMI/RCMU (Monitor de corriente residual) integrado. Certificación según UL 1741 para inversores FV interactivos EPS sin aislamiento. El circuito IMI/RCMU es 100 % inmune a una única avería. Actúa cuando existen corrientes residuales de valor elevado o cambios bruscos en ésta. Esta función está activa durante el funcionamiento normal.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 51
Ilustración 2.17 Manguera de cable de CA
El inversor MLX debe conectarse a una red trifásica.
Instalación
2
En el cable de CA, pele el aislamiento de los cuatro cables. El cable de tierra (PE) debe ser más largo que los cables de alimentación. Consulte Ilustración 2.17.
1. Compruebe que la clasificación del inversor coincide con la red.
2. Asegúrese de que el disyuntor principal está en posición de apagado y tome precauciones para evitar que se vuelva a conectar.
3. Abra la cubierta frontal.
4. Introduzca el cable a través del prensaestopas de CA hasta los terminales de conexión.
5. Conecte los tres cables de alimentación (L1, L2, L3) y el cable PE a sus respectivos terminales. El cable PC está marcado con el símbolo que aparece en la Ilustración 2.18.
6. Opcional: realice una conexión PE adicional en el segundo terminal PE situado en el inversor utilizando el perno de conexión a tierra del equipo externo suministrado con el inversor. Consulte Ilustración 5.2.
7. Todos los cables deben apretarse adecuadamente y con el par correcto. Consulte 5.5 Torque Specifi- cations.
2.7 Entrada de cable
Opciones para entrada de cable:
prensaestopas (premontados); o
abrazaderas de fijación de 2 pulgadas (suminis-
tradas en bolsa de accesorios).
Si modifica las abrazaderas de fijación, asegúrese de apretar los tornillos siguiendo el orden expresado en Ilustración 2.19 y Ilustración 2.20. En primer lugar apriete todos los tornillos con un par de 0,75 Nm (6,5 in-lbf) y posteriormente con un par de 1,5 Nm (13 in-lbf).
Ilustración 2.19 Soporte de montaje de CA
Ilustración 2.18 Símbolo de conexión a tierra
Terminal
CA
FV
Tabla 2.1 Tamaños aceptados para los conductores
1)
Respete siempre la corriente máxima de los cables utilizados.
Intervalo
16-95 mm 6-4/0 AWG
16-95 mm 6-4/0 AWG
1)
Temperatura nominal máxima del conductor
2
90 ºC Al/Cu 37-44 mm
2
90 ºC Al/Cu 14-21 mm
Ilustración 2.20 Soporte de montaje de CC
Material del conductor Diámetro de la manguera con prensaestopas
suministrado
52 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Instalación
2
2.8 Conexiones Ethernet
Antes de conectar los cables Ethernet, consulte los requisitos en 5.8 Ethernet Connections.
Procedimiento:
1. No extraiga el conector RJ 45 del cable Ethernet.
2. Guíe los cables por la base del inversor a través de los prensaestopas. Consulte Ilustración 2.21.
3. Corte una ranura en el anillo de goma. Coloque el anillo de goma en el prensaestopas para garantizar un sellado adecuado.
4. Conecte el cable al puerto Ethernet.
5. Sujete los cables con bridas para garantizar una conexión duradera. Consulte Ilustración 2.22.
2.9 Conexión FV
2.9.1 String combiners externos
Los strings deben conectarse al inversor a través de un string combiner externo. El objetivo del string combiner es conectar en paralelo los strings del campo FV y protegerlos contra sobrecorrientes.
AVISO!
Es esencial que todos los strings conectados al string combiner sean idénticos en cantidad y tipo de módulos, así como inclinación y orientación.
AVISO!
Respete el amperaje correcto de los fusibles. Consulte los manuales de los fabricantes de módulos para saber cuál es el amperaje correcto de los fusibles de cadenas.
Utilice un voltímetro adecuado que pueda medir hasta 1000 V CC. Compruebe la polaridad y la tensión máxima de los campos FV midiendo la tensión de circuito abierto FV. El inversor está protegido contra polaridades inversas y no generará potencia hasta que la polaridad sea la correcta.
2
Ilustración 2.21 Guíe los cables a través de los prensaestopas
Ilustración 2.22 Asegure el cable con bridas
La salida del string combiner debe conectarse a la entrada de CC del inversor MLX.
PRECAUCIÓN
El campo FV funciona en configuración flotante y sus polos (+) y (-) están conectados a las entradas FV de los inversores. No se debe conectar ningún polo a tierra.
Es necesario contar con un seccionador CC, bien en el inversor (opcional) bien en el string combiner, para garantizar la desconexión del campo fotovoltaico en condiciones de seguridad.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 53
Instalación
2
PRECAUCIÓN
NO conecte ninguno de los polos del campo FV a tierra.
1. En el inversor o en el string combiner, gire el interruptor de carga FV a la posición apagado.
2. Conecte los cables FV del string combiner externo al inversor. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta; consulte Ilustración 2.25.
3. Todos los cables deben apretarse adecuadamente y con el par correcto. Consulte 5.5 Torque Specifi- cations.
Ilustración 2.25 Conecte el cable a la entrada FV
Ilustración 2.23 NO conecte ninguno de los polos del campo FV a tierra
Ilustración 2.26 Etiqueta CC
2.10 Cierre
1. Cierre la tapa del área de instalación del inversor. Apriete los tres tornillos frontales. Consulte
5.5 Torque Specifications.
2. Active la CA.
Ilustración 2.24 Área de conexión de CC
54 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuración inicial y arr...
3
3 Configuración inicial y arranque
3.1 Interfaz de usuario
La interfaz de usuario se compone de:
Display local, para todas las variantes del inversor.
El display local muestra información sobre el estado del inversor de tipo solo lectura. No es posible realizar configuraciones del inversor MLX mediante el display. El símbolo «#» del display explica los modos de funcionamiento.
Herramienta de puesta en marcha y manteni-
miento locales (herramienta LCS). La herramienta LCS permite la configuración de uno o varios inversores MLX.
3.1.1 Modos de funcionamiento
El inversor tiene cinco modos de funcionamiento, indicados mediante LED.
Estado LED
Verde
Desconectado de la red
Conectando
Conectado a la red
Incidencia interna del inversor
A prueba de fallos
Tabla 3.1 Modos de funcionamiento
Desconectado de la red (standby) (LED apagados)
#0-51. Si no se ha suministrado potencia a la red de CA durante más de 10 minutos, el inversor se desconecta de la red y se apaga. Las interfaces de usuario y comunicación permanecen conectadas para que pueda existir comuni­cación.
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Rojo
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Verde
▬██▬██▬██▬██▬██▬
Rojo
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Verde
Rojo Verde
Rojo Verde Rojo
██████████████████
- - - - - - - - - - - - - - - - -
▬██▬██▬██▬██▬██▬
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
▬██▬██▬██▬██▬██▬
Conectando (LED verde parpadeando)
#52-53. El inversor se inicia cuando la tensión de entrada FV alcanza la tensión mínima de alimentación de CC. El inversor realiza una serie de autopruebas internas que incluyen la medición de la resistencia de aislamiento FV. Al mismo tiempo, también supervisa los parámetros de red. Si los parámetros de red se encuentran dentro de las especi­ficaciones durante el intervalo configurado (según el código de red), el inversor comienza a suministrar energía a la red.
Conectado a la red (LED verde encendido) #60. El inversor está conectado a la red y suministra energía. El inversor se desconecta si:
detecta condiciones de red anormales (en función
del ajuste de red);
se produce una incidencia interna; o
no hay suficiente potencia FV disponible (no se
suministra potencia a la red durante 10 minutos).
El inversor entra entonces en modo de conexión o en modo de desconexión de la red.
Incidencia interna del inversor (LED verde parpadeando)
#54 El inversor está esperando a que alguna condición interna se encuentre dentro de los límites (por ejemplo, temperatura demasiado alta) antes de volver a conectarse a la red.
A prueba de fallos (LED rojo parpadeando) #70. Si el inversor detecta un error en sus circuitos durante la autoprueba (en modo de conexión) o durante el funciona­miento, el inversor pasa al modo a prueba de fallos y se desconecta de la red. El inversor permanecerá en modo a prueba de fallos hasta que la potencia FV esté ausente durante un mínimo de 10 minutos o hasta que se le quite alimentación manualmente tanto en continua como en alterna.
3
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 55
Configuración inicial y arr...
3
3.2 Display
AVISO!
El display puede tardar hasta 10 segundos en activarse después del encendido.
El display integrado en la parte frontal del inversor proporciona al usuario acceso a la información del sistema FV y del inversor.
Ilustración 3.1 Información general sobre los botones y las funciones del display
Tecla Función
Ajustar el nivel de contraste del display.
F1
F2 F3 F4 Inicio OK Flecha arriba Flecha abajo Flecha derecha Flecha izquierda Atrás Encendido: LED verde Alarma: LED rojo
Pulse el botón de flecha arriba/abajo mientras pulsa el botón F1.
No está en uso
Vuelta a la pantalla principal No está en uso Un paso arriba Un paso abajo Se mueve el cursor hacia la derecha Se mueve el cursor hacia la izquierda Vuelta a la pantalla principal
La estructura de la pantalla está dividida en tres secciones:
1.
Pantalla principal. Producción actual y diaria. Esta sección contiene los siguientes elementos:
Potencia activa actual (kW)
Contador de energía día actual (kWh)
Contador de energía total (kWh)
Fecha
Hora
Modo de funcionamiento (#)
2.
Información del inversor. Esta sección contiene los siguientes elementos:
Tipo de inversor
Nombre del inversor
N.º de serie
Dirección IP
Dirección MAC del Inverter Manager
Versión de software del inversor
3.
Valores actuales. Esta sección contiene los siguientes elementos:
Corriente y tensión FV
Tensiones fase a fase
Corrientes de fase
Frecuencia de red
3.2.1 Ajuste inicial mediante herramienta LCS
La herramienta LCS permite seleccionar ajustes predefinidos para distintos tipos de redes que se encuentran una lista. Todos los límites específicos de la red deben configurarse con la herramienta LCS. Tras la instalación, compruebe todos los cables y cierre el inversor. Active la CA.
ADVERTENCIA
Es esencial que se seleccione el código de red correcto para cumplir con los estándares locales y nacionales.
Tabla 3.2 Información general sobre los botones y las funciones del display
56 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuración inicial y arr...
3
3.2.2 Ponga el seccionador FV en posición ON
Ilustración 3.2 Seccionador FV
Encienda el interruptor de carga FV, que se encontrará bien en el inversor o en el string combiner.
3.2.3 Arranque
El inversor arranca automáticamente si hay suficiente irradiación solar. El arranque tarda unos minutos. Durante este intervalo, el inversor lleva a cabo un procedimiento de autoprueba.
AVISO!
El Inverter Manager debe tener una dirección IP asignada por un servidor DHCP en el puerto LAN 1. Es importante que el ordenador que aloje la herramienta LCS esté conectado a la misma subred IP que el Inverter Manager. El puerto LAN 2 está destinado exclusivamente a inversores MLX.
3
AVISO!
El inversor está protegido contra polaridad inversa. El inversor no generará potencia hasta que la polaridad no sea la correcta.
3.3 Herramienta LCS
Los inversores MLX e Inverter Managers deben ponerse en marcha con la herramienta de puesta en marcha y mantenimiento local (herramienta LCS). Es necesario realizar la puesta en marcha antes de que los inversores MLX puedan conectarse a la red de CA y empezar a convertir potencia.
La herramienta LCS está disponible en la zona de descargas de www.sma.de.
Los requisitos de hardware para la herramienta LCS son los siguientes:
PC con WindowsTM 7 o superior
HDD de 150 Mb
2 Gb de RAM
La herramienta LCS debe instalarse en un PC. El PC debe estar conectado al puerto LAN 1 del Inverter Manager mediante un cable Ethernet.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 57
3
Configuración inicial y arr...
Ilustración 3.3 Puesta en marcha de inversores con la herramienta LCS
1 Herramienta LCS 2Router/DHCP 3 Inverter Manager MLX 4Inversor MLX 5LAN 2 6LAN 1
3.3.1 Inicio
1. Inicie la herramienta LCS. La herramienta muestra una lista de todos los Inverter Managers identi­ficados. Pueden pasar varios minutos antes de que la herramienta LCS identifique todos los Inverter Managers.
2. La pantalla muestra ahora una lista de todos los
Inverter Managers (consulte Ilustración 3.4). Para iniciar el asistente, haga clic en el Inverter Manager que vaya a configurar. Tras seleccionar el Inverter Manager, se visualizan el o los inversores descubiertos por éste. Los inversores que todavía no se han puesto en marcha (no cuentan con un código de red asignado) se presentan con un recuadro azul junto a su versión de software.
Ilustración 3.4 Herramienta LCS: pantalla inicial
58 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuración inicial y arr...
3
3. Compruebe que la fecha y la hora sean correctas. De lo contrario, corríjalas y continúe. Consulte Ilustración 3.5.
3
Ilustración 3.5 Herramienta LCS: comprobación de fecha y hora
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 59
3
Configuración inicial y arr...
4. Se muestra una lista de inversores identificados por el Inverter Manager. Consulte Ilustración 3.6. Compruebe que la lista de inversores esté completa. Compruebe que todos los inversores estén presentes. Es posible continuar la configuración de los inversores incluidos en la lista aunque no se hayan descubierto todos los inversores. Los inversores no descubiertos se pueden configurar más tarde.
Ilustración 3.6 Herramienta LCS: lista de inversores conectados
60 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuración inicial y arr...
3
5. Seleccione el país deseado de la lista de opciones disponibles para los inversores de la red. Consulte Ilustración 3.7.
6. Seleccione el código de red deseado de la lista de opciones disponibles para el país seleccionado. Si necesita un código de red personalizado, puede cargarlo mediante el botón «Cargar». Consulte Ilustración 3.7. El botón «Crear» está inactivo y no se puede utilizar.
3
Ilustración 3.7 Herramienta LCS: selección de país y código de red
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 61
3
Configuración inicial y arr...
7. La herramienta LCS solicita una confirmación del país y el código de red seleccionados. Consulte Ilustración 3.8. Utilice el botón «Atrás» para cambiar una configuración incorrecta de los ajustes en las ventanas anteriores.
Ilustración 3.8 Herramienta LCS: confirmación de país y código de red
8. El sistema aplica ahora el código de red seleccionado al Inverter Manager y los inversores descubiertos. Todos los inversores que se añadan con posterioridad asumirán automáticamente el mismo ajuste de red. Solo se permite un ajuste de red por cada Inverter Manager.
AVISO!
Es esencial elegir el ajuste de red correcto. El código de red no se puede modificar más adelante sin contactar con el SMA.
62 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuración inicial y arr...
3
9. Un recuadro verde identifica los inversores puestos en marcha. No obstante, los inversores no se conectan a la red hasta que no se les envía un comando de «Inicio» desde la barra que hay debajo del menú superior. Consulte Ilustración 3.9.
3
Ilustración 3.9 Herramienta LCS: lista de todos los inversores conectados al gestor de inversores
10. Si hay suficiente potencia FV y se cumplen las condiciones de ajuste de red, los inversores se conectan a la red.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 63
3
Configuración inicial y arr...
11. Tras la puesta en marcha, es posible descargar un informe de puesta en marcha en el menú «Informes». El informe contiene toda la información sobre la configuración del inversor, incluidos los valores de desconexión reales de cada inversor. Consulte Ilustración 3.10.
Ilustración 3.10 Herramienta LCS: informe de puesta en marcha
AVISO!
Si el código de red deseado no está disponible, o si la herramienta LCS advierte sobre versiones de software incompatibles, el ajuste de red y la biblioteca de software de la herramienta LCS deberán actualizarse.
Para inversores con capacidad de gestión de red, los límites de desconexión de campo ajustables y los tiempos de desconexión pueden ser distintos a los de los ajustes predeterminados. Consulte 5.2 Trip Settings. Tras el registro y la autorización de usuario, el personal de mantenimiento autorizado puede generar nuevas configuraciones de códigos de red en www.sma.de. Las nuevas configuraciones de códigos de red se pueden descargar como archivo y aplicarse a los inversores MLX con la herramienta LCS. Estos archivos de códigos de red están codificados y solo se pueden utilizar para cada instalación.
64 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Mantenimiento
4
4Mantenimiento
4.1 Resolución de problemas
La información se organiza en tablas donde se pueden ver los mensajes que aparecen en la herramienta LCS, conocidos como incidencias. Las tablas contienen descrip­ciones de incidencias, así como explicaciones de las acciones que se deben llevar a cabo cuando se produce una.
Tipo de incidencia ID Display Descripción Acción DNO
Asistencia técnica
FV
Indica si la incidencia está relacionada con la red, FV o cuestiones internas del modo «A prueba de fallos». La ID de la incidencia concreta. Texto mostrado en el display. Descripción de la incidencia. Descripción de qué acción debe llevarse a cabo antes de ponerse en contacto con terceros. Si la acción descrita no identifica la causa del funcionamiento defectuoso, póngase en contacto con el operador de redes de distribución para obtener más ayuda. Si la acción descrita no identifica la causa del funcionamiento defectuoso, póngase en contacto con la asistencia técnica para obtener más ayuda. Si la acción descrita no identifica la causa del funcionamiento defectuoso, póngase en contacto con su distri­buidor o instalador para obtener más ayuda.
Incidencias relacionadas con la red
ID Mensaje
de estado
1–6 Tensión de red demasiado baja. Compruebe la tensión y la instalación de CA. Si la
7–9 La tensión media de la red durante 10
10–15 Tensión de red demasiado alta. Compruebe la tensión y la instalación de CA. x - ­16–18 El inversor ha detectado un pico de
19, 22 Frecuencia de red demasiado baja o
31–33 Corriente CC en el lado CA demasiado
34–37 El monitor de corriente residual
40 Red AC
fuera de rango
41–43 Fault ride through. El inversor ha
48, 51 Frecuencia de red demasiado baja o
Descripción Acción DNO Asistencia
técnica
x- -
tensión es cero, compruebe los fusibles.
minutos es demasiado alta.
tensión en la red.
demasiado alta.
alta.
(RCMU) ha medido un exceso de corriente.
La red de CA ha estado fuera de rango durante más de 10 minutos (frecuencia o tensión).
detectado que la tensión de red era inferior o superior a cierto nivel.
demasiado alta.
Compruebe que la instalación es correcta según la guía de instalación. En caso afirmativo, aumente el límite de tensión media según lo expuesto en
3.3.1 Getting Started.
Compruebe la tensión y la instalación de CA. x - -
Compruebe la frecuencia de red. x - -
Para incidencias diarias reiteradas, realice un análisis de red in situ. Desconecte la CA y la CC y espere hasta que el display se haya apagado. Después conecte la CC y la CA y observe si se produce de nuevo la incidencia. Realice una inspección visual de todos los cables y módulos FV. Compruebe la frecuencia y la tensión de red, la versión de software y el ajuste de red.
Si esta incidencia se produce varias veces al día, realice un análisis de red in situ.
Compruebe la frecuencia de red y la instalación de CA.
x- -
-x -
-x -
x- -
x- -
4
FV
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 65
Mantenimiento
4
ID Mensaje
Descripción Acción DNO Asistencia
de estado
54–56 La corriente de red de CC es
demasiado elevada (fase 2).
61 Pérdida de la red eléctrica, detectada
una fase abierta.
62 Pérdida de la red eléctrica. Si la incidencia se produce varias veces cada día,
Tabla 4.1 Incidencias relacionadas con la red
Para incidencias diarias reiteradas, realice un análisis de red in situ. Si la incidencia se produce varias veces cada día, póngase en contacto con el operador de red.
póngase en contacto con el operador de red.
Incidencias relacionadas con FV
ID Mensaje de
Descripción Acción DNO Asistencia
estado
103 PV current is
too high/ waiting
115,
PV ISO too low La resistencia de aislamiento a tierra
260
258 PV voltage too
high/waiting
278 Advertencia de tensión de CC
Existen demasiados strings FV conectados en paralelo. Solo debe aparecer en sistemas recién instalados.
del campo FV es demasiado baja para que el inversor pueda arrancar. Esto obligará al inversor a realizar una nueva medición transcurridos 10 minutos. Tensión de CC demasiado elevada. Compruebe que la instalación y la disposición FV
elevada.
Compruebe el número de cadenas en paralelo y las corrientes nominales. ¿Se ha superado el límite de corriente? Vuelva a conectar las cadenas en paralelo. Realice una inspección visual de todos los cables FV y los módulos para una instalación correcta según lo establecido en la guía de instalación. La incidencia podría indicar que no existe conexión PE.
corresponden a las recomendaciones de los manuales. Compruebe que la instalación y la disposición FV corresponden a las recomendaciones de los manuales.
FV
técnica
x- -
x- -
x- -
FV
técnica
-x x
-x x
-x x
-x x
Tabla 4.2 Incidencias relacionadas con FV
Incidencias internas
ID Mensaje
Descripción Acción DNO Asistencia
de estado
201– 208
209, 210
211 Fan rpm
213– 215 216– 218 219– 221 225– 240, 275
La temperatura interna del inversor es
demasiado elevada.
La tensión en el bus de CC es demasiado
alta.
La velocidad del ventilador es demasiado low Error interno. La tensión medida antes y
La corriente medida en el lado de CA es
Error interno. La tensión medida antes y
Fallo en la memoria/EEPROM. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste,
baja.
después del relé difiere demasiado.
demasiado elevada.
después del relé difiere demasiado.
técnica
Compruebe que el inversor no está cubierto y que el tubo de ventilación no está bloqueado. Si la incidencia persiste, desconecte la CC y la CA mediante los interruptores para reiniciar el inversor. Si la incidencia se repite, compruebe la tensión FV máxima que muestra el display para ver si se encuentra por encima de los límites. Compruebe si el ventilador del inversor está bloqueado. Llame al servicio técnico. - x -
Llame al servicio técnico. - x -
Llame al servicio técnico. - x -
llame al servicio técnico.
-x -
-x -
-x -
-x -
FV
66 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Mantenimiento
4
ID Mensaje
Descripción Acción DNO Asistencia de estado
241, 242, 245, 249 248 Error interno de CPU. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste,
252– 254 243, 263 279 Error de sensor de temperatura. Si la incidencia se repite, llame al servicio
280 Duración de autoprueba: 24 horas. La
281 Demasiadas incidencias RCMU en las
282 Configuración del código de red no
283 Error en el Gatedrive. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste,
323 Error del ventilador interno. Se ha
Error de comunicación interna. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste,
llame al servicio técnico.
llame al servicio técnico.
La corriente medida en el lado de CA es
demasiado elevada. Error interno. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste,
autoprueba debe realizarse al menos una
vez cada 24 horas.
últimas 24 horas.
Solo se permiten cuatro intentos de
reconexión automática tras una incidencia
34 durante un periodo de 24 horas.
El inversor intentará reconectarse automá-
ticamente tras un periodo de tiempo
determinado.
válida.
reducido la potencia de salida máxima.
Si la incidencia se repite, llame al servicio técnico.
llame al servicio técnico.
técnico. Ninguna. - - -
Espere hasta 24 horas. Si la incidencia 34 se repite, realice la acción correspondiente a la incidencia 34.
Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste, reconfigure los ajustes de red.
llame al servicio técnico. Si la incidencia se repite, llame al servicio técnico.
FV
técnica
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
4
Tabla 4.3 Incidencias internas
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 67
4
Mantenimiento
Incidencias provocadas por la autoprueba
ID Descripción Acción DNO Asistencia
técnica
100 La corriente de entrada FV es negativa.
Error de sensor.
264, 266 272 Error del descargador de sobretensiones FV. El inversor
273 Error del descargador de sobretensiones CA. El inversor
274 Estado del descargador de sobretensiones desconocido. Reinicie el inversor. Si la incidencia
350– 352 353 Se ha producido un error en la prueba del sensor de
356– 361 366 Se ha producido un error en la autoprueba del RCMU. Llame al servicio técnico. - x -
Se ha producido un error en la prueba del circuito de medición.
seguirá funcionamiento sin protección contra sobretensión.
seguirá funcionamiento sin protección contra sobretensión.
Se ha producido un error en la autoprueba del RCMU. Llame al servicio técnico. - x -
corriente. Se ha producido un error en la prueba del transistor y el relé o en el relé del inversor (contacto soldado).
Compruebe la polaridad de la instalación FV; si es correcta, llame al servicio técnico. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste, llame al servicio técnico. Mantenimiento: sustituya el descargador de sobretensiones FV. Mantenimiento: sustituya el descargador de sobretensiones CA.
persiste, llame al servicio técnico.
Llame al servicio técnico. - x -
Llame al servicio técnico. - x -
-x -
-x -
-x -
-x -
-x -
FV
Tabla 4.4 Incidencias provocadas por la autoprueba
4.2 Mantenimiento
Asegúrese de que no se cubre el disipador térmico que se encuentra en la parte posterior del inversor. Limpie los contactos del seccionador FV una vez al año. Realice la limpieza alternando el interruptor en las posiciones de encendido y apagado diez veces. El seccionador FV se encuentra en la base del inversor.
Para garantizar un funcionamiento correcto y una larga vida útil, asegure una buena ventilación
alrededor del disipador térmico, en la parte
superior y lateral del inversor, donde el aire se expulsa y.
al ventilador de la base del inversor.
Para despejar las obstrucciones, limpie utilizando aire a presión, un paño suave o un cepillo.
ADVERTENCIA
La temperatura del disipador térmico puede superar los 70 °C.
68 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Datos técnicos
5
5Datos técnicos
5.1 Especificaciones
Parámetro MLX 60
CA
Potencia aparente nominal
Potencia activa nominal
Intervalo de potencia reactiva Tensión de red nominal (intervalo de tensión) 3P + PE (delta o WYE) / 400-480 V (+/- 10 %) Sistemas de conexión a tierra admitidos TT, TN Corriente CA nominal 3 x 87 A Corriente CA máx. 3 x 87 A Distorsión armónica (THD a potencia nominal) < 5% Factor de potencia predeterminado > 0,99 de potencia nominal Factor de potencia, regulado 0,8 inductivo; 0,8 capacitivo Consumo de energía en standby (solo comunicaciones) 3 W Frecuencia de red nominal (intervalo de frecuencia) 50/60 Hz (+/- 10 %)
CC
Intervalo de tensión de entrada 565–1000 V a 400 V
Tensión nominal de CC 630 V a 400 V
Intervalo de tensión MPPT, potencia nominal 570–800 V a 400 V
Tensión de CC máxima 1000 V Mín. en potencia de red 100 W Corriente continua (CC) MPPT máx. 110 A Corriente continua de cortocircuito máx. 150 A Seguidor MPP / Entrada por MPPT 1 / 1 (combinación de cadena externa)
Eficiencia
Eficiencia máx. 98,6 % (valor preliminar) Eficiencia europea / CEC a V Eficiencia MPPT estática 99,9 % (valor preliminar)
Carcasa
Dimensiones (al. x an. x pr.) 740 × 570 × 300 mm (29 × 22,5 × 12 pulg.) Peso
Nivel de ruido acústico 55 dB(A) (valor preliminar)
1)
2)
1)
cc,r
60 kVA
60 kW
0–36 kVAr
ca
680–1000 V a 480 V
710 V a 480 V
685–800 V a 480 V
98,0 % / 98,0 % (valor preliminar)
75 kg (165 lbs)
ca
ca
ca
ca
ca
3)
5
Tabla 5.1 Especificaciones
1)
A tensión de red nominal.
2)
A tensión de red nominal, Cos(phi)=1.
3)
En función de las opciones instaladas.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 69
5
Datos técnicos
Parámetro Serie MLX Eléctrico
Seguridad eléctrica
PELV en las tarjetas de control y comunicaciones Clase II
Funcional
Seguridad funcional
Detección de funcionamiento en isla: pérdida de la red eléctrica
Compatibilidad con RCD
1)
IEC 62109-1/CEI 62109-2 (Clase I, conectado a tierra, componente de
comunicación de Clase II, PELV)
UL 1741 con inversores FV interactivos EPS sin aislamiento
IEEE 1547
Monitorización de tensión y frecuencia
Monitorización del contenido CC de la corriente alterna (CA)
Monitorización de la resistencia de aislamiento
Control de la corriente de fugas
UL1998
Cambio de frecuencia activa
Desconexión
Monitorización trifásica de la red
ROCOF/SFS
Tipo B, 600 mA
Tabla 5.2 Especificaciones de seguridad
1)
En función de la normativa local.
5.2 Ajustes de desconexión
Ilustración 5.1 Desconexión por sobretensión e infratensión
Potencia red
Tensión nom. 400 V Predeterminado 200,00 0,16 352,00 2,00 440,00 1,00 480,00 0,16
Tensión nom. 480 V Predeterminado 240,00 0,16 423,00 2,00 528,00 1,00 576,00 0,16
Tabla 5.3 Niveles de desconexión de tensión por defecto y tiempos de desconexión
70 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Intervalo 160-240 0.1-3.0 300-380 0.5-3.0 420-480 0.5-3.0 440-520 0.1-3.0
Intervalo 192-288 0.1-3.0 360-456 0.5-3.0 504-576 0.5-3.0 528-624 0.1-3.0
U [V]
min
2
T_U
2
U
1
T_U
1
U
1
T_U
1
U
2
T_U [s]
[s]
min
[V]
min
[s]
min
[V]
max
[s]
max
max
[V]
max
2
Datos técnicos
5
F
Predeterminado 57,00 0,16 59,30 10,00 60,50 0,16 - ­Intervalo 56.5-57.5 0.1-3.0 57.0-59.8 0,16-300 60.1-60.9 0.16-3.0 60.1-61.0 0.1-3.0
Tabla 5.4 Niveles de desconexión de frecuencia por defecto y tiempos de desconexión
min
[Hz]
2
T_F [s]
min
2
F
min
[Hz]
1
T_F [s]
min
1
F
max
[Hz]
1
T_F [s]
max
1
F
max
[Hz]
2
T_F [s]
AVISO!
Los valores se aplican solo a IEEE 1547.
5.3 Conformidad
Estándares internacionales Serie MLX
Directiva LVD 2006/95/EC Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2004/108/EC
IEC 62109-1/CEI 62109-2
Seguridad
Seguridad funcional
Compatibilidad electromagnética (CEM), inmunidad
Compatibilidad electromagnética (CEM), emisión
Interferencias de red EN 61000-3-12 CE
Características de la red
UL 1741 UL 508i IEC 62109-2 UL 1741/IEEE 1547 EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 CISPR 11 clase B FCC apartado 15
IEC 61727 EN 50160 IEEE 1547 UI
max
2
5
Tabla 5.5 Cumplimiento de los estándares internacionales
Hay autorizaciones y certificados disponibles se encuentran en la zona de descargas de www.sma.de.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 71
5
Datos técnicos
5.4 Condiciones de la instalación
Parámetro Especificaciones
Intervalo de temperatura de funcionamiento -25 °C – 60 °C (posible reducción de potencia por encima de 45 °C)
(-13 °F – 140 °F) (posible reducción de potencia por encima de 113 °F) Temperatura de almacenamiento -40 °C – 60 °C (-40 °F – 140 °F) Humedad relativa 95 % (sin condensación) Clase ambiental según IEC 60721-3-4 4K4H/4Z4/4B2/4S3/4M2/4C2 Concepto de refrigeración Forzada Calidad del aire: general ISA S71.04-1985
Nivel G3 (con 75 % HR) Calidad del aire: zonas costeras, muy industrializadas y agrícolas Vibración < 1 G Grado de protección de la carcasa IP65 Tipo de carcasa UL 50E NEMA 3R Altitud máxima de funcionamiento 2000 m (6562 pies) sobre el nivel del mar Instalación Evite el flujo constante de agua.
Debe ser calculado y clasificado según ISA S71.04-1985: G3 (con 75 % HR)
Evite la luz solar directa.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación.
Móntelo en una superficie ignífuga.
Móntelo recto en una superficie vertical.
Evite la formación de polvo y de gases de amoniaco.
Tabla 5.6 Condiciones para la instalación
5.5 Especificaciones del par de apriete
Ilustración 5.2 Vista general del inversor con indicaciones del par de torsión
Parámetro Herramienta Par de apriete
1 Prensaestopas de
calibre M63 2 Bornero CA TX 30 14 Nm (124 in-lbf) 3 PE TX 30 3,9 Nm (35 in-lbf) 4 Terminal en CC TX 30 14 Nm (124 in-lbf) 5 Prensaestopas de
calibre M32 6Tuerca de
compresión de
prensaestopas
M32 7 Prensaestopas de
calibre M25 8Tuerca de
compresión de
prensaestopas de
calibre M25 9 Conexión a tierra
para equipo M6
Tornillo frontal
(no se muestra)
Llave de 65/68 mm
Llave de 36 mm 6 Nm (53 in-lbf)
Llave de 36 mm 1,8 Nm (16 in-lbf)
Llave de 33 mm 10 Nm (89 in-lbf)
Llave de 33 mm 1,8 Nm (16 in-lbf)
TX 20 3,9 Nm (35 in-lbf)
TX 30 1,5 Nm (13 in-lbf)
6 Nm (53 in-lbf)
Tabla 5.7 Especificaciones del par de apriete
PRECAUCIÓN
Si se desmontan los tapones roscados (consulte [7] en Ilustración 5.2), utilice accesorios con una clasificación del tipo: 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P.
72 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Datos técnicos
5
5.6 Especificaciones del circuito de la red eléctrica
Parámetro Especifica-
ciones
Corriente máxima del inversor, I Tipo de fusible gL/gG recomendado (IEC 60269-1) Clase de fusible recomendado T (UL/EE. UU.) 125 A Tipo de fusible MCB recomendado B o C 125 A
Tabla 5.8 Especificaciones del circuito de la red eléctrica
camax
.
87 A
100-125 A
AVISO!
Tenga en cuenta la normativa local.
5.7 Especificaciones de la interfaz auxiliar
Interfaz Parámetro Datos de los parámetros Especificaciones
Ethernet Cable
Conectores RJ-45: 2 uds RJ 45 para Ethernet
Conexión para aislamiento galvánico Protección frente a contactos directos Protección frente a cortocir­cuitos Comunicación Topología de red Conexión en cadena o en estrella Cable Longitud máxima de cableado
Número máx. de inversores
Diámetro exterior del cable ( Tipo de cable Par trenzado apantallado (STP CAT 5e
Impedancia característica del cable Calibre de cable 24-26 AWG (en función del enchufe
Terminación de la pantalla del cable
Aislamiento doble/reforzado
entre inversores
2 x 5-7 mm
)
o SFTP CAT 5e) 100
Ω
– 120
Ω
metálico de acoplamiento RJ-45) Mediante enchufe metálico RJ-45
Sí, 500 Vrms
100 m (328 pies)
1)
42
5
2)
Tabla 5.9 Especificaciones de la interfaz auxiliar
1)
El número máximo de inversores es 42 por cada Inverter Manager
de.
Ilustración 5.3 Interfaces auxiliares
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 73
2)
Para uso en exteriores, recomendamos cable exterior enterrado (si
está enterrado en la tierra) para Ethernet.
5
Datos técnicos
5.8 Conexiones Ethernet
Ilustración 5.4 Datos del diagrama de pines RJ-45 para Ethernet
Diagrama de pines para Ethernet
1. RX+ Verde/blanco Naranja/blanco
2. RX Verde Naranja
3. TX+ Naranja/blanco Verde/blanco
4. Azul Azul
5. Azul/blanco Azul/blanco
6. TX- Naranja Verde
7. Marrón/blanco Marrón/blanco
8. Marrón Marrón
Tabla 5.10 Datos del diagrama de pines RJ-45 para Ethernet
Colores estándar Cat. 5 T-568A
Cat. 5 T-568B
5.8.1 Topología de red
El inversor tiene dos conectores Ethernet RJ-45 que permiten conectar varios inversores en una topología en cadena como alternativa a la topología típica en estrella. Los dos puertos son similares y pueden utilizarse indistin­tamente.
Ilustración 5.5 Topología de red
A Conexión en cadena B Topología en estrella C Topología en anillo (únicamente si se utiliza árbol de
expansión) 1Inversor MLX 2Switch Ethernet
Tabla 5.11 Topología de red
El estado de los LED junto al puerto Ethernet se explica en Tabla 5.12. Hay 2 LED por cada puerto.
Estado LED amarillo LED verde
Apagado Velocidad de 10 Mbit Sin enlace Encendido Velocidad de 100 Mbit Enlace Parpadeando - Actividad
Tabla 5.12 Estado de LED
AVISO!
La topología en anillo solo está permitida si se hace con árbol de expansión compatible con conmutador de Ethernet.
74 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Types de messages de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
DANGER
Signale une situation potentiellement dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou modérées. Il peut également être utilisé pour vous mettre en garde contre des pratiques dangereuses.
AVIS!
Signale des informations importantes, notamment sur des situations pouvant entraîner des dommages sur les équipements ou d'autres biens.
Sécurité générale
ATTENTION
Ce manuel contient des consignes importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance de l'onduleur MLX.
AVIS!
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION Contrôler l'état de l'équipement et de son emballage. En cas de doute, contacter le fournisseur avant de commencer l'installation.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION Pour garantir une sécurité optimale, observer les étapes décrites dans ce document. Garder à l'esprit que l'onduleur possède 2 côtés sous tension : l'entrée PV et le réseau AC.
DANGER
DÉCONNEXION DE L'ONDULEUR Avant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentation AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation PV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher tout rebranchement accidentel de l'onduleur. Utiliser un testeur de tension afin de vérifier que l'appareil est débranché et hors tension. L'onduleur peut toujours être chargé avec une très haute tension, à des niveaux dangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau AC et des modules solaires. Après déconnexion du réseau et des panneaux PV, attendre au moins 5 minutes avant de continuer.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR...
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ces instructions d'entretien sont destinées uniquement à un personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électriques, ne réaliser aucune autre opération d'entretien que celles spécifiées dans le manuel d'utili­sation, sauf en cas de qualification adéquate.
AVERTISSEMENT
L'onduleur n'est pas équipé d'un transformateur d'isolation et est destiné à être installé selon la norme NFPA 70, 690.35 avec un panneau PV non mis à la terre (flottant).
AVERTISSEMENT
Les circuits d'entrée et de sortie sont isolés du boîtier. La mise à la terre du système, lorsqu'elle est requise par le code électrique canadien (Partie 1), est à la charge de l'installateur.
1 Interrupteur PV (en option)
Illustration 1.1
AVIS!
L'interrupteur PV peut être verrouillé en position d'arrêt à l'aide d'un cadenas.
ATTENTION
Un système PV abrite des tensions DC allant jusqu'à 1 000 V, y compris lorsque l'onduleur est déconnecté du réseau AC. Tout défaut ou erreur d'utilisation peut provoquer un arc électrique.
ATTENTION
MAINTENANCE ET MODIFICATION Seul du personnel agréé est autorisé à modifier l'onduleur. Pour garantir la sécurité des personnes, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine disponibles auprès du fournisseur. Dans le cas contraire, la conformité aux directives CE/UL dans le cadre de la sécurité électrique, de la compatibilité électromag­nétique (CEM) et de la sécurité des machines n'est pas garantie.
AVERTISSEMENT
INSTALLATEUR Respecter le code électrique national, ANSI/NFPA 70. Les circuits d'entrée et de sortie sont isolés du boîtier. La mise à la terre du système est à la charge de l'instal­lateur.
ATTENTION
Toutes les personnes amenées à installer et entretenir des onduleurs doivent :
être formées et agréées en matière de
consignes de sécurité générales pour toute intervention sur des équipements électriques ;
être au fait des exigences, règles et règlements
locaux en matière d'installation.
ATTENTION
L'onduleur n'assure pas de protection contre les surintensités. Cette fonction doit être prévue par l'instal­lateur. Voir le Tableau 5.8.
ATTENTION
La température des refroidisseurs et des composants de refroidissement à l'intérieur de l'onduleur peut dépasser 70 °C/158 °F. Ne pas négliger le risque de brûlures. L'onduleur doit être installé sans qu'il ne soit prévu qu'il soit contacté par des personnes.
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie, connecter uniquement à un circuit muni d'une protection contre les surcourants de circuit de dérivation de 125 A maximum, conformément au code électrique national, ANSI/ NFPA 70.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR...
AVIS!
Utiliser un fil supportant 75 °C ou 90 °C, en cuivre AWG ou aluminium AWG. Voir la section 2.7 Cable Entry.
AVIS!
Le symbole de la terre de protection utilisé dans ce manuel est identifié sur l'Illustration 2.18. Le symbole de marche/arrêt est identifié à la section
3.2.2 Turn PV Load Switch On.
AVIS!
Pour plus d'informations sur la température ambiante nominale, consulter la section 5.4 Installation Conditions.
AVIS!
Ce manuel contient des informations sur les connexions de câblage de champ et les spécifications de couple. Voir la section 5.5 Torque Specifications.
AVIS!
Ce équipement a été testé et certifié conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser de l'énergie radiofréquence et, en cas de non-installation et de non-respect des instructions d'utilisation, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, à déterminer en allumant et éteignant l'équipement, l'utili­sateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en procédant à l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur.
Relier l'équipement à une sortie sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour demander de l'aide.
Conformité
Pour plus d'informations, accéder à la rubrique de téléchargement à l'adresse www.sma.de.
Voir aussi 5 Technical Data.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Table des matières
Table des matières
1 Introduction
1.1 Objet du manuel
1.2 Déballage
1.3 Identification de l'onduleur
1.4 Séquence d'installation
1.5 Présentation de la zone d'installation
2 Installation
2.1 Environnement et dégagements
2.2 Montage de la plaque de montage
2.3 Montage de l'onduleur
2.4 Démontage de l'onduleur
2.5 Accès à la zone d'installation
2.6 Raccordement au réseau AC
2.7 Entrée du câble
2.8 Connexions Ethernet
2.9 Connexion PV
2.9.1 Boitiers de jonction externes 92
80
81
83
83
83
84
85
85
86
87
88
89
89
91
92
92
2.10 Fermeture
3 Configuration initiale et démarrage
3.1 Interface utilisateur
3.1.1 Modes de fonctionnement 94
3.2 Écran
3.2.1 Configuration initiale par l'outil LCS 95
3.2.2 Activer l'interrupteur PV 96
3.2.3 Mise en service
3.3 Outil LCS
3.3.1 Pour bien démarrer 97
4 Service
4.1 Dépannage
4.2 Maintenance
5 Données techniques
5.1 Spécifications
5.2 Réglages de déclenchement
93
94
94
95
96
96
103
103
106
107
107
108
5.3 Conformité
5.4 Conditions d'installation
5.5 Spécifications de couple
78 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
109
110
110
Table des matières
5.6 Spécifications du secteur
5.7 Spécifications de l'interface auxiliaire
5.8 Connexions Ethernet
111
111
112
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 79
Introduction
1Introduction
1
Les onduleur MLX sont conçus pour servir exclusivement d'onduleurs connectés au réseau pour des systèmes photovoltaïques (PV). L'onduleur convertit la tension DC générée par un panneau solaire en puissance électrique AC. L'unité doit être reliée au réseau public et à un système photovoltaïque pour fonctionner correctement. Elle ne convient à aucune autre application (p. ex. batterie de secours ou systèmes éoliens).
Le système MLX est formé de 4 composants principaux (voir aussi l'Illustration 1.1) :
onduleur MLX.
Boitier de jonction DC
Le boitier de jonction DC permet de combiner le nombre nécessaire de strings PV pour l'onduleurMLX. Il faut un boitier de jonction par onduleurMLX.
Gestionnaire d'onduleur MLX
Le Gestionnaire d'onduleur MLX est nécessaire à l'exploitation des onduleurs MLX. Chaque Gestionnaire d'onduleur peut gérer jusqu'à 42 onduleurs. Le Gestionnaire d'onduleur traite toutes les communications avec les onduleurs. Il crée un point d'interface unique pour les systèmes de collecte des données, les services d'envoi vers un cloud et la commande de centrales électriques.
outil LCS
L'outil LCS est nécessaire pour la mise en service et l'entretien des onduleurs MLX, par l'intermé­diaire du gestionnaire d'onduleur. L'outil LCS sert d'interface utilisateur principal au système MLX.
80 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Introduction
1 1
Illustration 1.1 Présentation du système
1 Panneau PV 2 Boitier de jonction DC 3Onduleur MLX 4 Gestionnaire d'onduleur MLX 5Outil LCS 6 Portail CLX ou tiers 7 Contrôle du réseau public 8Système SCADA 9 Transformateur
Tableau 1.1 Présentation du système
1.1 Objet du manuel
Le Guide d'installation donne les informations nécessaires à l'installation et la mise en service de l'onduleur MLX.
Ressources supplémentaires disponibles :
Affiche d'installation du gestionnaire d'onduleur
donnant les informations nécessaires à la mise en service de l'onduleur MLX ainsi qu'à la configu­ration de la communication avec l'onduleur (UE).
Guide d'installation et de montage du gestionnaire
d'onduleur donnant les informations nécessaires à la mise en service de l'onduleur MLX ainsi qu'à la configuration de la communication avec l'onduleur (É.-U.).
Guide de conception donnant les informations
nécessaires à la planification détaillée de la disposition de l'onduleur dans diverses applications d'énergie solaire.
Instructions d'installation du ventilateur donnant
les informations nécessaires au remplacement d'un ventilateur.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 81
Introduction
1
Instructions d'installation des SPD donnant les
informations nécessaires au remplacement des dispositifs parasurtenseurs.
Ces documents sont disponibles dans la rubrique de téléchargement à l'adresse www.sma.de ou auprès du fournisseur de l'onduleur solaire.
Illustration 1.2 Onduleur MLX
Abréviation Description
ANSI American National Standards Institute - institut
de normalisation américain AWG American Wire Gauge - calibre de fil américain cat5e Câble à paires torsadées de catégorie 5
(amélioration) DHCP Dynamic Host Configuration Protocol -
protocole de configuration dynamique des
hôtes DNO Distribution Network Operator - Gestionnaire
de réseaux électriques DSL Digital Subscriber Line - ligne d'abonné
numérique CEM (Directive) Directive sur la compatibilité électroma-
gnétique DES Décharge électrostatique FCC Federal Communications Commission -
commission fédérale des communications FRT Fault Ride Through - alimentation sans panne GSM Global System for Mobile communications -
réseau mondial de communication mobile HDD Hard Disk Drive - lecteur de disque dur
CEI Commission électrotechnique internationale IT Isolated Terra - terre isolée LCS Local Commissioning and Service - entretien et
mise en service locale LED Diode électroluminescente DBT (Directive) Directive basse tension MCB Miniature Circuit Breaker - microrupteur MPP Maximum Power Point - point de puissance
maximale MPPT Maximum Power Point Tracking - optimisation
de puissance fournie NFPA National Fire Protection Association -
association nationale de protection contre les
incendies P P est le symbole de la puissance active,
mesurée en watts (W) PCB Printed Circuit Board - carte de circuits
imprimés PCC Point de couplage commun
Point sur le réseau d'électricité public auquel
d'autres clients sont ou pourraient être
connectés. PE Protective Earth - protection équipotentielle
(mise à la terre) PELV Protected extra-low voltage - très basse tension
de protection PLA Power Level Adjustment - réglage du niveau de
puissance P
NOM
POC Point de connexion
P
STC
PV Photovoltaïque, cellules photovoltaïques RCD Residual-Current Device - dispositif de courant
RCMU Residual Current Monitoring Unit - dispositif de
R
ISO
ROCOF Rate Of Change Of Frequency - taux de
Q Q est le symbole de la puissance réactive et se
S S est le symbole de la puissance apparente et
STC Standard Test Conditions - conditions de test
SW Software - logiciel THD Total Harmonic Distortion - distorsion
TN-S Neutre et protection séparés, réseau AC TN-C Neutre et protection confondus, réseau AC TN-C-S Neutre et protection confondus-séparés, réseau
TT Neutre relié à la terre, réseau AC
Puissance dans les conditions nominales
Point auquel le système photovoltaïque est
connecté au réseau d'électricité public.
Puissance dans des conditions de test standard
résiduel
surveillance du courant résiduel
Résistance d'isolement
changement de fréquence
mesure en voltampères réactifs (VAr)
se mesure en voltampères (VA)
standard
harmonique totale
AC
Tableau 1.2 Abréviations
82 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Introduction
1.2 Déballage
Contenu :
Onduleur
Plaque de montage
Sac d'accessoires, contenant :
6 chevilles 8 x 50 mm
6 vis de montage 6 x 60 mm
1 presse-étoupe M25 avec bague d'étan-
chéité pour câbles Ethernet
2 supports de conduit (2 po)
1 boulon de mise à la terre de l'équi-
pement M6 x 12 mm
Guide d'installation, format livret
Guide rapide, format affiche
1.3 Identification de l'onduleur
1.4 Séquence d'installation
1. Consulter tout spécialement les consignes de sécurité importantes au début de ce manuel.
2. Installer l'onduleur en respectant les sections
2.1 Environment and Clearances, 2.2 Mounting the Mounting Plate et 2.3 Mounting the Inverter.
3. Ouvrir l'onduleur en respectant les consignes de la section 2.5 Access to the Installation Area.
4. Installer l'AC en respectant les consignes de la section 2.6 AC Grid Connection.
5. Installer Ethernet selon la section 2.8.1 Ethernet Connections.
6. Installer le PV en respectant la section 2.9 PV Connection.
7. Fermer l'onduleur en respectant les consignes de la section 2.5 Access to the Installation Area.
8. Activer l'AC.
9. Terminer la mise en service à l'aide de l'outil d'entretien et de mise en service locale (outil LCS). Il est disponible dans la rubrique de téléchargement à l'adresse www.sma.de. La configuration minimale requise pour l'outil LCS est :
1 1
Illustration 1.3 Étiquette du produit, exemple
L'étiquette du produit apposée sur le côté de l'onduleur indique les éléments suivants :
Type d'onduleur
Spécifications importantes
Numéro de série, situé sous le code à barres,
pour l'identification de l'onduleur
système d'exploitation WindowsTM 7 ou
supérieur
disque dur de 150 Mo
2 Go de RAM
Pour la configuration via l'outil LCS, se reporter à la section 3.3 LCS Tool.
10. Allumer le PV en plaçant l'interrupteur PV sur la position active. Se reporter à la section
2.9.2 Connection of PV.
11. Vérifier l'installation par le biais de :
l'écran de l'onduleur : la LED verte est
allumée constamment en vert.
l'outil LCS : dans la vue de l'onduleur,
l'état est En ligne.
12. L'onduleur est maintenant en fonctionnement.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 83
1
Introduction
1.5 Présentation de la zone d'installation
Illustration 1.4 Présentation de la zone d'installation
PELV (peuvent être touchés sans danger)
2 Mise à la terre de l'équipement 7 Interface Ethernet x 2 8 Interface RS-485 (non utilisé)
Partie sous tension
1 Bornes de connexion AC 5 Bornes de connexion PV
Autres
3 Protection contre les surtensions AC 4 Protection contre les surtensions DC 6 Interrupteur PV (en option)
Tableau 1.3 Présentation de la zone d'installation
84 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
2 Installation
2.1 Environnement et dégagements
Illustration 2.1 Éviter toute exposition continue à l'eau
2
Illustration 2.6 Installer à la verticale sur une surface verticale. Une inclinaison vers l'arrière inférieure ou égale à 10 degrés est permise.
Illustration 2.2 Éviter la lumière directe du soleil
Illustration 2.3 Prévoir une circulation d'air adéquate
Illustration 2.4 Prévoir une circulation d'air adéquate
Illustration 2.7 Éviter la présence de poussière et de gaz ammoniac
AVIS!
Lors de la planification du site d'installation, vérifier que toutes les étiquettes d'avertissement et de l'onduleur resteront visibles. Pour plus de détails, se reporter à la section 5 Technical Data.
Illustration 2.5 Monter sur une surface non inflammable
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 85
2
Installation
2.2 Montage de la plaque de montage
Illustration 2.8 Dégagements de sécurité
AVIS!
Veiller à un dégagement de 620 mm/24 po à la base pour que l'air circule correctement.
86 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
2
Illustration 2.10 Montage de la plaque de montage
Illustration 2.9 Plaque de montage
AVIS!
Il est obligatoire d'utiliser la plaque de montage fournie avec l'onduleur. Si l'onduleur est monté sans plaque de montage, la garantie devient nulle. Il est fortement recommandé d'utiliser les 6 trous de montage.
Monter la plaque de montage :
Installer dans l'environnement défini.
Utiliser des vis et des chevilles capables de
supporter le poids de l'onduleur en toute sécurité.
Vérifier que la plaque de montage est correc-
tement alignée.
Respecter les dégagements de sécurité pour
l'installation d'un ou plusieurs onduleurs afin que l'air circule correctement. Les dégagements sont spécifiés sur l'Illustration 2.8 et sur l'étiquette de la plaque de montage.
Il est préconisé d'installer plusieurs onduleurs sur
une même ligne. Contacter le fournisseur pour des directives lors du montage d'onduleurs sur plusieurs lignes.
Veiller à un dégagement adéquat à l'avant pour
une installation sûre et l'accès au service de l'onduleur.
.
2.3 Montage de l'onduleur
ATTENTION
Se reporter aux réglementations locales relatives à la santé et à la sécurité lors de la manipulation de l'onduleur.
Procédure :
1. Soulever l'onduleur. Repérer les fentes sur le côté de la plaque de montage. Utiliser des boulons de levage M12 ou de ½ po et les écrous corres­pondants (non inclus dans la livraison).
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 87
2
Installation
Illustration 2.11 Placer l'onduleur
Illustration 2.12 Boulons de levage
2. Sur l'onduleur, placer les vis latérales contre les fentes de la plaque de montage.
3. Pousser l'onduleur comme indiqué afin que les vis latérales glissent dans les 2 fentes inférieures et les 2 fentes supérieures. Voir l'Illustration 2.13 et l'Illustration 2.14.
Illustration 2.13 Faire glisser dans les fentes
Illustration 2.14 Détail du glissement dans la fente
4. Vérifier que les 4 vis latérales sont correctement insérées dans les fentes de la plaque de montage.
5. Lâcher l'onduleur.
2.4 Démontage de l'onduleur
Procédure :
1. Effectuer le retrait dans l'ordre inverse du montage.
2. Soulever l'onduleur.
3. Soulever l'onduleur pour le faire sortir des fentes de la plaque de montage.
4. Soulever l'onduleur pour le retirer de la plaque de montage.
88 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
2.5 Accès à la zone d'installation
DANGER
Avant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentation AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation PV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher tout rebranchement accidentel de l'onduleur. Utiliser un testeur de tension afin de vérifier que l'appareil est débranché et hors tension. L'onduleur peut toujours être chargé avec une très haute tension, à des niveaux dangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau AC et des modules solaires. Après déconnexion du réseau et des panneaux PV, attendre au moins 5 minutes avant de continuer.
ATTENTION
Respecter les règles de sécurité concernant les décharges électrostatiques. Décharger toute la charge électro­statique en touchant le boîtier mis à la terre avant de manipuler des composants électroniques.
Procédure :
1. Pour ouvrir le couvercle, desserrer les 3 vis avant inférieures avec un tournevis TX 30. Elles sont imperdables et ne peuvent pas tomber.
2.
Soulever le couvercle à 180°. Un aimant maintient le couvercle ouvert.
3. Pour fermer le couvercle, le baisser et serrer les 3 vis avant.
2.6 Raccordement au réseau AC
DANGER
Ces consignes concernant le raccordement au réseau AC sont destinées uniquement à du personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électriques, ne réaliser aucune autre opération d'entretien que celles spécifiées dans le manuel d'utilisation, sauf en cas de qualification adéquate.
ATTENTION
Pour des informations sur les fusibles et les RCD, se reporter au chapitre 5 Technical Data. Les fusibles AC ne doivent pas dépasser le courant admissible des conducteurs utilisés.
AVIS!
Les méthodes de câblage utilisées doivent être conformes au code électrique national, ANSI/NFPA 70, et au code électrique canadien, partie I. Toujours respecter les réglementations locales. Tous les installateurs doivent respecter les méthodes de câblage adéquates.
Détection IMI
L'onduleur est équipé d'un IMI/RCMU intégré, c'est-à-dire un interrupteur de surveillance de l'isolement/dispositif de surveillance du courant résiduel. La certification est conforme à la norme UL 1741 relative aux onduleurs PV interactifs à système d'alimentation électrique non isolé. Le circuit de l'IMI/RCMU est immunisé à 100 % contre les pannes. Il agit sur un courant de défaut à la terre continu et une variation soudaine du courant de défaut à la terre. Cette fonctionnalité est activée en fonctionnement normal.
2
Illustration 2.15 Desserrer les vis avant et soulever le couvercle
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 89
Installation
2
Détection de la résistance d'isolement
L'onduleur comporte un circuit de détection de résistance d'isolement/ISO intégré, qui est certifié conforme à la norme UL 1741 relative aux onduleurs PV interactifs à système d'alimentation électrique non isolé. Le détecteur de résistance d'isolement effectue une mesure de la résistance entre le système photovoltaïque connecté et la terre avant que l'onduleur ne se connecte au réseau. Si la résistance est inférieure à la valeur définie d'après le code réseau, l'onduleur attend et remesure la résistance après une courte durée. Si la résistance est supérieure à la valeur définie d'après le code réseau, l'onduleur effectue un auto­test et se connecte au réseau.
Sur le câble AC, dénuder l'isolation des 4 fils. Le fil de terre de protection (PE) doit être plus long que les fils de secteur. Voir l'Illustration 2.17.
1. Vérifier que les caractéristiques nominales de l'onduleur sont adaptées au réseau.
2. Vérifier que le disjoncteur principal est actionné et prendre des précautions pour éviter toute connexion.
3. Ouvrir le couvercle avant.
4. Insérer le câble dans le presse-étoupe AC jusqu'aux borniers.
5. Connecter les 3 fils secteur (L1, L2, L3) et le fil de terre de protection au bornier avec les repères correspondants. Le fil de terre de protection est signalé par le symbole représenté à l'Illustration 2.18.
6. En option : Effectuer un raccordement PE supplé­mentaire au niveau des points de mise à la terre PE secondaire à l'aide du boulon de mise à la terre de l'équipement externe fourni avec l'onduleur. Voir l'Illustration 5.2.
7. Tous les fils électriques doivent être correctement serrés au couple adéquat. Voir la section
5.5 Torque Specifications.
Illustration 2.16 Zone d'installation
Illustration 2.17 Dénudage du câble AC
Illustration 2.18 Symbole de mise à la terre de protection
L'onduleur MLX doit seulement être connecté à un réseau triphasé.
90 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
2.7 Entrée du câble
Options d'entrée du câble
Presse-étoupe (prémontés) ou
adaptateurs de conduit de 2 pouces (fournis dans
le sac d'accessoires)
En cas de remplacement par les adaptateurs de conduit 2 pouces, veiller à serrer les vis dans l'ordre indiqué sur l'Illustration 2.19 et l'Illustration 2.20. Serrer d'abord toutes les vis avec un couple de 0,75 Nm (6,5 po-lbf) puis de 1,5 Nm (13 po-lbf).
2
Illustration 2.19 Support de montage AC
Illustration 2.20 Support de montage DC
Borne
AC
PV
Tableau 2.1 Tailles de conducteur admissibles
1)
Toujours respecter la capacité de courant des câbles utilisés.
1)
Plage
16-95 mm 6-4/0 AWG
16-95 mm 6-4/0 AWG
Température nominale max. du conducteur
2
90 °C Al/Cu 37-44 mm
2
90 °C Al/Cu 14-21 mm
Matériau du conducteur Diamètre de la gaine du câble avec presse-
étoupe fourni
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 91
Installation
2
2.8 Connexions Ethernet
Avant de raccorder les câbles Ethernet, consulter les exigences à la section 5.8 Ethernet Connections.
Procédure :
1. Ne pas enlever le connecteur-RJ-45 sur le câble Ethernet.
2. Acheminer les câbles à travers la base de l'onduleur via des presse-étoupe. Voir l'Illustration 2.21.
3. Découper une tranche dans la bague en caoutchouc. Placer la bague dans le presse­étoupe pour garantir une bonne étanchéité.
4. Brancher dans le connecteur Ethernet.
5. Serrer les câbles avec des attache-câbles pour que le raccordement résiste avec le temps. Voir l'Illustration 2.22.
2.9 Connexion PV
2.9.1 Boitiers de jonction externes
Les strings PV doivent être connectés à l'entrée DC par le biais d'un boitier de jonction externe. Le but du boitier de jonction est de regouper les strings de modules PV et de protéger chacun des strings contre les surcourants.
AVIS!
Il est essentiel que tous les strings PV connectés au boitier de jonction DC soient en nombre égal et présentent les mêmes types de modules, la même inclinaison et la même orientation.
AVIS!
Utiliser les fusibles appropriés. Consulter les manuels des fabricants des modules pour connaître les fusibles de string adéquats.
Utiliser un voltmètre adapté qui permet de mesurer jusqu'à 1000 V DC. Vérifier la polarité et la tension maximale des panneaux PV en mesurant la tension de circuit ouvert PV. L'onduleur est protégé contre la polarité inverse et ne produit aucune puissance tant que la polarité n'est pas correcte.
Illustration 2.21 Acheminer les câbles dans les presse-étoupe
Illustration 2.22 Serrer à l'aide d'attache-câbles
La sortie combinée issue du boitier de jonction DC doit être connectée à l'entrée DC de l'onduleurMLX.
ATTENTION
Le panneau PV est flottant, les deux conducteurs (+) et (-) étant connectés aux entrées PV des onduleurs. Aucun des deux conducteurs n'est relié à la terre.
Un interrupteur de charge DC sur le boitier de jonction DC ou sur l'onduleur (en option) est nécessaire pour une déconnexion sûre de la puissance DC alimentant l'onduleur.
92 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Installation
2
ATTENTION
NE PAS relier de PV à la terre !
1. Sur l'onduleur ou le boitier de jonction, placer l'interrupteur PV en position d'arrêt.
2. Brancher les câbles PV entre le boitier de jonction externe et l'onduleur. S'assurer que la polarité est correcte, voir l'Illustration 2.25.
3. Tous les fils électriques doivent être correctement serrés au couple adéquat. Voir la section
5.5 Torque Specifications.
Illustration 2.25 Connecter à l'entrée PV
2
Illustration 2.23 Ne pas relier de PV à la terre !
Illustration 2.24 Zone de connexion DC
Illustration 2.26 Étiquette DC
2.10 Fermeture
1. Fermer le couvercle de la zone d'installation de l'onduleur. Serrer les 3 vis avant. Voir la section
5.5 Torque Specifications.
2. Allumer l'alimentation AC.
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 93
Configuration initiale et d...
3 Configuration initiale et démarrage
3
3.1 Interface utilisateur
L'interface utilisateur comprend :
Affichage local pour toutes les variantes
d'onduleur. L'affichage local donne accès aux informations d'état de l'onduleur en lecture seule. Il est impossible de configurer ou de paramétrer l'onduleur MLX via l'écran. Le symbole # à l'écran explique les modes de fonctionnement.
Outil d'entretien et de mise en service locale
(outil LCS). L'outil LCS permet de configurer un ou plusieurs onduleurs MLX.
3.1.1 Modes de fonctionnement
L'onduleur dispose de 5 modes de fonctionnement, indiqués par les voyants.
États LED
Vert
Hors connexion
Connexion en cours
En ligne
Événement interne de l'onduleur
Sécurité intégrée
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Rouge
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Vert
▬██▬██▬██▬██▬██▬
Rouge
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Vert
Rouge Vert
Rouge Vert Rouge
██████████████████
- - - - - - - - - - - - - - - - -
▬██▬██▬██▬██▬██▬
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
▬██▬██▬██▬██▬██▬
En ligne (voyant vert allumé)
#60 L'onduleur est raccordé au réseau et l'alimente. L'onduleur se déconnecte lorsque :
il détecte des conditions de réseau anormales (en
fonction du code réseau) ou
un événement interne se produit, ou
la puissance PV est insuffisante (le réseau n'est
pas alimenté pendant 10 minutes).
L'onduleur passe alors en mode Connexion en cours ou Hors connexion.
Événement interne de l'onduleur (voyant vert clignotant) #54 L'onduleur attend qu'une condition interne revienne dans la plage autorisée (par exemple une température trop élevée) avant de se reconnecter.
Sécurité intégrée (voyant rouge clignotant) #70 Si l'onduleur détecte une erreur dans ses circuits pendant l'auto-test (en mode de connexion) ou en cours de fonctionnement, il bascule en mode Sécurité intégrée et se
déconnecte du réseau. L'onduleur reste en mode Sécurité intégrée jusqu'à ce que la puissance PV soit absente pendant au moins 10 minutes ou que l'onduleur s'éteigne complètement (AC + PV).
Tableau 3.1 Modes de fonctionnement
Hors connexion (veille) (voyants éteints)
#0-51 Lorsque le réseau AC n'est pas alimenté pendant plus de 10 minutes, l'onduleur se déconnecte du réseau et s'arrête. Les interfaces utilisateur et de communication restent alimentées pour assurer la communication.
Connexion en cours (voyant vert clignotant) #52-53 L'onduleur démarre lorsque la tension d'entrée PV atteint la tension d'alimentation DC minimale. L'onduleur effectue une série d'auto-tests internes, dont la mesure de la résistance entre les panneaux PV et la terre. En même temps, il surveille les paramètres du réseau. Lorsque les paramètres du réseau sont dans les spécifications pendant la durée requise (selon le code réseau), l'onduleur commence à alimenter le réseau.
94 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuration initiale et d...
3
3.2 Écran
AVIS!
L'écran peut mettre jusqu'à 10 secondes pour s'activer après la mise sous tension.
L'écran intégré à l'avant de l'onduleur permet à l'utilisateur d'accéder à toutes les informations relatives à l'installation PV et à l'onduleur.
Illustration 3.1 Présentation des touches de l'écran et de leur fonction
Touche Fonction
Ajuster le niveau de contraste de l'écran.
F1
F2 F3 F4 Home OK Flèche vers le haut Flèche vers le bas Flèche vers la droite Flèche vers la gauche Back On (LED verte) Alarme (LED rouge)
Utiliser les touches fléchées haut/bas tout en appuyant sur la touche F1.
Non utilisée
Retour à l'écran principal Non utilisée Aller vers le haut Aller vers le bas Fait avancer l'écran sur la droite
Fait avancer l'écran sur la gauche
Retour à l'écran principal
L'écran est divisé en 3 sections :
1.
Écran principal. Production actuelle et quotidienne. Cette section contient :
Sortie de puissance réelle (kW)
Compteur d'énergie pour la journée en
cours (kWh)
Compteur d'énergie totale (kWh)
Date du jour
Heure actuelle
Mode de fonctionnement (#)
2.
Informations sur l'onduleur. Cette section contient :
Type d'onduleur
Nom de l'onduleur
N° de série
Adresse IP
Adresse MAC du gestionnaire d'onduleur
Version du logiciel de l'onduleur
3.
Valeurs réelles. Cette section contient :
Tension et courant PV
Tensions phase-à-phase
Courants de phase
Fréquence du réseau
3.2.1 Configuration initiale par l'outil LCS
L'outil LCS permet de choisir un réglage parmi une liste de réglages prédéfinis pour différents réseaux. Tous les limites spécifiques au réseau doivent être configurées via l'outil LCS. Après l'installation, vérifier tous les câbles puis fermer l'onduleur. Allumer l'alimentation AC.
AVERTISSEMENT
La sélection adéquate du code réseau est essentielle pour être en conformité avec les normes locales et nationales.
3
Tableau 3.2 Présentation des touches de l'écran et de leur fonction
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 95
Configuration initiale et d...
3
3.2.2 Activer l'interrupteur PV
Illustration 3.2 Interrupteur PV
Activer l'interrupteur PV, via l'onduleur ou le combinateur de string.
3.2.3 Mise en service
L'onduleur démarre automatiquement si le rayonnement solaire disponible est suffisant. La mise en service prend quelques minutes. Au cours de cette période, l'onduleur procède à un auto-test.
AVIS!
L'onduleur est protégé contre la polarité inverse mais ne produit aucune énergie tant que la polarité n'est pas corrigée.
3.3 Outil LCS
Les onduleurs MLX et gestionnaires d'onduleur doivent être mis en service à l'aide de l'outil d'entretien et de mise en service locale (outil LCS). La mise en service doit être effectuée avant que les onduleurs MLX puissent se connecter au réseau AC et commencent à convertir la puissance.
L'outil LCS est disponible dans la rubrique de téléchar­gement à l'adresse www.sma.de.
La configuration minimale requise pour l'outil LCS est :
système d'exploitation WindowsTM 7 ou supérieur
disque dur de 150 Mo
2 Go de RAM
L'outil LCS doit être installé sur un ordinateur local. L'ordi­nateur doit être connecté au port LAN 1 du gestionnaire d'onduleur par Ethernet.
AVIS!
Le gestionnaire d'onduleur doit disposer d'une adresse IP attribuée par un serveur DHCP sur le port LAN 1. Il est important que l'ordinateur exécutant l'outil LCS soit connecté au même sous-réseau IP que le gestionnaire d'onduleur. Le port LAN 2 est destiné exclusivement aux onduleurs MLX.
Illustration 3.3 Mise en service des onduleurs avec l'outil LCS
1Outil LCS 2Routeur/DHCP 3 Gestionnaire d'onduleur MLX 4Onduleur MLX 5LAN 2 6LAN 1
96 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuration initiale et d...
3
3.3.1 Pour bien démarrer
1. Démarrer l'outil LCS. Il affiche une liste de tous les gestionnaires d'onduleur identifiés. Cela peut prendre plusieurs minutes pour que l'outil LCS identifie tous les gestionnaires.
2. L'écran affiche maintenant une liste de tous les gestionnaires d'onduleur (voir l'Illustration 3.4). Pour lancer l'assistant, cliquer sur le gestionnaire à configurer. En cliquant sur le gestionnaire d'onduleur, les onduleurs découverts par celui-ci s'affichent. Les onduleurs non mis en service (aucun code réseau attribué) sont signalés par un carré bleu à côté de leur version de logiciel.
3
Illustration 3.4 Outil LCS - écran initial
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 97
3
Configuration initiale et d...
3. Vérifier que la date et l'heure sont correctes. Dans le cas contraire, les régler et continuer. Voir l'Illustration 3.5.
Illustration 3.5 Outil LCS - vérifier la date et l'heure
4. Une liste des onduleurs identifiés par le gestionnaire d'onduleur sélectionné apparaît. Voir l'Illustration 3.6. Vérifier que la liste d'onduleurs est complète. Vérifier que tous les onduleurs sont présents. Il est possible de continuer la configuration des onduleurs répertoriés même si les onduleurs ne sont pas tous découverts. Les onduleurs non découverts pourront être configurés ultérieu­rement.
98 L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02
Configuration initiale et d...
3
3
Illustration 3.6 Outil LCS - liste des onduleurs connectés
5. Sélectionner le pays souhaité dans la liste des options disponibles pour les onduleurs du réseau. Voir l'Illustration 3.7.
6. Sélectionner le code réseau souhaité parmi la liste d'options disponibles pour le pays sélectionné. Si nécessaire, charger un code réseau personnalisé en cliquant sur le bouton « Load » (Charger). Voir l'Illustration 3.7. Le bouton « Create » (Créer) est inactif et ne peut pas être utilisé.
Illustration 3.7 Outil LCS - sélectionner le pays et le code réseau
L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02 99
Loading...