Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they havebeen given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a personresponsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 2 -
SINBO SHB 3085 BLENDER (M‹KSER)
KULLANIM TAL‹MATI
PARÇALARIN ‹S‹MLER‹
A. Kapak
B. Kavanoz kapa¤›
C. Kavanoz
D. Kesim B›çaklar›
E. Taban
F. H›z Seçicisi (0,1 veya 2 h›z)
* ÇALIfiMA SIRASINDA DÜfiÜK GÜRÜLTÜ
* SEV‹YE ‹fiARETL‹ YARI SAYDAM PLAST‹K KAVANOZ
* PASLANMAZ ÇEL‹K VE SERT BIÇAK
* GÜVENL‹K K‹L‹D‹ KORUMASI
* DARBE FONKS‹YONLU 2 HIZ
* KAYMAYI ÖNLEY‹C‹ KAUÇUK TABAN
ÖNEML‹ KORUMA B‹LG‹LER‹
Elektrikli cihaz› kullanmadan önce afla¤›daki temel önleme her zaman afla¤›dakilere
göre uyulmal›d›r:
1. Bu cihaz› kullanmadan önce tüm talimatlar› okuyunuz.
2. Kullanmadan önce duvar ç›k›fl›n›z›n voltaj›n›n nominal gerilime karfl›l›k geldi¤ini kontrol
ediniz.
3. Cihaz› hasar görmüfl bir kordonla veya ar›zaland›ktan sonra veya herhangi bir flekilde
zarar gördükten sonra kullanmay›n›z.
4. E¤er kaynak kordonu zarar görmüflse, üretici veya servis görevlisi veya benzer flekilde
kalifiye bir kifli taraf›ndan tehlikeden kaç›nmak için de¤ifltirilmelidir.
5. Kordonun bir masa veya tezgâhtan sarmas›na izin vermeyiniz veya s›cak yüzeyine
dokunmay›n›z.
6. Elektrik çarpmas› riskini azaltmak için bu cihaz› kesinlikle ›slak ellerle çal›flt›rmay›n›z,
ürüne s›v› dökmeyiniz veya suya bat›rmay›n›z.
7. S›cak yüzeyine dokunmay›n›z. Sadece sap›n› veya dü¤melerini kullan›n›z.
8. Çocuklar›n veya yata¤a ba¤l› kiflilerin yan›nda kullan›l›rken cihaz›n›n yak›nda kontrol
edilmesi gerekir.
- 3 -
9. Cihaz› s›cak gazl› veya ›s›nm›fl bir soban›n yak›n›na yerlefltirmeyiniz.
10. D›fl mekânda kullanmay›n›z (Sadece ev içi kullan›m amaçl›d›r).
13. Kavanoz blendere tak›l›yken ve blender kayna¤a ba¤l›yken ellerinizi kavanoza
koymay›n›z.
14. Kesim b›çaklar›na dokunmay›n›z veya ürün çal›fl›yorken kupa içine herhangi bir cisim
sokmay›n›z (b›çak, çatal, kafl›k vb). Ciddi yaralanma riskinden kaç›narak ürün çal›fl›yorken
bir ›spatula kullan›labilir.
15. Kiflisel yaralanmadan kaç›nmak için bu ürün çocuklar veya bu talimatlar hakk›nda
bilgisi olmayan kifliler taraf›ndan çal›flt›r›lmal›d›r.
16. Cihaz› kesinlikle kavanoz boflken çal›flt›rmay›n›z ve b›çaklar tamamen durmadan
önce kupa kapa¤›n› ç›kartmay›n›z.
17. Bu talimatlar› saklay›n›z.
18. Cihaz› yanl›fl kullanmay›n›z. Dikkatlice tafl›y›n›z: çok keskindir.
19. E¤er bafl›bofl b›rak›l›rsa ve monte etme, sökme ve temizleme öncesinde blenderin
1. Kavanozu (C) gövdeye takmanda önce güç kordonunun güç ç›k›fl›ndan çekilmifl
oldu¤undan ve dü¤mesinin “0” konumda oldu¤undan emin olunuz.
2. Bir çal›flma yüzeyinde kapa¤› (A) kavanoz kapa¤›ndan (B) kapa¤› (A) saat yönünün
aksinde döndürerek ç›kart›n›z ve kapa¤› (A) saat yönünde döndürerek tak›n›z.
3. Kavanoz kapa¤›n› (B) kavanoza (C) ayarlay›nca, kavanoz kapa¤› kavanozun saplar›na
do¤ru e¤iniz ve kavanozun aras›na koyunuz ve sonra kavanoza oturmas› için afla¤› do¤ru
bast›r›n›z.
4. H›z seçicisi (F) “2” konumuna saat yönünde döndürerek ayarland›¤›nda, bu durum
yüksek h›z anlam›na gelir.
5. H›z seçicisi (F) “1” konumuna saat yönünde döndürerek ayarland›¤›nda, bu durum
düflük h›z anlam›na gelir.
6. Kavanozu (C) saat yönünde döndürünüz ve tabandan (E) ç›kart›n›z. Kavanozu (C) saat
yönünün aksinde döndürünüz ve tabana tak›n›z.
7. ‹çerik maddelerini iyice y›kay›n›z ve besleme deli¤ine s›¤mas› için uygun parçalara
kesiniz. Yiyecek veya içecek maddelerini kavanoza (C) besleme deli¤inde sokunuz. Kavanoz
(C) 1.7 litre kapasiteye sahiptir. Kavanozu (C) bir seferde afl›r› yüklemeyiniz; KES‹NL‹KLE
BOfiKEN ÇALIfiTIRMAYINIZ, BU ‹fiLEM MOTORU YAKAB‹L‹R.
8. H›z seçicisini (F) “1” veya “2” konumuna getiriniz ve istenen sonuçlar elde edilene
kadar ifllemi tekrarlay›n›z.
9. Darbe seviyesi size k›sa yiyecek iflleme ifllemlerinde parmak ucu kontrol sa¤lar. H›z
seçicisini (F) darbe durumuna getirince makine yüksek h›zda çal›flacakt›r.
10. Makineyi durdurmak için “0” konumuna getiriniz.
- 4 -
Notlar:
1. Cihaz›n sadece 1 seferde 1 dakika kullan›lmas›na izin verilir. Tekrar kullanmadan önce
yeterince so¤utulmal›d›r.
2. Blender ifllemi tamamland›ktan sonra dü¤meyi (H›z Seçicisi (F)) “0” konuma getiriniz
ve duvar ç›k›fl›ndan fiflini çekiniz.
3. Bu cihaz ayr›ca az miktarda buz ve havuç, sebze gibi mönüleri de kar›flt›rabilir.
TEM‹ZLEME
1. Temizleme öncesinde cihaz›n fiflini duvar ç›k›fl›ndan çekiniz.
2. Kapak, kavanoz kapa¤› ve b›çak akan su alt›nda y›kanabilir.
3. D›fl yüzeyi nemli bir bezle siliniz ve yumuflak bir kuru bezle siliniz.
4. Güç kordonundan herhangi bir art›k yiyecek parças›n› siliniz.
Dikkat: Motor birimini veya güç kordonunu temizlemek için kesinlikle suya bat›rmay›n›z.
Sadece nemli bir bezle silinmelidir.
‹MHA:
Bu cihaz› ifllenmemifl belediye at›¤› gibi imha etmeyiniz. Özel ifllem için bu gibi at›klar›n
ayr› olarak toplanmas› gerekir.
- 5 -
ENGLISH
SINBO SHB 3085 BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
PARTS NAME
A. Cap
B. Jar Lid
C. Jar
D. Cutting Blades
E. Base
F. Speed Selector (0,1 or 2 speeds)
* LOW NOISY DURING WORKING
* TRANSLUCENT PLASTIC JAR WITH LEVEL MARK
* STAINLESS STEEL AND TOUGH BLADE
* SAFETY LOCK PROTECTION
* 2 SPEEDS WITH PULSE FUNCTION
* ANTI SLIP RUBBER FEET
IMPORTANT SAFEGUARD
Before using the electrical appliance, the following basic precaution should always be
followed including the following:
1. Read all instructions before use this appliance.
2. Before use check that the voltage of your wall outlet correspond to the rated voltage
manner.
3. Do not operate the appliance with a damaged cord or after malfunction or has been
damaged in any manner.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surface.
6. To reduce the risk of to electric shock, never operate this product with wet hands, spill
liquid in the product or submerge it in water
7. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or
infirm persons.
9. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
- 6 -
10. Do not use outdoors (Household use only).
11. Do not operation the appliance while the Jar lid is not fixed onto the Jar
12. Do not remove the Jar lid while the appliance is in operation.
13. Do not put your hands into the Jar while the Jar fixed on the blender and the blender
connected to the supply.
14. Do not touch the cutting blades and do not insert any kind of object (knives, forks,
spoons etc.) into the cup while the product is operation. A spatula may be used only when
the product is not in operation, avoiding the risk of serious injury.
15. To avoid the risk of personal injury, this product should not be operated by children
or people who are not familiar with these instructions.
16. Never operate the product when the Jar is empty and do not remove the cup lid before
the blades come to a complete stop.
17. Save these instructions.
18. Don’t misuse the appliance. Handle the blade with care: it is very sharp.
19. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
HOW TO USE THE APPLIANCE (REFER TO THE FIGURE)
USAGE OF THE BLENDER
1. Before inserting the Jar(C) to the housing, make sure the power cord is unplugged
from the power outlet and the knob is in “0” position.
2. On a work surface, remove the Cap(A) from the Jar lid(B) by turning the Cap(A)
counterclockwise and fix it by turning the Cap(A) clockwise
3. When set the Jar lid(B) onto the Jar(C) , tilt the Jar lid to the handles of the Jar and
inset it to the Jar , then press down it to impact into the Jar.
4. When set the Speed selector (F) to “2”position through turning it clockwise, it means
high speed.
5. When set the Speed selector (F) to “1”position through turning it clockwise, it means
low speed.
6. Turn the Jar(C) clockwise and remove it from the Base (E). Turn the Jar (C)
counterclockwise and fix it on the base.
7. Wash ingredients well and cut into suitable piles to fit into the feeding hole. Add the
foods or beverages into the Jar(C) through feeding hole. The Jar(C) has a capacity of 1.7
liters. Do not overload the Jar (C) at a time; NEVER RUN EMPTY THIS MAY BURN THE
MOTOR.
8. Turn the Speed selector (F) to “1” or “2” position and within repeat the operation until
desired results are reached.
9. The pulse level gives you fingertip control over short food processing jobs, when turn
the Speed selector (F) to pulse, the machine will run at high speed.
10. Turn to “0” to stop the machine.
- 7 -
Notes:
1. The appliance is only permitted to use 1 min for 1 time. Before it’s used again, it must
cool down enough.
2. Turn the knob (Speed Selector (F)) to “0” position once the blender is completed and
unplug the cord from the wall outlet.
3. This appliance can also mix little ice and menu such as carrot, vegetable.
CLEANING
1. Unplug the appliance from wall outlet before cleaning.
2. The cap, the jar lid, the jar and the blade can be washed under running water.
3. Wipe over the outside surface with a damped cloth and polish with a soft dry cloth.
4. Wipe any excess food particles from the power cord.
Caution: Never immerse the Motor unit or power cord into water for cleaning. It must
Only be wiped with a damp cloth.
DISPOSAL:
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
- 8 -
FRANÇAIS
SINBO SHB 3085 BLENDER - MIXEUR
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DES PIÈCES
A. Couvercle
B. Couvercle du bol
C. Bol
D. Lames couteaux
E. Base
F. Bouton de vitesse (vitesse 0,1 ou 2 )
* FAIBLE NIVEAU DE BRUIT PENDANT LE FONCTIONNEMENT
* BOL PLASTIQUE DEMI-TRANSPARENT AVEC L’INDICATEUR DE NIVEAU
* LAMES - COUTEAUX DURES ET INOX
* PROTECTION DE LA SÉCURITÉ DE VEROUILLAGE
* 2 VITESSES AVEC FONCTION DU BATTEUR
* PIEDS EN CAOUTCHOUC ANTI-DÉRAPANTS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter
toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
1. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
2. Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre
domicile correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Ne pas utiliser l’appareil; si le cordon d’alimentation est endommagé, en cas de
mauvais fonctionnement ou si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur,
son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout
danger.
5. Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail ou de la table. Ne pas
mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes.
6. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide,ne pas le laisser se
mouiller et ne pas manipuler l’appareil avec les mains mouillées afin de réduire le choc
électrique.
7. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser la poignée ou les boutons.
- 9 -
8. Une surveillance proche est nécessaire en utilisant l’appareil près des enfants et des
handicapés.
9. Ne jamais placer l’appareil sur ou à proximité d’une source de chaleur
10. Ne pas utiliser à l’extérieur. (La machine est réservée à un usage domestique)
11. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans son couvercle du bol.
12. Ne pas ouvrir le couvercle du bol pendant le fonctionnement de l’appareil.
13. Garder les mains hors du bol lorsque le blender est branché à la prise du courant
14. Ne pas toucher les lames couteaux ou ne rien mettre dans le bol ( couteau, fourchettes,
cuillères etc ). L’ustensile peut être utilisé en essayant d’éviter le risque de blessure
grave.
15. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance afin d’éviter les blessures corporelles.
16. Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque le bol est vide et ne pas ouvrir le
couvercle avant d’arrêt complet des lames couteaux.
17. Concerver ces instructions.
18. Ne pas utiliser l’appareil hors de son but. Déplacer –le attentivement, les lames
couteaux sont très tranchants.
19. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique lorsqu’il est sans
surveillance et avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer.
UTILISATION DE L’APPAREIL ( VOIR LES FIGURES )
UTILISATION DU BLENDER
1. Assurez vous que le cordon d’alimentation soit débranché et le bouton soit à la position
“0” avant d’installer le bol sur le bloc moteur.
2. Placez l’appareil sur une surface plane et stable et retirez le couvercle (A) du couvercle
du bol (B) en le tournant dans le sens antihoraire et installez –le dans le sens horaire.
3. Posez le couvercle du bol sur le bol en réglant les fentes et appuyez sur le couvercle
vers le bas pour le vérouiller.
4. Tournez le bouton de vitesse (F) dans le sens horaire à la position “1” pour obtenir la
vitesse rapide.
5. Tournez le bouton de vitesse (F) dans le sens horaire à la position “1” pour obtenir la
vitesse lente.
6. Tournez le bol (C) dans le sens horaire et retirez de la base (E). Tournez le bol ( C)
dans le sens antihoraire et installez le sur la base ( E).
7. Lavez les aliments et découpez les en petits morceaux.Mettez les aliments ou les
boissons dans le bol ( C ) à travers la tubulure d’alimentation sur le couvercle du bol.La
capacité du bol est 1.7 litres.Ne surchargez pas le bol.NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL LORSQUE LE BOL EST VIDE. CECI PEUT ENDOMMAGER LE MOTEUR.
8. Tournez le bouton de vitesse (F) vers “1” ou “2” et répétez le processus jusqu’à ce que
les résultats souhaités sont obtenus.
- 10 -
9. Le niveau de batteur permet de contrôler la vitesse de mélange.L’Appareil fonctionne
à la vitesse rapide au cas de tourner le bouton de vitesse ( F) à la position de batteur
10. Tournez le bouton vers “0” pour arrêter l’appareil.
Remarques:
1. Temps d’utilisation maximum en continu est de 1 minute. Laisser l’appareil refroidir
avant d’utiliser à nouveau.
2. Tournez le bouton de vitesse (F) à la position “0” pour arrêter l’appareil et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3. Cet appareil peut mélanger aussi la glace, les carottes et les légumes.
NETTOYAGE
1. Débrancher la fiche de l’appareil de la prise murale avant le nettoyage.
2. Le couvercle, le couvercle du bol et les lames couteaux peuvent être lavés dans de
l’eau courante.
3. Essuyer la surface extérieure à l’aide d’un chiffon humide et le sécher avec un chiffon
doux et sec.
4. Nettoyer toute partie restante des aliments sur le cordon d’alimentation.
Attention: Ne jamais plonger le cordon d’alimentation ou le bloc moteur dans de l’eau
pour nettoyer.
Essuyer-les uniquement à l’aide d’un chiffon humide.
ÉLIMINATION:
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Le produit doit être
remis à l’un des centres de collecte sélective
- 11 -
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.