Avant d’utiliser un appareil électrique, il est nécessaire de toujours respecter des précautions de
sécurité fondementales ,comprenant les suivantes:
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
1.
2. Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique. Toute responsabilité pour des
dommages dus au manquement à suivre les instructions d’utilisation ne sont pas acceptés.
3. N’immergez jamais le mixeur à main dans l’eau ou tout autre liquide afin d’éviter le choc électrique.
4. N’utilisez pas le mixeur à main avec les mains mouillées.
5. Une surveillance proche est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité ou par des
enfants.Gardez l’appareil hors de la portée des enfans.
6. Arrêtez et débranchez toujours l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez pas, avant
d’installer ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer
7. Arrêtez et débranchez toujours l’appareil de la prise de courant lorsque vous retirez ou installez les
pièces mobiles.
8. Évitez de contacter des pièces mobiles.
9. Gardez les mains ,les cheveux et les ustensiles hors du mixeur lors du mixage des aliments afin de
réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommager l’appareil.
10. Retirez le mixeur à main de son corps avant de nettoyer les fouets.
11. Ne faites pas fonctionner l’appareil de façon continue pendant une longue période: le moteur
pourrait surchauffer.La durée de fonctionnement sans continu à la vitesse 1-3 est de 1 minute maximum.
Si l’appareil surchauffe, faites une pause de minumum 30 minutes et laissez l’appareil refroidir avant
d’utiliser à nouveau..
12. N’Utilisez pas de fouets pour mélanger les matériaux durs.
13. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fournisseur pourrait présenter un danger
d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles pour l’utilisateur.
14. Ne laissez pas le câble d’alimentation contacter avec des surfaces chaudes y compris le four.
15. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail
16. N'utilisez pas l'appareil : si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e), si l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit ou si vous l’avez laissé tomber,Présentez-le à un centre de
service après-vente où il sera inspecté et réparé.
17. La fiche polarisée est utilisée à cet appareil( un bout de la fiche est plus large que l’autre ) afin de
réduire le risque de choc électrique. Cette fiche peut uniquement être branché aux prises polarisées
que dans un sens.Si vous n’arrivez pas brancher la fiche à la prise d’alimentation, changez le sens de
la fiche et essayez à nouveau. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans cette direction , contactez un
électricien qualifié pour remplacer la prise. Ne jamais remplacer la prise vous –même.
18. N’‹mmergez pas l’appareil dans l’eau.
19. N’Utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
20. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
21. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil
22. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
23. Maintenez avec précaution les lames tranchantes et faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil
24. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- 9 -
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
• Corps Principal • Hachoir• Mélangeur
a. Réglage de la vitesseh. Couvercle du hachoirg. Pied mixeur
b. Bouton Marche /Arrêt i. Lame du hachoirk. Bol Mélangeur
c. Bouton Turboj. Bol hachoir
d. Bloc Moteur
CARACTERISTIQUES
* Longs pieds en acier inox
* Forte lame en acier inox
* Vitesses différentes
* Moteur DC, bruit faible
* Grand Hachoir de 700ml, Bol Hachoir de 700ml AS
* AC230V, 50Hz, 750W
REGLAGE DE LA VITESSE
Lorsque vous appuyez sur la touche “b”, la touche “a” qui commande la vitesse à 3 étapes sera activée.Si
vous augmentez la vitesse , le processus de hachage finit plus rapide.Premièrement, appuyez sur la
touche "b" ensuite réglez la vitesse de l'appareil par la touche "a". Appuyez sur la touche "c" afin de
faire l’appareil fonctionner à la vitesse la plus élevée.
Les étapes de vitesse ci-dessous sont recommandés selon l’application.
Hachoir2~3
Mixeur à main2~3
Lors du mélange dans le bol mélangeur
• Mettez les aliments dans le bol avec un maximum de 700ml.
Lors du mélange dans la casserole
• Prenez la casserole du four, laissez la refroidir avant l’utilisation sinon votre appareil pourrait
surchauffer.
• Ne faites pas l’aliment liquide dépasser le niveau du point de connection des fouets et le bloc moteur
du mixeur à main
• Approchez la lame aux aliments et puis faites la descendre et élever.
• Si le mixeur s’est obstrué , débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage.
1. Insérez le bloc moteur de l’appareil au pied mixeur et fixez à sa place en le tournant.
2. Branchez la fiche de l’appareil à la prise de courant. Pour éviter les éclaboussures, ne mettez
l’appareil en marche que lorsque le pied mixeur est introduit dans le bol mélangeur.
3. Maintenez bien le bloc moteur. Mettez l’appareil en marche en utilisant les touches.
4. Débranchez la fiche de la prise de courant et retirez les accessoires de l’appareil du son corps.
UTILISATION DU HACHOIR
* Temps d'utilisation: Utilisation à court terme 2 minutes.
• Le hachoir sert à hacher la viande, le fromage, les légumes, les fruits secs, les produits de boulangerie
etc
• Ne hachez pas les aliments durs tels que les grains de café, les glaçons, les épices et le chocolat.
1. Découpez les aliments en petits morceaux de 1-2 cm et coupez aussi les parties dures comme les
os
2. Insérez la lame du hachoir au pivot (j) du couvercle du bol hachoir.
3. Mettez les aliments dans le bol.
- 10 -
4. Insérez le couvercle(h) du bol hachoir et fixez -le en tournant.
Insérez et fixez le bloc moteur (d) à sa place.
5.
6. Branchez la fiche, appuyez sur le bouton Marche /Arrêt en maintenant le bol stable.
7. Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant et retirez les accessoires.
AVEC LE MIXEUR A MAIN
* Temps d'utilisation: Utilisation à court terme 2 minutes.
* Le mixeur à main sert à préparer des aliments pour bébé, des soupes , des sauces , du milk-shake
et de la mayonnaise.
* Prenez la casserole du four, laissez la refroidir avant l’utilisation sinon votre appareil pourrait
surchauffer.
* Ne faites pas l’aliment liquide dépasser le niveau du point de connection des fouets et le bloc moteur
du mixeur à main
* Approchez la lame aux aliments et puis faites la descendre et élever.
* Si le mixeur s’est obstrué , débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage.
1. Insérez le bloc moteur à sa place et fixez le en tournant.
2. Branchez la fiche de l’appareil à la prise de courant. Pour éviter les éclaboussures, ne mettez
l’appareil en marche que lorsque le pied mixeur est introduit dans le bol
3. Maintenez bien le bloc moteur. Mettez l’appareil en marche en utilisant les touches.
4. Débranchez la fiche de la prise de courant et retirez les accessoires de l’appareil du son corps.
Autres Opérations
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
• Arrêtez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage.
• Ne manipulez pas les lames tranchantes
• Prenez beacoup de soin en préparant les aliments aux bébés, aux vieux et aux malades. Assurez vous
que le pied mixeur est stérile. Suivez les instructions du fabricant pour la stérilisation et utilisez la
solution de stérilisation.
• Certains aliments comme l’oeuf et la carotte décolorent le plastique. Frottez-le à l’aide d’un chiffon
légèrement imbibé d’huile végétale pour faire disparaître la décoloration.
• Lavez le pied mixeur, le cordon , les fouets, la lame du hachoir et les bols mélangeurs à l’eau claire
et séchez soigneusement à l’aide d’un chiffon doux.
• Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’Immergez pas le bloc moteur dans l’eau.
• N’Utilisez pas de produits chimiques, de diluant, de benzène, de brosse métallique , d’éponge à
récurer et de poudres de polissage, sinon une décoloration ou des rayures peuvent se produire sur le
bloc moteur
AVERTISSEMENT
1. L’Appareil n’est pas destiné à être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande
à distance.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- 11 -
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
2)
3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii,
acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup
veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü
tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka
bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan
dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi
bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
• Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l
içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen
garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan
yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
• Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
• Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla
sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin
düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda
tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep
edebilir.
6) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Ürünün Cinsi: KARIfiTIRICI
Markası: S‹NBO
Modeli: SHB 3076
Alt Modeli: Bandrol ve Seri No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
Garanti Süresi : 2 Yıldır
Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü
Kullanım Ömrü: Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı:
Adresi:
Tel.Fax:
Fatura Tarihi ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
‹mza ve Kafle:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü
tarafından izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 07/09/2011
Garanti Belge Vize Tarihi : 23/08/2013
SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012
- 39 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
Tüketici Dan›flma Hattımızı,
- Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Yetkili Servis Hizmet Fifli" almay›
unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu Hizmet Fifli, ileride ürününüzde meydana
gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
www.sinbo.com.tr
0800 211 50 21
KAPIDAN KAPIYA
ÜCRETS‹Z
SERV‹S
Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz
taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi
bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir.
Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten
al›n›p, 10 • ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim
edilmektedir. 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir.
Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir.
(•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.)
- 40 -
10 GÜNDE
TESL‹MAT
GARANT‹S‹
(•)
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE LCTECH(Zhongshan)Testing Service Co., Ltd.
2/F, Technology and Enterprise Development
Center, Guangyuan Road, Xiaolan, Zhongshan,
Guangdong, China