Sinbo SHB 3070 User Manual [de]

SHB 3070 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
UA
HR
AR
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 1 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
SINBO SHB 3070 KARIfiTIRICI KULLANIM KILAVUZU
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihazlar› kullan›rken temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir:
1. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce lütfen talimat›n tümünü sonuna kadar okuyup baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
2. Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir.
3. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir
kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
4. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
5. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için cihaz› kullanmaya
devam etmeden önce kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
6. Bu cihaz aksesuarlar yerine tam olarak tak›lmad›¤› takdirde cihaz›n çal›flmas›na izin vermeyen bir güvenlik tertibat›yla donat›lm›flt›r.
7. Bu cihaz yüksek s›cakl›klara karfl› koruma sa¤layan bir koruyucu cihaz içermektedir. S›cakl›¤›n çok yükselmesi durumunda cihaz otomatik olarak kapanacakt›r ve motor yeterli derecede so¤uduktan sonra yeniden çal›fl›r hale gelecektir (yaklafl›k 15 dakika sonra).
8. Cihaz› bir dakikadan daha uzun bir süre kesintisiz olarak çal›flt›rmay›n›z.
9. ‹fllemin 1 dakika içinde tamamlanmamas› durumunda cihaz› yeniden çal›flt›rmaya
bafllamadan önce makineyi kapat›n›z ve 10 dakika boyunca so¤umas›n› bekleyiniz. Cihaz› 5 seferden fazla kullanman›z gerekiyorsa sonraki 5 kullan›mdan önce 90 dakika bekleyerek cihaz›n oda s›cakl›¤›na ulaflacak flekilde so¤umas›n› sa¤lay›n›z. Bu yaklafl›m cihaz›n kullan›m ömrünün uzamas›n› sa¤layacakt›r.
10. Cihaz çal›fl›rken eriflilebilir yüzeylerin s›cakl›¤› yüksek olabilir.
11. Elektrik flokuna, yang›na ya da yaralanmaya maruz kalmamak için kabloyu, fifli ya da
motor gövdesini suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
12. Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda ya da temizlenmeden önce fiflten çekilmelidir.
13. Cihaz›n gövdesini kesinlikle suya sokmay›n›z ya da muslu¤un alt›nda y›kamaya
kalk›flmay›n›z.
14. Malzemeleri cihaza parmaklar›n›z› ya da baflka cisimleri kullanarak sokmaya kalk›flmay›n›z (b›çak gibi), mutlaka ürünle birlikte verilen itici tokma¤› kullan›n›z.
15. B›çaklar› ve aksesuarlar› özellikle takma, ç›karma ve temizlik s›ras›nda tutarken çok dikkatli olunuz. B›çaklar çok keskindir.
16. Güç kablosunun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmamas› ya da s›cak yüzeylerle temas etmemesi gerekir.
17. Cihaz› gaz ç›k›fllar›n›n ya da elektrikli ocaklar›n ya da s›cak f›r›nlar›n yak›n›na koymay›n›z.
- 2 -
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
18. Cihaz›n fiflini çekmeden önce ve kaseyi ç›karmadan önce tüm parçalar›n durmas›n›
bekleyiniz.
19. Teknik özellikler bölümünde belirtilen malzeme miktarlar›n› aflmamaya özen gösteriniz.
20. Cihaz› daima do¤ru flekilde topraklanm›fl bir elektrik kayna¤›na ba¤layarak kullan›n›z.
21. Cihazlar harici bir zamanlay›c› ya da uzaktan kumanda sistemi kullan›larak
çal›flt›r›lmamal›d›r.
C‹HAZ YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIM ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
TEKN‹K ÖZELL‹KLER Voltaj: AC230V, Frekans: 50Hz Güç: 700W Kapasite: Kuru malzemeleri için 2-Litre kapasite, S›v› malzemeler için 1,2-Litre kapasite
C‹HAZIN B‹LEfiENLER‹
1. Motor Ünitesi
2. Motor Mili
3. Kase
4. B›çak Adaptörü
5. Kase Kapa¤›
6. ‹tici tokmak
7. Disk Tutucu
8. Dilimleme Diski
9. K›y›c› Diski
10. Parmak Patates Diski
11. Do¤ray›c›
12. Yo¤urma Diski
13. Bulamaç Haz›rlama Diski
14. Narenciye S›kaca¤› Plakas›
15. Narenciye S›kaca¤› Bafll›¤›
16. Blender Ölçü Kab›
17. Blender Sürahisi Kapa¤›
18. Blender Sürahisi
19. Blender B›ça¤›
20. Güç Aktar›c›
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE
Cihaz› ambalaj›ndan ç›kard›ktan sonra kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n parçalar›n› sökünüz. Yönergeler için “MUTFAK ROBOTUNUN SÖKÜLMES‹” bölümüne bak›n›z. Motor gövdesi hariç olmak üzere tüm parçalar› s›cak, sabunlu suyla y›kay›n›z. Durulay›p kurulay›n›z. MOTOR GÖVDES‹N‹ KES‹NL‹KLE SUYA SOKMAYINIZ.
- 3 -
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
MONTAJ Do¤ray›c›n›n Tak›lmas›
1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z.
2. Kaseyi Motor miline hizalay›n›z ve saat yönünde çevirerek motor gövdesine oturmas›n›
sa¤lay›n›z.
3. B›çak adaptörünü motor miline tak›n›z.
4. Do¤ray›c›y› b›çak adaptörüne tak›n›z.
5. Do¤ray›c›y› do¤ru konuma getiriniz.
6. Kasenin kapa¤›n› kapat›n›z ve kapak kaseye kilitlenene kadar saat yönünde çeviriniz.
7. ‹tici tokma¤› besleme hunisine yerlefltiriniz
Malzeme Tek ifllemede kullan›lacak miktar
Çikolata 100g Peynir 200g Et 500g Çay ya da Baharat 50~100g Meyve ve Sebze 100~300g So¤an 500g
Notlar (Do¤ray›c›):
- Cihaz›n içine malzemeleri koymadan önce do¤ray›c›y› kaseye yerlefltiriniz.
- Malzemeleri gere¤inden fazla ifllememek için anl›k çal›flt›rma özelli¤ini kullan›n›z. Sert peynir ya da çikolata keserken cihaz› çok uzun süre çal›flt›rmay›n›z. Aksi takdirde malzemeler çok fazla ›s›n›p erimeye bafllar.
- Standart do¤rama süresi: 30-60 sn.
Yo¤urma Diskinin Tak›lmas›
1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z.
2. Kaseyi Motor miline hizalay›n›z ve saat yönünde çevirerek motor gövdesine oturmas›n›
sa¤lay›n›z.
3. B›çak adaptörünü motor miline tak›n›z.
4. Yo¤urma diskini b›çak adaptörüne tak›n›z.
5. Yo¤urma diskini do¤ru konuma getiriniz.
6. Kasenin kapa¤›n› kapat›n›z ve kapak kaseye kilitlenene kadar saat yönünde çeviriniz.
7. ‹tici tokma¤› besleme hunisine yerlefltiriniz
- 4 -
C‹HAZIN KULLANIMI
Malzeme Tek ifllemede kullan›lacak miktar
Un / Yumuflak Peynir 300g Yumurta 5 adet
Notlar (Yo¤urma Diski):
- Cihaz›n içine malzemeleri koymadan önce yo¤urma diskini kaseye yerlefltiriniz.
- Standart yo¤urma süresi: 30-180 sn.
Bulamaç Diskinin Tak›lmas›
1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z.
2. Kaseyi Motor miline hizalay›n›z ve saat yönünde çevirerek motor gövdesine oturmas›n›
sa¤lay›n›z.
3. B›çak adaptörünü motor miline tak›n›z.
4. Bulamaç diskini b›çak adaptörüne tak›n›z.
5. Bulamaç diskini do¤ru konuma getiriniz.
6. Kasenin kapa¤›n› kapat›n›z ve kapak kaseye kilitlenene kadar saat yönünde çeviriniz.
7. ‹tici tokma¤› besleme hunisine yerlefltiriniz
Malzeme Tek ifllemede kullan›lacak miktar Tek ifllemede kullan›lacak süre
Yumurta 2~5adet 30~70sn. Peynir 125~350ml 20sn.
Notlar (Bulamaç Diski):
- Bulamaç Diski peynir ve yumurta kar›flt›rmak, mayonez yapmak ve puding haz›rlamak için kullan›labilir.
- Bulamaç diskini hamur yo¤urmak için kullanmay›n›z.
Dilimleme Diski, K›yma Diski ve Parmak Patates Kesme Diskinin Tak›lmas›
1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z.
2. Kaseyi Motor miline hizalay›n›z ve saat yönünde çevirerek motor gövdesine oturmas›n›
sa¤lay›n›z.
3. ‹stedi¤iniz diski disk tutucuya tak›n›z.
4. Disk tutucuyu motor miline tak›n›z.
5. Kasenin kapa¤›n› tak›n›z
6. Kapa¤› kaseye oturana kadar ters saat yönünde çeviriniz.
7. Besleme hunisinden malzemeleri doldurunuz.
8. Malzemeleri cihaz›n içine itmek için itme tokma¤›n› kullan›n›z.
Notlar:
- ‹fllenecek malzeme ve iflleme flekline uygun diski seçiniz.
- Malzemeleri besleme hunisinden doldururken yavafl bir flekilde itiniz.
- 5 -
C‹HAZIN KULLANIMI
- Malzemeleri besleme hunisinden içeri doldurmadan önce küçük parçalara bölünüz.
- Daha iyi bir etki elde etmek için malzemeleri azar azar doldurunuz. Yumuflak malzemeleri keserken malzemenin sulanmas›n› önlemek için düflük h›zlar› tercih ediniz. Büyük miktarlarda malzemelerin ifllenmesi gerekiyorsa malzemeyi birkaç seferde iflleyiniz. Tek seferde 1200 ml malzeme ifllenebilir.
Narenciye S›kaca¤›n›n Tak›lmas›
1. Motor milini motor gövdesinin üstüne konumland›r›n›z.
2. Kaseyi Motor miline hizalay›n›z ve saat yönünde çevirerek motor gövdesine oturmas›n›
sa¤lay›n›z.
3. Narenciye s›kaca¤› plakas›n› kaseye yerlefltiriniz ve saat yönünde 30 derece çeviriniz.
Notlar (Narenciye S›kaca¤›):
- Narenciye s›kaca¤› düflük h›zda kullan›lmal›d›r.
Blenderin Tak›lmas›
1. B›çak altl›¤›n›n yerine s›k›ca oturdu¤undan emin olunuz.
2. Sürahiye malzemeleri doldurunuz.
3. Ölçü kab›n› ve kapa¤› do¤ru flekilde tak›n›z.
4. Blender sürahisini motor taban›na dik flekilde yerlefltiriniz ve sürahiyi saat yönünde
çevirerek sabitleyiniz.
‹puçlar› ve Uyar›lar
‹flleme tam olarak bafllamadan önce ön-kar›flt›rma yapmak amac›yla ANLIK ÇALIfiTIRMA özelli¤ini kullan›n›z. Tek seferde en fazla 1800 ml malzeme iflleyiniz. Cihaz› çal›flt›rmadan önce b›çak altl›¤›n›n yerine tam olarak oturdu¤undan emin olunuz. ‹fllem s›ras›nda malzeme eklemek için ölçü kab›n› kullan›n›z.
SÖKME
1. ‹tici tokma¤› ç›kar›n›z. Kapa¤› ters saat yönünde çeviriniz, yukar› kald›rarak ç›kar›n›z.
2. B›çak tutucuyu motor milinden ç›kar›n›z.
3. B›ça¤› yukar› do¤ru çekerek b›çak tutucudan ay›r›n›z.
4. Kaseti ters saat yönünde çevirerek motor gövdesinden sökünüz. Yukar› do¤ru kald›rarak
ç›kar›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
- 6 -
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Motor gövdesi hariç olmak üzere tüm parçalar› s›cak, sabunlu suyla y›kay›n›z. Diskler sökülerek y›kanabilir, ancak sökme ifllemi s›ras›nda çok dikkatli olunuz.
C‹HAZIN H‹ÇB‹R PARÇASINI OTOMAT‹K BULAfiIK MAK‹NES‹NDE YIKAMAYINIZ. MOTOR GÖVDES‹N‹ KES‹NL‹KLE SUYA SOKMAYINIZ.
BAKIM VE SERV‹S
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
- 7 -
SORUN G‹DERME
Makine çal›flm›yor.
Parçalar›n do¤ru flekilde tak›lm›fl oldu¤undan emin olunuz. Fiflin prize do¤ru flekilde tak›lm›fl oldu¤undan emin olunuz. Sigortan›n at›p atmad›¤›n› ve güç kesintisi olup olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Makine çal›fl›rken aniden duruyor.
Kase, zorlu iflleme çal›flmas› nedeniyle gevflemifl olabilir. Kase kapa¤›n› yeniden tak›n›z.
Motor çal›fl›yor ama parçalar hareket etmiyor.
Motor milinin do¤ru flekilde tak›ld›¤›ndan emin olunuz.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
Bu talimatlar› baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
Üzerinde çarp› iflareti olan çöp kutusu simgesi kullan›m ömrünü doldurmufl ve y›pranm›fl olan cihaz›n çevreye duyarl› bir flekilde elden ç›kar›lmas› gerekti¤ini göstermektedir. Cihaz›n geri dönüflüm merkezine ulaflt›r›lmas›na iliflkin bilgilere
yerel makamlarla ba¤lant›ya geçerek ulaflabilirsiniz.
Dikkat: Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
- 8 -
ENGLISH
SINBO SHB 3070 8 IN 1 VERTICAL MULTIFUNCTION FOOD PROCESSOR INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
When using electrical appliances, basic safety precaution must always be followed:
1. Carefully read all instructions before operating and save for future reference.
2. This appliance is for normal household use only.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4. Young children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced before further use by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance includes a safety switch which prevents operation unless the accessories are securely installed.
7. This appliance incorporates a protective device against high temperatures. If the temperature becomes too high, the unit will turn off automatically and will resume operation when the motor has cooled sufficiently (after about 15 minutes).
8. Do NOT operate the appliance for more than a minute at a stretch.
9. If operation is not finished within 1 minute, turn off the machine and let it cool for 10
minutes before the next round of operation. If more than 5 rounds of operation are required, cool the machine for 90 minutes to room temperature before the next 5 rounds. This can lengthen lifespan of the machine.
10. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
11. To protect against risk of electric shock, fire or personal injury, do not immerse power
cord, plug or motor base in water or any form of liquid.
12. Unplug when it is not in use and before cleaning.
13. Do not immerse Motor Base in water, neither rinse it under tap water.
14. Do not push food with fingers, or other objects (like knives), always use the enclosed
pusher for feeding food.
15. Be extremely careful when handling blades and inserts, especially while assembling and disassembling, and cleaning after use. Blades are very sharp.
16. Do not let power cord hang over the edge of a table or counter, or touch any hot surface
17. Do not place the appliance near a gas outlet, electric burner, or heated oven.
18. Please wait till all the components stop running before unplugging the power cord
and taking off the processing bowl.
19. Ensure the capacities shown in the Specifications section are not exceeded.
20. Always use a reliable earthed power supply to operate the appliance.
21. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
- 9 -
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: AC 230V Frequency: 50Hz Power: 700W Capacity: 2-Litre capacity for dry items
1.2-Litre capacity for liquids
OVERVIEW
1. Motor Base
2. Driver
3. Processing Bowl
4. Blade Adapter
5. Bowl Cover
6. Pusher
7. Disc Holder
8. Slicing Disc
9. Shredder Disc
10. French Fry Disc
11. Chopper
12. Kneading Disc
13. Emulsifying Disc
14. Citrus Juicing Plate
15. Citrus Juicing Head
16. Blender Measuring Cup
17. Blender Jar Cover
18. Blender Jar
19. Blender Blade
20. Transmission Head
BEFORE FIRST USE After unpacking, disassemble unit before using first time. Refer to “HOW TO DISASSEMBLE” for directions. Wash all parts except motor base in warm, soapy water. Rinse and dry immediately. DO NOT IMMERSE MOTOR BASE IN WATER.
ASSEMBLY Chopper Assembly
1. Position Driver on motor base.
2. Position processing bowl into the Driver and turn clockwise to seat firmly on motor
base.
3. Place blade adaptor onto the Driver.
4. Place chopper onto the blade adaptor.
5. Turn the chopper to the right position.
6. Place cover on bowl, turn clockwise until cover interlocks on bowl.
7. Place pusher into feeding chute
- 10 -
ASSEMBLY
Processed Food Measurement Per per batch
Chocolate 100g Cheese 200g Meat 500g Tea or Spice 50~100g Fruit & Vegetable 100~300g Onion 500g
Notes (Chopper) :
- Always keep the chopper inside the bowl before feeding food.
- Use pulse function for several times to avoid cutting too fine. Do not run for too long while cutting hard cheese or chocolate. Otherwise these materials will overheat and begin to melt.
- Standard chopping period: 30-60 sec.
Kneading Disc Assembly
1. Position Driver on motor base.
2. Position processing bowl into the Driver and turn clockwise to seat firmly on motor
base.
3. Place blade adaptor onto the Driver.
4. Place kneading disc onto the blade adaptor.
5. Turn the kneading disc to the right position.
6. Place cover on bowl, turn clockwise until cover interlocks on bowl.
7. Place pusher into feeding chute
Processed Food Measurement per batch
Flour / Soft Cheese 300g Egg 5pieces
Notes (Kneading Disc):
- Always attach kneading disc in the bowl before feeding food.
- Standard kneading period: 30-180 sec.
Emulsifying Disc Assembly
1. Position Driver on motor base.
2. Position processing bowl into the Driver and turn clockwise to seat firmly on motor
base.
3. Place blade adaptor onto the Driver.
4. Place Emulsifying Disc onto the blade adaptor.
5. Turn the Emulsifying Disc to the right position.
6. Place cover on bowl, turn clockwise until cover locks on bowl.
7. Place pusher into feeding chute
- 11 -
ASSEMBLY
Processed Food Measurement per batch Time per batch
Egg 2~5pcs 30~70sec Cheese 125~350ml 20sec
Notes (Emulsifying Disc):
- Emulsifying Disc can be used to mix cheese and egg, to make mayonnaise and pudding rapidly.
- Do not use Emulsifying Disc to knead flour.
Slicing Disc, Shredder Disc & French Fry Disc Assembly
1. Position Driver on motor base.
2. Position processing bowl into the Driver and turn clockwise to seat firmly on motor
base.
3. Install desired disc onto the disc holder.
4. Place disc holder onto the Driver.
5. Place cover on bowl
6. Turn cover clockwise until cover interlocks on bowl.
7. Put food into the feeding chute.
8. Use pusher to push the food down for processing.
Notes:
- Choose desired disc according to the processed food and desired shape of food.
- Push softly when feeding food.
- Pre-cutting food into smaller pieces according to the diameter of feeding tube.
- Feed gradually for better effect. When cutting soft food, choose lower speed to avoid the food turning soupy. If large quantity food needs to be cut, please cut it for several batches. 1200ml for one batch.
Citrus Juicer Assembly
1. Position Driver on motor base.
2. Position processing bowl into the Driver and turn clockwise to seat firmly on motor
base.
3. Place citrus juicing plate on the bowl and turn 30 degrees clockwise.
Notes (Citrus Juicer):
- Lower speed should be chosen for citrus juicer.
Blender Assembly
1. Make sure the blade base is fixed tightly.
2. Put food into the jar.
3. Install measuring cup and cover properly.
4. Put blender jar onto motor base vertically, and then rotate the jar clockwise to fix it.
- 12 -
TIPS AND WARNING
Choose PULSE function for pre-mixing is recommended before operation. 1800ML for one batch. Make sure the blade base is installed properly before operation. Measuring cup can be used to add ingredients during operation.
HOW TO DISASSEMBLE
1. Remove pusher. Turn cover counterclockwise, lift and remove.
2. Lift blade holder from driver.
3. Lift blade and remove from blade holder.
4. Turn bowl counterclockwise to unlock from motor base. Lift and remove.
CLEANING
Wash all parts except motor base in warm, soapy water. The discs can be disassembled to wash with water, but be careful during disassembly.
DO NOT PUT ANY PARTS IN AN AUTOMATIC DISH-WASHER. DO NOT IMMERSE MOTOR BASE IN WATER.
TROUBLESHOOTING Machine does not work.
Ensure correct assembly. Make sure power plug is plugged in properly. Check if the mains have tripped, or if there is a power outage.
Machine stops running suddenly.
Processing bowl may loosen during vigorous processing. Please re-install the bowl cover.
Motor is running, while components do not run.
Make sure the Driver is installed correctly.
-13 -
FRANÇAIS
SINBO SHB 3070 ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTIONNEL 8 EN UN MODE D'EMPLOI
CONSIGNES IMPORANTES DE SÉCURITÉ
Vous devez absolument prendre en considération les précautions principales de sécurité en utilisant les appareils électriques:
1. Veuillez lire en entier ce manuel avant de commencer à utiliser l’appareil et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
2. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique.
3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
4. Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers ; le cordon doit être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée.
6. Cet appareil est doté d’une disposition de sécurité empêchant l’appareil de fonctionner dans le cas où les accessoires ne sont pas correctement installés à leur place.
7. Cet appareil contient un appareil protecteur assurant une protection contre les températures élevées. L’appareil s’arrête automatiquement lorsque la température s’élève et le moteur pourra être réutilisable une fois qu’il aura refroidi suffisamment (environ 15 minutes plus tard).
8. Ne faites pas fonctionner l’appareil plus de une minute sans marquer de pause.
9. Dans le cas où l’opération n’est pas terminée dans une minute arrêtez l’appareil avant
de le remettre en marche et attendez qu’il refroidisse pendant 10 minutes. Si vous devez utilisez l’appareil plus de 5 fois, avant de passer aux 5 usages suivant attendez pendant 90 minutes de façon à ce que l’appareil descend à la température ambiante. Ainsi vous rallongerez la vie d’usage de l’appareil.
10. Les surfaces joignables de l’appareil peuvent être chaudes lors du fonctionnement.
11. Pour éviter de subir un choc électrique, un incendie ou une blessure, n’immergez
pas le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
12. L’appareil doit être débranché lorsqu’il n’est pas en usage ou avant d’être nettoyé.
13. Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans l’eau ou ne tentez pas de le laver sous
le robinet.
14. Ne tentez pas d’introduire les ingrédients dans l’appareil en utilisant vos doigts ou d’autres objets (comme le couteau), servez-vous absolument du poussoir fourni avec le produit.
15. Soyez très prudent lorsque vous tenez les lames et les accessoires, notamment lors du montage, du démontage et de nettoyage. Les lames sont très coupantes.
16. Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre de la table ou du bord de l’établi ou ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes.
- 14 -
CONSIGNES IMPORANTES DE SÉCURITÉ
17. Ne placez pas l’appareil à proximité des sorties de gaz, des plaques électriques ou
des fours chauds.
18. Attendez que toutes les pièces s’arrêtent avant de débrancher l’appareil et avant de démonter le bol.
19. Prenez soin de ne pas dépasser les quantités d’ingrédients indiquées sous le chapitre de Spécifications Techniques.
20. Utilisez toujours l’appareil en le branchant à une source électrique de terre installée d’une façon correcte.
21. Les appareils ne doivent pas être utilisés avec un chronomètre externe ou avec un système de commande à distance.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage: AC230V Fréquence: 50Hz Puissance: 700W Capacité: 2-Litres de capacité pour les ingrédients secs
1,2-Litre de capacité pour les ingrédients liquides
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRALES
1. Unité de Moteur
2. Mille de moteur
3. Bol
4. Adapteur de lame
5. Couvercle de Bol
6. Poussoir
7. Saisisseur de disque
8. Disque de tranchage
9. Disque hacheur
10. Disque de pommes frites
11. Découpeur
12. Disque de malaxage
13. Disque de préparation de bouillie
14. Plaque de presse-agrumes
15. Cornette de presse-agrumes
16. Récipient de mesurage de mixeur
17. Couvercle de carafe de mixeur
18. Carafe de mixeur
19. Lame de mixeur
20. Transmetteur de puissance
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, démontez les pièces de l’appareil avant de commencer à l’utiliser. Veuillez vous référer au chapitre « DÉMONTAGE DU ROBOT DE CUISINE » pour les directifs.
- 15 -
MONTAGE
En dehors du corps de moteur, lavez toutes les pièces à l’eau chaude savonneuse. Rincez et essuyez. N’IMMERGEZ JAMAIS LE BLOC MOTEUR DANS L’EAU.
MONTAGE Montage du découpeur
1. Positionnez le mille de moteur sur le corps du moteur.
2. Alignez le bol au mille de moteur et faites-le installer au corps du moteur en le faisant
tourner dans le sens horaire.
3. Montez l’adapteur de lame au mille de moteur.
4. Montez le découpeur à l’adapteur de lame.
5. Mettez le découpeur à la bonne position.
6. Fermez le couvercle du bol et faites tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que le
couvercle se verrouille au bol.
7. Installez le poussoir dans l’entonnoir de remplissage.
Ingrédient Quantité à utiliser en un seul traitement
Chocolat 100g Fromage 200g Viande 500g Thé ou épices 50~100g Fruits et Légumes 100~300g Oignon 500g
Remarques (Découpeur):
- Installez le découpeur dans le bol avant de mettre les ingrédients dans l’appareil.
- Utilisez la fonction de fonctionnement instantanée pour éviter de traiter les ingrédients plus que nécessaire. Ne faites pas marcher l’appareil très longtemps en coupant du fromage dur ou du chocolat. Sinon les ingrédients chaufferont trop et commenceront à fondre.
- Durée standard de découpage: 30-60 sec.
Montage du disque de malaxage
1. Positionnez le mille de moteur sur le corps du moteur.
2. Alignez le bol au mille de moteur et faites-le installer au corps du moteur en le faisant
tourner dans le sens horaire.
3. Montez l’adapteur de lame au mille de moteur.
4. Montez le disque de malaxage à l’adapteur de lame.
5. Mettez le disque de malaxage à la bonne position.
6. Fermez le couvercle du bol et faites tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que le
couvercle se verrouille au bol.
7. Installez le poussoir dans l’entonnoir de remplissage.
- 16 -
MONTAGE
Ingrédient Quantité à utiliser en un seul traitement
Farine / Fromage doux 300g Œufs 5 pièces
Remarque (Disque de malaxage):
- Installez le disque de malaxage dans le bol avant de mettre les ingrédients dans l’appareil.
- Durée standard de malaxage: 30-180 sec.
Montage du Disque de Bouillie
1. Positionnez le mille de moteur sur le corps du moteur.
2. Alignez le bol au mille de moteur et faites-le installer au corps du moteur en le faisant
tourner dans le sens horaire.
3. Montez l’adapteur de lame au mille de moteur.
4. Montez le disque de bouillie à l’adapteur de lame.
5. Mettez le disque de bouillie à la bonne position.
6. Fermez le couvercle du bol et faites tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que le
couvercle se verrouille au bol.
7. Installez le poussoir dans l’entonnoir de remplissage.
Ingrédient Quantité à utiliser en un seul traitement Durée à utiliser en un seul traitement
Œufs 2~5 pièces 30~70sec. Fromage 125~350ml 20sec.
Remarques (Disque de Bouillie:
- Le disque de bouillie peut être utilisé pour mixer du fromage et des œufs, pour faire de la mayonnaise et pour préparer des poudings.
- N’utilisez pas le disque de bouillie pour malaxer de la pâte.
Montage du Disque de Tranchage, du Disque de Hachage et du Disque de Pommes Frites
1. Positionnez le mille de moteur sur le corps du moteur.
2. Alignez le bol au mille de moteur et faites-le installer au corps du moteur en le faisant
tourner dans le sens horaire.
3. Montez le disque vous souhaitez au saisisseur de disque.
4. Montez le saisisseur de disque au mille de moteur.
5. Fermez le couvercle du bol.
6. Faites tourner le couvercle dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu’il se verrouille au
bol.
7. Remplissez les ingrédients par l’entonnoir de remplissage.
8. Servez-vous du poussoir pour pousser les ingrédients dans l’appareil.
- 17 -
REMARQUES
- Choisissez le bon disque selon l’ingrédient à traiter et selon la façon de traitement.
- Lorsque vous remplissez les ingrédients par l’entonnoir de remplissage, poussez doucement.
- Divisez en petits morceaux les ingrédients avant de les remplir par l’entonnoir de remplissage.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, introduisez les ingrédients au fur et à mesure. Lorsque vous coupez des ingrédients mous, préférez les vitesses lentes pour empêcher que l’ingrédient ne se jute. S’il y a besoin de traiter des ingrédients de grandes quantités, traitez-les en plusieurs fois. Seulement 1200 ml d’ingrédient peut être traité en une fois. .
Montage du Presse-agrumes
1. Positionnez le mille de moteur sur le corps du moteur.
2. Alignez le bol au mille de moteur et faites-le installer au corps du moteur en le faisant
tourner dans le sens horaire.
3. Installez la plaque de presse-agrumes su bol et faites tourner de 30 degré dans le sens horaire.
Remarques (Presse-agrumes):
- Le presse-agrumes doit être utilisé à vitesse lente.
Montage du Mixeur
1. Assurez-vous que la base de lame est fermement installée à sa place.
2. Remplissez les ingrédients dans la carafe.
3. Montez le récipient de mesurage et le couvercle d’une façon correcte.
4. Installez verticalement la carafe du mixeur à la semelle de moteur et immobilisez la
carafe en la faisant tourner dans le sens horaire.
Indices et Avertissements Juste avant de commencer à l’opération, utilisez la fonction de FONCTIONNEMENT INSTANTANÉ en vue de faire un pré-mixage. Traitez maximum 1800 ml d’ingrédients à
la fois. Avant de mettre l’appareil en marche assurez-vous que la base de lame est bien installée à sa place. Servez-vous du récipient de mesurage pour rajouter des ingrédients lors de l’opération.
DÉMONTAGE
1. Retirez le poussoir. Faites tourner le couvercle dans le sens antihoraire, enlevez en
le soulevant vers le haut.
2. Retirez le saisisseur de lame du mille de moteur.
3. Séparez la lame de son saisisseur en la tirant vers le haut.
4. Démontez la casette du corps de moteur en la faisant tourner dans le sens antihoraire.
- 18 -
Loading...
+ 44 hidden pages