Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu
özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle
saklaman›z› tavsiye ederiz.
SDF 3822 modeli fritöz, çeflitli g›dalar› ya¤da k›zartmak amac›yla kullan›lan
yaln›zca ev içi kullan›ma yönelik, azami ya¤ haznesi kapasitesi 1,0 litre olan
bir fritözdür.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 60335-1, EN 60335-2-14, EN 62233
Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in P.R.C.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
C‹HAZIN TANITIMI / ÖZELL‹KLER‹
1. Kapak
2. Güç Kablosu
3. K›zartma Sepeti
4. Sepet Sap›
5. Sabit Ya¤ Haznesi
6. Plastik Gövde
7. S›cakl›k Ayar Dü¤mesi
8. Güç Lambas›
9. Haz›r Lambas›
8
2
1
5
6
9
7
4
3
ÖZELL‹KLER‹
1. Ya¤ haznesi kapasitesi 0,6 - 1,0 litre
2. 4 kademeli ayarlanabilir termostat
3. Is›nmayan d›fl gövde
4. Temizlemesi kolay sistem: Fritözün kapa¤› ve sepeti ç›kar›labilir özelliktedir
5. Fritöz k›rm›z› k›zd›rma ›fl›¤›na ve yeflil haz›r durum ›fl›¤›na sahiptir.
- 2 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 4
NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN •
8
2
1
5
6
9
7
4
• OPIS APARATA
3
1. Lid
2. Power Cord
3. Basket
4. Basket Handle
5. Fixed Oil Tank
6. Plastic Body
7. Temp Knob
8. Power Light
9. Ready Light
1. Tapa
2. Cable de energía
3. Cesta de fritura
4. Mango de cesta
5. Cisterna de aceite fijo
6. Cuerpo plástico
7. Botón de control de
temperatura
8. Luz de energía
9. Luz de listo
1. Couvercle
2. Cordon d’alimentation
3. Panier de friture
4. Manche de panier
5. Réservoir d’huile
fixe
6. Corps en plastique
7. Bouton de réglage de
témperature
8. Lampe d’alimentation
9. Lampe de pret
- 3 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
1. Deksel
2. Net Kabel
3. Frituur Pan
4. Mand Handvat
5. Vaste olie
Reservaat
6. Kunststof Romp
7. Temperatuur Afstellingsknop
8. Vermogen Lamp
9. Klaar Lamp
1.
1. Poklopac
2.
2. Kabel za napanje
3.
3. Kosara
4.
4. Rucka kosare
5.
5. Fiksna spremnik za ulje
6.
6. Plasticno kuciste
7.
7. Termostat
8.
8. Indikator snage
9.
9. Indikator spremnosti
Page 5
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na
mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
1. Talimat›n tamam›n› okuyunuz ve muhafaza ediniz.
2. Elektrik flokuna maruz kalmamak için kabloyu, fifli ya da plastik gövdeyi
suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
3. Herhangi bir cihaz çocuklar›n yak›n›nda kullan›yorken çok dikkatli olunuz.
Çocuklar›n bu cihaz› kullanmalar›na kesinlikle izin vermeyiniz.
4. Cihaz kullan›lm›yorken ve temizlik yapmadan önce fifli prizden çekiniz,
parçalar› söküp takmadan ya da cihaz› temizlemeye bafllamadan önce cihaz›n
so¤umas›n› bekleyiniz.
5. Kablosu ya da fifli ar›zalanm›fl olan, normal flekilde çal›flmayan, ar›zal› ya
da hasarl› cihaz› kullanmaya kalk›flmay›n›z. Cihaz› inceleme, onar›m ya da
mekanik ayarlama için bir an önce fabrika servis merkezine iade ediniz.
6. Cihaz üreticisi taraf›ndan verilmeyen aksesuarlar›n kullan›lmas› yaralanmaya
neden olabilecekleri için tavsiye edilmemektedir.
7. Aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
8. Kablonun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmamas› ya da s›cak yüzeylerle
temas etmemesi gerekir.
9. Cihaz› s›cak gazlar›n ya da elektrikli ocaklar ya da s›cak f›r›nlar›n yak›n›na
ya da içine koymay›n›z.
10. Ka¤›t, karton, plastik gibi yan›c› malzemeleri ve yan›c› maddeleri fritözün
içine ya da yak›n›na koymay›n›z.
11. fritözün içerisinde s›cak ya¤ ya da herhangi bir s›cak s›v› bulunurken
hareket ettirilmemesi gerekir, e¤er içerisinde s›cak ya¤ ya da herhangi bir
s›cak s›v› bulunurken hareket ettirilmesi gerekiyorsa çok dikkatli olunmal›d›r.
12. Bu cihaz› tasarlanm›fl kullan›m amac› d›fl›nda kullanmay›n›z, örne¤in su
kaynatmaya kalk›flmay›n›z.
13. Cihaz› kesinlikle ya¤ haznesi tak›l› de¤ilken ya da ya¤ haznesinde ya¤
bulunmuyorken çal›flt›rmaya kalk›flmay›n›z.
14. Fritözü kesinlikle ya¤ seviyesi minimum iflaretinin alt›ndayken ya da
maksimum iflaretinin üstündeyken çal›flt›rmay›n›z.
15. Fritöz ve ya¤ henüz s›cakken ya¤› boflaltmaya kalk›flmay›n›z ilk önce cihaz›n
so¤umas›n› bekleyiniz.
- 4 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 6
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
16. Yiyecekleri k›zartmaya bafllamadan önce mutlaka kurulay›n›z, k›zg›n ya¤›n
içine su ya da ›slak yiyecekler koymay›n›z. Su, ya¤›n s›çramas›na neden
olacakt›r.
17. Büyük parçalar halindeki yiyecekler yang›na neden olabilecekleri için
Fritöze sokulmamal›d›r.
• Bu talimat› muhafaza ediniz
• Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek
bir durum söz konusu de¤ildir.
C‹HAZI KULLANIMA HAZIRLAMA
Fritözü mutlaka temiz, kuru, düz, dengeli ve ›s›ya dayan›kl› bir yüzey üzerine,
tezgah›n kenar›na yak›n olmayacak flekilde yerlefltiriniz.
Fritözün güç kayna¤›na ba¤l› olmad›¤›ndan emin olduktan sonra k›zartma
sepetini, ya¤ haznesini ve kapa¤›n› ç›kar›n›z, bunlar› s›cak sabunlu suyla
y›kay›n›z ve gövdenin d›fl ve iç k›sm›n› nemli bir bezle siliniz.
FR‹TÖZÜN PLAST‹K GÖVDES‹N‹ KES‹NL‹KLE SUYA DALDIRMAYINIZ.
Fritözün tüm parçalar›n› iyice kurulay›n›z, kapa¤›, ya¤ haznesini ve k›zartma
sepetini yerine tak›n›z.
Piflirme haznesinin alt›n› ve ›s›tma plakas›n› daima temiz tutunuz ve yabanc›
maddelerin burada birikmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde ›s›tma verimlili¤i
azalacak ve fritözün kullan›m ömrü k›salacakt›r.
- 5 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 7
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya
Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız.Aksi takdirde cihaz garanti
dıflı kalacaktır.
KULLANIMDAN ÖNCE
Bu cihaz, cihazlar›n güvenli kullan›lmas› aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek
bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel
engeli olan kifliler ya da bu konuda deneyim ya da yeterli e¤itim sahibi olmayan
kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
Kullanmadan önce talimat›n tamam›n› okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak
saklay›n›z. Bu cihaz› yaln›zca toprakl› prize tak›n›z.
‹lk kullan›mdan önce ambalaj malzemelerini ç›kar›n›z; kapak ve d›fl gövde
üzerindeki koruyucu filmi sökünüz (lütfen bu at›klar› elden ç›kart›rken çevreye
karfl› duyarl› olunuz). Daha sonra aksesuarlar› ve iç hazneyi s›cak suyla
y›kay›n›z. Kullanmadan önce iyice kurulay›n›z. Elektriksel parçalar›n kuru
oldu¤undan emin olunuz. Fritöz, ayarlanabilir termostat ve gösterge lambalar›
ile donat›lm›flt›r. Aç›k k›zartma sistemi mükemmel sonuç ve temizleme kolayl›¤›
sa¤lamaktad›r.
KULLANIM TAL‹MATI
- Fritözü içerisine ya¤ koymadan kesinlikle çal›flt›rmay›n›z aksi takdirde cihaz
zarar görebilir. Haznenin içine su gibi baflka s›v›lar ya da maddeler koymay›n›z.
- Fritözü kuru ve dengeli bir zemin üzerine yerlefltiriniz.
Fritöz kullan›m s›ras›nda ›s›nd›¤› için di¤er cisimlerden uzak tutulmal›d›r.
- Fritözü yeterli miktarda ya¤ ile doldurunuz. Doldurulan ya¤ miktar›n›n cihaz›n
içinde gösterilen asgari seviyeden düflük ve azami seviyeden yüksek olmamas›
gerekmektedir. En iyi sonucu elde etmek için iki farkl› ya¤› kar›flt›rmaman›z›
tavsiye ederiz.
- K›zartaca¤›n›z yiyece¤e uygun s›cakl›¤› tercih ediniz. Bunun için s›cakl›k
tablosunu inceleyiniz.
- K›zart›lacak yiyece¤i k›zartma sepetine koyunuz.
En iyi sonuçlar› elde etmek için k›zartma sepetine koydu¤unuz yiyeceklerin
kuru olmas› gerekir.
Afl›r› miktarda köpürmeyi önlemek için k›zartma sepetini ya¤a yavafl bir flekilde
indiriniz.
- Seçmifl oldu¤unuz s›cakl›k seviyesine ulafl›ld›¤›nda gösterge lambas›
sönecektir. Seçili olan s›cakl›k seviyesine ulafl›lana kadar bekleyiniz. Ya¤›
seçili olan s›cakl›kta tutmak için termostat sürekli olarak aç›k ve kapal› duruma
gelir, gösterge lambas› da bununla birlikte yanar ve söner.
- K›zartma süresi dolduktan sonra k›zartma sepetini yeniden kald›r›n›z.
- Fifli prizden ç›kar›n›z.
- K›zartma ifllemi bittikten sonra k›zartma sepetini ve sap›n› durulay›p iyice
kurulay›n›z.
- Fritöz tamamen so¤uduktan sonra k›zartma sepetini cihaz›n içine yeniden
koyabilirsiniz. Fritözü kapa¤› kapal› flekilde ve kuru bir ortamda muhafaza
ediniz. Bu sayede fritözü muhafaza ederken ya¤ ve k›zartma sepeti cihaz›n
içinde kalabilir.
KIZARTMA YAPMAYA ‹L‹fiK‹N ‹PUÇLARI
-Bir litre ya¤da en fazla 200 gram parmak patates k›zart›n›z.
-Derin dondurucuda dondurulmufl ürünler ya¤› h›zl› bir flekilde so¤uttu¤u için
tek seferde en fazla 100 gram k›zart›lmal›d›r. Derin dondurucuda dondurulmufl
ürünleri lavabo üzerinde sallayarak üzerlerindeki fazla buzu gideriniz.
-Taze patates kullanarak k›zartma yapmak için: patatesleri y›kad›ktan sonra
kurulayarak ya¤a su kar›flmas›n› önleyiniz.
-Patatesleri 2 aflamada k›zart›n›z. Birinci aflama (ön k›zartma): 170 ˚C'de 5
ila 10 dakika.
‹kinci aflama (son k›zartma) 190 ˚C’de 2 ila 4 dakika. ‹yice süzünüz.
- 7 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 9
KIZARTMA SÜRES‹ VE SICAKLIK KILAVUZU
Bu k›zartma süreleri yaln›zca öneri amaçl›d›r ve yiyeceklerin miktar›na,
kal›nl›¤›na ya da kiflisel tercihlerinize göre de¤ifliklik gösterebilir.
YiyecekYa¤ S›cakl›¤› (˚C ) Piflirme Süresi (dakika)
1. Derin ya¤da k›zartma için mutlaka iyi kalite ya¤ kullan›n›z. M›s›r, yerf›st›¤›
ya¤›, Bitkisel ya da kolza ya¤› ideal ya¤lard›r. Kesinlikle margarin tereya¤› ya
da zeytinya¤› kullanmay›n›z.
2. K›zartma s›cakl›¤›n› ayarlamadan önce k›zart›lacak yiyece¤i dikkate al›n›z,
ön piflirme iflleminden geçirilmifl yiyecekler çi¤ g›dalara k›yasla genel olarak
daha yüksek s›cakl›klarda k›zart›l›rlar.
3. Bu yiyecekler flekillerinin korunmas› için küçük miktarlarda k›zart›lmal›d›rlar.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine
‹liflkin Bilgiler
Temizlik ifllemine bafllamadan önce fritözün kapal› durumda oldu¤undan fiflin
ç›kart›ld›¤›ndan ve fritözün tamamen so¤udu¤undan emin olunuz.
1. Kapa¤› gövdeden ç›kar›n›z. K›zartma sepetinin sap›ndan tutup kald›rarak
k›zartma sepetini hazneden ç›kar›n›z. K›zartma sepeti s›cak sabunlu suyla
y›kanarak temizlenmeli ve sonras›nda iyice kurulanmal›d›r.
2. Ya¤ haznesini ç›karmak ve ya¤› dökmek için fritözün so¤umas›n› bekleyiniz.
Hazneye s›cak su doldurunuz ve temizlik için nemli bir bez ve az miktarda
sabun kullan›n›z. Temizlik iflleminde kesinlikle bulafl›k teli kullanmay›n›z. Son
olarak kuru bir bezle siliniz.
Ya¤› 5 ya da 6 kullan›mda bir ya da 2 haftal›k bekleme süresinden sonra
- 8 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 10
YA⁄IN DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹
de¤ifltirmeniz tavsiye edilir.
3. Kapa¤› s›cak su ve az miktarda sabunla y›kay›n›z. Temiz suyla durulay›n›z,
suyunu süzdükten sonra silerek iyice kurulay›n›z.
4.Cihaz›n gövdesini nemli bir bezle silerek temizleyiniz.
Fritözün gövdesini suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
YA⁄IN DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹
Ya¤› de¤ifltirmeden önce fritözün ve ya¤›n tamamen so¤umufl oldu¤undan
emin olunuz (fifli prizden çekiniz). Ya¤› düzenli olarak de¤ifltiriniz. Rengi
koyulaflt›¤›nda ya da farkl› bir koku ald›¤›nda ya¤›n mutlaka de¤ifltirilmesi
gerekmektedir. Di¤er durumlarda ya¤ her 10 kullan›mda bir de¤ifltirilmelidir.
Ya¤› de¤ifltirirken tamam›n› de¤ifltiriniz, eski ve yeni ya¤› birbirine
kar›flt›rmay›n›z. At›k ya¤ çevreye zararl›d›r. Kullan›lm›fl ya¤› normal çöp
kutusuna atmay›n›z, bölgenizdeki evsel at›k toplama yönergelerine riayet
ediniz.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı
Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin
çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade
edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
- 9 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 11
ENGLISH
SINBO SDF 3822 DEEP FRYER (Fixed oil tank)
INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
The model SDF 3822 deep fryer is used for making various frying food ,use
in household only, the capacity of oil tank is max 1.0 liters.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When use electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions and save this instruction.
2. To Protect against electric shock do not immerse cord, plugs or plastic
body in water or any other liquid
3. Closed supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should never be allowed to operate this appliance.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning, Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or in the event
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner, return the
appliance to the presto factory service department for examination. repair,
or mechanical adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or in touch hot surfaces.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
10. Do not place any flammable materials in or close to the deep fryer, such
as paper, cardboard, plastic or flammable substances
11. It is recommended that this fryer not be moved when it contains hot oil or
other hot liquid, if it must be moved when it contains hot oil or other hot liquid,
use extreme caution.
12. Do not use appliance for other than intended use,boil watter for example.
13. Never operate this appliance without the oil tank in place or the oil tank
has not oil.
- 10 -SDF 3822 INSTRUCTION MANUAL
Page 12
IMPORTANT SAFEGUARDS
14. Never operate fryer with oil level below the Minimum mark or above the
Maximum mark.
15. Never attempt to pour oil out of the fryer when the fryer and oil are hot,
allow to cool first.
16. Always dry food before frying, Do not add water or wet food into hot oil.
Water will cause oil to splatter.
17. Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may
create a fire.
Save these instructions
This product is for household use only
FEATURES OF SDF-3822 DEEP FRYER
1. The capacity of oil tank is 0.6-1.0liters
2. Adjustable thermostat with 4 settings
3. The cool touch exterior walls
4. Easy-to-clean system: the deep Fryer has a removable lid and basket
5. The fryer has a red heating indicate light, a green ready indicate light.
PREPARING FRYER FOR USE
Use deep fryer only on a clean, dry, level, stable, and heat resistant surface,
away from countertop edge.
Make sure the fryer is not connected to the electricity supply ,Remove the
frying basket, oil tank and lid, Wash these by hand in hot soapy water, Wipe
the exterior and interior of the body with a damp cloth.
DO NOT IMMERSE THE PLASTIC BODY OF FRYER IN WATER
Dry all parts of the fryer thoroughly and replace the lid, oil tank and basket.
Always keep the bottom of the cooking pot and the heating plate clean. So
that they do not accumulate foreign substances. Otherwise it will lower the
heating efficiency and shorten the life of the fryer.
INSTRUCTIONS FOR USE
Opening the lid
Remove frying basket and set aside
- 11 -SDF 3822 INSTRUCTION MANUAL
Page 13
INSTRUCTION FOR USE
Using only a good quality peanut oil, vegetable oil, pure corn oil, sunflower
oil, for deep-frying , fill the pot to point between the MIN marking and the MAX
marking.
Close the lid lightly.
Plug the Power Cord into a 230 volt outlet. The green ready light will turn on.
Adjust the Temperature Control Knob to the desired temperature. The red
heating light will turn on, Cooking guide is given at the end of this instruction
booklet.
Preheating: Before frying, we should preheating oil for 10 minutes.
Place food as dry as possible into the basket, Do not overfill the basket(1/4
to 1/2 is the best)_Too many food will cause the temperature of the oil to
decrease below the optimal frying temperature and result in foods that are
not as light or crispy as they can be.
open the lid, Use basket handle place the basket with dry food inside into the
oil pot gently.
Close the lid lightly, Fry the food for a suitable time.
when food reaches desired brownness. open the lid.NOTE: The steam generated
during frying will escape when the lid is opened, be careful to prevent yourself
from burn.
Remove the basket with cooked food form the oil pot, Season to taste.
Repeat hereinbefore for additional servings.
Make the Temperature Control Knob to OFF position and unplug the Deep
Fryer.
FRY GUIDE TIME AND TEMPERATURE CHART
These frying times are intended as a guide only and should be adjusted to suit
quantity or thickness of food and your own taste.
Food Oil temperature (˚C ) Cooking time (minutes)
Mushrooms1306-8
Shrimp1303-5
Fish Fillet1505-6
Fish Fillet in batter1506-8
Fish cakes or balls1506-8
- 12 -SDF 3822 INSTRUCTION MANUAL
Page 14
FRY GUIDE TIME AND TEMPERATURE CHART
Sliced meat1707-10
Steak1707-10
French fries, thin1908-10
French fries, thick19010-12
1. Always ensure that you use a good quality lard or oil for deep frying. Corn
groundnut, Vegetable or rapeseed oil are ideal, Do not use margarine, butter
or olive oil.
2. Take into account the food to be cooked before you select the frying
temperature, As a general guide precooked foods need a higher cooking
temperature than raw foods.
3. These foods are best when fried in very small quantities to maintain their
individual shapes .
CLEANING THE FRYER
Cleaning should only be carried out when the fryer is switched off and the
plug removed from the socket, the fryer should have completely cooled.
1. remove the lid from the body. Lift up the basket handle and remove the
basket from the pot. The basket can be washed in warm soapy water it should
be thoroughly dried afterwards .
2. Wait for the fryer to cool then remove oil tank and pour oil out. pour hot
water into the tank, Then use a damp cloth and a little mild soap to clean. do
not use steel wool scouring pads to clean. Finally, use a dry cloth.
It is recommended that you change your oil after 5 or 6 use, or after 2 weeks
of storage.
3. Wash the lid with warm water, a little mild soap. Wash again with clean
water, and swing off the water, and wipe the water off entirely.
4. Clean the shell with a cleaning dump cloth.
Never immerse the body of the fryer in water or any other liquid.
ENVIRONMENTAL DISPOSING
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
La friteuse au modèle SDF 3822 est une friteuse servant à faire frire différents
aliments dans l'huile, dont la capacité maximum du réservoir d'huile est de
1,0 litres, uniquement destiné à l'usage domestique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Il est strictement nécessaire de considérer les précautions principales de
sécurité citées ci-dessous lors de l'utilisation des appareils électriques:
1. Lisez les instructions en entier et conservez-les.
2. Pour éviter le choc électrique, n'immergez pas le cordon, la fiche électrique
ou le corps en plastique dans l'eau ou dans un autre liquide.
3. Faites très attention lorsque vous utilisez un appareil quelconque près des
enfants. Ne permettez jamais les enfants utiliser cet appareil.
4. Débranchez la fiche de la prise électrique lorsque l'appareil n'est pas en
usage et avant le nettoyage, attendez que l'appareil refroidisse avant de
démonter et de monter les pièces ou avant de commencer à nettoyer l'appareil.
5. N'utilisez pas l'appareil s'il ne marche pas normalement, s'il est en panne
ou endommagé, ou si le cordon ou la fiche électrique ne fonctionne pas.
Rendez l'appareil immédiatement au centre de service du fabricant pour la
réparation, l'examen ou le réglage mécanique.
6. L'utilisation des accessoires non fournis par le fabricant de l'appareil est
déconseillée puisque cela peut causer des blessures.
7. N'utilisez pas dans des espaces libres.
8. Le cordon ne doit pas pendre des bords de la table ou de l'établi et ne doit
pas être en contact avec des surfaces chaudes.
9. Ne placez pas l'appareil dans ou près des gaz chauds, des chauffes
électriques ou des fours chauds.
10. Ne placez pas les matériels et les produits combustibles tels que le papier,
le carton ou le plastique dans ou près de la friteuse.
11. La friteuse ne doit pas être bougée lorsque de l'huile chaude ou un autr
e liquide chaud se trouve à l'intérieur, s'il y a besoin de la faire bouger lorsque
SDF 3822 MODE D’EMPLOI
- 14 -
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
l'huile chaude ou un autre liquide chaud se trouve à l'intérieur, il convient
d'être très attentif.
12. N'utilisez pas appareil à des fins pour les quelles il n'est pas prévu. Par
exemple, n'essayez pas de faire bouillir de l'eau.
13. Ne faites jamais fonctionner l'appareil lorsque le réservoir d'huile n'est
pas monté ou lorsque le réservoir d'huile ne contient pas d'huile.
14. Ne faites jamais fonctionner la friteuse lorsque le niveau de l'huile est
plus bas que le niveau minimum indiqué ou plus haut que le niveau maximum
indiqué.
15. Ne videz pas l'huile lorsque la friteuse et l'huile sont encore chaudes,
attendez d'abord que l'appareil refroidisse.
16. Faites sécher les aliments avant de commencer à les faire frire, ne mettez
pas d'eau ou d'aliments mouillés dans l'huile chauffée. L'eau causera
l'éclaboussement de l'eau.
17. Étant donné que les grands morceaux d'aliments donnent lieu à l'incendie,
ils ne doivent pas êtres introduits dans la friteuse.
Veuillez conservez ce manuel.
Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique.
SPÉCIALITÉS DE LA FRITEUSE SDF-3822
1. Capacité du réservoir d'huile 0,6 - 1,0 litre
2. Thermostat réglable à 4 échelons
3. Corps extérieur qui ne chauffe pas
4. Système facile à nettoyer : Le couvercle et le panier de la friteuse sont
démontables.
5. La friteuse dispose d’une lampe rouge de chauffage et d’une lampe verte
de situation prete
MODE D'EMPLOI
Ouvrez le couvercle
Retirez le panier de friture et mettez-le d'un côté
Pour frire à l'huile, utilisez uniquement de l'huile d'arachide de bonne qualité,
de l'huile végétale, de l'huile de maïs pure ou de l'huile de tournesol, et
remplissez le réservoir entre les indications de MIN et MAX.
Fermez le couvercle légèrement.
- 15 -
SDF 3822 MODE D’EMPLOI
Page 17
MODE D’EMPLOI
Branchez le cordon d'alimentation à une prise de 230 voltes. La lampe verte
va s'allumer automatiquement.
Portez le bouton de réglage de température à la température désirée. La
lampe rouge de chauffage va s'allumer. À la fin de ce manuel, il se trouve un
guide de cuisson.
Préchauffage: Avant de commencer à faire de la friture, faites préchauffer
l'huile pendant 10 minutes.
Introduisez dans le panier de friture les aliments les plus secs possibles, ne
remplissez pas trop le panier (l'idéale est de remplir le panier de 1/4 ou de
1/2), dans le cas où vous mettez beaucoup d'aliments dans le panier, la
température de l'huile va descendre au dessous de la température idéale de
friture, à cause de cela, les nourritures frites de cette manière seront ni assez
légères ni assez croustillantes.
Ouvrez le couvercle, plongez doucement dans le réservoir d'huile les aliments
qui sont en état sec en tenant le panier de friture par la manche.
Fermez doucement le couvercle et faites frire les aliments pendant une durée
suffisante.
Ouvrez le couvercle lorsque les aliments ont frit suffisamment. REMARQUE:
La vapeur qui s'est produite lors de la friture va se libérer dès que vous aurez
ouvert le couvercle, faites attention à ne pas subir l'effet de cette vapeur.
Sortez les aliments frits avec le panier même, rajoutez du sel et des épices.
Pour recommencer à nouveau la friture, répétez les pas ci-dessus.
Après avoir utilisé, portez le bouton de réglage de température à la position
d'ARRÊT et débranchez la friteuse de la prise.
GUIDE DE DURÉE ET DE TEMPÉRATURE DE FRITURE
Ces durées de fritures sont seulement par but de suggestion et peuvent
différer selon la quantité et l'épaisseur des aliments et selon votre préférence
personnelle.
AlimentTempérature de l'huile (˚C)Durée de cuisson (minutes)
Croquettes de poisson
ou boulettes de poisson150 6-8
Viande en tranches170 7-10
Bifteck170 7-10
Frittes, fines190 8-10
Frittes, épaisses190 10-12
1. Pour frire dans de l'huile profonde, utilisez absolument une huile de bonne
qualité. Les huiles de maïs, les huiles végétales ou celles de colza sont idéales
comme huiles. N'utilisez jamais de la margarine, du beurre ou de l'huile
d'olive.
2. Avant de régler la température de friture, considérez la nourriture à frire
car celles qui ont déjà été préchauffées sont généralement frites à
destempératures plus hautes que celles crues.
3. Ces aliments doivent être frits à des petites quantités pour qu'ils préservent
leurs formes.
NETTOYAGE DE LA FRITEUSE
Assurez-vous que la friteuse est bien en état d'arrêt, que la fiche électrique
est bien débranchée et que la friteuse a bien refroidi complètement avant de
commencer tout nettoyage.
1. Détachez le couvercle du corps. Faites sortir du réservoir le panier de
friture en le tenant de sa manche pendant que vous le soulevez. Le panier
de friture doit être lavé à l'eau chaude savonneuse et doit être bien essuyé
par la suite.
2. Attendez que la friteuse refroidisse pour retirer le réservoir d'huile et pour
verser l'huile. Remplissez d'eau chaude le réservoir et servez-vous d'un
chiffon humide et d'un peu de savon pour le nettoyage. N'utilisez jamais
d'éponges grattantes lors du nettoyage. Finalement, essuyez à l'aide d'un
chiffon sec.
Il est conseillé de changer l'huile tous les 5 ou 6 usages ou encore après une
durée d'attente de 2 semaines
3. Lavez le couvercle à l'eau chaude et avec un peu de savon. Rincez à l'eau
propre et essuyez bien après l'avoir bien égoutté.
- 17 -SDF 3822 MODE D’EMPLOI
Page 19
NETTOYAGE DE LA FRITEUSE
4. Nettoyez le corps de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon humide.
N'immergez pas le corps de la friteuse dans l'eau ou dans aucun liquide.
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :
disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus
dans un centre de tri approprié.
SDF 3822 model friteuse, is geschikt voor gebruik in een normale huishouding
en wordt gebruikt om verschillende voedingsmiddelen te frituren met een
maximale capaciteit van 1,0 liter.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
U dient de onderstaande basis veiligheidsvoorschriften zeker goed in de gaten
te houden tijdens het gebruik van de elektrische apparaten:
1. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar deze op een goede
plek indien noodzakelijk te kunnen raadplegen.
2. Om elektrische schok en te voorkomen dient u het snoer, de stekker of
plastische romp niet in het water of een ander vloeibare middelen onder te
dompelen.
3. Wees uiterst voorzichtig wanneer u het apparaat bij nabijheid van kinderen
gebruikt. Laat het apparaat nooit door kinderen gebruiken.
4. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik
is of tijdens het schoonmaken en wacht tot het apparaat volledig afgekoeld
is om de onderdelen los te halen of voordat u het apparaat gaat reinigen.
5. Bij beschadiging van het snoer, de apparaten die niet normaal functioneren,
de beschadigde of kapotte apparaten dient u niet in gebruik te nemen. Stuur
het apparaat zo snel mogelijk terug naar de fabrikant voor onderzoek, reparatie
of voor het mechanische afstellen.
6. Gebruik geen onderdelen die niet meegeleverd zijn met uw apparaat door
de fabrikant van dit apparaat. Als u onbekende onderdelen gebruikt, kunnen
mensen letsel oplopen.
7. Gebruikt het apparaat niet in openlucht.
8. Laat het snoer niet boven een warmtebron of over de rand van het werkblad
hangen en laat het niet in aanraking komen met warme oppervlakken.
9. Plaats het toestel nooit op of dicht bij warme open gaspitten of naast of in
de elektrische ovens of hete fornuizen.
10. Stop geen brandbaar voorwerpen in het apparaat of plaats het apparaat
- 19 -SDF 3822 GEBRUIKSAANWIJZING
Page 21
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
niet naast brandbare materialen zoals papier, karton, of plastische voorwerpen.
11. Verplaats uw friteuse niet wanneer de olie nog heet is. Let op de olie in
de friteuse wordt zo warm dat hij in brand kan raken. Wees daarom heel
voorzichtig als u de friteuse toch ergens anders wilt verplaatsen.
12. De friteuse is geschikt voor gebruik om te frituren. Het is niet toegestaan
op een andere manier te gebruiken: bijv. niet om water op te warmen.
13. Gebruik het apparaat nooit zonder frituurmand of als er geen olie in het
oliereservaat bevindt.
14. Gebruik de friteuse nooit wanneer oliepeil boven maximale olievulling peil
zit of onder minimale olie vullingpeil zit.
15. Let erop dat de warme frituurolie ernstig verbrandingen kan veroorzaken,
wacht altijd tot de olie helemaal afgekoeld is voordat u olie gaat aftappen.
16. Denk er aan dat u vochtige etenswaren droog maakt voordat u deze in de
pan legt. Giet nooit water of vochtige etenswaren in de hete olie. Dit veroorzaakt
onmiddellijk een explosieachtig koken van het water.
17. Let op: Stop geen grof gesneden etenswaren in de friteuse deze kunnen
brand veroorzaken.
Bewaar deze gebruikaanwijzing
Deze toestel is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik
SDF-3822 EIGENSCHAPPEN VAN FRITEUSE
1. De inhoud van oliereservaat 0,6 - 1,0 liter
2. 4 trapsregelbare thermostaat
3. Een romp die niet heet wordt
4. Een eenvoudig te reinigen systeem: De frituurmand kan gemakkelijk er uit
gehaald worden.
5. Friteuse beschikt een rood kleurig "aan" lamp en groen kleurig "klaar"lamp
VOORBREIDING FR‹TEUSE VOOR HET GEBRUIK
De friteuse dient op een schone, droge, vlakke, evenwichtige en
warmtebestendige plaats geplaats te worden en niet aan de rand van het
aanrecht.
- 20 -SDF 3822 GEBRUIKSAANWIJZING
Page 22
VOORBREIDING FRITEUSE VOOR HET GEBRUIK
Haal de stekker eerst uit het stopcontact voordat u friteusemand, oliereservaat
en het deksel er uit haalt. Maak deze onderdelen met warm zeepwater schoon
en poets de buitenkant van de friteuse met een vochtige reinigingsdoek.
DOMPEL DE KUNSTSTOF ROMP VAN DE FRITEUSE NOOIT ONDER HET WATER.
Droog eerst alle onderdelen van de friteuse af, leg het deksel en oliereservaat
op hun plaats terug.
Houdt altijd onder de frituurmand en het verwarmingselement schoon en
verwijder de vreemde voorwerpen regelmatig van hier. Anders vermindert de
verwarmingseffecten en levensduur van uw friteuse.
GEBRUIKSAANWIJZING
Maak het deksel open
Haal friteusemand eruit en leg hem op een goede plaats neer
Gebruik voor een frituur alleen goede kwaliteit oliën zoals: pinda oliën,
plantaardige oliën, pure maïsoliën en zonnebloem oliën en vul het reservaa
t tussen MIN en MAX merktekens.
Sluit het deksel langzaam weer dicht.
Stop de netstekker van het stopcontact van 230 volt in. Dan gaat nu de groene
lamp automatisch branden.
Stel de gewenste temperatuur met behulp van de afstelbare temperatuurknop
in. Nu gaat de rode vermogenslamp branden. U krijgt een kookaanwijzer in
de laatste bladzij van deze handleiding.
Voorbakken: Voordat u begint te frituren dient u eerst 10 minuten lang voor
te bakken.
Denk er aan dat u in de frituurmand droge etenswaren legt. Maak de
frituurmand niet overvol( tot 1/4 of 1/2 vol maken is ideaal).Wanneer u in de
frutuurpan te veel etenswaren legt, zal de ideale frituur temperatuur naar
beneden zakken en hierdoor gaat de gefrituurde etenswaren niet meer
knapperig worden zoals het wenselijk is.
Maak het deksel weer open, houdt de mand van zijn handvat vast en dompel
de droge etenswaren langzaam onder het oliereservaat.
Sluit het deksel rustig dicht en maak het frituren af.
Maak het deksel weer open wanneer de etenswaren voldoende knapperig zijn.
- 21 -SDF 3822 GEBRUIKSAANWIJZING
Page 23
GEBRUIKSAANWIJZING
PS.: Wanneer het deksel open gaat, zal de damp van gefrituurde etenswaren
naar buiten komen. Let er op dat u zich niet verwond door de hete waterdamp
uit de friteuse.
Haal de gefrituurde etenswaren met frituurmand uit de friteuse, strooi zout
en kruiden er op.
Om de frituur opnieuw te starten, dient u de hierboven staande stappen te
herhalen.
Zet het de temperatuurafstelling op "UIT" knop en trek de stekker van de
friteuse van het stopcontact uit.
FRITUURTIJD EN TEMPERATUUR AANWIJZINGEN
Deze frituurtijden zijn als advies aangegeven en door de hoeveelheid van de
etenswaren en ook door de persoonlijke voorkeur kunnen deze tijden
veranderen.
Soort Olie temperatuur (˚C ) frituur tijd (in minuten)
Champignon1306-8
Garnalen1303-5
Visfilet1505-6
Visfilet1506-8
Vissticks of vis cake1506-8
Gesneden vlees1707-10
Biefstuk1707-10
Dun Gesneden Friet1908-10
Friet, grof gesneden19010-12
1. U dient een goede kwaliteit frituur olie zoals: maïs, pinda olie, plantaardige
oliën of koolzaadolie te gebruiken. Gebruik absoluut geen olijfolie, boter of
margarine.
2. Houdt u rekening met voorbakken van de etenswaren. Voor het bakken van
de etenswaren zijn er in het algemeen een hogere temperatuur nodig dan de
rauwe etenswaren.
3. Sommige etenswaren dienen in kleine hoeveelheid gefrituurde te worden
om hun vorm te bewaren.
- 22 -SDF 3822 GEBRUIKSAANWIJZING
Page 24
SCHOONMAAK VAN DE FRITEUSE
Let erop dat de friteuse in gesloten positie gebracht is en dat de stekker uit
het stopcontact gehaald is. Wacht altijd tot de friteuse helemaal afgekoeld is
voordat u begint schoon te maken.
1. Haal het deksel uit de romp. Haal de frituurmand uit de friteuse d.m.v. de
handvat vast te houden en til de frituur mand op. Maak de frituurmand met
behulp van zeepwater schoon en droog hem helemaal af.
2. Wacht tot de friteuse helemaal afgekoeld is om het oliereservaat er uit te
halen en de olie af te gieten. Vul het oliereservaat met het warme water en
gebruik voor het schoonmaken een afdroogdoek en een beetje zeepwater.
Gebruik absoluut geen harde schuurmiddelen tijdens het schoonmaken van
uw friteuse. Droog hem met een droge doek af.
We adviseren u de olie na 5 of 6 keer gebruik of om de 2 weken af te tappen.
3. Was het deksel met behulp van het warme zeepwater voor en was met
schoon water af. Droog hem daarna helemaal af.
4.Poets de romp van het apparaat met behulp van een vochtig doek schoon.
Dompel de romp van de friteuse nooit onder water of andere vloeistoffen in.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
U kunt helpen om het milieu te beschermen!
Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende
elektrische apparaten in bij een geschikt
afvalverwerkingcentrum.
- 23 -SDF 3822 GEBRUIKSAANWIJZING
Page 25
ESPANOL
SINBO MODELO SDF 3822 DE LA FREIDORA (Fijo cisterna de aceite)
INSTRUCCIONES DE USO
INTRODUCCIÓN
Esta freidora, se puede usar para hacer varias frituras. Es conforme solo para
usar en la casa. Capacidad máxima de la cisterna de aceite es 1,0 litros.
Mientras usando las maquinas eléctricas, tiene que convenir con precauciones
básicos de seguridad incluido los siguientes.
1. Lee todas las instrucciones y guarde esta guía.
2. Para evitar calambre, no ponga el cable, enchufe y cuerpo plástico de la
máquina dentro del agua o cualquier líquido.
3. Cuando está usando una máquina cerca de los niños, hay que tener vigilancia.
No permite los niños usan esta máquina.
4. Si no está usando la máquina y para limpiarla, tiene que desenchufarla,
antes que montar o desmontar los partes o antes que limpiarla tiene que
esperar enfriamiento de la máquina.
5. No funcione la máquina, si su cable, enchufe o él mismo de máquina. Lleva
la máquina al centro de servicio para reparar, control y ajustes técnicos.
6. Los aparatos que no recomienden por la empresa productora causa a
heridos.
7. No use fuera de la casa.
8. Tenga cuidado que el cable no toca las superficies calientes y el cable no
se agarra a la mesa o encimera.
9. No ponga la máquina encima de cocina de gas o eléctrica o dentro de un
horno caliente.
10. No ponga los materiales como papeles, plásticos, cartones o materiales
inflamables que se pueden quemar cerca de la freidora o dentro de la freidora.
11. Si hay aceite caliente u otro liquido caliente dentro de la freidora, no debe
mover la máquina. Si tiene que mover en este situación, ten mucho cuidado.
12. No usa la máquina excepto su función propia como calentar el agua.
13. No funciona esta máquina absolutamente sin fijar la cisterna de aceite o
sin aceite dentro de la cisterna de aceite.
14. No funciona la freidora absolutamente cuando el nivel de aceite es menos
que el nivel mínimo o es más que el nivel máximo.
- 24 -SDF 3822 MANUALE DE USO
Page 26
INTRODUCCIÓN
15. No vierte el aceite caliente que está en la freidora, tiene que esperar que
Ise enfría.
16. Antes de freír los alimentos tiene que secar absolutamente. No ponga
dentro de aceite agua o alimentos húmedos; agua se causa a salto de aceite.
17. No ponga los alimentos muy grandes dentro de freidora porque se pueden
causar a un incendio.
Guarde estas instrucciones.
Este producto es para usar domésticamente.
SDF-3822 CARACTERISTICAS DE FREIDORA
1. Capacidad de la cisterna de aceite: 0,6-1,0 litros
2. Termostato ajustable 4 graduados
3. Cuerpo exterior que no se calienta.
4. Sistema que se puede limpiar fácilmente: Tapa y cesta de la freidora se
pueden sacar.
5. La freidora tiene la luz roja de calentamiento y la luz verde de estado listo.
PREPARAR LA FREIDORA POR EL USO
Use la freidora encima de una superficie seca, limpia, resistente a calor y
fuera del borde de encimera.
Tiene que estar seguro que la freidora esta desenchufado. Saca la cesta de
fritura, cisterna de aceite y la tapa. Lava estos partes con el agua caliente con
jabón por la mano, limpie los partes interiores y exteriores del cuerpo por un
paño húmedo.
NO PONGA EL CUERPO PLASTICO DENTRO DE AGUA.
Seca todos los partes bien y monte la tapa, cisterna de aceite y la cesta.
Mantiene limpio debajo de la capa de cocción y las placas de calentamiento;
por esta razón no se acumula materiales desconocidos. Si no, se reduce el
rendimiento de calentamiento y se reduce la vida de freidora.
INSTRUCCIONES DE USO
Abre la tapa.
Saca la cesta de fritura y ponga en un borde.
- 25 -SDF 3822 MANUALE DE USO
Page 27
INSTRUCCIONES DE USO
Use el aceite de verdura, cacahuete, maíz, girasol con gran calidad. Llena la
capa entre los señales MIN y MAX con el aceite.
Cierra la tapa lentamente.
Enchufe la máquina a una enchufa de 230V. Se iluminara la luz verde que
significa la maquina esta lista.
Use el botón de control de temperatura para configurar la temperatura que
quiere. Se iluminara la luz roja que significa está calentando. Guía de cocción
está listo en el fin de guía del uso.
Pre-calentamiento: Antes de enrojecer tiene que calentar el aceite por 10
minutos.
Ponga los alimentos bastante secos dentro de la cesta de fritura. No llena la
cesta todo (mas conforme cantidad entre 1/4 y 1/2). Mucho alimento se causa
a reducir el calor de aceite debajo de la temperatura más conforme por fritura
y los alimentos no serán ligeros y crujientes como normal.
Abre la tapa y ponga la cesta en que hay alimentos dentro del aceite lentamente
por usar mango de coger.
Cierra la tapa lentamente y enrojece los alimentos por una duración conforme.
Abre la tapa cuando los alimentos se llegan la forma que quiere. APUNTO:
Cuando se abre la tapa, el vapor que se produce durante la fritura se sale
fuera, para evitar quemarse ten cuidado.
Saca la cesta en que hay los alimentos freídos del dentro de aceite y añade
las espacias.
Para empezar a freír otra vez, haga lo mismo proceso.
Haga el botón de control de temperatura como apagado y desenchufe la
freidora.
GUÍA DE FRITURA y TABLA DE TEMPERATURA
Las duraciones que están aquí son guías de fritura y tiene que ajustarlas
según la cantidad de alimento, su grueso y su gusto.
AlimentoTemperatura (˚C)Duración de cocción (min.)
Champiñón1306-8
Gamba1303-5
Filete de pescado1505-6
Filete de pescado con pasta1506-8
- 26 -SDF 3822 MANUALE DE USO
Page 28
GUÍA DE FRITURA y TABLA DE TEMPERATURA
Croqueta de pescado1506-8
Carne rebanado1707-10
Bistec1707-10
Fritura de patatas finos1908-10
Fritura de patatas gruesos19010-12
1. Use el aceite con calidad por la fritura. Son los aceites ideales aceite de
maíz, verdura, cacahuete. No use aceite de oliva y margarina.
2. Antes de elegir la temperatura, mira la cantidad de alimento. Generalmente
tiene que enrojecer los alimentos pre-cocinados con más elevadas
temperaturas que los alimentos no cocinados.
3. Para guardas las formas de los alimentos tiene que enrojecer muy poco.
LIMPIEZA
Tiene que limpiar la freidora cuando está apagado y desenchufado y enfriado
totalmente.
1. Saca la tapa desde cuerpo. Levanta el mango de cesta y saca la cesta desde
el dentro de la capa. La cesta se puede lavar con el agua tibio con jabón,
después tiene que secarla.
2. Espere que la freidora está enfriado, después saca la cisterna de aceite y
vacía el aceite. Ponga agua caliente dentro de la cisterna y para limpiar use
un paño y un poco de detergente. Para limpiar no usa esponjas de acero. Por
último usa un paño seco.
Recomendamos que no usar el aceite después 5 o 6 uso o después de guardar
por 2 semanas.
3. Lava la tapa con agua tibio y un poco de detergente. Después la aclara bien
y seca.
4. Limpie el parte exterior con un paño húmedo.
No ponga la freidora dentro de agua o cualquier líquido.
- 27 -SDF 3822 MANUALE DE USO
Page 29
SDF 3822
- 28 -
Page 30
- 29 -
SDF 3822
Page 31
SDF 3822
- 30 -
Page 32
- 31 -
SDF 3822
Page 33
HRVATSKI
SDF 3822 UPUTSTVO ZA UPORABU
- 32 -
Page 34
KARAKTERISTIKE FRITEZA
- 33 -
SDF 3822 UPUTSTVO ZA UPORABU
Page 35
PERIOD PRˇZENJA I ODABIR TEMPERATURE
SDF 3822 UPUTSTVO ZA UPORABU
- 34 -
Page 36
RUSSIAN
- 35 -
SDF 3822
Page 37
SDF 3822
- 36 -
Page 38
1
5
8
2
6
9
7
4
3
- 37 -
SDF 3822
Page 39
SDF 3822
- 38 -
Page 40
- 39 -
SDF 3822
Page 41
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN
SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT
"Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesine
www.sinbo.com.tr internet adresinden ulaflabilirsiniz."
- 43 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 45
- GARANT‹ fiARTLARI -
1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n
garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir
süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna servis istasyonunun olmamas›
durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birisine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Mal›n ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›; mal›n
tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde,
iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri
yap›lacakt›r.
-Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde; ayn›
ar›zan›n ikiden fazla tekrarlanmas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla meydan gelmesi veya belirlenen garanti süresi
içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›ndan fazla olması unsurlar›n›n yan›s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay›
sürekli k›lmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i,
ithalatç›s› veya imalatç› - üreticisinden birisine düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n
belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi
talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam›
d›fl›ndad›r.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin
Korunmas› Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Ürünün Cinsi: FR‹TÖZ
Markası: S‹NBO
Modeli: SDF 3822
Alt Modeli: Bandrol ve Seri No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
Garanti Süresi : 2 Yıldır
Azami Tamir Süresi : 30 ‹fl Günü
Kullanım Ömrü: Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı:
Adresi:
Tel.Fax:
Fatura Tarihi ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
‹mza ve Kafle:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, TC Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü tarafından
izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 08/02/2010
SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010
- 45 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 47
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
MERKEZ
TEKN‹K SERV‹S
(0212) 422 94 94
www.sinbo.com.tr
Dan›flma Hatlar›m›z›,
- Hafta içi her gün 08.30-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzu esaslar›na göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z.
Alaca¤›n›z bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya ar›zal› ise, size en yak›n S‹NBO
Yetkili Servisine baflvurabilir veya S‹NBO Dan›flma Hatlar›ndan yard›m
alabilirsiniz.
- 46 -SDF 3822 KULLANIM KILAVUZU
Page 48
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2010
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.