SINBO SDF 3817 User Manual

TR
EN
FR
NL
HR
AR
ES
RU
SDF 3817
FR‹TÖZ
DEEP FRYER
FRITEUSE FRITEUSE
FRITEZU
KULLANIM KILAVUZU
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
UPUTE ZA UPORABU
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminizde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z›, cihaz› bir baflkas›na verirken k›lavuzu da vermeyi unutmaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
D‹KKAT!! Cihaz›n›z› çal›flt›rmadan önce kullanma k›lavuzunuzun garanti ile ilgili bölümü dahil tamam›n› dikkatlice okuyunuz. Fatura asl›n› veya fotokopisini ileride garanti konusunda do¤abilecek ihtiyaç için saklay›n›z. Bu cihaz ev kullan›m› için üretilmifltir.
‹Ç‹NDEK‹LER
• Girifl
• Elektriksel gereksinimler
• Fritözün özellikleri
• Fritözü kullanm için haz›rlama
• Kullan›m talimatlar›
• K›zartma k›lavuzu ve s›cakl›k tablosu
• Temizlik
• Tafl›ma Esnas›nda
• Çevre dostu elden ç›karma
1
FR‹TÖZ
DEEP FRYER
FRITEUSE FRITEUSE
FRITEZU
Lütfen talimatları dikkatlice okuyunuz ve kılavuzu ihtiyaç halinde
tekrar bakabilmek için saklayınız
Please read these instructions carefully and retain for future reference.
Veuillez lire attentivement les notices et conserver le mode d'emploi pour
pouvoir le reconsulter en cas de besoin
Gelieve deze instructies aandachtig te lezen en de gebruiksaanwijzing te
behouden om te kunnen het opnieuw raadplegen wanneer u wilt.
Molimo vas da pozorno proˇcitate uputstvo za uporabu i da ga saˇcuvate
kako biste ga po potrebi ponovno mogli pogledati.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
2
ÖNSÖZ
• Cihazı kullanmadan önce bütün ikaz ve talimatları dikkatlice okuyunuz ve kılavuzu ihtiyaç halinde tekrar bakabilmek için saklayınız.
G‹R‹fi
Bu fritöz, çeflitli k›zartmalar yapmak için kullan›l›r. Sadece ev içi kullan›m›na uygundur. Ya¤ haznesinin maksimum kapasitesi 0,4 litredir.
Elektrikli cihazlar› kullan›rken, afla¤›dakiler de dahil olmak üzere, temel güvenlik önlemlerine uyulmal›d›r.
1. Tüm talimatlar› okuyun ve bu k›lavuzu saklay›n.
2. Elektrik çarpmas›n› önlemek için cihaz›n kablosunu, fiflini veya plastik gövdeyi suya ya da herhangi bir s›v›ya sokmay›n.
3. Herhangi bir cihaz çocuklar›n yan›nda kullan›l›rken, yak›n gözetim gereklidir. Çocuklar›n bu cihaz› kullanmas›na kesinlikle izin verilmemelidir.
4. Kullanmad›¤›n›z zamanlarda ve temizlemeden önce cihaz›n fiflini prizden ç›kar›n, parçalar›n› takmadan veya ç›karmadan ya da temizlemeden önce so¤umas›n› bekleyin.
5. Herhangi bir cihaz›; kablosu veya fifli hasar gördüyse, kendini ar›zaland›ysa veya bir flekilde zarar gördüyse çal›flt›rmay›n. Cihaz› tamir edilmesi, kontrolü ve teknik düzenlemelerinin yap›lmas› için servis merkezine götürün.
6. Üretici firma taraf›ndan önerilmeyen aparatlar›n kullan›lmas›, yaralanmalara neden olabilir.
7. Ev d›fl› mekanlarda kullanmay›n.
8. Kablonun masa veya tezgeh›n kenar›na tak›lmamas›na veya s›cak yüzeylere temas etmemesine dikkat edin.
9.S›cak gazl› veya elektrikli oca¤›n üzerine ya da yan›na veya s›cak f›r›n›n içine koymay›n.
10. Ka¤›t, mukavva, plastik veya yan›c› nesneler gibi yanabilir materyalleri fritözün içine veya yak›n›na koymay›n.
11. ‹çinde s›cak ya¤ veya s›cak baflka bir s›v› varken, fritözün hareket ettirilmesi önerilmez. E¤er bu durumdayken hareket ettirmeniz gerekiyorsa, afl›r› dikkat edin.
12. Cihaz›, tasarlanma amac› d›fl›nda bir amaçla, mesela su kaynatmak için kullanmay›n.
3
13. Bu cihaz›, ya¤ haznesi yerine konulmadan veya ya¤ haznesinde ya¤ olmadan kesinlikle çal›flt›rmay›n.
14. Fritözü, ya¤ seviyesi minimum iflaretinin alt›ndayken veya maksimum iflaretinin üzerindeyken kesinlikle çal›flt›rmay›n.
15. Fritözün içindeki ya¤›, fritöz veya ya¤ s›cakken d›flar› dökmeyi denemeyin; önce so¤umas›n› bekleyin.
16. Yiyecekleri k›zartmadan önce mutlaka kurulay›n. Ya¤›n içine su veya nemli yiyecek eklemeyin; su, ya¤›n s›çramas›na neden olacakt›r.
17. Afl›r› büyük yiyecekler yang›na neden olabilece¤i için fritözün içine konulmamal›d›r.
ELEKTR‹KSEL GEREKS‹N‹MLER
Cihaz›n üzerindeki anma plakas›n verilen voltaj›n, evinizdeki elektrik kayna¤› ile uyup uymad›¤›n› kontrol edin. Anma voltaj›: AC 230V 50Hz Anma Vat gücü: 1200W
FR‹TÖZÜN ÖZELL‹KLER‹
1. (2.0 lt.) Kapasiteli ya¤ haznesi
2. 4 opsiyonu ile ayarlanabilir s›cakl›k
3. Ya¤› dökmek için kolay ç›kar›labilen ya¤ haznesi
4. Is›nmayan d›fl gövde
5. Kolay temizlik sistemi: Fritözün ç›kar›labilir kapa¤› ve sepeti vard›r
6. K›rm›z› bir “›s›n›yor” gösterge ›fl›¤› ve yeflil bir “haz›r” gösterge ›fl›¤›
FR‹TÖZÜ KULLANIM ‹Ç‹N HAZIRLAMA
Fritözü sadece temiz, kuru, sabit ve ›s›ya dayan›kl› bir yüzeyde ve tezgah›n kenarlar›ndan uzakta kullan›n. Fritözün fiflinin prize tak›l› olmad›¤›ndan emin olun. K›zartma sepetini, ya¤ haznesini ve kapa¤›n› ç›kar›n. Bunlar› s›cak sabunlu suda elde y›kay›n, gövdenin d›fl ve iç k›sm›n› da nemli bir bez ile silin. Fritözün tüm parçalar›n› iyice kurulay›n ve kapa¤›, ya¤ haznesini ve sepeti yerine tak›n. Piflirme kab›n›n alt k›sm›n› ve ›s›tma plakalar›n› her zaman temiz tutun; böylece bu k›s›mlarda yabanc› maddeler birikmeyecektir. Aksi halde, ›s›tma verimi düflecek ve fritözün ömrü k›salacakt›r.
4
KULLANIM TAL‹MATLARI
Kapa¤› aç›n. K›zartma sepetini ç›kar›n ve bir kenara koyun. K›zartma için sadece iyi kalitede sebze ya¤›, yer f›st›¤› ya¤›, saf m›s›r ya¤›, ayçiçek ya¤› kullan›n. Kab›n içini MIN ve MAX iflaretleri aras›nda ya¤ ile doldurun. Kapa¤› yavaflça kapat›n. Cihaz›n fiflini prize tak›n. Yeflil “haz›r” ›fl›¤› yanacakt›r. ‹stedi¤iniz s›cakl›¤› ayarlamak için s›cakl›k kontrol dü¤mesini kullan›n. K›rm›z› “›s›n›yor” ›fl›¤› yanacakt›r (piflirme k›lavuzu, kullan›m k›lavuzunun sonunda verilmifltir). K›zartmaya bafllamadan önce ya¤› 10 dakika kadar ›s›tmam›z gerekir. Yiyecekleri mümkün oldu¤u kadar kuru flekilde k›zartma sepetine yerlefltirin. Sepeti afl›r› doldurmay›n (1/4 ile 1/2 aras› en uygun miktard›r). Çok fazla yiyecek, ya¤›n s›cakl›¤›n›, en uygun k›zartma s›cakl›¤›n›n alt›na düflürecektir ve yiyecekler normalde olabilecekleri gibi hafif ya da gevrek olmayacaklard›r. Kapa¤› aç›n ve içinde yiyecekler olan sepeti, tutma sap›n› kullanarak ya¤›n içine yavaflça koyun. Kapa¤› yavaflça kapat›n ve yiyecekleri uygun bir sürede k›zart›n. Yiyecekler, istenen k›vama geldiklerinde kapa¤› aç›n.
NOT: Kapak aç›ld›¤›nda, k›zartma s›ras›nda üretilen buhar d›flar› ç›kacakt›r; yanmamak için dikkat edin. K›zart›lm›fl yiyeceklerin oldu¤u sepeti, ya¤›n içinden ç›kar›n ve baharat›n› ekleyin. ‹lave k›zartmalar için, bu ifllemi tekrarlay›n. S›cakl›k kontrol dü¤mesini KAPALI konuma getirin ve fritözünfiflini prizden ç›kar›n.
KIZARTMA KILAVUZU VE SICAKLIK TABLOSU
Buradaki k›zartma süreleri, sadece rehber olma amac› tafl›maktad›r ve yiyece¤in miktar›na veya kal›nl›¤›na ve sizin damak zevkinize ba¤l› olarak ayarlanmas› gerekir.
Yiyecek
Mantar
Karides
Bal›k fileto
Hamurlu bal›k fileto
Bal›k köftesi
Dilimlenmifl et
Biftek
Patates k›zartma, ince
Patates k›zartma, kal›n
S›cakl›k (˚C)
130 130 150 150 150 170 170 190 190
5
Piflirme süresi (Dk)
6-8 3-5 5-6 6-8
6-8 7-10 7-10 8-10
10-12
1. K›zartma için her zaman kaliteli ya¤ kulland›¤›n›zdan emin olun. M›s›r ya¤›, sebze ya¤›, yerf›st›¤› ya¤› idealdir. Margarin veya zentinya¤› kullanmay›n.
2. K›zartma s›cakl›¤›n› seçmeden önce, piflirilecek yiyece¤in miktar›na bak›n. Genelde önceden piflirilmifl g›dalar›n, çi¤ g›dalara göre daha yüksek s›cakl›kta k›zart›lmalar› gerekir.
3. Yiyeceklerin, kendi flekillerini koruyabilmeleri için çok küçük miktarlarda k›zart›lmalar› daha uygundur.
TEM‹ZL‹K
Temizlik sadece fritöz kapal› ve fifli prizden ç›kar›lm›fl konumdayken ve tamamen so¤uduktan sonra yap›labilir.
1. Kapa¤› gövdeden ç›kar›n. Seperin tutaca¤›n› kald›r›n ve sepeti kab›n içinden ç›kar›n. Sepet, ›l›k sabunlu suda y›kanabilir, daha sonra tamamen kurulanmas› gerekir.
2. Fritözün so¤umas›n› bekleyin, sonra ya¤ haznesini ç›kar›n ve içindeki ya¤› boflalt›n. Haznenin içine s›cak su dökün ve temizlemek için bir bez ve bir miktar deterjan kullan›n. Temizlik için çelik ovma süngerlerinden kullanmay›n. Son olarak, kuru bir bez kullan›n. Ya¤›n›z› 5 veya 6 kullan›mdan sonra veya 2 hafta saklad›ktan sonra kullanmaman›z önerilir.
3. Kapa¤› ›l›k suyla ve bir miktar deterjanla y›kay›n. Sonra durulay›n ve iyice kurulay›n.
4. D›fl k›sm›, nemli bir bezle silin. Fritözü kesinlikle suya veya herhangi bir s›v›ya sokmay›n.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• C‹HAZI KULLANMADI⁄INIZ ZAMAN F‹fi‹N‹ ÇEK‹N‹Z.
ÇEVRE DOSTU ELDEN ÇIKARMA
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
6
ENGLISH
INTRODUCTION
• Before putting into operation read all instruction carefully and keep the instructions in a safe place for future reference.
INTRODUCTION
This model deep fryer is used for making various frying food, use in household only, the capacity of oil tank is max 0.4 liters. When use electrical appliances, basic safety precautions should always the followed, including the following:
1. Read all instructions and save this instruction.
2. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or plastic body in water or any other liquid
3. Close supervision is necessary when any appliance is used near children, children should never be allowed to operate this appliance
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning, allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner, return the appliance to the presto factory service department for examination, repair, or technical adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or in touch with hot surfaces.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
10. Do not place any flammable materials in or close to the deep fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances
11. It is recommended that this fryer not be moved when it contains hot oil or other hot liquid, if it must be moved when it contains hot oil or other hot liquid, used extreme caution.
12. Do not use appliance for other than intended use, boil water for example.
13. Never operate this appliance without the oil tank in place or the oil tank has no oil.
7
14. Never operate fryer with oil level below the minimum mark or above the maximum mark.
15. Never attempt to pour oil out of the fryer when the fryer and oil are hot, allow cool first.
16. Always dry food before frying, Do not add water or wet food into hot oil, water will cause oil to splatter.
17. Oversized foods must not be inserted into the deep fryer as they may create a fire.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply Rating voltage: AC 230V 50HZ. Rating wattage: 1200W
FEATURE OF DEEP FRYER
1. The capacity of oil tank is 2.0 liters.
2. Adjustable thermostat with 4 settings.
3. The easy-to-move oil tank for pouring out oil.
4. The cool touch exterior walls.
5. Easy-to-clean system: the deep fryer has a removable lid and basket.
6. The fryer has a red heating indicate light, a green ready indicate light.
PREPARING FRYER FOR USE
Use deep fryer only on a clean, dry, level, stable and heat resistant surface, away from countertop edge. Make sure the fryer is not connected to the electricity supply. Remove the frying basket, oil tank and lid, wash these by hand in hot soapy water, wipe the exterior and interior of the body with a damp cloth. Dry all parts of the fryer thoroughly and replace the lid, oil tank and basket. Always keep the bottom of the cooking pot and the heating plate clean so that they don't accumulate foreign substances. Otherwise, it will lower the heating efficiency and shorten the life of the fryer.
8
INSTRUCTIONS FOR USE
Open the lid. Remove frying basket and set aside. Using only a good quality peanut oil, vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil for deep-frying, fill the pot to point between the MIN marking and MAX marking. Close the lid lightly. Plug the power cord in to a 230 volt outlet. The green ready light will turn on. Adjust the temperature control knob to the desired temperature. The red heating light will be turn on; cooking guide is given at the end of this instruction booklet. Preheating before frying, we should preheating oil for 10 minutes. Place food as dry as possible into the basket. Do not overfill the basket (1/4 to 1/2 is the best), too many food will cause the temperature of the oil to decrease below the optimal frying temperature and result in foods that are not as light or crispy as they can be. Open the lid, use basket handle to place the basket with dry food inside into the oil pot gently. Close the lid lightly, fry the food for a suitable time. When food reaches desired brownness, open the lid.
NOTE: The steam generated during frying will escape when the lid is opened, be careful to prevent yourself from burn. Remove the basket with cooked food from the oil pot, season to taste. Repeat hereinbefore for additional servings. Make the temperature control knob to OFF position and unplug the deep fryer.
FRY GUIDE AND TEMPERATURE CHART
These frying times are intended as a guide only and should be adjusted to suit quantity or thickness of food and your own taste.
Food
Mushrooms
Shrimp
Fish Fillet
Fish Fillet in batter
Fish cakes or balls
Sliced meat
Steak
French fries, thin
French fries, thick
Temperature (˚C)
130 130 150 150 150 170 170 190 190
9
Cooking Time (Minutes)
6-8
3-5
5-6
6-8
6-8 7-10 7-10 8-10
10-12
1. Always ensure that you use a good quality lard or oil for deep frying. Corn groundnut, vegetable or rapeseed oil is ideal. Do not use margarine, butter or olive oil.
2. Take into account the food to be cooked before you select the frying temperature. As a general guide, precooked foods need higher cooking temperature than raw foods.
3. These foods are best when fried in very small quantities to maintain their individual shapes.
CLEANING THE FRYER
Cleaning should only be carried out when the fryer is switched off and the plug removed from the socket, the fryer should have completely cooled.
1. Remove the lid from the body. Lift up the basket handle and remove the basket from the pot. The basket can be washed in warm soapy water, it should be thoroughly dried afterwards.
2. Wait for the fryer to cool, then remove oil tank and pour oil out. Pour hot water into the tank, and then use a damp cloth and a little mild soap to clean. Do not use steel wool scouring pads to clean. Finally, use a dry cloth. It is recommended that you change your oil after 5 or 6 times use, or after 2 weeks of storage.
3. Wash the lid with warm water, a little mild soap. Wash again with clean water, and swing off the water, and wipe the water off entirely.
4. Clean the shell with a cleaning dump cloth. Never immerse the body of the fryer in water or any other liquid.
10
FRANÇAIS
AVANT-PROPOS
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les instructions et avertissements et conservez bien le mode d'emploi pour pouvoir le consulter en cas de nécessité.
INTRODUCTION
Cette friteuse peut être utilisée pour frire différents aliments. Elle est conçue pour une utilisation domestique seulement. La capacité maximum du récipient à huile est de 0.4 litre. Les mesures de sécurité de base, y compris celles qui se trouvent ci-dessous, doivent être respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
1. Veuillez lire toutes les consignes et conservez ce mode d’emploi.
2. Prenez soin de ne pas mettre le câble de l’appareil ou la prise en contact avec de l’eau afin d’éviter toutes électrocutions.
3. Lorsque un appareil, quel qu’il soit, est utilisé en compagnie d’enfants, il faut veiller à une surveillance rapprochée. Il est strictement interdit de permettre à un enfant de toucher à cet appareil.
4. Veuillez ôter la prise de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et lorsque vous allez le nettoyer, attendez aussi que les pièces de l’appareil refroidissent avant de les enlever, de les remettre en place ou de les nettoyer.
5. Si l’appareil, le câble ou la prise sont endommagés ou si l’appareil est tombé en panne, veuillez ne pas l’utiliser. Veuillez confier l’appareil à des professionnels compétents pour la réparation ou le contrôle.
6. L’utilisation de pièces qui ne sont pas conseillées par l’entreprise qui a conçu l’appareil peut causer des dommages.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Veillez à ce que le câble ne s’accroche pas au coin de la table ou du plan de travail ou encore à ce qu’il ne soit pas posé sur une surface chaude.
9. Ne pas poser l’appareil sur une plaque chaude du four électrique ou à gaz, évitez aussi de le mettre à l’intérieur d’un four chaud.
10. Ne pas mettre des objets inflammables comme du papier, du carton ou encore du plastique dans la friteuse.
11. Il vous est déconseillé de déplacer la friteuse lorsqu’il contient de l’huile chaude ou tout autre substance liquide. S’il vous faut absolument le déplacer, veuillez être extrêmement vigilent.
11
12. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que la fonction friteuse (exemple : ne pas l’utiliser pour chauffer de l’eau)
13. Ne surtout pas mettre l’appareil en marche si le récipient à huile n’est pas placé dans la friteuse ou s’il est vide.
14. Ne surtout pas mettre l’appareil en marche si le niveau de l’huile se trouve en dessous de la quantité minimale ou au dessus de la quantité maximum.
15. Ne pas jeter l’huile lorsqu’elle est encore chaude, attendez qu’elle refroidisse.
16. Veuillez essuyez les aliments avant de les mettre à frire. Ne pas ajouter des aliments humides ou mouillés dans l’huile; l’eau peut causer des giclements de l’huile.
17. Ne pas mettre des aliments trop grands dans l’appareil car ils peuvent être source d’incendie.
18. Veillez à bien conserver ces consignes.
BESOINS ELECTRIQUES
Veillez à ce que le voltage indiqué sur l’appareil corresponde aux installations électriques de votre maison. Voltage mentionné : AC 230V 50Hz Puissance électrique mentionnée: 1200W
CARACTÉRISTIQUES DE LA FRITEUSE
1. Capacité du récipient à huile : 2.0 l
2. 4 options pour régler la chaleur
3. Récipient à huile amovible pratique pour jeter l’huile
4. Corps extérieur de l’appareil qui ne chauffe pas
5. Système de nettoyage facile : la friteuse est dotée d’un couvercle et d’un panier amovibles
6. Un indice lumineux rouge pour indiquer que ca “chauffe” et un indice lumineux vert pour indiquer que c’est “prêt”
PREPARATION DE LA FRITEUSE A L’UTILISATION
Poser la friteuse sur une surface propre, sèche, stable, résistant à la chaleur et loin des bords du plan de travail. Vérifiez que la prise ne soit pas branchée. Enlevez le panier, le récipient à huile et le couvercle. Lavez ensuite ces pièces avec du savon et de l’eau chaude à la main, essuyez également l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
12
Bien essuyer toutes les pièces de la friteuse avant de les remettre en place. Veillez à toujours garder propre le dessous du récipient à huile et les plaques chauffantes; cela évitera toutes formations de substances étrangères. Dans le cas contraire, la rentabilité de la chaleur deviendra moins intense et la durée de vie de l’appareil diminuera. .
CONSIGNES D’UTILISATION
Ouvrir le couvercle. Enlevez le panier et poser le quelque part. Utilisez de l’huile végétale, de l’huile d’arachide, de l’huile de maïs ou de l’huile de tournesol de bonne qualité pour frire. Veuillez remplir le récipient en respectant le niveau maximum et minimum d’huile indiqué. Refermer doucement le couvercle. Branchez le câble de l’appareil. L’indice lumineux vert “prêt” s’allumera. Utiliser le bouton de contrôle pour régler la température que vous souhaitez. L’indice lumineux “chauffe” s’allumera (le mode d’emploi pour frire est donné à la fin du mode d’empli). Laissez chauffer l’huile pendant 10 minutes avant de mettre des aliments à frire. Veillez à ce que les aliments que vous placez dans le panier soient le plus sec possible. Ne pas remplir le panier à rebord (la quantité idéale est entre et) . Trop d’aliments feront que la température de l’huile tombera en dessous de celle idéale pour frire; de plus, les aliments ne seront pas légers et tendres. Ouvrez le couvercle et placez délicatement le panier qui contient les aliments dans l’huile en le tenant bien de l’anse. Refermez délicatement le couvercle et faites frire les aliments pendant la durée qui convient. Lorsque les aliments sont fris comme vous le souhaitez, ouvrez le couvercle.
NOTE: Veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’est formée durant la cuisson lorsque vous ouvrez le couvercle. Enlevez le panier qui contient les aliments de l’huile et ajoutez les épices. Répétez cette opération s’il y a d’autres aliments à frire. Mettez le bouton de contrôle de la température sur position ETEINT et débranchez l’appareil.
MODE D’EMPLOI POUR FRIRE ET TABLEAU DE TEMPERATURE
Les durées indiquées ci-dessous sont à titre indicatif, vous pouvez les ajustez en fonction de la quantité d’aliments, de vos goûts et préférences de cuisson.
13
Loading...
+ 30 hidden pages