Silvercrest Z31498, Z31498A, Z31498B, Z31498C User Manual [de, pl, en, cs]

ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTROMOS SÓ-/BORSŐRLŐ
Kezelési és biztonsági utalások
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA SŮL NEBO PEPŘ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO SOLI LUB PIEPRZU
ELEKTRIČNI MLINČEK ZA SOL ALI POPER
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA SOĽ A KORENIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 100550
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2 27.05.14 15:55
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 8 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 22 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 3 27.05.14 15:55
A
B
1
3
C
6 89
AAA 1.5V
AAA 1.5V
AAA 1.5V
6 x 1,5 V AAA
4
6
2
3
1
1
5
6
10
7
7
3
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 3 27.05.14 11:24
Electric Salt & Pepper Mill
Introduction
Familiarise yourself with the product be­fore using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please en­sure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This appliance is intended for use as electrical salt or pepper mill. All modifications to this appliance are not intended and may cause considerable risk of accident. The manufacturer assumes no liability for damages caused because of non-intended usage. The product is not intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA (LR03),
included Operating voltage: 9 V Capacity: 3.5 W Protection class:
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Base with container
7
Aroma seal cover
8
Adjustable screw
9
Bulb
10
Replacement bulb
Safety Information
DANGER TO LIFE AND
ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow chil-
dren to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times.
DANGER TO
LIFE! Batteries can be swallo
wed, which may represent a danger to life. If a battery has been swal­lowed, medical help is required immediately.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
4 GB
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 4 27.05.14 11:24
shall not be made by children without supervision.
Do not use the device if it is
damaged. Damaged devices represent a danger of death from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – strong mechanical stresses, – direct sunlight, – moisture. Otherwise the device may be damaged.
Please note that the guarantee
does not cover damage caused by incorrect handling, non-com­pliance with the operating
instruc­tions or interference with the device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should
you take the device apart. Im­proper repairs may place the user in considerable danger. Re­pairs should only be carried out by specialist personnel.
Please keep the product clean. Please fill the salt and pepper
mill only with peppercorns or coarse salt.
FOOD SAFE! This prod-
uct does not affect the
taste and aroma properties of
foodstuffs.
Safety Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the
device if they are not going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! The
batteries must never be recharged!
When inserting the batteries, en-
sure the correct polarity! This is shown in the battery compart­ments.
If necessary, clean the batteries
and device contacts before in­serting the batteries.
Remove spent batteries immedi-
ately from the device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from chil-
dren; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not
complied with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batter­ies have leaked inside your
5 GB
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 5 27.05.14 11:24
device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
Use
Insert Batteries / Filling of the salt and pepper mill
 7. Put the top 1 back on the base with con-
6
tainer
 8. Hold the base with container turn the top arrow on the top on the base with container
Using of the salt
.
6
1
clockwise (see Fig. B) until the
1
aligns with the symbol
6
.
firmly and
and pepper mill
Pull off the aroma seal cover 7 from the bot-
tom of the base with container (see fig. B).
Please keep the switch 2 pushed to activate
the salt and pepper mill. The bulb base of the salt and pepper mill will then be simultaneously activated.
6
before use
9
on the
Indication: The salt and pepper mill is intended for peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
 1. Hold the base with the container turn the top until the arrow on the top the symbol
 2. Open the bayonet cap by turning and then pulling it. The remove the top part base with container
 3. Pull the motor container
 4. Insert 6 new batteries type AAA 1.5 V (LR03). Indication: Pay attention to the right polarity. This is shown in the battery compartment.
 5. Fill up the base with container corns or coarse salt. The best result will be achieved when filling the base with container up to 75 %.
 6. Put the motor
ner marked with a white arrow into the respective protrusion on the base with container (see Fig.B). Indication: Please make sure that the con­tacts
1
counter-clockwise (see Fig. A)
on the base with container 6.
6
.
3
carefully off the base with
6
.
3
back on the base with contai-
6
. Be sure to place the notch on the motor
4, 5
face each other (see fig. A).
6
firmly and
1
is aligned with
1
from the
6
with pepper-
Adjusting the grinding level
Turn the adjustable screw 8 clockwise to
receive a finer grinding level (see fig. C).
Turn the adjustable screw 8 anticlockwise to
receive a coarser grinding level (see fig. C).
Turn the top of the device and press the switch 2
to remove residues from the grinding mechanism.
Note: Choose a coarser setting if the grinding mechanism stops rotating when you are using a very fine setting. If the grinding mechanism still refuses to rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew the adjustable screw mechanism. Release the stuck pieces by shaking the grinding mechanism, then tighten the adjustable
8
screw
6
again.
Changing the bulb
Remove the batteries before you change the
9
bulb
. In this way you will ensure that the salt and pepper mill is not turned on by acci­dent while you are changing the bulb Note: Use only bulbs of the same type as the
8
and loosen the grinding
9
.
6 GB
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 6 27.05.14 11:24
bulb supplied. Otherwise the product may be damaged.
Hold the base with container 6 so that it is
facing upwards as shown in Figure C.
Remove the broken bulb 9 by pulling it
carefully out of the socket.
Insert the new bulb.
and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer­cury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the
outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the of purchase, we will repair or replace it – at our
date
choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules
7 GB
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 7 27.05.14 11:24
Elektryczny młynek do soli lub pieprzu
Wstęp
6
część dolna z pojemnikiem
7
wieczko zatrzymujące aromat
8
śruba regulująca
9
światełko
10
żarόwka zastępcza
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do elek­trycznego mielenia soli lub pieprzu. Wszelkie zmia­ny urządzenia są niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować poważne niebezpieczeństwa wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania urzą­dzenia niezgodnego z jego przeznaczeniem. Pro­dukt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Dane techniczne
Baterie: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
załączone w dostawie Napięcie nominalne: 9 V Moc nominalna: 3,5 W Klasa ochronna:
Opis części
1
część górna
2
przełącznik
3
motor
4
kontakt 1
5
kontakt 2
Wskazówki
bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTW
O
UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘ-
ŚLIWEGO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI!
Nigdy nie pozostawiaj dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowa­nia. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opako­wania. Dzieci często nie dostrze­gają niebezpieczeństwa. Trzymaj dzieci z daleka od produktu.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA! Baterie mogą zostać
połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria została po­łknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżony­mi zdolnościami fizycznymi, sen­sorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nad­zorem lub zostały pouczone w
8 PL
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 8 27.05.14 11:24
kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynika­jące z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Nie włączaj urządzenia do eks-
ploatacji, gdy jest ono uszko­dzone. Uszkodzone urządzenia oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
Urządzenie należy chronić
przed – skrajnymi temperaturami, – silnymi wibracjami, – obciążeniami mechanicznymi, – bezpośrednimi promieniami
słonecznymi,
– wilgocią.
W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
Pamiętaj o tym, że uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, nieprzestrzeganiem instrukcji ob­sługi lub ingerencją w urządze­nie osób nieautoryzowanych są wyłączone z gwarancji.
W żadnym wypadku nie rozbie-
raj urządzenia na części. Wsku­tek nieprawidłowych napraw
mogą powstać poważne niebez­pieczeństwa dla użytkownika. Wykonywania napraw zlecaj wyłącznie fachowcom.
Produkt należy utrzymywać w
czystości.
Napełniaj młynek do soli /
pieprzu wyłącznie ziarenkami pieprzu lub solą gruboziarnistą.
NIE WPŁYWA UJEM-
NIE NA WŁAŚCIWO-
ŚCI SMAKOWE! Produkt nie
wpływa ujemnie na właściwości smakowe i zapachowe.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii
Usuń baterie z urządzenia,
gdy przez dłuższy czas nie były używane.
OSTROŻNIE! NIE-
BEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy ponownie
nie ładuj baterii!
Przy zakładaniu baterii zwracaj
uwagę na prawidłową bieguno­wość! Jest ona oznakowana w kieszeniach na baterie.
W razie potrzeby oczyść zestyk
baterii i urządzenia przed zało­żeniem baterii.
9 PL
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 9 27.05.14 11:24
Wyczerpane baterie niezwłocz-
nie usuwaj z urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo
zobowiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od
dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania
wskazówek baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas nie­bezpieczeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w two­im urządzeniu, to natychmiast je wyjmij, aby zapobiec uszkodze­niom urządzenia!
Unikać kontaktu ze skórą, ocza-
mi i śluzówką. W razie kontaktu z elektrolitem odpowiednie miej­sca natychmiast spłukać dużą ilością czystej wody i jak naj­szybciej udać się do lekarza.
Użytkowanie
Wkładanie baterii / wypełnianie młynka do soli / pieprzu
Wskazówka: Młynek do soli/pieprzu nadaje
się do ziarenek pieprzu lub do soli gruboziarnistej.
Sposób użycia:
 1. Przytrzymać mocno dolną cześć z pojemni-
6
kiem
i obrócić górną część 1 w przeciw-
nym kierunku do ruchu wskazówek zegara
zia-
6
1
wskaże
1
(patrz rys. A), aż strzałka na górnej części wskaże symbol części z pojemnikiem
 2. Otworzyć zamek bagnetowy przez obrócenie, a następnie pociągnięcie. Następnie odłączyć górną część
6
kiem
.
 3. Odciągnąć motor nej z pojemnikiem
 4. Włożyć 6 nowe baterie typu AAA 1,5 V (LR03).
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na
biegunowość. Prawidłowa biegunowość pokazana jest w pojemniku na baterie.
 5. Napełnij część dolną z pojemnikiem renkami pieprzu lub solą gruboziarnistą. Opty­malny wynik uzyskuje się przy wypełnieniu części dolnej z pojemnikiem
 6. Silnik
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na
 7. Część górną
 8. Przytrzymać mocno dolną cześć z pojemni-
3
nałożyć na część dolną z pojemni-
6
kiem
. Uważać przy tym, aby zaznaczona białą strzałką wnęka na silniku została nałożo­na na odpowiedni występ dolnej części z pojemnikiem (patrz rys. B).
równe ułożenie kontaktów ilustracja A).
pojemnikiem
6
kiem
i obrócić górną część 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. B), aż strzałka na górnej części symbol pojemnikiem
znajdujący się na dolnej
6
.
1
od dolnej części z pojemni-
ostrożnie od części dol-
3
.
6
do 75 %.
6
(patrz
4, 5
nałożyć na część dolną z
1
.
6
znajdujący się na dolnej części z
6
.
10 PL
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 10 27.05.14 11:24
Zastosowanie młynka do soli / pieprzu
Przed zastosowaniem produktu należy usunąć
wieczko zatrzymujące aromat dolnej części z pojemnikiem
Proszę trzymać naciśnięty przełącznik 2, aby
załączyć młynek do soli / pieprzu. Rόwnocześnie zostaje uaktywniona żarόwka młynka do soli / pieprzu.
Ustawić stopień mielenia
Przekręcić śrubę regulującą 8 zgodnie z kie-
runkiem ruchu wskazówek zegara, aby ustawić drobnoziarniste mielenie (patrz ilustracja C).
Przekręcić śrubę regulującą 8 niezgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby usta­wić gruboziarniste mielenie (patrz ilustracja C).
Postawić urządzenie na główce i wcisnąć
wyłącznik
2
w celu usunięcia pozostałości z
mechanizmu mielącego.
Uwaga! Jeżeli mechanizm mielący nie obraca się przy ustawieniu bardzo małej grubości, ozna­cza to, że należy wybrać większą grubość. Jeżeli mechanizm mielący mimo to się nie obraca, może to oznaczać jego zatkanie. Odkręcić śrubę justującą i poluzować mechanizm mielący. Potrząsnąć mecha­nizmem w celu uwolnienia zablokowanych w nim cząstek, następnie dokręcić śrubę justującą
ze spodu
7
(zobacz rys. B).
6
na spodzie
9
8
8
.
Proszę trzymać dolną część z pojemnikiem 6
do gόry jak pokazano na rysunku C.
Proszę usunąć wadliwą żarόwkę 9, wyciąga-
jąc ją ostrożnie z oprawy.
Proszę założyć nową żarόwkę.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani
żadnych rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszkodzenia urządzenia.
Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką
suchą szmatką.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska, kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Infor­macji o punktach zbiorczych i ich godzi­nach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
do domowego
Wymiana żarόwki
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
Przed wymianą żarόwki 9, należy usunąć
baterie. W ten sposόb zabezpiecza się, aby podczas wymiany żarόwki
nie doszło do
9
przypadkowego załączenia się młynka do soli / pieprzu.
Wskazόwka: Należy stosować jedynie
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania
Pb
baterii!
żarόwek tego samego typu, takich jakich załączono w dostawie. W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal­nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące:
11 PL
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 11 27.05.14 11:24
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu­żyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu na­bywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą­dzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko­nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na­prawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia­łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna­wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
12 PL
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 12 27.05.14 11:24
Elektromos só-/borsőrlő
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi-
gyelmesen a következő Használatinutasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasí­tást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék elektromos só- és borsdarálásra készült. A készülék bármilyen jellegű módosítása nem rendel­tetésszerűnek minősül, és jelentős balesetveszéllyel járhat. A gyártó a nem rendeltetésszerű használat­ból eredő károkért nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Műszaki adatok
Elemek: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
része a szállítmánynak Névleges feszültség: 9 V Névleges teljesítmény: 3,5 W Védelmi osztály:
Alkatrészek leírása
1
Felsőrész
2
Kapcsoló
3
Motor
4
Érintkező 1
5
Érintkező 2
6
Alsórész tartóedénnyel Aromavédő lap
7 8
Állítócsavar
9
Égő Csere világító eszköz
10
Biztonsági tudnivalók
ÉLET- ÉS BALESETVE-
SZÉLY KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA! So-
hase hagyja a gyerekeket felügye­let nélkül a csomagolóanyagok­kal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn durch. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
ÉLETVE-
SZÉLY! Az elemek lenyelhetők,
és az életveszélyes lehet. Ha va­laki egy elemet lenyelt, azonnal orvoshoz kell fordulni.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem meg­felelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak fel­ügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonat­kozó felvilágosítás és a lehetsé­ges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyerme-
13 HU
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 13 27.05.14 11:24
kek felügyelet nélkül nem végez­hetik.
Ne vegye üzembe a készüléket,
ha az sérült. A sérült készülékek áramütés általi életveszélyt jelentenek!
Ne tegye ki a készüléket
– szélsőséges hőmérsékleteknek, – erős rezgéseknek, – erős mechanikai
ígénybevételeknek,
– a napsugarak közvetlen
hatásának,
– nedvességnek.
Ellenkező esetben a készülék megkárosodása fenyeget.
Vegye figyelembe, hogy azokra
a károsodásokra, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a Hasz­nálati utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy feljogosítással nem rendelkező személyek be­avatkozása okozott a garancia nem érvényes.
A készüléket semmiképpen se
szedje szét. Szakszerűtlen javítá­sok által a használó számára jelentős veszélyek jöhetnek létre. Javításokat csak szakemberekkel
végeztessen.
Mindig tartsa a terméket tisztán. A só- / borsdarálóba csak bors-
szemeket vagy durva szemcsé-
zésű sót töltsön.
ÉLELMISZERMINŐ-
SÉGŰ! Az íz- és illattu-
lajdonságokat a termék nem
befolyásolja.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
Távoltsa el az elemeket a készü-
lékből, ha azokat hosszabb ideig nem használta.
VIGYÁZAT! ROBBA-
NÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel az elemeket újra!
A behelyezésnél ügyeljen a
helyes polarításra! Azt az elem­rekeszekben megjelölték.
Szükség esetén a behelyezés
előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék kapcsait.
A lemerült elemeket távolítsa el
azonnal a készülékből. Fokozott kifutásveszély áll fenn!
Az elemek nem tartoznak a
háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót
kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
Tartsa az elemeket a gyerekektől
távol, azokat ne dobja a tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen kí-
vül hagyása esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhet-
14 HU
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 14 27.05.14 11:24
nek. Ebben az esetben kifutás
veszélye áll fenn. Ha az elemek
a készülékben kifutottak, a készü-
lék megkárosodásának az elke-
rülésére vegye ki azokat azonnal
a készülékből!
Kerülje el a kifutott elemeknek a
bőrrel, a szemmel és a nyálka-
hártyával való érintkezését.
Elemsavval való érintkezés ese-
tén mossa le azonnal az érintett
helyet bőven tiszta vizzel és
forduljon azonnal orvoshoz.
mális eredményt akkor ér el, ha a tartóedényes alsórészt
 6. Helyezze vissza a motort ellátott alsó részre. Ügyeljen arra, hogy a motoron található, fehér nyíllal jelölt mélyedés a tartállyal ellátott alsó rész megfelelő kiugró részére illeszkedjen (lásd a B ábrát).
Tudnivaló: figyeljen arra, hogy az érintke-
zők (lásd az A ábrát).
 7. Helyezze újra a felsőrészt alsórészre
 8. Fogja meg szorosan a tartállyal alsó részt és csavarja a felső részt mutató járásával megegyező irányba (lásd a B ábrát), míg a felső részen tartállyal
nem mutat.
75 %-ig tölti meg.
6
3
pontosan egymáson legyenek
4, 5
1
.
6
1
6
ellátott alsó rész szimbólumára
a tartállyal 6
a tartóedényes
6
ellátott
1
az óra-
található nyíl a
Használat
Elem behelyezése / só- / borsdaráló
Tudnivaló: A só-/borsdaráló borsszemek és durva
szemcsézésű só darálására alkalmas.
Az alábbiak szerint járjon el:
 1. Fogja meg szorosan a tartállyal alsó részt és csavarja a felső részt mutató járásával ellentétes irányba (lásd az A ábrát), míg a felső részen tartállyal nem mutat.
 2. Nyissa ki a bajonett zárat egy elcsavarás és az azt követő meghúzása által. Utána távolítsa el a felső részt részről
 3. Húzza le óvatosan a motort nyes
6
 4. Helyezzen be 6 új AAA 1,5 V tipusú elemet.
Tudnivaló: eközben figyeljen a helyes polari-
tásra. Ez az elemrekeszekben jelölve van.
 5. Töltse meg az alsó rész tartályát mekkel vagy durva szemcsézésű sóval. Opti-
feltöltése
6
ellátott
1
1
található nyíl a
6
ellátott alsó rész szimbólumára
1
a tarállyal ellátott alsó
6
.
a tartóedé-
3
alsórészről.
(LR03)
borssze-
6
az óra-
A só- / borsdaráló használata
A termék használata előtt távolítsa el a tartá-
lyos alsó rész lapot
7
A só- / borsdaráló bekapcsolásához tartsa a
kapcsolót aktiválódik a só- / borsdaráló alsó oldalán található világító eszköz
Darálási fokozat beállítása
Forgassa az állítócsavart 8 az óramutató
járásával megegyező irányba a finomabb darálási fokozat beállításához (lásd C ábra).
Forgassa az állítócsavart 8 az óramutató
járásával ellenkező iráyba a durvább darálási fokozat beállításához (lásd C ábra).
A maradékoknak az örlőműből való eltávolítá-
sához fordítsa a készüléket a fejére és kapcsolja be a kapcsolót
Utalás: Ha az örlőmű igen finom beállítás esetén már nem forog, válasszon egy durvább beállítást. Ha az örlőmű még mindig nem forog, akkor lehet hogy eldugult. Oldja ki a beállító csavart
alsó oldaláról az aromavédő
6
(lásd a B ábrát).
lenyomva. Ezzel egyidőben
2
.
9
2
.
8
és
15 HU
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 15 27.05.14 11:24
lazítsa meg az örlőművet. Oldja ki a beszorult részeket az örlőmű megrázása által, utána húzza a beállító csavart
A világító eszköz cseréje
8
újra szorosra.
Mielőtt a világító eszközt 9 kicserélné, távo-
lítsa el az elemeket. Ezáltal elkerüli, hogy a só- / borsdaráló a világító eszköz
kicserélé-
9
se előtt véletlenül bekapcsolódjon.
Utalás: Csak a szállítmánybeli világító esz-
közzel azonos típusú világító eszközt használjon. Ellenkező esetben a termék megkárosodhat.
Tartsa a a tartályos alsó részt 6 felfelé, aho-
gyan azt a C ábra mutatja.
Távolítsa el a hibás világító eszközt 9 úgy,
hogy azt óvatosan a foglalaából kihúzza.
Helyezzen be egy új világító eszközt.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folya-
dékokat és semmilyen tisztítószert,
készüléket megkárosítják.
mivel
azok a
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és
száraz törlőkendővel.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvéde-
lem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtő­helyekről és azok nyitvatartási idejéről az
illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az
elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő­cégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Pb
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartal­mazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbó­lumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz­tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számí­tott 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá­lasztásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter­méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré­szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
sen
nek
16 HU
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 16 27.05.14 11:24
Električni mlinček za sol ali poper
Varnostna navodila
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se sezna-
nite z izdelkom. V ta namen pozorno pre-
berite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja upo­rabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo pre­date tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za uporabo kot električni mlinček za sol ali poper. Kakršne koli spremembe na napravi niso v skladu z določili in lahko predsta­vljajo nevarnost nesreč. Proizvajalec za škodo, na­stalo pri uporabi v nasprotju z določili, ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesio­nalno uporabo.
Tehnični podatki
Baterije: 6 x 1,5 V AAA (LR03), ki so
del dobavnega seta Nazivna napetost: 9 V Nazivna moč: 3,5 W Zaščitni razred:
Opis delov
1
Zgornji del
2
Stikalo
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Spodnji del s posodo Pokrov za zaščito arome
7 8
Vijak za nastavitev
9
Lučka Nadomestna žarnica
10
ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embala-
žnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevar­nost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto pod­cenjujejo nevarnosti. Otrokom ni­koli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST! Baterije
se lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko nevarno. Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj poiskati medicinsko pomoč.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod nadzo­rom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo ne­varnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne sme­jo igrati z napravo. Otroci ne sme­jo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
17 SI
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 17 27.05.14 11:24
Naprave ne uporabljajte, če je
poškodovana. Poškodovane na­prave predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi udara električ­nega toka!
Naprave ne izpostavljajte
– ekstremnim temperaturam, – močnim vibracijam, – močnim mehanskim obremeni-
tvam,
– direktnim sončnim žarkom,
– vlagi. V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se bo naprava poškodovala.
Upoštevajte, da je iz garancije
izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupošte­vanja navodila za uporabo ali posegov s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo.
Naprave na noben način ne
razstavljajte. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nastan­ka znatne nevarnosti za uporab­nika. Popravila naj opravljajo
samo strokovnjaki.
Izdelek naj bo vedno čist. Mlinček za sol/poper napolnite
le s poprovimi zrni ali grobo
zrnato soljo.
NE VPLIVA NA
OKUS IN VONJ
ŽIVIL! Izdelek ne vpliva
na okus in vonj živil.
Varnostna navodila o baterijah
Iz naprave odstranite baterije, če
naprave dlje časa ne uporabljate.
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij
nikoli ponovno ne polnite!
Pri vstavljanju pazite na pravilno
polarizacijo! Ta je prikazana v predalčkih za baterije.
Kontakte baterije in naprave
pred vstavljanjem baterije očisti­te, če je to potrebno.
Iztrošene baterije takoj odstrani-
te iz naprave. Obstaja poveča­na nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med hišne
odpadke!
Vsak uporabnik je zakonsko
zavezan, da baterije odstrani skladno s predpisi!
Baterije hranite zunaj dosega
otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navo-
dil se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem
18 SI
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 18 27.05.14 11:24
primeru obstaja nevarnost izte-
kanja. Če bi baterije v Vaši na-
pravi iztekale, jih takoj vzemite
ven, da preprečite škodo na
napravi!
Preprečite stik s kožo, z očmi in s
sluznicami. Če pridete v stik s ki-
slino iz baterij, prizadeta mesta
takoj sperite z veliko čiste vode
in takoj poiščite zdravniško
pomoč.
Uporaba
Vstavitev baterij / polnjenje
mlinčka za sol / poper
na ustrezno izboklino na spodnjem delu z zbiralnikom (glejte sl.B).
Navodilo: Pazite na to, da bodo kontakti
natančno eden nad drugim (glej sliko A).
5
 7. Zgornji del del s posodo
 8. Spodnji del z zbiralnikom vrhnji del (glejte sl. B), da puščica na vrhnjem delu kaže na simbol nikom
Uporaba mlinčka za sol/poper
Pred uporabo izdelka odstranite pokrov za
zaščito arome dela z zbiralnikom
Stikalo 2 držite pritisnjeno, da mlinček za
sol/poper vklopite. Istočasno se aktivira žarni­ca
1
ponovno namestite na spodnji
.
6
6
trdno držite in
1
zategnite v smeri urinega kazalca
na spodnjem delu z zbiral-
6
.
na spodnji strani spodnjega
7
(glejte sl. B).
6
na spodnji strani mlinčka za sol/poper.
9
,
4
1
Opozorilo: Mlinček za sol / poper je primeren za poprova zrna ali grobo zrnato sol.
Postopajte sledeče:
 1. Spodnji del z zbiralnikom vrhnji del kazalca (glejte sl. A), da puščica na vrhnjem delu z zbiralnikom
 2. Odprite bajonetno zaporo z vrtenjem in nakna­dnim vlečenjem. Vrhnji del spodnjega dela z zbiralnikom
 3. Motor posodo
 4. Vstavite 6 nove baterije vrste AAA 1,5 V (LR03).
Navodilo: Pri tem pazite na pravilno polar-
nost. Le-ta je prikazana v predalčkih za baterije.
 5. Spodnji del z zbiralnikom provimi zrni ali grobo zrnato soljo. Optimalen rezultat dosežete, če spodnji del s posodo napolnite do 75 %.
 6. Motor zbiralnikom motorju, označena z belo puščico, prilegala
1
privijte v nasprotni smeri urinega
1
kaže na simbol na spodnjem delu
6
.
previdno snemite s spodnjega dela s
3
.
6
3
ponovno namestite na spodnji del z
6
. Pazite, da se bo vdolbina na
6
trdno držite in
1
nato vzemite s
6
.
napolnite s po-
6
6
Nastavitev stopnje mletja
Če želite bolj fino mletje, zavrtite vijak za nasta-
8
vitev
v smeri urnega kazalca (glej sliko C).
Če želite bolj grobo mletje, zavrtite vijak za na-
stavitev (glej sliko C).
Napravo obrnite na glavo in pritisnite stikalo 2,
da iz mlinčka odstranite ostanke.
Opozorilo: Če se mlinček pri zelo fini nastavitvi ne vrti več, je treba izbrati bolj grobo nastavitev. Če se mlinček še vedno ne vrti, je verjetno zamašen. Odvijte vijak za nastavljanje hljajte. S tresenjem mlinčka sprostite zablokirane dele, vijak za nastavljanje
Menjavanje žarnice
Odstranite baterije, preden menjate žarnico 9.
Tako preprečite, da se mlinček za sol/poper pomotoma vklopi, medtem ko menjate žar ­nico
8
nasprotno smeri urinega kazalca
8
in mlinček razra-
8
nato zopet pritegnite.
.
9
19 SI
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 19 27.05.14 11:24
Opozorilo: Uporabljajte samo žarnice ena-
kega tipa kot zraven dobavljena žarnica. V nasprotnem primeru se lahko izdelek poškoduje.
Spodnji del z zbiralnikom 6 držite navzgor
kot kaže slika C.
Okvarjeno žarnico 9 odstranite, tako da jo
previdno potegnete ven iz okova.
Vstavite novo žarnico.
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sred-
stev, ker le-te napravo poškodujejo.
Napravo čistite samo zunanje z mehko suho krpo.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih de­lovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
20 SI
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 20 27.05.14 11:24
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz­delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče­ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo­rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku­pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
21 SI
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 21 27.05.14 11:24
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř
9
Osvětlení Náhradní svíticí prostředek
10
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte se zařízením. Ktomu si pozorně
přečtěte následující návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popiso­vaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Používání jen k určenému účelu
Tento přístroj je určen k použití jako elektrický mlýnek na sůl/pepř nebo sůl. Všechny změny provedené na přístroji nejsou povoleny k dalšímu použití za určeným účelem a mohou vést k závažnému nebezpečí úrazu. Výrobce neručí za škody vzniklé jiným používání než používáním k určenému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Technické údaje
Baterie: 6 x 1,5 V, AAA (LR03),
zahrnuty v rozsahu dodávky Jmenovité napětí: 9 V Jmenovitý příkon: 3,5 W Ochranná třída:
Popis dílů
1
Vrchní díl
2
Spínač
3
Motorek
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Spodní díl s nádobkou Víko pro ochranu arómatu
7 8
Nastavovací šroubek
Bezpečnostní pokyny
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
lze spolknout, což může být ži­votu nebezpečné. Spolkla-li se baterie, musí se okamžitě přivo­lat lékařská pomoc.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se sní­ženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
22 CZ
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 22 27.05.14 11:24
Nikdy neuvádějte výrobek do
provozu, je-li poškozený. Poško­zená zařízení znamenají nebez­pečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem!
Zařízení nevystavujte
– extrémním teplotám, – silným vibracím, – silným mechanickým namáhá-
ním,
– přímému slunečnímu záření,
– vlhkosti. Jinak hrozí poškození zařízení.
Mějte na paměti, že poškození
způsobená neodborným zachá­zením, nedbáním na návod kobsluze nebo zásahem neau­torizované osoby jsou vyloučeny ze záruky.
Zařízení nikdy nerozbírejte. Při
neodborných opravách mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele. Opravy nechejte pro-
vést jen odborným personálem.
Výrobek stále udržujte v čistotě. Naplňte mlýnek na sůl / pepř jen
zrnky pepře nebo hrubozrnnou
solí.
NEOVLIVŇUJÍCÍ PO-
TRAVINY! Výrobek
neovlivňuje chuťové a aromatické
vlastnosti potravin.
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
Odstraňte baterie ze zařízení v
případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá.
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Nikdy
baterie znovu nenabíjejte!
Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Tato je zobrazena na schránkách na baterie.
Kontakt baterií a zařízení před
vložením, je-li zapotřebí, očistěte.
Opotřebované baterie neprodle-
ně ze zařízení odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení!
Baterie nepatří do domácího
odpadu!
Každý spotřebitel je zákonně
povinen baterie náležitě zlikvi­dovat!
Chraňte baterie před dětmi,
neodhazujte je do ohně, nezkra­tujte je a nerozebírejte je.
Při nedbání pokynů se mohou
baterie vybít přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí vyte­čení. Vpřípadě, že ve vašem za­řízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení.
Vyvarujte se kontaktu s pokožkou,
očima a sliznicemi. Propláchněte
23 CZ
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 23 27.05.14 11:24
při kontaktu s kyselinou baterie
postižená místa okamžitě dosta-
tečným množstvím čisté vody a
vyhledejte okamžitě lékaře.
Používání
Vložit baterie a naplnit mlýnek
Upozornění: Mlýnek na sůl / pepř se hodí pro
zrnka pepře nebo hrubozrnnou sůl.
horním dílu nádobou
Použití mlýnku na sůl / pepř
1
na symbol spodního dílu s
6
.
Před použitím výrobku odstraňte víko pro
ochranu arómatu dílu s nádobkou
na spodní straně dolního
7
(viz obr. B).
6
Držte spínač 2 stisknutý, aby se mlýnek na
sůl / pepř zapnul. Současně se zaktivuje svíticí prostředek
na spodní straně mlýnku na
9
sůl / pepř.
Postupujte následujícím způsobem:
 1. Držte pevně spodní díl s nádobou točte horní díl
1
, ve směru proti chodu hodi-
6
a poo-
nových ručiček (viz obr. A), až ukazuje šipka na horním dílu s nádobou
1
na symbol spodního dílu
6
.
 2. Bajonetový uzávěr otevřete otočením a nato následujícím táhnutím. Odstraňte vrchní díl ze spodního dílu s nádobkou
 3. Vytáhněte opatrně motorek s nádobkou
6
.
6
.
3
ze spodního dílu
 4. Vložte dovnitř 6 nové baterie typu AAA 1,5 V
(LR03).
Upozornění: Dbejte přitom na správnou po-
laritu. Tato je označená ve schránce na baterie.
 5. Naplňte dolní díl s nádobkou
6
zrnky pepře nebo hrubozrnnou solí. Optimální výsledek při mletí dosáhnete, pokud naplníte nádobku spodního dílu
 6. Nasaďte zase motor
6
bou
6
až na 75 % objemu.
3
na spodní díl s nádo-
. Dbejte na to, aby lícovalo vybrání na motoru, označené bílou šipkou, s odpovídají­cím předsazením na spodním dílu s nádobou (viz obr. B).
Upozornění: Dbejte na to, aby ležely
kontakty
 7. Nasaďte vrchní díl nádobkou
 8. Držte pevně spodní díl s nádobou točte horní díl
4, 5
přesně na sobě (viz. obr. A).
1
opět na spodní díl s
6
.
1
, ve směru chodu hodinových
6
a poo-
ručiček (viz obr. B), až ukazuje šipka na
Nastavení hrubosti mletí
Pro nastavení jemného mletí otáčejte nastavo-
vací šroubek
8
ve směru hodinových ručiček
(viz. obr. C).
Pro nastavení hrubého mletí otáčejte nastavovací
šroubek
1
(viz. obr. C).
8
proti směru hodinových ručiček
Otočte zařízení vzhůru nohama a stiskněte
2
spínač
, abyste odstranili zbytky z mlecího
mechanizmu.
Upozornění: Neotáčí-li se při velmi jemném nastavení už více mlecí mechanizmus, musíte zvolit hrubší nastavení. V případě, že se mlecí mechanizmus stále ještě neotáčí, je eventuálně ucpaný. Uvolněte seřizovací šroub
8
a uvolněte mlecí mechanizmus. Uvolněte pevně usazené díly třepáním mlecího mecha­nizmu, utáhněte pak znovu seřizovací šroub
Výměna svíticího prostředku
Před výměnou svíticího prostředku 9 odstraňte
baterie. Tak zabráníte tomu, že se mlýnek na sůl / pepř omylem zapne, zatímco svíticí pro­středek
vyměňujete.
9
Upozornění: Použijte jen svíticí prostředek
stejného typu, jako jsou dodané svíticí prostředky. Jinak se může výrobek poškodit.
Držte dolní díl s nádobkou 6 nahoře tak, jak
je znázorněno na obr. C.
8
.
24 CZ
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 24 27.05.14 11:24
Defektní svíticí prostředek 9 odstraníte tím, že
jej opatrně vytáhnete z objímky.
Vložte nový svíticí prostředek.
Čistění a ošetřování
Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky,
neboť tyto zařízení poškozují.
Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou
tkaninou.
Likvidace do odpadu
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
roky
kladní
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo měst­ské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
robku
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý­robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku­mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
25 CZ
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 25 27.05.14 11:24
Elektrický mlynček na soľ a korenie
9
Osvetlenie Náhradný svetelný zdroj
10
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom
si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovaj­te. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Štandardné použitie
Tento prístroj slúži ako elektrický mlynček na soľ a korenie. Akékoľvek zmeny na prístroji sú považované za neoprávnené a môžu predstavovať značné nebezpečenstvá vzniku úrazov. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použi­tia prístroja. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Technické údaje
Batérie: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
sú súčasťou dodávky Menovité napätie: 9 V Menovitý výkon: 3,5 W Kategória ochrany:
Popis častí
1
Vrchná časť
2
Spínač
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Spodná časť s nádobkou Ochranný kryt arómy
7 8
Nastavovacia skrutka
Všeobecné bezpeč-
nostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA
A NE­BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zaduse­nia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Deti držte vždy mimo dosahu výrobku.
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA! Batérie sa dajú prehltnúť,
čo môže byť životunebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzoric­kými alebo duševnými schopnos­ťami alebo s nedostatkom skúse­ností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používani prístroja a ak porozumeli nebez-
a
26 SK
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 26 27.05.14 11:24
pečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
P
rístroj neuvádzajte do prevádzk vtedy, ak je poškodený. Poškode­né prístroje predstavujú životné nebezpečenstvo v dôsledku zá­sahu elektrickým prúdom!
Prístroj nevystavujte
– extrémnym teplotám, – silným vibráciám, – silným mechanickým namáha-
niam, – priamemu slnečnému žiareniu, – vlhkosti. Inak hrozí poškodenie prístroja.
Nezabúdajte, že poškodenia v
dôsledku neodbornej manipulá­cie, nedodržania návodu na obsluhu alebo zásahu zo strany neautorizovanej osoby sú zo záruky vylúčené.
Prístroj v žiadnom prípade nero-
zoberajte. V dôsledku neodbor­ných opráv môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá pre užívateľa.
Opravami poverte len odborníkov.
Produkt udržiavajte stále v čistote. Mlynček na soľ / korenie naplň-
te iba zrnkami korenia alebo
hrubozrnnou soľou.
PRE PRIAMY KON-
TAKT S POTRAVINA-
MI! Chuťové a aromatické vlast-
nosti potravín nie sú týmto pro­duktom nijako ovplyvňované.
y
Bezpečnostné pokyny k batériám
Ak ste batérie dlhší čas nepouží-
vali, vyberte ich z prístroja.
POZOR! NEBEZPE-
ČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie nikdy nedobíjajte!
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Je znázornená v prie­činku na batérie.
Kontakt batérie a prístroja pred vlo-
žením v prípade
potreby očistite.
Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. Existuje zvýšené nebez­pečenstvo ich vytečenia!
Batérie nepatria do domového
odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona
povinný likvidovať batérie nále­žitým spôsobom!
Batérie držte mimo dosahu detí,
neodhadzujte ich do ohňa, ne­skratujte ich, ani ich nerozoberajte.
Pri nedodržaní upozornení sa
batérie môžu vybiť nad konečné napätie. Vtedy existuje nebezpe­čenstvo vytečenia. Ak došlo k
27 SK
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 27 27.05.14 11:24
vytečeniu batérií v prístroji, ihneď
ich vyberte, aby ste predišli po-
škodeniu prístroja!
Zabráňte kontaktu s pokožkou,
očami a sliznicami. Pri kontakte s
batériovou kyselinou zasiahnuté
miesta ihneď opláchnite veľkým
množstvom čistej vody a okamži-
te vyhľadajte lekára.
Upozornenie: Dajte pozor, aby sa kon -
takty (pozri obr. A).
 7. Vrchnú časť časť s nádobkou
 8. Pevne uchopte spodný diel s nádobkou otáčajte horný diel vých ručičiek (pozri obr. B), kým nebude šípka na hornom dieli spodného dielu s nádobkou
Používanie mlynčeka na soľ/
nachádzali presne nad sebou
4, 5
opäť nasaďte na spodnú
1
.
6
1
pevne v smere hodino-
1
ukazovať na symbol
6
.
korenie
6
a
Používanie
Vloženie batérií / naplnenie mlynčeka
Upozornenie: Mlynček na soľ / korenie je vhodný
na mletie zrniek korenia alebo hrubozrnnej soli.
Postupujte nasledovne:
 1. Pevne uchopte spodný diel s nádobkou otáčajte horný diel ručičiek (pozri obr. A), kým nebude šípka na hornom dieli ného dielu s nádobkou
 2. Otvorte bajonetový uzáver otáčaním a násled­ným potiahnutím. Horný diel berte zo spodného dielu s nádobkou
 3. Motor s nádobkou
 4. Vložte 6 nové batérie typu AAA 1,5 V
Upozornenie: Dbajte pritom na správnu
polaritu. Polarita je označená v priečinkoch na batérie.
 5. Spodnú časť s nádobkou korenia alebo hrubozrnnou soľou. Optimálny výsledok dosiahnete vtedy, keď spodnú časť s nádobkou
 6. Motor dobkou na motore označený bielou šípkou nasadený na príslušný výstupok na spodnom dieli s ná­dobkou (pozri obr. B).
opatrne odtiahnite od spodnej časti
3
3
opäť nasaďte na spodnú časť s ná-
6
. Dbajte na to, aby bol výrez
1
proti smeru hodinových
1
ukazovať na symbol spod-
6
.
1
potom odo-
.
6
naplňte zrnkami
6
naplníte až do 75 %.
6
6
a
6
.
(LR03).
Pred použitím výrobku vyberte ochranný kryt
arómy zásobníkom
Spínač 2 podržte stlačený pre zapnutie mlyn-
čeka na soľ/korenie. Súčasne sa aktivuje sve­telný zdroj soľ/korenie.
Nastavenie stupňa mletia
Keď chcete nastaviť jemnejší stupeň mletia,
rektifikačnou skrutkou hodinových ručičiek (pozri obr. C).
Keď chcete nastaviť hrubší stupeň mletia,
rektifikačnou skrutkou hodinových ručičiek (pozri obr. C).
Prevráťte prístroj a stlačte spínač 2 pre
odstránenie zvyškov z mlynčeka.
Upozornenie: Ak sa mlynček pri veľmi jemnom nastavení prestane otáčať, musíte zvoliť hrubšie nastavenie. Ak sa mlynček napriek tomu neotáča, možno je upchaný. Povoľte nastavovaciu skrutku auvoľnite mlynček. Povoľte pevne dotiahnuté diely potrasením mlynčeka,potom nastavovaciu skrutku opäť pevne dotiahnite.
na spodnej strane dolného dielu so
7
(pozri obr. B).
6
na spodnej strane mlynčeka na
9
8
otáčajte v smere
8
otáčajte proti smeru
8
8
28 SK
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 28 27.05.14 11:24
Výmena svetelného zdroja
Pred výmenou svetelného zdroja 9 vyberte
batérie. Zabránite tak neúmyselnému zapnutiu mlynčeka na soľ/korenie počas výmeny svetel­ného zdroja
.
9
Upozornenie: Používajte len svetelné zdroje
rovnakého typu ako sú dodané svetelné zdroje. Inak sa výrobok môže poškodiť.
Posuňte dolný diel so zásobníkom 6 smerom
nahor podľa znázornenia na obrázku C.
Vyberte chybný svetelný zdroj 9, tak že ho
opatrne vytiahnete z objímky.
Vložte nový svetelný zdroj.
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani
čistiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou han-
dričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spo­lu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odo­vzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí
v dôsledku nesprávnej
Pb
likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebo­vané batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes­tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá­ruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po­trebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto za­riadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo­vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo­vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátoro­vých batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
vajte
niká,
29 SK
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 29 27.05.14 11:24
Elektrische Salz- oder Pfeffermühle
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb­nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Un­terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische Salz- oder Pfeffer­mühle vorgesehen. Alle Veränderungen des Geräts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan­dene Schäden keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
im Lieferumfang enthalten Nennspannung: 9 V Nennleistung: 3,5 W Schutzklasse:
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
7
Aromaschutzdeckel
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
10
Ersatzleuchtmittel
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL­GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Ge­fahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGE-
FAHR! Batterien können ver-
schluckt werden, was lebensge­fährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
D
ieses Gerät kann von Kindern a 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus
b
30 DE/AT/CH
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 30 27.05.14 11:24
resultierenden Gefahren verstehe Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
– keiner direkten Sonnenein-
strahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädi­gung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädi-
gungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie aus­geschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls
auseinander. Durch unsachge­mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie
n.
Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets
sauber.
Befüllen Sie die Salz- / Pfeffer-
mühle nur mit Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein­trächtigt.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn
sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLO-
SIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird in den Batteriefächern angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerä-
tekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
31 DE/AT/CH
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 31 27.05.14 11:24
Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien ordnungs­gemäß zu entsorgen!
Halten Sie die Batterien von Kin-
dern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Bat­terien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise
können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausge­laufen sein sollten, entnehmen
Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batte­riesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Uhrzeigersinn (siehe Abb. A), bis der Pfeil auf dem Oberteil 1 auf das Symbol des Unterteils mit Behälter
 2. Öffnen Sie den Bajonettverschluss durch Drehen und darauffolgendes Ziehen. Entfernen Sie dann das Oberteil
 3. Ziehen Sie den Motor teil mit Behälter
 4. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird in den Batteriefächern angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz. Ein optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Unterteil mit Behälter
 6. Setzen Sie den Motor Unterteil mit Behälter dass die durch einen weißen Pfeil markierte Aussparung am Motor auf den entsprechenden Vorsprung am Unterteil mit Behälter aufgesetzt wird (siehe Abb.B).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Kontakte (siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie das Oberteil Unterteil mit Behälter
 8. Halten Sie das Unterteil mit Behälter und drehen Sie das Oberteil sinn fest (siehe Abb. B), bis der Pfeil auf dem Oberteil mit Behälter
1
(LR03) ein.
4, 5
1
auf das Symbol des Unterteils
6
6
zeigt.
vom Unterteil mit Behälter 6.
3
vorsichtig vom Unter-
6
ab.
6
mit
6
bis zu 75 % befüllen.
3
wieder auf das
6
. Achten Sie darauf,
genau übereinander liegen
1
wieder auf das
6
.
6
fest
1
im Uhrzeiger-
zeigt.
Gebrauch
Batterien einsetzen / Salz- / Pfeffermühle auffüllen
Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für
Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter und drehen Sie das Oberteil
32 DE/AT/CH
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 32 27.05.14 11:24
6
fest
1
entgegen dem
Salz- / Pfeffermühle benutzen
Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes
den Aromaschutzdeckel des Unterteils mit Behälter
Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die
Salz- / Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig wird das Leuchtmittel Salz- / Pfeffermühle aktiviert.
7
an der Unterseite
6
(siehe Abb. B).
9
an der Unterseite der
Mahlgrad einstellen
Entsorgung
Drehen Sie die Justierschraube 8 im Uhrzei-
gersinn, um einen feineren Mahlgrad einzustel­len (siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube 8 gegen den
Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und betäti-
gen Sie den Schalter
2
, um Rückstände aus
dem Mahlwerk zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr feiner Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine gröbere Einstellung wählen. Sollte sich das Mahl­werk noch immer nicht drehen, ist es eventuell ver­stopft. Lösen Sie die Justierschraube
8
und lockern Sie das Mahlwerk. Lösen Sie die festsitzenden Teile durch Schütteln des Mahlwerks, schrauben Sie dann die Justierschraube
Leuchtmittel wechseln
8
wieder fest.
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das
Leuchtmittel
9
wechseln. So vermeiden Sie, dass die Salz- und Pfeffermühle versehentlich eingeschaltet wird, während Sie das Leucht-
9
mittel
wechseln.
Hinweis: Verwenden Sie nur Leuchtmittel des gleichen Typs wie die mitgelieferten Leuchtmittel. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Halten Sie das Unterteil mit Behälter 6 nach
oben wie in Abbildung C gezeigt.
Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel 9, in-
dem Sie es vorsichtig aus der Fassung ziehen.
Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein.
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal­ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Reinigung und Pflege
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
en
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
weichen trockenen Tuch.
33 DE/AT/CH
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 33 27.05.14 11:24
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
e
34 DE/AT/CH
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 34 27.05.14 11:24
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31498 / Z31498A / Z31498B / Z31498C Version: 07 / 2014
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z31498 / A / B / C052014-4
IAN 100550
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 1 27.05.14 15:55
Loading...