Silvercrest Z31439A, Z31439B User Manual [de, en, es, it]

Page 1
BÁSCULA DE BAÑO
Instrucciones de utilización y de seguridad
BILANCIA PESAPERSONE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BALANÇA
Instruções de utilização e de segurança
Operation and Safety Notes
PERSONENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31439A Z31439B
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 9 PT Instruções de utilização e de segurança Página 13 GB / MT Operation and Safety Notes Page 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20
Page 3
5
Z31439A
1
4
5
3
2
Z31439B
1
4
2
3
3
Page 4
A
B
C
E
D
F
4
Page 5
Báscula de baño
Uso según las aplicaciones
Esta balanza se utiliza para determinar el peso de las personas. La balanza cuenta con un rango de peso de hasta 180 kg. Este producto está destinado únicamente a espacios interiores. El producto está pensado únicamente para el uso doméstico privado y no para uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Pantalla LC
2
Superficie de apoyo
3
Interruptor kg / lb / st
4
Compartimento para pilas
5
Tapa del compartimento para pilas
Contenido
1 báscula digital de baño 1 pila 1 manual de instrucciones
Datos técnicos
Pila: 1 x 3 V Pila de litio
(CR2032-Pila de botón) Superficie de apoyo de los pies: Cristal de seguridad de
aprox. 30 x 30 cm Capacidad de carga: máx. 180 kg
(396 lb / 28 st) Escala: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje o el aparato. De lo contrario, existen riesgos de muerte por asfixia. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
Aquellas personas (incluidos niños) con limita­ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indi­caciones necesarias sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No cargue la balanza con más de 180 kg. El cristal de seguridad podría romperse y causar cortes.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No pise la balanza con los pies mojados y no la utilice cuando la superficie esté húmeda. Si lo hace, podría resbalarse.
Proteja la balanza de golpes, humedad, polvo, productos químicos, oscilaciones térmicas fuer­tes y no la acerque a fuentes de calor (estufas, radiadores).
Antes de la puesta en marcha, compruebe que el aparato no presenta ningún daño. Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.
En caso de fallos o de un aparato defectuoso retire la pila. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal del punto de asistencia o por perso­nal técnico electricista.
Seguridad
Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Riesgos al usar las pilas
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO MORTAL!
No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
5 ES
Page 6
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Nunca recargue, ponga en cortocircuito o abra las
pilas. Algunas de las consecuencias pueden
ser un recalentamiento, peligro de incendio o explosión. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan influir sobre las pilas, por ejemplo sobre radiadores. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
guantes de protección adecuados en todo momento.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mem­branas mucosas en caso de que el líquido de las pilas se haya derramado. En caso de contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia y busque la ayuda médica inmediatamente.
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un periodo de tiempo prolon­gado.
Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. Ésto se indica en el compartimento de las baterías.
Extraiga siempre inmediatamente del aparato
las baterías agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame!
¡Las baterías no deben desecharse en la basura
doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados a des-
echar las baterías de forma adecuada!
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones, las bate-
rías podrían descargarse más allá de su ten­sión final. En este caso existe el riesgo de que se derramen. En caso de que se haya derra­mado el líquido de las baterías dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.
Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticaciones al entrar en contacto con la piel; utilice, por tanto,
Antes de usar por primera vez
Retirar la cinta de aislamiento
Nota: La pila se incluye en el volumen de suminis-
tro del producto. Antes del primer uso, retire la cinta de aislamiento entre la pila y el compartimento de la pila.
Puesta en marcha
Inserción de la pila
Véase fig. 4 y 5.  En caso de que la balanza no funcione, com-
pruebe que la pila esté insertada en forma correcta y, si hace falta, insértela nuevamente.
Nota: La balanza viene con un “manual de
cambio de pila”. Al utilizar la balanza con una pila muy débil, aparece sobre la pantalla LC “Lo” (véase la figura C) y la balanza se apaga automáticamente.
En este caso, reemplace la pila usada por una
pila nueva del mismo tipo.
Al insertar las pilas, procure que no se tuerzan
los contactos.
Ajuste la unidad de peso
Nota: La unidad de peso estándar es el kilogramo (kg). Cuando le entregan la balanza, está ajustada en la unidad “kg”.
Ajuste el interruptor kg / lb / st para seleccionar
entre las distintas unidades de peso. Las unida­des se mostrarán tal y como se muestra a continuación en la pantalla LC.
Kilogramo (kg): véase fig. A Libras (lb): véase fig. E Stones (st): véase fig. F
6 ES
Page 7
Encender la balanza /medir
el peso
Consejo: Pésese si es posible a la misma hora
del día (idealmente en la mañana), después da haber ido al baño, en ayunas y sin ropa para obtener resultados comparables.
Coloque la balanza sobre una base plana,
horizontal y fija.
Ubíquese sobre la balanza. Ubíquese con la distribución del peso uniforme
sobre ambas piernas encima de la balanza.
Colóquese si es posible siempre sobre el mismo
lugar en la superficie de apoyo y no se mueva. Los movimientos durante la medición del peso pueden causar variaciones en este último. La balanza comienza inmediatamente a medir. Después de 2 parpadeos del indicador de peso, se muestra el resultado de medición, tal y como se muestra p.ej. en la Fig. B.
Nota: Si la balanza muestra “OL” (véase figu-
ra D), significa que está sobrecargada. Respe­te la capacidad de carga máxima de 180 kg (396 lb / 28 st).
Abandone la superficie de la balanza. La ba-
lanza se apaga después de aproximadamente 10 segundos. Hasta entonces el resultado de la medición permanece visible.
Nota: La báscula se debe volver a calibrar
tras cada cambio de ubicación del aparato y después de cambiar la pila. Proceda como se indica a continuación:
Colóquese sobre la báscula. La báscula indica
una medición incorrecta. Bájese de la báscula. El aparato se calibra automáticamente.
Espere hasta que la báscula se desconecte
automáticamente.
Vuélvase a colocar en la báscula. La báscula
le muestra ahora la medición correcta.
radiotransmisores que haya en las proximidades. Si se dan indicaciones de error en la pantalla, aparte tales aparatos del entorno del aparato.
Las cargas electrostáticas pueden producir
averías de funcionamiento. En caso de tales averías de funcionamiento, retire brevemente las pilas y vuélvalas a poner.
Limpieza
Limpie el aparato con un paño suave y ligera-
mente humedecido. En caso de suciedad per­sistente, puede humedecer el paño también con un jabón suave.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros
líquidos. Si lo hace, el aparato puede dañarse.
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Solución de problemas
El aparato contiene componentes sensibles a la
electricidad. Por lo tanto, es posible que se pro­duzcan interferencias a causa de los aparatos
¡Daño medioambiental debido a
Pb
un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales
7 ES
Page 8
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección especí­fico para ello.
EMC
8 ES
Page 9
Bilancia pesapersone
Utilizzo conforme alle
modalità d’uso
Questa bilancia serve a determinare il peso corpo­reo delle persone. Essa ha una capacità di 180 kg. Questo prodotto è destinato esclusivamente per l’utilizzo in locali interni. Il prodotto è previsto sola­mente per l’uso in abitazioni private e non in ambito commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Display a cristalli liquidi
2
Pedana
3
Interruttore kg / lb / st
4
Vano portabatterie
5
Coperchio del vano portabatterie
Ambito di fornitura
1 Bilancia digitale per persone 1 Batteria 1 Libretto d’istruzioni d’uso
Dati tecnici
Batteria: 1 x Batteria al litio da 3 V
(CR2032-batteria a bottone) Superficie di appoggio dei piedi: ca. 30 x 30 cm, vetro di
sicurezza Portata: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Suddivisione: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
ATTENZIONE!
PERICOLI DI MORTE O DI INCIDENTE PER BAMBINI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi nei pressi del materiale di
imballaggio e dell’apparecchio. In caso contrario sussiste il pericolo di morte per soffocamento. Mantenere i bambini sempre lontani dall’appa­recchio. Questo prodotto non e‘ un giocattolo.
Non fare utilizzare questo apparecchio da per­sone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da persone senza espe­rienza e senza conoscenza del suo funziona­mento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare in­dicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non caricare la bilancia con un peso superiore ai 180 kg. Il vetro di sicurezza potrebbe rom­persi e provocare ferite da taglio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non salire sulla bilancia con piedi bagnati e non utilizzare la bilancia quando la superficie di appoggio dei piedi è umida. Sussiste il pericolo di scivolamento.
Proteggere la bilancia da colpi, umidità, polvere,
agenti chimici, forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore (forni, caloriferi) troppo vicini.
Controllare l’apparecchio prima di avviarlo per
verificare l’eventuale presenza di danneggia­menti. Non mettere in esercizio un apparecchio danneggiato.
In caso di guasti o di apparecchio difettoso
rimuovere la batteria. In caso contrario sussiste il rischio di perdite.
Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro
assistenza o da un elettricista qualificato.
Sicurezza
Conservate per bene queste istruzioni. Consegna­te anche tutti i documenti di questo prodotto quan­do lo date a terzi.
Pericoli nel maneggiare
le batterie
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire in mano ai bam-
bini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il
9 IT/MT
Page 10
pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. In tal caso, chiedere subito l’intervento di un medico.
Le conseguenze potrebbe essere surriscalda-
mento, cortocircuito o esplosione. Non gettare mai le batterie in fiamme libere, giacché esse potrebbero esplodere.
Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio caloriferi. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
assolutamente necessario indossare guanti protettivi!
Evitare il contatto con la pelle, occhi e mucose,
qualora dei liquido sia fuoriuscito dalla batteria. In caso di contatto con gli acidi della batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte con acqua limpida e contattare immediatamente un medico.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non vengono utilizzate per lungo tempo.
Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocir­cuitarle e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio!
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non ricaricare, cortocircuitare o aprire mai le batterie.
Batterie scadute o danneggiate pos­sono determinare corrosioni, in caso di contatto con la pelle; è quindi
Prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta
Rimozione delle strisce isolanti
Nota: In occasione della fornitura, l’apparecchio
è già fornito di una batteria. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere l’isola­mento posto tra le batterie e il vano portabatterie.
Avvio
Inserimento della batteria
Vedi fig. 4 e 5.  Qualora l’apparecchio non mostrasse alcuna
funzione, verificare se la batteria e stata inserita correttamente, ed eventualmente inserirla di nuovo.
Nota: La bilancia è fornita di una visualizza-
zione di “sostituzione di batteria”. Qualora si utilizzi l’apparecchio con una batteria troppo debole, appare sul display LC il segno “Lo” (vedi Fig. C), e la bilancia si disinserisce auto­maticamente.
In tal caso, sostituire la batteria usata con una
nuova dello stesso tipo.
Inserendo la batteria fare attenzione a che i
contatti non vengano piegati.
Impostazione dell’unità di peso
Nota: L’unitá di peso standard è il chilogrammo (kg).
All’atto della fornitura, la bilancia è impostata sulla modalità “kg“.
Spingere l‘interruttore kg / lb / st per scegliere
tra le seguenti unità di peso: Le unità vengono visualizzate sul display a cristalli liquidi nel modo seguente:
kilogrammo (kg): vedi figura A libbra (lb): vedi figura E pietra (st): vedi figura F
10 IT/MT
Page 11
Accensione della bilancia /
Misurazione del peso
Suggerimento: L’utilizzatore si pesi possibil-
mente sempre alla stessa ora (al meglio di mattino) dopo essere stati al gabinetto, a stomaco vuoto, e senza indumenti, al fine di ottenere risultati compa­rabili.
Porre la bilancia su una superficie fissa, oriz-
zontale e piatta.
Salire sulla bilancia. Salire sulla bilancia suddividendo il peso
uniformemente su entrambe le gambe.
Se possibile, l‘utilizzatore deve porre se stesso
sempre sullo stesso punto della pedana e non muoversi. Eventuali movimenti durante la pro­cedura di pesatura possono provocare scosta­menti. La bilancia inizia subito ad eseguire la misurazione. Dopo che la visualizzazione del peso ha lampeggiato due volte, viene mostrato il risultato della misurazione, come rappresen­tato nella Fig. B.
Nota: Qualora la bilancia mostrasse il mes-
saggio “OL” (vedi Fig. D), essa e sovraccarica. Rispettare la portata massima di 180 kg (396 lb / 28 st).
Scendere dalla superficie di appoggio dei
piedi. La bilancia si disinserisce dopo circa 10 secondi. Fino a quel momento, il risultato della misurazione rimane visibile.
Nota: dopo ogni modifica della posizione
dell’apparecchio e dopo ogni sostituzione della batteria, la bilancia si deve nuovamente calibrare. Procedere quindi come segue:
Salire sulla bilancia. La bilancia vi mostra un
risultato di misurazione errato. Scendere nuo­vamente dalla superficie di appoggio dei piedi. L’apparecchio si calibra automaticamente.
Attendere finché la bilancia non si spegne
automaticamente.
Salire nuovamente sulla bilancia. La bilancia
vi mostra ora il risultato di misurazione esatto.
Eliminazione dei guasti
L’apparecchio contiene componenti elettronici
sensibili. E‘ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze della bilancia pesapersone.
Le scariche elettrostatiche possono provocare
disturbi di funzionamento. In presenza di tali disturbi di funzionamento rimuovere per breve tempo le batterie e inserirle di nuovo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
umido. In caso di sporcizia più forte si può anche inumidire leggermente il panno con acqua saponata.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi, giacché in tal caso l’apparecchio potrebbe esserne danneggiato.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambien-
tale, quando il vostro prodotto non fun­ziona più, non gettatelo nei rifiuti dome­stici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministra­zione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
11 IT/MT
Page 12
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di rac­colta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative
Pb
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz­zatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
di uno smaltimento non corretto delle batterie!
per l’ambiente a seguito
EMC
12 IT/MT
Page 13
Balança
Utilização correcta
Esta balança destina-se à determinação do peso de pessoas. A balança dispõe de uma capacidade até 180 kg. Este produto destina-se apenas à utili­zação em áreas interiores. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.
Descrição das peças
1
Visor LCD
2
Plataforma de pesagem
3
Interruptor em kg / lb / st
4
Compartimento das pilhas
5
Tampa do compartimento das pilhas
Material fornecido
1 balança digital 1 pilha 1 manual de instruções
Dados técnicos
Pilha: 1 x Pilha de Lítio 3 V
(CR2032-tipo botão)
Plataforma de pesagem: aprox. 30 x 30 cm, vidro
de segurança
Capacidade de carga: máx. de 180 kg
(396 lb / 28 st)
Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Segurança
AVISO!
PERIGO DE MOR­TE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o material da em-
balagem ou aparelho. Caso contrário, existe perigo de morte por asfixia. Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças. Este produto não é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pes­soas (incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas sem experi­ência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam vigiadas por alguém responsável pela sua segurança ou recebam instruções desta pessoa acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não sobrecarregue a balança com mais de 180 kg. O vidro de segurança pode partir-se e provocar cortes
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não suba para a balança com os pés molhados e não utilize a balança se a plataforma de pesagem estiver húmida. Caso contrário, pode escorregar.
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, substâncias químicas, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor demasiado pró­ximas (fornos, aparelhos de aquecimento).
Antes da colocação em funcionamento, verifi-
que o aparelho quanto a possíveis danos. Não coloque um aparelho danificado em funciona­mento.
Em caso de avarias ou caso o aparelho tenha
um defeito, remova as pilhas. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
As reparações devem ser efectuadas apenas
pelo serviço de assistência técnica ou por um electricista.
Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Perigos no manuseamento
das pilhas
AVISO!
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
13 PT
Page 14
deixe as pilhas espalhadas. Existe o perigo de serem engolidas por crianças ou animais de estimação. Se isso acontecer, consulte imedia­tamente um médico.
poderão ser o sobreaquecimento, perigo de
incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas para fogo ou água. As pilhas podem explodir.
Evite condições e temperaturas extremas, que
possam ter efeito nas pilhas, por ex. em apare­lhos de aquecimento. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
por isso, nestes casos use sempre luvas ade­quadas!
Caso ocorra derrame de líquidos das pilhas,
evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave imediatamente a zona afectada com água limpa abundante e consulte um médico.
Retire a pilha do aparelho se este não for utilizado durante muito tempo.
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho.
Existe um elevado risco de derrame!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo
doméstico!
Cada consumidor é legalmente obrigado a
eliminar correctamente as pilhas!
Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não
as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
Em caso de inobservância das indicações, as
pilhas podem ficar descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, existe perigo de derrame. Caso as pilhas comecem a derra­mar dentro do seu aparelho, retire-as imediata­mente, de forma a evitar danos neste!
CUIDADO! PERIGO DE EXPLO-
SÃO! Nunca recarregue, curto-circuite ou abra as pilhas. As consequências
As pilhas gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele;
Antes da primeira utilização
Retirar as fitas de isolamento
Nota: O produto já possui pilhas quando é entre-
gue. Antes da primeira utilização, retire as fitas de isolamento entre a pilha e compartimento de pilha.
Colocação em funcionamento
Colocar a pilha
Ver fig. 4 e 5.  Se a balança não funcionar, verifique se colocou
as pilhas correctamente e coloque-as novamente, se necessário.
Nota: A balança está equipada com uma
“indicação de substituição da pilha”. Caso utilize a balança com uma pilha demasiado fraca, surge no visor LC “Lo” (ver Fig. C) e a balança desliga-se automaticamente.
Neste caso, substitua a pilha gasta por uma
nova do mesmo tipo.
Ao colocar as pilhas certifique-se que os con-
tactos não são dobrados.
Ajustar unidade de peso
Nota: A unidade de peso padrão é o quilograma
(kg). No estado de entrega, a balança está ajustada para a unidade “kg”.
Empurre o interruptor kg / lb / st para seleccio-
nar entre as diversas unidades de peso. As unidades são apresentadas da seguinte forma no visor LCD:
Quilograma (kg): ver Figura A Libras (lb): ver Figura E Stones (st) ver Figura F
14 PT
Page 15
Ligar a balança / Pesar
Resolução de avarias
Dica: Sempre que possível, pese-se à mesma
altura do dia (preferencialmente de manhã), depois de ir à casa de banho, em jejum e sem roupa, para atingir resultados comparáveis.
Coloque a balança numa superfície estável,
horizontal e plana.
Coloque-se em cima da balança. Coloque-se em cima da balança, com uma
distribuição de peso uniforme em ambas as pernas.
Mantenha-se, se possível, sempre no mesmo
local da plataforma de pesagem e não se mova. Movimentos durante o processo de pesa­gem podem causar diferenças na pesagem. A balança inicia imediatamente a medição. Após a indicação do peso piscar 2 vezes será indicado o resultado da medição, como é demonstrado por ex. na fig B.
Nota: Se a balança indicar “OL” (ver Fig. D),
ela está sobrecarregada. Tenha em atenção a capacidade máxima de carga de 180 kg (396 lb / 28 st).
Abandone a plataforma de pesagem. A
balança desliga-se após aprox. 10 segundos. Até essa altura, o resultado da pesagem permanece visível.
Nota: Após mudança de lugar ou de substi-
tuição da pilha do aparelho, a balança deve­rá ser novamente calibrada. Para tal, proceda da seguinte forma:
Coloque-se em cima da balança. A balança
indica-lhe um resultado de pesagem errado. Abandone de novo a plataforma. O aparelho calibra-se automaticamente.
Aguarde, até que a balança se desligue
automaticamente.
Coloque-se de novo em cima da balança. Agora
a balança indica-lhe o resultado correcto da pesagem.
O aparelho contém componentes electrónicos
sensíveis. Por isso, é possível que um aparelho que funcione com sinais transmitidos por rádio na proximidade da balança interfira com o funcionamento desta. Se aparecerem indica­ções de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho.
Cargas electroestáticas podem causar interfe-
rências no funcionamento. Retire a pilha em caso de tais interferências e volte a colocá-la.
Limpeza
Limpe o aparelho apenas com um pano leve-
mente humedecido. Em caso de maior sujidade, pode humedecer o pano também com um pouco de água morna e sabão.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros
líquidos. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza­dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode infor­mar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
15 PT
Page 16
Danos ambientais devido à
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consi­deradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
eliminação incorrecta das pilhas!
EMC
16 PT
Page 17
Bathroom Scale
Proper use
These scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 180 kg. This product is suitable for indoor environ­ment only. The product is intended only for use in a private domestic environment and not for commer­cial use.
Parts list
1
LC display
2
Platform
3
kg / lb / st switch
4
Battery compartment
5
Battery compartment cover
Included items
1 Digital glass scale 1 Battery 1 Operating instructions
Technical information
Battery: 1 x 3 V lithium battery
(CR2032-button cell) Platform: approx. 30 x 30 cm, safety glass Capacity: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb / 0.01 st
Safety advice
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO IN­FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep chil­dren away from the device. This product is not a toy.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
load the scales beyond 180 kg. The safety glass could break and cause cut injuries.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
step on to the scales with wet feet and do not use the scales if the platform is moist. You might slip.
Protect your scales from impact, moisture, dust,
chemicals and sudden changes in temperature and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators).
Check the device for damage before bringing it
into use. If the device is damaged do not use it.
Remove the battery if the device breaks down
or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak.
Always have any repairs carried out at the ser-
vice centre or by an electrical equipment repair specialist.
Dangers arising from the use of batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor im­mediately!
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Never recharge sin­gle-use batteries. Do not short-circuit
or open them. Overheating, fire or destruction
17 GB/MT
Page 18
of the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
Exhausted or damaged batteries can
cause caustic burns upon contact with the skin. To avoid this, always wear
suitable protective gloves in these circumstances!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
Remove the battery if you are not going to use
the device for an extended period.
When inserting the battery, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compart­ment.
Remove a spent battery immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children; do not
throw batteries in the fire, short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not complied with,
the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Preparing for use
Inserting the battery
See Fig. 4 and 5. If the scales do not appear to work, check that
the battery has been inserted correctly and reinsert it if necessary.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the scales and the battery is too weak, the LC display shows “Lo” (see Fig. C) and the scales switch off automatically.
If you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type.
When you insert the battery, make sure that the
contacts do not get bent.
Setting the units of weight
Note: The standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied is “kg”.
Slide the kg / lb / st switch to select the unit of
weight. The units will be displayed in the LC display as follows:
Kilogram (kg): see Figure A Pound (lb): see Figure E Stone (st): see Figure F
Switching on your scales / measuring your weight
Before first use
Removing the insulation strips
Note: The product is supplied with the battery
already in place. Before first use pull the insulation strip out from between the battery and the battery compartment.
18 GB/MT
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet, with an empty stomach and without clothing to ensure that your results are compatible.
Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
Step on to the scales. Place even weight on each leg.
Page 19
If at all possible stand on the same areas of the
platform each time and do not move. Moving during the weighing process can lead to discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately.
After blinking 2 times, the weight display will display the result, as shown in, for example, Fig. B.
Note: If the scales show “OL” (see Fig. D), it
signals that the scales are overloaded. Observe the maximum capacity of 180 kg (396 lb / 28 st).
Step off the platform. The scales switch off
automatically after about 10 seconds. Until then the weight measurement remains visible.
Note: After a change of location and follow-
ing every battery change, the scales must be re-calibrated. To do this, proceed as follows:
Step onto the scales. The scales will show you
an incorrect measuring result. Step off the plat­form. The scales will calibrate automatically.
Wait until the scales switch off automatically. Step onto the scales once again. The scales
will show you the correct measuring result.
Troubleshooting
This appliance has delicate electronic compo-
nents. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If the display indicates a problem, move such objects away from it.
Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them.
Disposal
The packaging is made entirely of recy­clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
Pb
Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
incorrect disposal of the batteries!
EMC
Cleaning
Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth.
Never immerse the device in water or other
liquids. Ignoring this advice may damage the device.
19 GB/MT
Page 20
Personenwaage
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 180 kg. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich ge­eignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
kg / lb / st-Schalter
4
Batteriefach
5
Batteriefachdeckel
Lieferumfang
1 Digitale Personenwaage 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Batterie: 1 x 3 V Lithium-Batterie
(CR2032 - Knopfzelle) Trittfläche: ca. 30 x 30 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht über 180 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnittverletzungen verursachen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Lassen Sie Reparaturen nur von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
20 DE/AT/CH
Page 21
Gefahren im Umgang mit Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
V
ORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder aufla-
den, kurzschließen oder öffnen. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken kön­nen, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät
ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vor dem ersten Gebrauch
Isolierstreifen entfernen
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit
einer Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen zwischen Batterie und Batteriefach.
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen
Siehe Abb. 4 und 5. Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie,
ob Sie die Batterie korrekt eingelegt haben, und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display „Lo“ (siehe Abb. C) und die Waage schaltet sich automatisch aus.
Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Gewichtseinheit einstellen
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
Verschieben Sie den kg / lb / st-Schalter, um
zwischen den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wählen. Die Einheiten werden wie folgt im LC-Display angezeigt:
Kilogramm (kg): siehe Abbildung A Pfund (lb): siehe Abbildung E Stone (st): siehe Abbildung F
21 DE/AT/CH
Page 22
Waage einschalten / Gewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten­gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich­bare Ergebnisse zu erzielen.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie sich auf die Waage. Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche und bewegen Sie sich nicht. Bewegungen während des Wiegevor­ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 2-maligem Blinken der Gewichtsanzeige wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in Abb. B dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „OL“ an (siehe
Abb. D), ist diese überlastet. Beachten Sie die maximale Tragkraft von 180 kg (396 lb / 28 st).
Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab. Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Hinweis: Nach jedem Standortwechsel des
Geräts und nach jedem Batteriewechsel muss sich die Waage neu kalibrieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage
zeigt Ihnen ein falsches Messergebnis. Verlassen Sie die Trittfläche wieder. Das Gerät kalibriert sich automatisch.
Warten Sie, bis sich die Waage automatisch
ausschaltet.
Stellen Sie sich erneut auf die Waage. Die
Waage zeigt Ihnen nun das richtige Mess­ergebnis.
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Um­gebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
22 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Page 23
Umweltschäden durch falsche
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Entsorgung der Batterien!
EMC
23 DE/AT/CH
Page 24
IAN 87308
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31439A / Z31439B Version: 03 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: Z31439A / B012013-5
5
Loading...