Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Näs-/örONTrIMMer
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
TONdeuse Nez eT OreIlles
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
NaseN-/OHrHaarTrIMMer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 106835
NeNä-/KOrvaKarvaTrIMMerI
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Næse- OG øreHårsTrIMMer
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Neus-/OOrHaarTrIMMer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
GB / IE Operation and Safety Notes Page 6
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 18
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 30
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 42
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 54
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 67
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicher heitshinweise Seite 79
A
1
2
3
4
5
6
7
8
3
B
9
8
4
C
3
D
3
5
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description .................................................................. Page 7
Technical data .........................................................................Page 8
Included items ........................................................................ Page 8
This appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs.
This appliance is solely intended for private use. It has not been approved
for commercial purposes.
1 Nose & ear hair trimmer
1 Battery 1.5 V
1 Instructions for use
/ AA
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFER-
ENCE!
CAUTION! This product is not a toy for children!
Keep out of the reach of children. Children are
8 GB/IE
not aware of the dangers associated with handling
electrical products.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision
the appliance in a safe way and understand
or instruction concerning use of
the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs of
damage, otherwise you may get hurt.
Do not expose the product to high temperatures
or moisture, otherwise the product may be damaged.
Prevent strong impact or stress on the product to
avoid damages!
9 GB/IE
In the event of damage, repairs or other problems
with the device, please contact an electrician.
Keep the appliance dry.
Never immerse this appliance into water.
Danger of rotating blade! Do
not touch the rotating blade, otherwise you may
get hurt.
Safety advice concerning batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could
be swallowed by children or pets. In the event of
swallowing a battery, contact a doctor immediately.
10 GB/IE
FIRE HAZARD! Do not allow
the battery to short-circuit. Overheating, fire or
bursting of the batteries might result.
Never throw batteries into fire
or water. Never attempt to recharge single-use
batteries! The batteries might explode.
Spent or damaged batteries may irritate
the skin on contact; so always wear
suitable protective gloves in these circumstances.
Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid
can damage the product.
Remove the battery from the device if it will not
be used for a prolonged period.
Check the battery regularly for leaks.
11 GB/IE
Preparing the product for use
Inserting / replacing t he battery
To insert / replace the battery 9, proceed as shown in Fig. B.
Attaching / removing the nose and
ear hair trimmer attachment
To attach/remove the nose and ear hair trimmer attachment 3, proceed
as shown in Fig. C.
Removing nose and ear hair
Note: Do not use the product if the blade 4 is deformed or damaged.
Attach the nose and ear hair trimmer attachment 3 as described in the
section “Attaching / removing the nose and ear hair trimmer attachment“.
Before using, make sure the nose and ear hair trimmer attachment is
properly attached and fastened.
Switch the device on by pushing the ON / OFF switch 6 upwards.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Be careful not to insert the
device too deep into nose or ears. Carefully insert only the tip of the
nose and ear hair trimmer attachment into the front area of your nostril
or ear. Remove the nose or ear hair with small circular movements.
12 GB/IE
After using the trimmer, switch the device off by pushing the ON / OFF
switch downwards.
Cleaning, care and storage
Note: Always switch off the product before cleaning it.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. These might
damage the surface of the product.
Take the nose and ear hair trimmer attachment 3 off as shown in Fig. C
and clean it carefully under running water. Then fully dry the nose and
ear hair trimmer attachment before re-installation.
Attention: The product is only protected against splash water. Never
immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result.
If there are still hairs in the the nose and ear hair trimmer attachment,
clean it with the a soft brush.
Occasionally place one or two drops of oil onto the blade 4 and
distribute the oil evenly (see Fig. D).
Only use an acid-free oil suitable for electric razor appliances.
To store the device, always put on the protective cap 1.
Keep the device in a cool, dry location.
13 GB/IE
Troubleshooting
FaultCauseSolution
The stainless steel
blades move slowly.
The device will not
turn on.
The battery is empty.Exchange the battery
(see fig. B).
The battery is empty.Exchange the battery
(see fig. B).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
14 GB/IE
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the
appropriate collection facilities.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of Conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm,
hereby declare under our sole responsibility that the product: Nose & Ear
Hair Trimmer, Model No.: Z31437, Version: 03 / 2015, to which this
declaration refers, complies with the standards / normative documents of
2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.
Related harmonised standard:
EN 60335-1 / 2012
EN 60335-2-8 / A2:2008
15 GB/IE
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1 / A2:2011
EN 55014-2 / A2:2008
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 10 Nov 2014
The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should
this device show any fault in materials or manufacture within three years
16 GB/IE
from the
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free
of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of
chase.
Please keep the original
purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
17 GB/IE
Määräysten mukainen käyttö ...................................Sivu 19
Osien kuvaus ............................................................................Sivu 19
Tekniset tiedot ..........................................................................Sivu 20
Toimituksen sisältö ...............................................................Sivu 20
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan ihmisten nenä- ja korvakarvojen
poistoon. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityishenkilöiden käyttöön.
Sitä ei ole hyväksytty ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Suojakansi
2
Teräsuoja
3
Nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuupää
4
Terä
5
Käyttöakseli
6
ON / OFF-kytkin (päälle / päältä)
7
Trimmerikotelo
8
Paristolokeron kansi
9
Paristo
19 FI
Tekniset tiedot
Paristo: 1,5 V par isto (AA / Mignon / LR06)
Kotelointiluokka: IPX4 (roiskevesisuojattu)
Äänitaso: 74 dB(A) K = 3 dB(A)
Toimituksen sisältö
1 Nenä- ja korvakarvatrimmeri
1 Paristo 1,5 V
1 Käyttöohje
/ AA
Turvallisuusohjeita
SÄILYTÄ KAIKKI TURVAOHJEET JA MUUT ASIAKIRJAT MAHDOLLISTA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN!
VARO!Tuote ei ole lasten leikkikalu! Älä anna
tuotetta lasten käsiin. Lapset eivät osaa arvioida
20 FI
vaaroja, jotka sähkötuotteiden käsittelyn yhteydessä saattaa syntyä.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on
opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä milloinkaan käytä tuotetta, jos olet havainnut
siinä vikaa.
Älä koskaan altista laitetta korkeille lämpötiloille
äläkä kosteudelle, koska tuote voi muuten vaurioitua.
Älä koskaan altista laitetta iskuille tai kuormita
sitä.
21 FI
Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien
yhteydessä sähkömiehen puoleen.
Suojaa laitetta kosteudelta! Älä
koskaan upota laitetta veteen.
Varo pyörivää terää! Älä koske
pyörivään terään, muutoin voit loukata itsesi.
Paristojen turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Paristoja ei
saa antaa lasten käsiin! Älä jätä paristoja leväl-
leen. Vaarana on, että lapset tai kotieläimet voivat
niellä ne. Jos paristoja on nielty, ota välittömästi
yhteys lääkäriin.
PALOVAARA! Paristoja ei
saa oikosulkea. Kuumentuminen, palovaara ja
räjähdys saattavat olla seurauksena.
22 FI
Älä koskaan heitä paristoja
tuleen tai veteen. Älä missään tapauksessa lataa
paristoja, joita ei voi ladata uudelleen! Paristot
voivat räjähtää.
Vuotavat tai vaurioituneet paristot voivat
syövyttää ihoa; käytä ehdottomasti aina
sopivia suojakäsineitä, jos käsittelet vaurioituneita
paristoja!
Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat ja
kuluneet paristot voivat vuotaa. Ulosvuotava
kemiallinen neste vaurioittaa tuotteen.
Poista paristo laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pidempään aikaan.
Tarkista paristo säännöllisesti, ettei siinä ole
havaittavissa vuotoa.
23 FI
Käyttöönotto
Pariston paikoilleenasetus / vaihto
Kun asetat pariston 9 paikoilleen tai vaihdat sen, toimi kuten kuvassa B
on esitetty.
Nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuupään
kiinnitys / irrotus
Kun asetat leikkuupään 3 paikoilleen, toimi kuten kuvassa C on esitetty.
Nenä- ja korvakarvojen poisto
Ohje: Älä käytä laitetta, jos terä 4 on vaurioitunut tai jos siinä on
epämuodostumia.
Aseta nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuupää 3 paikoilleen kuten
kohdassa „Nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuuupään kiinnitys /
irrotus“ on kuvattu.
Varmista ennen käyttöä, että nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuupää
on asetettu oikein paikoilleen ja kiinnitetty kunnolla.
Kytke laite päälle työntämällä ON / OFF-kytkin (päälle / päältä) 6 ylös.
HUOMIO! LOUKKAANTUMISVAARA! Huomioi, että et työnnä
laitetta liian syvälle nenään tai. korviin. Liikuta nenä- ja
24 FI
korvakarvatrimmerin kärkeä varovasti nenänreiän tai korvan
etuosassa. Poista nenä- tai korvakarvat pienin pyörivin liikkein.
Kytke laite käytön jälkeen pois päältä työntämällä ON- / OFF -kytkin alas.
Puhdistus, hoito, säilytys
Ohje: Sammuta laite aina ennen puhdistamista.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat
vahingoittaa tuotteen pintaa.
Irrota nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuupää 3 laitteesta kuvassa
C osoitetulla tavalla ja puhdista se varovasti juoksevan veden alla.
Odota, kunnes nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuupää on kuivunut
kokonaan, ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.
Huomio! Laite on vain roiskevesisuojattu. Älä koskaan upota laitetta
veteen. Se voi tehdä laitteesta toimintakyvyttömän.
Jos nenä- ja korvakarvatrimmerin leikkuupäässä on vielä karvoja,
poista ne pehmeän harjan avulla.
Levitä aina silloin tällöin terän 4 päälle muutama pisara öljyä tasaisesti
(katso kuva D).
Käytä vain hapotonta, sähkötoimisille parranajokoneille sopivaa öljyä.
Kun säilytät laitetta, aseta aina suojakansi 1 paikoilleen.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.
25 FI
Vikojen korjaaminen
VikaSyyRatkaisu
Teräksiset terät liikkuvat hyvin hitaasti.
Laitetta ei voi kytkeä
päälle.
Paristo on tyhjä.
Paristo on tyhjä.
Vaihda paristo (kuva B).
Vaihda paristo (kuva B).
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista
ja voit toimittaa pakkauksen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Kysy lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämisestä kunnan- tai
kaupunginvirastolta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote
ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan tai kaupungin virastoista saat lisätietoa
kierrätyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EC
mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite paikallisiin ongelmajätteiden
keräyspisteisiin.
26 FI
Akkujen väärä hävittämistapa aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Pb
Paristoja ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Paristot voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja ja kuuluvat sen vuoksi ongelmajätekäsittelyyn.
Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen
keräyspisteeseen.
Lisätietoja
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: Nenä- / korvakarvatrimmeri,
mallinro Z31437, versio 03 / 2015, jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä
standardien / normatiivisten dokumenttien 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC,
2011 / 65 / EU kanssa.
Sovelletut standardit:
EN 60335-1 / 2012
EN 60335-2-8 / A2:2008
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1 / A2:2011
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun
voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
28 FI
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.