Silvercrest Z31306A User Manual [de, cs, en]

Page 1
USB Charger
Operation and Safety Notes
USB-töLtő
Kezelési és biztonsági utalások
USB naBíječka
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
USB-Ladegerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31306A
Page 2
GB Operation and
Safety Notes Page 4
HU Kezelési és
biztonsági utalások Oldal 10
CZ Pokyny pro obsluhu
a bezpečnostní pokyny Strana 16
SK Pokyny pre obsluhu
a bezpečnostné pokyny Strana 22
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 28
Page 3
2 1
3
Page 4
Intended use ..........Page 5
Description
of parts .......................Page 5
Technical Data ......Page 5
Scope of
delivery ......................Page 6
Safety notes ...........Page 6
Start-up ......................Page 7
Cleaning and
Care ...............................Page 8
Disposal .....................Page 8
4 GB
Page 5
USB Charger
Intended use
The USB-adapter is used for the provision of power to electrical ap­pliances equipped with a USB-plug for that purpose, and which have a maximum rating of 1200 mA. The device can be used in a normal car socket that provides the rating given under “Technical Data“. The product is not intended for commercial use. The manufacturer is not liable for any damages by any use other than for the in­tended purpose.
Description of parts
1
USB-socket
2
Control lamp
Technical Data
caused
Input voltage: 12 / 24 V Output voltage: 5 V Max. output current: 1200 mA
5 GB
Page 6
Operating temperature: 0–35 °C Model No.: Z31306A
Scope of delivery
1 USB Charger 1 Set of operating instructions
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIO
NS
IN A SAFE PLACE!
Check the product for damage
before use. Never use a dam­aged product.
Children or persons who lack
the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellec­tual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person respon­sible for their safety. Children must never be allowed to play with the appliance.
6 GB
Page 7
Suitable for indoor use only.
Do not expose the device to direct sunlight or moisture.
Only plug the appliance into
sockets that are easily accessi­ble, so that you can unplug it easily in case of an emergency.
Start-up
ATTENTION! RISK OF
OVERHEATING! Only con-
nect the USB-adaptor to appli­ances which do not require more than 1200 mA (= 1.2 A).
Plug the USB-adapter into a
correctly installed car socket. The control lamp
2
shows that the USB-adapter receives cur­rent.
Connect the appliance that
sh
ould be charged with the US adapter by plugging its USB­plug into the USB-socket
1
Note: While using the USB­adapter, you can either run the vehicle engine or leave it switched off. Attention: Do not switch the ignition on or off during the charging process, as this can
B-
.
7 GB
Page 8
lead to differences or peaks in the power supply.
Disconnect the charged appli-
ance from the USB-adapter after charging, by unplugging the USB-plug from the USB­socket.
Unplug the adapter from the
socket.
Cleaning and Care
Always unplug the USB-charger
from the socket before cleaning!
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed throu
gh your local recycling fa­cilities.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
8 GB
Page 9
Never dispose of
the product in your regular household waste!
Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
EMC
9 GB
Page 10
Rendeltetésszerű
használat ................ Oldal 11
Alkatrészleírás .... Oldal 11
Műszaki
adatok ...................... Oldal 11
A csomagolás
tartalma ................... Oldal 12
Biztonsági
utasítások .............. Oldal 12
Üzembevétel ....... Oldal 13
Tisztítás és
ápolás ....................... Oldal 14
Megsemmisítés ... Oldal 14
10 HU
Page 11
USB-töltő
Rendeltetésszerű
használat
Az USB- töltőberendezés elektro­mos készülékek áramellátására szolgál, melyek e célból USB- csat­lakozóval vannak ellátva és legfel­jebb 1200 mA áramot igényelnek. A termék autós dugaljban használ­ható, mely a „Műszaki adatok“ megjelölt feszültséget biztosítja. A termék nem közületi felhaszná­lásra készült. A rendeletetésétől eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem felel.
Alkatrészleírás
1
USB-dugalj
2
Ellenőrző lámpa
Műszaki adatok
alatt
Bemeneti feszültség: 12 / 24 V Kimeneti feszültség: 5 V Max. kimeneti áram: 1200 mA Üzemi hőmérséklet: 0–35 °C Model sz.: Z31306A
11 HU
Page 12
A csomagolás
tartalma
1 db USB- töltőberendezés 1 db használati utasítás
Biztonsági
utasítások
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTA­TÓT!
Ellenőrizze a terméket a hasz-
nálatbavétel előtt, hogy nem sérült-e. Ne üzemeltessen sérült készüléket.
Ez a készülék nem alkalmas
korlátozott lelki, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, valamint tapaszta­lattal és / vagy tudással nem bíró személyek (beleértve a gyerekeket is) általi használatra, kivéve, ha rájuk egy, a bizton­ságukért felelős személy felügy vagy ha tőle utasításokat kap­nak a készülék használatára vonatkozóan. A gyerekekre felügyelni kell annak a
12 HU
el,
Page 13
biztosítására, hogy a készülék­kel ne játsszanak.
Csak beltéri használatra alkal-
mas. Ne tegye ki a terméket közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek.
Csak könnyen elérhető kon-
nektorba dugja a készüléket, hogy veszély esetén könnyen kihúzhassa.
Üzembevétel
FIGYELEM! TÚLHEVÜLÉS-
VESZÉLY! Az USB- adaptert csak olyan készülékkel kösse össze, melynek áramfelhasz­nálása nem haladja meg az 1200 mA-t (= 1,2 A).
Dugja az USB-adaptert egy he-
lyesen felszerelt autós dugaljba. Az ellenőrző lámpa
2
meg­mutatja, hogy az USB-adapter feszültség alatt van-e.
Kösse a töltendő készüléket az
USB-adapterre úgy, hogy an dugóját az USB- dugaljba
nak
1
vezeti.
Tudnivaló: Az USB- adapter
használata során a jármű mitorjá leállíthatja és beindíthatja.
t
13 HU
Page 14
Figyelem: A töltési folyamat
alatt semmiképpen ne kapcsol­gassa gyújtást, mert az az
áram-
ellátás ingadozásához vezethet.
A töltés befejeztével válassza
le a töltendő készüléket az USB-adapterről úgy, hogy an­nak dugóját kihúzza az USB­dugaljból.
Húzza ki az adaptert a kon-
nektorból.
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt mindig húzza ki
az USB- töltőkészüléket a háló­zati csatlakozó dugót a konektorból.
A tisztításhoz és ápoláshoz
száraz, puha, szöszmentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környe­zetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi új­rahasznosító telepeken semmisíthet meg.
14 HU
Page 15
A kiszolgált termék megsemmisíté­sének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatánál.
Semmiképpen ne
semmisítse meg a készüléket a nor háztartási szemét­ben!
Engedéllyel rendelkező hulladék­gyűjtő- üzemben, vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmi­sítse meg a készüléket / terméket.
Vegye figyelembe az érvényes elő­írásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
mál
EMC
15 HU
Page 16
Použití ke stanovenému
účelu ..........................Strana 17
Popis dílů ...............Strana 17
Technická data ...Strana 17
Rozsah
dodávky ................Strana 18
Bezpečnostní
upozornění ..........Strana 18
Uvedení do
provozu ..................Strana 19
Čistění a
ošetřování ............Strana 20
Odstranění do
odpadu ....................Strana 20
16 CZ
Page 17
USB nabíječka
Použití ke
stanovenému účelu
USB adaptér složí k napájení elek­tronických přístrojů, které jsou pro tento účel vybavené USB přípojkou a potřebují maximální proud 1200 mA. Artikl je možné použít připojený do zásuvky motorového vozidla s napětím uvedeným v odstavci „Technická data“. Artikl není určen ke komerčnímu využívání. Za škody vzniklé při po­užití k jinému než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení.
Popis dílů
1
USB zásuvka
2
Kontrolka
Technická data
Vstupní napětí: 12 / 24 V Výstupní napětí: 5 V Maximální výstupní proud: 1200 mA
17 CZ
Page 18
Provozní teplota: 0–35 °C Model č.: Z31306A
Rozsah dodávky
1 USB nabíječka 1 Návod k obsluze
Bezpečnostní
upozornění
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Před uvedením do provozu
zkontrolujte artikl, jestli není poškozený. Neuvádějte v žád­ném případě poškozený artikl do provozu.
Tento artikl není vhodný k pou-
žívání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzoric­kými nebo duševními schop­nostmi anebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, le­daže jsou pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo od ní obdržely instrukce k jeho používání. Děti musí být
18 CZ
Page 19
pod dohledem, aby si s artik­lem nehrály.
Vhodné jen pro používání v
uzavřených prostorech. Nevy­stavujte artikl přímému sluneč­nímu záření ani vlhkosti.
Používejte artikl jen ve snadno
přístupné zásuvce, aby jste ho mohli v nouzovém případě rychle vytáhnout.
Uvedení do provozu
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘE-
HŘÁTÍ! Spojujte USB adaptér jen se spotřebiči nevyžadují­cími vyšší proud než 1200 mA (= 1,2 A).
Používejte USB adaptér jen ve
správně instalované zásuvce motorového vozidla. Svítící kontrolka
2
ukazuje, že je
USB adaptér pod napětím.
Spojte spotřebič, který je třeba
nabíjet s USB adaptérem při­pojením jeho USB zástrčky do USB zásuvky
1
.
Poznámka: Během použí-
vání USB adaptéru můžete nechat motor vozidla zapnutý nebo vypnutý.
19 CZ
Page 20
Pozor: Nezapínejte nebo ne-
vypínejte v žádném případě během nabíjení zapalování vozidla, může dojít ke kolísání a špičkám v napětí.
Po nabití odpojte nabíjený
spotřebič od USB adaptéru vytažením jeho USB zástrčky z USB zásuvky.
Potom vytáhněte adaptér ze
zásuvky.
Čistění a ošetřování
Před čištěním vytáhněte USB
nabíječku ze zásuvky!
Na čistění a ošetřování použí-
vejte suchý, měkký hadr, který nepouští vlákna.
Odstranění do
odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného od­padu.
20 CZ
Page 21
O možnostech odstranění nepo­třebného artiklu do odpadu se mů­žete informovat u správy Vaší obce nebo města.
Nikdy neodhazujte
artikl do normálníh domácího odpadu!
Artikl odstraňte do odpadu u od­povídajícího, připuštěného provozu nebo u Vaší komunální sběrny.
Dbejte na platné předpisy. V pří­padě pochybností kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu.
EMC
o
21 CZ
Page 22
Používanie v súlade s určeným
účelom .....................Strana 23
Popis častí .............Strana 23
Technické
údaje .........................Strana 23
Obsah
dodávky ................Strana 24
Bezpečnostné
upozornenia .......Strana 24
Uvedenie do
prevádzky ............Strana 25
Čistenie a
údržba .....................Strana 26
Likvidácia ..............Strana 26
22 SK
Page 23
USB nabíjačka
Používanie v súlade
s určeným účelom
USB-adaptér slúži ako zdroj napä­tia elektronických prístrojov, ktoré sú vybavené USB-prípojkou a po­trebujú maximálny prúd 1200 mA. Prístroj môžete používať vo vozid­lovej zásuvke, ktorá poskytuje na­pájanie napätím poznamenané v kapitole „Technické údaje“. Výrobok nie je určený na podnika­teľské účely. Výrobca nepreberá ru­č
enie za škody vzniknuté používaním,
ktoré je v rozpore s určeným účelom.
Popis častí
1
USB-zásuvka
2
Kontrolka
Technické údaje
Vstupné napätie: 12 / 24 V Výstupné napätie: 5 V Max. výstupný prúd: 1200 mA Prevádzková teplota: 0–35° C Model č.: Z31306A
23 SK
Page 24
Obsah dodávky
1 USB-nabíjačka 1 Návod na používanie
Bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
Pred uvedením do prevádzky
skontrolujte, či produkt nie je poškodený. Ak je prístroj po­škodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
Tento prístroj nie je určený na
to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimk prípadov, keď sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie týka­júce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom,
ou
24 SK
Page 25
aby bolo zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Vhodné iba pre vnútorné pou-
žívanie. Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a vlhkosti.
Zapojte prístroj iba do ľahko
prístupných zásuviek, aby ste ho v núdzovom prípade mohli ľahko vytiahnuť.
Uvedenie do
prevádzky
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PREHRIATIA! Spájajte
USB-adaptér iba s prístrojmi, ktorých spotreba prúdu nepre­kračuje 1200 mA (= 1,2 A). Zapojte USB-adaptér do správne nainštalovanej vozidlovej zá­suvky. Kontrolka je USB-adaptér zásobovaný napätím.
Spojte prístroj, ktorý chcete
nabíjať, s USB-adaptérom tak, že jeho USB-zástrčku zapojíte do USB-zásuvky
Poznámka: Motor vozidla
môžete počas používania USB-adaptéra nechať za-alebo vypnutý.
2
ukazuje, že
1
.
25 SK
Page 26
Pozor: Počas procesu nabíja-
nia v žiadnom prípade neza­pínajte alebo nevypínajte zapaľovanie, pretože by to mohlo viesť k odchylkám alebo špičkám v zásobovaní napätím.
Po úspešnom nabití odpojte
nabíjaný prístroj od USB-adap­téra tak, že jeho USB-zástrčku vytiahnete z USB-zásuvky.
Odpojte adaptér zo zásuvky.
Čistenie a údržba
Pred čistením vytiahnite USB-
-nabíjačku zo zásuvky!
Na čistenie a údržbu používajte
suchú, mäkkú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z eko­logických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklač­ných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
26 SK
Page 27
V žiadnom prípade
nevyhadzujte prí­stroj / výrobok do normálneho domo­vého odpadu!
Prístroj / výrobok zlikvidujte pros­tredníctvom schválenej zberne od­padu alebo Vášho komunálneho likvidačného strediska.
Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na Vaše likvidačné stredisko.
EMC
27 SK
Page 28
Bestimmungs­gemäße
Verwendung .........Seite 29
Teilebeschrei-
bung..............................Seite 29
Technische
Daten ...........................Seite 29
Lieferumfang .........Seite 30
Sicherheits -
hinweise ....................Seite 30
Inbetriebnahme ...Seite 31
Reinigung
und Pflege ...............Seite 32
Entsorgung ..............Seite 33
28 DE/AT/CH
Page 29
USB-Ladegerät
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der USB-Adapter dient zur Strom­versorgung elektronischer Geräte, welche hierfür mit einem USB-An­schluss versehen sind und einen maximalen Strom von 1200 mA benötigen. Das Gerät kann in einer KFZ-Steck­dose verwendet werden, welche unter „Technische Daten“ vermerkte Spannungsversorgung bereitstellt. Das Produkt ist nicht für den gewerb­lichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1
USB-Buchse
2
Kontrolllampe
die
Technische Daten
Eingangsspannung: 12 / 24 V Ausgangsspannung: 5 V
29 DE/AT/CH
Page 30
Max. Ausgangsstrom: 1200 mA Betriebstemperatur: 0–35 °C Model Nr.: Z31306A
Lieferumfang
1 USB-Ladegerät 1 Bedienungsanleitung
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE­DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein­geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er­fahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
30 DE/AT/CH
Page 31
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er­hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nur für den Innengebrauch
geeignet. Setzen Sie das Ge­rät keiner direkten Sonnenein­strahlung und keiner Feuchtigkeit aus.
Stecken Sie das Gerät nur in
leicht zugängliche Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können.
Inbetriebnahme
ACHTUNG! ÜBERHIT-
ZUNGSGEFAHR! Verbinden Sie den USB-Adapter nur mit Geräten, deren Stromverbrauch 1200 mA (= 1,2 A) nicht über­schreitet.
Stecken Sie den USB-Adapter
in eine korrekt installierte KFZ­Steckdose. Die Kontrolllampe 2 zeigt an, dass der USB-Adap­ter mit Spannung versorgt wird.
31 DE/AT/CH
Page 32
Verbinden Sie das zu ladende
Gerät mit dem USB-Adapter, indem Sie dessen USB-Stecker in die USB-Buchse 1 einfüh
ren.
Hinweis: Sie können den Motor des Kraftfahrzeugs während des Gebrauchs des USB-Adapters ein- oder ausge­schaltet lassen. Achtung: Schalten Sie währe
nd des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Spitzen in der Spannungsver­sorgung führen kann.
Trennen Sie nach erfolgter La-
dung das zu ladende Gerät vom USB-Adapter, indem Sie dessen USB-Stecker aus der USB-Buchse ziehen.
Entfernen Sie den Adapter aus
der Steckdose.
Reinigung und
Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung
das USB-Ladegerät aus der Steckdose!
Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes, wei­ches, fusselfreies Tuch.
32 DE/AT/CH
Page 33
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt­verwaltung.
Entsorgen Sie das
Gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen Hausmüll!
Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschrif­ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
EMC
33 DE/AT/CH
Page 34
IAN 77598
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31306A Version: 09 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2012 · Ident.-No.: Z31306A092012-HU / CZ / SK
Loading...