GB Operation and Safety Notes Page 6
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 22
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 30
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 40
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 48
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 56
A
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
B
9
8
C
3
D
3
5
Table of Contents
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description .................................................................. Page 7
Technical data .........................................................................Page 8
Included items ........................................................................ Page 8
This appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs.
This appliance is solely intended for private use. It has not been approved
for commercial purposes.
Parts description
1
Protective cap
2
Blade protector
3
Nose and ear hair trimmer attachment
4
Blade
5
Drive shaft
6
ON / OFF switch
7
Trimmer body
8
Battery compartment cover
9
Battery
7 GB
Technical data / Included items / Safety instructions
Technical data
Battery: 1.5 V battery (AA / Mignon / LR06)
Degree of protection: IPX4 (splash-proof)
Included items
1 Nose & ear hair trimmer
1 Battery 1.5 V
1 Instructions for use
/ AA
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
CAUTION! This product is not a toy for children! Keep out of the reach
of children. Children are not aware of the dangers associated with
handling electrical products.
Children or other individuals who do not know or have no experience
of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are
restricted, must not use the device without supervision or instruction by
an individual responsible for their safety. Children must be supervised
in order to ensure that they do not play with the device.
8 GB
Safety instructions
Do not use the product if you notice any signs of damage, otherwise
you may get hurt.
Do not expose the product to high temperatures or moisture, otherwise
the product may be damaged.
Prevent strong impact or stress on the product to avoid damages!
In the event of damage, repairs or other problems with the device,
please contact an electrician.
Keep the appliance dry. Never immerse this appliance
into water.
Safety advice concerning batteries
DANGER TO LIFE! Batteries are not intended to be
in the hands of children. Do not leave batteries lying around. They
could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a
battery, contact a doctor immediately.
FIRE HAZARD! Do not allow the battery to short-circuit.
Overheating, fire or bursting of the batteries might result.
Never throw batteries into fire or water. Never attempt
to recharge single-use batteries! The batteries might explode.
Spent or damaged batteries may irritate the skin on contact;
so always wear suitable protective gloves in these circumstances.
Remove used batteries from the device. Very old or used batteries may
leak. The chemical fluid can damage the product.
9 GB
Safety instructions / Preparing the product for use
Remove the battery from the device if it will not be used for a prolonged
period.
Check the battery regularly for leaks.
Preparing the product for use
Inserting / replacing the battery
To insert / replace the battery 9, proceed as shown in Fig. B.
Attaching / removing the nose and
ear hair trimmer attachment
To attach/remove the nose and ear hair trimmer attachment 3, proceed
as shown in Fig. C.
Removing nose and ear hair
Note: Do not use the product if the blade 4 is deformed or damaged.
Attach the nose and ear hair trimmer attachment 3 as described in the
section “Attaching / removing the nose and ear hair trimmer attachment“.
Before using, make sure the nose and ear hair trimmer attachment is
properly attached and fastened.
10 GB
Preparing the product for use / Cleaning, care and storage
Switch the device on by pushing the ON / OFF switch 6 upwards.
Carefully insert only the tip of the nose and ear hair trimmer attachment
into the front area of your nostril or ear. Remove the nose or ear hair
with small circular movements.
After using the trimmer, switch the device off by pushing the ON / OFF
switch downwards.
Cleaning, care and storage
Note: Always switch off the product before cleaning it.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. These might
damage the surface of the product.
Take the nose and ear hair trimmer attachment 3 off and clean it
carefully under running water as shown in Fig. C. Then fully dry the
nose and ear hair trimmer attachment before re-installation.
Attention: The product is only protected against splash water. Never
immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result.
If there are still hairs in the the nose and ear hair trimmer attachment,
clean it with the a soft brush.
Occasionally place one or two drops of oil onto the blade 4 and
distribute the oil evenly (see Fig. D).
Only use an acid-free oil suitable for electric razor appliances.
To store the device, always put on the protective cap 1.
Keep the device in a cool, dry location.
11 GB
Disposal
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the
appropriate collection facilities.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries at a local collection point.
12 GB
EMC
13 GB
Spis zawartości
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem .... Strona 15
Opis części .............................................................................. Strona 15
Dane techniczne................................................................. Strona 16
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem / Opis części
Trymer do nosa i uszu
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do usuwania włosów znosa
iuszu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego.
Nie jest ono dopuszczone do użytku profesjonalnego.
Opis części
1
Kapturek ochronny
2
Osłona ostrza
3
Nasadka do nosa iuszu
4
Ostrze
5
Wałek napędowy
6
Przełącznik ON / OFF (wł. / wył.)
7
Obudowa
8
Pokrywa komory na baterie
9
Bateria
15 PL
Dane techniczne / Zawartość zestawu / Wskazówki …
Dane techniczne
Typ baterii: Bateria 1,5 V (AA / Mignon / LR06)
Stopień ochrony: IPX4 (ochrona przed pryskającą wodą)
Zawartość zestawu
1trymer do nosa iuszu
1bateria 1,5 V
1instrukcja obsługi
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE!
OSTROŻNIE! Produkt nie jest zabawką! Produkt należy przechowywać
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci nie dostrzegają zagrożeń
związanych zużytkowaniem urządzeń elektrycznych.
Niedozwolone jest używanie urządzenia przez osoby nieposiadające
odpowiedniej wiedzy idoświadczenia, przez dzieci iosoby oograni-
czonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej, chyba że
odbywać się to będzie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
/ AA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
16 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie używać urządzenia wrazie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur
oraz wilgoci, wprzeciwnym wypadku bowiem może dojść do jego
uszkodzenia.
Nie narażać urządzenia na silne uderzenia lub obciążenia.
Wprzypadku wystąpienia uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych
problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
Chronić urządzenie przed wilgocią! Nigdy nie
zanurzać urządzenia wwodzie.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
związane zbateriami
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA! Baterie
należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
pozostawiać baterii wogólnie dostępnym miejscu. Istnieje niebezpie-
czeństwo połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta domowe. Wrazie
połknięcia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie należy
dopuścić do zwarcia biegunów baterii. Może to spowodować prze-
grzanie lub pękniecie baterii oraz stworzyć zagrożenie pożarowe.
Nigdy nie wrzucać baterii do ognia lub wody.
Wżadnym wypadku nie ładować baterii jednorazowych! Baterie
mogą eksplodować.
17 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie
Baterie, zktórych nastąpił wyciek lub baterie uszkodzone
mogą wprzypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy
koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Zużyte baterie należy wyjąć zurządzenia. Korzystanie ze starych lub
wyczerpanych baterii może spowodować wyciek. Agresywna chemicznie
ciecz może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, baterię należy
wyjąć.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem wycieków.
Uruchomienie
Wkładanie / wymiana baterii
Wcelu włożenia / wymiany baterii 9 należy postępować wsposób
przedstawiony na rysunku B.
Zakładanie / zdejmowanie nasadki
do nosa iuszu
Wcelu założenia / zdjęcia nasadki do nosa iuszu 3 należy
postępować wsposób przedstawiony na rysunku C.
18 PL
Uruchomienie / Czyszczenie, konserwacja, …
Usuwanie włosków znosa iuszu
Wskazówka: Urządzenia nie należy używać, jeżeli ostrze 4 jest
zdeformowane lub uszkodzone.
Założyć nasadkę do nosa iuszu 3 wsposób opisany wpunkcie
„Zakładanie / zdejmowanie nasadki do nosa iuszu”.
Przed uruchomieniem upewnić się, że nasadka do nosa iuszu jest
prawidłowo założona izamocowana.
Włączyć urządzenie, przesuwając przełącznik ON / OFF (wł. / wył.) 6
do góry.
Ostrożnie wprowadzić końcówkę trymera do przedniej części nozdrza
lub ucha. Wykonując małe, koliste ruchy usunąć włoski znosa lub ucha.
Po zakończeniu używania trymera wyłączyć urządzenie, przesuwając
przełącznik ON / OFF wdół.
Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie
Wskazówka: Zawsze wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania lub żrących
substancji. Mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni produktu.
Zdjąć zurządzenia nasadkę do nosa iuszu 3, wsposób przedsta-
wiony na rysunku C ioczyścić ją ostrożnie pod bieżącą wodą. Przed
ponownym zastosowaniem produktu należy odczekać, aż nasadka