Silvercrest Z30509 User Manual [de, en, es, it]

Medidor de grasa corporal
Instrucciones de utilización y de seguridad
Misuratore del grasso corporeo
Medidor de gordura corporal
Instruções de utilização e de segurança
Body fat analyser
Operation and Safety Notes
Körperfett-Messgerä t
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30509 5
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19 PT Instruções de utilização e de segurança Página 33 GB / MT Operation and Safety Notes Page 47 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 60
on/set
start
BW
BF
cm
1/2
Lb kg
St:lb
1 2 3 4
5 6 7 8
AGE
HEIGHT
A
1
B
4567
22
33
8 9 10
2
3
2
3
3
C
21
20
BW
BF
11 12 13 14 15
1 2 3 4
5 6 7 8
AGE
HEIGHT
St:lb
1819
1/2
cm
Lb kg
16
17
4
Índice
Introducción
Uso según las aplicaciones ................................................. Página 6
Descripción de las piezas ................................................... Página 6
Contenido ............................................................................. Página 7
Datos técnicos ...................................................................... Página 8
Seguridad ........................................................................ Página 8
Antes de la puesta en funcionamiento
Retirar el aislamiento ........................................................... Página 11
Puesta en funcionamiento
Ajustar la unidad de peso ................................................... Página 12
Conexión/desconexión del aparato .................................. Página 13
Introducir el peso corporal, la posición de memoria,
el sexo, la estatura y la edad .............................................. Página 13
Calcular la grasa corporal y el contenido de agua .......... Página 14
Cambiar las pilas ................................................................. Página 16
Solución de problemas ........................................................ Página 16
Limpieza ............................................................................ Pági n a 17
Eliminación ..................................................................... Página 17
5 ES
Introducción
Medidor de grasa corporal
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicacio­nes indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso según las aplicaciones
Este producto está destinado a calcular la grasa corporal y el conteni­do de agua en el cuerpo humano. Cualquier uso o modificación del aparato distinto a lo indicado se considerará como no adecuado y podrá conllevar riesgos de lesiones y / o daños en el aparato. El fabri­cante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este aparato no está diseñado para uso industrial.
Q
Descripción de las piezas
Aparato para calcular la grasa corporal:
Pantalla LCD
1
Electrodos
2
Asas
3
6 ES
Introducción
Botón START
4
Botón “Down” (“contar hacia abajo”)
5
Botón “Up” (“contar hacia arriba”)
6
Botón On/set
7
Interruptor kg/st/lb
8
Compartimento para pilas
9
Tapa del compartimento para pilas
10
Pantalla LCD:
Proporción de grasa corporal/contenido de agua (en %)
11
Edad
12
Posiciones de memoria (1-8)
13
Hombre
14
Mujer
15
Estatura
16
Unidad de peso
17
Peso
18
Proporción de grasa demasiado baja...normal...demasiado alta
19
Modo grasa corporal
20
Modo contenido de agua
21
Q
Contenido
Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 aparato para calcular la grasa corporal 2 pilas de 3 V
(CR2032 de litio)
1 manual de instrucciones
7 ES
Introducción / Seguridad
Q
Datos técnicos
Pilas: 2 x 3 V CR2032 de litio
(incluidas en el volumen de suministro) Temperatura de funcionamiento: aprox. de 10 a 40°C
Seguridad
Las indicaciones de seguridad son una parte importante de este manual de uso y deben ser observadas durante el uso de aparatos eléctricos en cualquier caso. Las indicaciones sirven para evitar el peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto, lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad y al uso adecuado del aparato.
J
embalaje o el aparato. De lo contrario, existen riesgos de muerte
por asfixia. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
J Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cu­yas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato. Este producto no es un juguete.
¡ADVERTENCIA!
concepto utilice el producto si lleva un marcapasos. Nunca utilice
8 ES
¡ADVERTENCIA!
DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! No
deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y
Bajo ningún
Seguridad
el producto cerca de personas que lleven un marcapasos o utilicen cualquier otro aparato médico.
J No utilice el aparato en hospitales o instalaciones médicas. Po-
dría provocar interferencias con los dispositivos de auxilio vital.
J No exponga el aparato a campos electromagnéticos extremada-
mente elevados. Podría afectar al funcionamiento del aparato y a los indicadores de la pantalla LCD pilas y vuelva a colocarlas.
J Evite que la carcasa roce demasiado fuerte con tejidos. Podría
crear una carga estática e influir en los resultados de la medición.
J Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, productos quími-
cos, oscilaciones térmicas fuertes y no lo acerque a fuentes de calor (hornos, aparatos de calefacción).
J No exponga el aparato a
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- la radiación solar directa,
- la humedad. De hacerlo, podrían producirse daños en el aparato.
J Antes de la puesta en marcha, compruebe que el aparato no presen-
ta ningún daño. Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.
J En caso de fallos o de un aparato defectuoso retire la pila. De no
hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
J Nunca abra la carcasa del aparato. Las consecuencias podrían ser
daños en el aparato. Las reparaciones deben ser realizadas por personal del punto de asistencia o por personal técnico electricista.
J Este producto no es adecuado para mujeres embarazadas.
. En ese caso, extraiga las
1
9 ES
Seguridad
¡Advertencia! Riesgos al usar las pilas
¡ADVERTENCIA!
alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Existe el pe-
ligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
J
recalentamiento, peligro de incendio o explosión. Nunca arroje
J Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan influir
J Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticaciones al
J Evite el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas en
J Retire la suciedad humedad de la pila y los contactos del apara-
J Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. Ésto se
J Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías agota-
J Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica. J Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue, ponga en cortocircuito o abra las pilas. Algunas de las consecuencias pueden ser un
las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
sobre las pilas, por ejemplo sobre radiadores. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
entrar en contacto con la piel; utilice, por tanto, guantes de protec­ción adecuados en todo momento.
caso de que el líquido de las pilas se haya derramado. En caso de contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia y busque la ayuda médica inmediatamente.
to, antes de instalarlas, con un paño seco y sin pelusas.
indica en el compartimento de las baterías.
das. Existe un alto riesgo de sulfatación.
forma adecuada.
¡PELIGRO MORTAL! No deje las pilas al
10 ES
Seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento
J Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las
arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
J De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descar-
garse más allá de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se sulfaten. En caso de que se haya derramado el líquido de las baterías dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.
J Recambie siempre todas las baterías simultáneamente y utilice
sólo baterías del mismo tipo.
J Extraiga las pilas del aparato si no lo va a utilizar durante un
periodo de tiempo prolongado.
Q
Antes de la puesta en funcionamiento
Q
Retirar el aislamiento
Nota: el aparato se entrega con las pilas colocadas. Antes de usarlo
por primera vez, retire el aislamiento de entre las pilas y el comparti­mento para pilas
.
9
j Abra el compartimento para pilas
deslizando la tapa 10 en el
9
sentido de la flecha.
j Extraiga la tapa del compartimento para pilas
10
.
j Retire el aislamiento. j Cierre el compartimento para pilas
colocando la tapa 10 y
9
tirando en dirección contraria a la flecha hasta que note y oiga que encaja.
11 ES
Puesta en funcionamiento
Q
Puesta en funcionamiento
Nota: el aparato calcula la grasa corporal y el contenido de agua
mediante electrodos siempre se deben introducir por separado el peso corporal, sexo, estatura y edad si el aparato lo van a utilizar varias personas. Para ello hay 8 posiciones de memoria
Nota: No es ningún dispositivo médico. Los resultados de la medición y la tabla sirven únicamente como orientación.
Recuerde:
Asegúrese de que los datos personales (edad, altura, peso, sexo) se introduzcan de nuevo si otra persona va a utilizar el aparato. Estos cuatro parámetros (edad, altura, peso, sexo) son, además de los BIA (análisis por bioimpedancia) calculados entre los electrodos, determi­nantes para calcular la proporción de agua y grasa en el cuerpo. Si estos 4 datos personales no se adaptan individualmente a un único usuario, el resultado del cálculo es impreciso y engañoso.
Q
Ajustar la unidad de peso
j Establezca la unidad de peso que el aparato deba mostrar
colocando el interruptor kg/st/lb (kg, lb, st:lb). Nota: el aparato adapta automáticamente la unidad de longitud (cm para kg; pies/pulgadas para lb, st:lb).
. Para garantizar que el cálculo es correcto,
2
disponibles.
13
en la posición deseada
8
12 ES
Puesta en funcionamiento
Q
Conexión/desconexión del aparato
j Presione el botón On/set 7 para conectar el aparato. j El aparato se apaga automáticamente después del proceso de
cálculo.
Q
Introducir el peso corporal, la posición de memoria, el sexo, la estatura y la edad
Nota: presionando el botón On/set 7 se guarda el valor actual
introducido y el aparato cambia automáticamente al siguiente modo. Nota: el aparato no tiene función para pesar. Determine previamen­te su peso corporal por medio de una báscula. Nota: mantenga pulsado el botón “Up” Así podrá ajustar rápidamente los valores.
o el botón “Down” 5.
6
j Presione el botón On/set j La última posición de memoria j Seleccione una posición de memoria
el botón “Down”
5
j Presione el botón On/set
moria
y poder ajustar el sexo. Entonces, el último sexo ajusta-
13
do parpadea (hombre
j Presione el botón On/set
seleccione otro con el botón “Up”
j Presione el botón On/set
o “mujer”
parpadea.
16
y poder introducir la estatura. El indicador “Estatura”
15
para conectar el aparato.
7
seleccionada parpadea.
13
con el botón “Up” 6 o
13
.
para confirmar la posición de me-
7
o mujer 15).
14
para confirmar el sexo actual o
7
o el botón “Down” 5.
6
para guardar el sexo “hombre” 14
7
j Introduzca la estatura presionando el botón “Up”
“Down”
.
5
o el botón
6
13 ES
Puesta en funcionamiento
j Presione el botón On/set 7 para guardar la estatura 16 y poder
introducir la edad
j Ajuste la edad
“Down”
.
5
j Presione la tecla on/set
introducir el peso
j La unidad de peso seleccionada primero
dea. Ajuste el peso presionando la tecla up la tecla on/set Nota: presionando repetidamente el botón On/set cambiar de un modo a otro y asegurarse de haber introducido sus datos correctamente.
Consejo: si sus datos ya están guardados en una posición de
memoria
, presione el botón On/set 7 para conectar el
13
aparato. A continuación, pulse la tecla “up“ seleccionar la posición de memoria riormente, presione la tecla “start“ con “Calcular la grasa corporal y el contenido de agua“. Nota: Al conectar el aparato éste muestra automáticamente el peso que se introduzco por última vez en la memoria facilitar la aplicación al usuario actual.
Q
Calcular la grasa corporal y el contenido de agua
.
12
presionando el botón “Up” 6 o el botón
12
, para confirmar la edad 12 y poder
7
.
18
(kg, lb, st:lb) parpa-
17
o down 5. Presione
6
para confirmar el peso 18.
7
o “down“ 5 para
6
como se ha descrito ante-
13
y continúe directamente
4
puede
7
para
13
Nota: para garantizar que el cálculo se realiza correctamente, debe tener las manos limpias, secas y sin crema o similares.
j Coja los electrodos
y presione con el pulgar de la mano derecha el botón START Sujete el aparato de manera que pueda ver bien la pantalla LCD
14 ES
con las manos (un asa 3 para cada mano)
2
4
1
.
.
Puesta en funcionamiento
j El proceso de cálculo comienza y dura unos segundos
(indicador:
j Si el proceso de cálculo ha concluido, la pantalla LCD
tra de forma alterna la grasa corporal y el contenido de agua en %. Los indicadores “Modo grasa corporal” tenido de agua”
j El indicador “Proporción de grasa corporal”
relación se encuentra la grasa corporal con la estatura, la edad y el peso.
LCD-näyttö Significado
Nota: No es ningún dispositivo médico. Los resultados de la medición
y la tabla sirven únicamente como orientación.
).
se alternan.
21
demasiado delgado
delgado
normal
sobrepeso
sobrepeso extremo
1
y “Modo con-
20
muestra en qué
19
mues-
11
j El aparato se desconecta automáticamente cuando ha mostrado
tres veces la proporción de grasa corporal y el contenido de agua en el cambio.
15 ES
Puesta en funcionamiento
Q
Cambiar las pilas
Nota: el aparato se entrega con las pilas colocadas. Nota: al insertar las pilas, procure que no se tuerzan sus contactos.
j Abra el compartimento para pilas
deslizando la tapa 10 en el
9
sentido de la flecha y retírela.
j Extraiga del compartimento para pilas
las pilas agotadas.
9
Nota: Utilice un objeto puntiagudo (p. ej., un clip) para retirar las pilas.
j Coloque las nuevas pilas según la polaridad. j Cierre el compartimento para pilas
colocando la tapa 10 y
9
tirando en dirección contraria a la flecha hasta que note y oiga que encaja.
Q
Solución de problemas
= Error
= Causa = Solución
= La pantalla LCD 1 muestra el aviso de error “Err.”.
= Espere hasta que el aparato se apague por sí mismo o retire las
pilas (véase “Cambiar las pilas”) para restablecer el estado de envío en el aparato. Vuelva a conectar el aparato con el botón On/set
.
7
= La pantalla LCD 1 muestra el aviso de error “LO”.
= Las pilas están agotadas. = Cambie las pilas (véase “Cambiar las pilas”).
16 ES
Puesta en funcionamiento / Limpieza / Eliminación
= La pantalla LCD 1 muestra el aviso de error
“Err-h”/”Err-L”.
= La proporción de grasa corporal calculada está fuera del rango
que se puede mostrar.
= El aparato para calcular la grasa corporal no está destinado a
calcular en casos de falta de peso o sobrepeso extremos (por debajo del 4 o por encima del 60 %).
Q
Limpieza
J No utilice detergentes químicos o agentes abrasivos para la limpieza. J Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Si lo hace, el
aparato puede dañarse.
j Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedecido.
En caso de suciedad persistente, puede humedecer el paño tam­bién con un jabón suave.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminan-
tes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estro­peado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos do-
mésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente
17 ES
Eliminación
de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡Se pueden producir daños medioambientales
como consecuencia de una eliminación
Pb
incorrecta de las pilas!
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un trata­miento de basura especial. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida municipal.
EMC
Denominación del producto:
Medidor de grasa corporal Modelo Nº: Z30509 Versión: 12 / 2010
18 ES
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alle modalità d’uso ................................Pagina 20
Descrizioni dei componenti .................................................Pagina 20
Ambito di fornitura ...............................................................Pagina 21
Dati tecnici ............................................................................Pagina 22
Sicurezza .......................................................................... Pagina 22
Prima dell’avvio
Rimozione dell’isolamento ...................................................Pagina 25
Avvio
Impostazione dell’unità di peso ..........................................Pagina 26
Accensione / spegnimento dell’apparecchio .....................Pagina 27
Immissione dei dati relativi a peso del corpo, locazione di memoria, sesso, dimensioni del
corpo ed età .........................................................................Pagina 27
Misurazione della massa grassa e dell’acqua
presenti nel corpo ................................................................Pagina 28
Sostituzione delle batterie ...................................................Pagina 30
Come affrontare eventuali problemi ...................................Pagina 30
Pulizia .................................................................................Pagina 31
Smaltimento ..................................................................Pagina 31
19 IT/MT
Introduzione
Misuratore del grasso corporeo
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le
misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo conforme alle modalità d’uso
Il prodotto è destinato a misurare il grasso corporeo e l’acqua presenti nel corpo umano. Altri utilizzi o modifiche dell’apparecchio si intendo­no non conformi alle modalità d’uso previste e determinano rischi di lesioni a persone e / o di danni all’apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. L’apparecchio non è destinato all’utiliz­zo commerciale.
Q
Descrizioni dei componenti
Misuratore di grasso corporeo:
Display a cristalli liquidi
1
Elettrodi
2
Impugnature
3
Tasto Start
4
20 IT/MT
Introduzione
Tasto Giù (”conteggio a ritroso”)
5
Tasto Su (“conteggio a incremento”)
6
Tasto On / Set
7
Interruttore kg/st/lb
8
Vano portabatterie
9
Coperchio del vano portabatterie
10
Display a cristalli liquidi:
Percentuale di massa grassa / Contenuto di acqua (espresso in %)
11
Età
12
Locazioni di memoria (1-8)
13
Maschile
14
Femminile
15
Dimensioni del corpo
16
Unità di peso
17
Peso
18
Percentuale di massa grassa troppo bassa … normale …
19
troppo alta
Modalità massa grassa presente nel corpo
20
Modalità di acqua presente nel corpo
21
Q
Ambito di fornitura
Verificare sempre l’apparecchio e gli elementi forniti immediatamente dopo avere disimballato per controllarne la completezza nonché lo stato ineccepibile.
1 misuratore di grasso corporeo 2 batterie da 3 V
(CR2032 al litio)
1 libretto d’istruzioni d’uso
21 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
Q
Dati tecnici
Batterie: 2 batterie da 3 V (CR2032)
al litio (incluse nella fornitura)
Temperatura di esercizio: circa 10 - 40°C
Sicurezza
Le indicazioni di sicurezza rappresentano un’importante parte inte­grante di queste istruzioni d’uso e devono essere sempre osservate. Tali indicazioni servono allo scopo di evitare pericoli di morte, incidenti e danni. Leggere quindi con attenzione le seguenti informa­zioni per la sicurezza e l’utilizzo corretto dell’apparecchio.
J
gio e dell’apparecchio. In caso contrario sussiste il pericolo di mor-
J Bambini o persone che non dispongono di conoscenze o espe-
nessun caso il prodotto qualora l’utilizzatore portasse un pace-ma-
22 IT/MT
ATTENZIONE!
INCIDENTE PER BAMBINI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballag-
te per soffocamento. Mantenere i bambini sempre lontani dall’ap­parecchio.
rienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotti, non possono utilizzare quest‘apparecchiatura senza la sorveglianza da parte di una persona adulta che dà loro le istruzioni per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchiatura. Il prodotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE!
ker. Non utilizzare in nessun caso il prodotto nelle vicinanze di persone che portano un pace-maker o altri apparecchi medici.
PERICOLO DI MORTE! Non utilizzare in
PERICOLI DI
MORTE O DI
Sicurezza
J Non utilizzare l’apparecchio in ospedali o in altre istituzioni medi-
che. Ciò può provocare disturbi funzionali di sistemi di manteni­mento in vita.
J Non esporre l’apparecchio a un campo elettromagnetico eccessi-
vamente elevato. Ciò può mettere a rischio la funzionalità dell’ap­parecchio e il display a cristalli liquidi breve tempo le batterie, e in seguito inserirle di nuovo.
J Fare in modo che l’alloggiamento dell’apparecchio non venga
sfregato in modo eccessivo da prodotti tessili. Ciò può provocare carichi statici e influenzare il risultato della misurazione.
J Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, polvere, prodotti chimi-
ci, forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore (forni, caloriferi) troppo vicine.
J Non esporre l’apparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- alla luce solare diretta,
- all’umidità. In caso contrario sussiste il rischio di danneggiare l’apparecchio.
J Controllare l’apparecchio prima di avviarlo per verificare l’even-
tuale presenza di danneggiamenti. Non mettere in esercizio un apparecchio danneggiato.
J In caso di guasti o di apparecchio difettoso rimuovere la batteria.
In caso contrario sussiste il rischio di perdite.
J Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparecchio. Lesioni e dan-
neggiamenti all’apparecchio potrebbero essere la conseguenza di tale azione. Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro assi­stenza o da un elettricista qualificato.
J Il prodotto non è adatto per donne incinte.
. In tal caso estrarre per
1
23 IT/MT
Loading...
+ 51 hidden pages