Before assembling and using the device for the first
time, take time to familiarise yourself with the product
first. Read the following assembly instructions and
safety instructions carefully. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Please keep these
instructions in a safe place. If you hand this product on to a third
party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of
food. The digital kitchen scale measures the weight of nonaggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. It
is not intended for weighing medication or prohibited materials.
Any use other than that described above or any modification
of the product is not permissible and will result in damage.
Misuse may also result in other life-threatening risks and injury.
The product is for private use only and is not intended for
medical or commercial use.
Measuring range: 0–5,000 g / 0–11 lb
Division: 1 g / 1 oz
Batteries: 4 x 1.5 V
Dimensions: 210 x 200 x 26 mm (L x W x D)
AAA
Includes
.
.
Immediately after unpacking please check the package contents
for completeness and if all parts and the product are in good
condition. Do not under any circumstances use the product if
the delivery is incomplete.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN
A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Instructions
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave children unsuper-
vised with the packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away
from the packaging material.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swal-
lowed, which may represent a danger to life. If a battery
has been swallowed, medical help is required immediately.
Children or persons who lack the knowledge or experience
to use the device or whose physical, sensory or intellectual
capacities are limited must never be allowed to use the
device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play
with the device.
5 kg
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place
more than 5 kg on the scale. This could damage
the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– heavy mechanical loads,
– direct sunlight
– magnetic fields,
– moisture.
These can damage the product.
Safety Instructions / Preparing the product for use
A
m
s
h
N
h
f
o
1
2
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries
in the proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw them in
the fire, short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not complied with, the batteries
may discharge themselves beyond their end voltage. There
is then a danger of leaking. If the batteries have leaked
inside your device, you should remove them immediately
in order to prevent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
Any parts of the body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious amounts of water
and / or a doctor contacted if necessary!
Preparing the product for use
t
Remove the insulation strip from the battery compartment 4.
Replacing the batteries (Fig. B)
Open the battery compartment 4 on the back of the scale.
Remove the used batteries, if present.
Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-
ment
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment
After you have inserted the batteries, the scale switches automatically into the time mode
switched into the time mode
the LC display
1
. In this event, skip the next to two steps.
If the scale is in the weighing mode, press and keep pressed
the MODE button
.
mode
5
.
3
Press and keep pressed the TARE button 2 to set the time.
Press the MODE button 3 to set the desired minute value.
Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
the value-setting process.
Press the TARE button 2 to confirm your setting. Then the
hour value flashes.
5
. As soon as the scale has
5
, the minute value flashes in
for 3 seconds to switch into the time
Press the MODE button 3 to set the desired hour value.
.
Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
the value-setting process.
Press the TARE button 2 to confirm your setting.
Note: If you do not press another button within 20 seconds,
the set value stops to flash and the time is set.
.
-
Operation
Weighing (Fig. A)
If the scale is in the time mode 5, press the MODE button 3
once to switch into the weighing mode.
Note: Shortly before the scale switches into the weighing
mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 seconds.
1. Place the kitchen scale on a solid, flat surface.
3. Place the substance to be weighed on the scale. The
weight of the substance being weighed is shown in the
LC display
Incremental weighing (Fig. A)
1. Follow steps 1 to 3 of the section on “Weighing” and
press the TARE button
and the TARE symbol
2. Add another substance to be weighed to the scale. The
LC display
stance.
3. If you remove the added substance from the scale, the
LC display
4. If you remove all of the substances to be weighed from
the scale, the LC display shows a negative value
5. Press the TARE button
ceases to be displayed.
6. Activate the TARE function only within a range of 3–1,000 g.
1
.
2
. The LC display 1 shows 0
8
appears.
1
shows the weight of the newly added sub-
1
shows 0.
9
2
once and the TARE symbol 8
.
If there is no substance to be weighed on the scale and if
60 seconds elapses without a button being pressed or no
movement on the scale plate is noted, the scale switches
automatically into the time mode
5
.
Troubleshooting
= Fault
= Cause= Solution
=
= The scale is unstable or not quite plumb.= Ensure the device is firmly fixed in place and exactly plumb.
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Return the batteries and / or the device through the
special waste collection points available.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or
the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale
Model No.: Z30441A, Z30909
Version: 07 / 2011
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy
zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważ-
nie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak
to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania.
Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą
przynależną dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania
artykułów spożywczych w ilościach używanych zwykle w gospodarstwie domowym. Cyfrowa waga kuchenna nie służy do
ustalania wagi cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących
materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do ważenia lekarstw
i niedozwolonych materiałów. Użycie inne niż wyżej opisane
lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może
prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może także
dojść do innych niebezpieczeństw i urazów. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego
lub handlowego.
Zakres pomiarowy: 0–5000 g / 0–11 lb
Podział: 1 g / 1 oz
Baterie: 4 x 1,5 V
AAA
Wymiary: 210 x 200 x 26 mm (dł. x szer. x wys.)
Zawartość kompletu
Prosimy o sprawdzenie zawartości – bezpośrednio po rozpakowaniu produktu – pod kątem kompletności i stanu elementów.
Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania
jest niekompletna.
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
STWO UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO
WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI!
Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się
materiałem opakowania. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od
materiału opakowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte,
życiu. Jeżeli bateria została połknięta, to należy natychmiast
skorzystać z pomocy lekarskiej.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, żeby
mogło być użytkowane przez osoby (włącznie z dziećmi)
.
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub osoby z brakiem doświadczenia i / lub
brakiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymają od ciebie instrukcje, jak należy użytkować
urządzenie. Dzieci powinny być nadzorowane, aby
upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie obciążaj wagi
ciężarem powyżej 5 kg. Produkt mógłby zostać
19 PL
Page 18
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie należy wystawiać urządzenia na
– ekstremalne temperatury,
– silne wibracje,
– działanie silnych obciążeń mechanicznych,
– bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
– magnetyczne otoczenie,
– działanie wilgoci.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem / rozładowaniem
elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w
wewnętrznej wymianie danych, co może wywołać błąd w
wyświetlaczu LCD.
Przed pierwszym użyciem należy skontrolować produkt czy
nie jest uszkodzony. Uszkodzonego produktu nie powinno
się używać.
produktu. Następstwem tego mogą być urazy i uszkodzenie
produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane przez
fachowca od urządzeń elektrycznych.
Nie należy nigdy otwierać obudowy
Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się produktem,
nie powinny go używać. Należy się upewnić, że każdy,
kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją obsługi i jest
w stanie obsługiwać bezpiecznie produkt.
Produkt należy ustawić na stabilnym, poziomym i płaskim
podłożu.
Funkcje produktu mogą być hamowane przez pola magne-
tyczne. W takim przypadku należy usunąć na krόtko baterie z produktu i ponownie je założyć.
NADAJE SIĘ DO BEZPOŚREDNIEGO
KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy
produkt nie wywiera żadnego wpływu na
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie
były używane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na prawidłową
biegunowość! Jest ona oznakowana w kieszeniach na
baterie.
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urządzenia przed
założeniem baterii.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z urządzenia.
Istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!
,
-
Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospo-
darstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawi-
dłowego usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie wrzucaj ich do
ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą
zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo wycieku. Gdyby baterie
miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je
wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie
kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce
dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza!
Uruchomienie
Proszę usunąć pasek izolacyjny z pojemnika na baterie 4.
Proszę otworzyć pojemnik na baterie 4 na odwrocie wagi.
W razie potrzeby należy usunąć zużyte baterie.Proszę założyć 4 baterie typu 1,5 V AAA do pojemnika
na baterie
.
4
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę na
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w pojemniku
na baterie
.
4
Proszę zamknąć pojemnik na baterie 4.
Nastawienie czasu (rys. A)
Po założeniu baterii, waga przechodzi automatycznie do trybu
czasu
minut w wyświetlaczu LC
następujące dwa pierwsze kroki robocze.
Jest waga w trybie ważenia, należy nacisnąć i przytrzymać
. Po przejściu do trybu czasu 5, migocze wskaźnik
5
. W tym przypadku należy ominąć
1
przycisk MODE
czasu
.
5
3 sekundy, aby przejść do trybu
3
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk TARE 2, aby
nastawić czas.
J
Proszę nacisnąć przycisk MODE 3, aby nastawić minuty.
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 3, aby
przyspieszyć nastawianie.
Proszę nacisnąć przycisk TARE 2, aby potwierdzić zapis.
Następnie migocze wskaźnik godzin.
Proszę nacisnąć przycisk MODE 3, aby nastawić godziny.
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 3, aby
przyspieszyć nastawianie.
Proszę nacisnąć przycisk TARE 2, aby potwierdzić zapis.
4. Po zdjęciu z wagi całkowitego towaru przeznaczonego
do zważenia, waga wskazuje wartość negatywną
5. Proszę nacisnąć jeden raz przycisk TARE
TARE
gaśnie.
8
, a symbol
2
6. Funkcję TARE należy uaktywnić jedynie przy 3–1000 g.
W przypadku, kiedy na wadze nie znajduje się towar przeznaczony do zważenia oraz nie zostaje w przeciągu 60 sekund
uruchomiony dowolny przycisk lub nie zostaje dokonany
jakikolwiek ruch na tacce do ważenia, waga przechodzi
automatycznie do trybu czasu
.
5
Usuwanie usterek
= Usterka
.
9
= Powόd= Rozwiązanie
=
= Waga nie jest ustawiona stabilnie lub dokładnie pionowo.= Należy zwracać uwagę na stabilne zamocowanie oraz
dokładne pionowe usytuowanie.
=
= Waga jest przeciążona. Rozlega się sygnał.
= Należy usunąć przeciążenie.
=
Wskaźnik out2, następnie zmiana do wskaźnika
temperatury
= Przed przełączeniem trybu ważenia wagę należy obciążyć
ładunkiem o masie1000 g
= Przeciążenie należy usunąć w przeciągu 10 sekund.
Wyświetlacz powraca w przeciągu pięciu sekund do trybu
ważenia.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu
ochrony środowiska, do domowego kosza na
śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczo-
nych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i
ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
Pb
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
traktować jak odpady niebezpieczne.
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
Ebből a célból olvassa el figyelmesen
készülékkel.
a következő
Használatinutasítást és a biztonsági tudnivalókat.
A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott
alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse
vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék a háztartásokban szokásos mennyiségű élelmiszereknek a megmérésére és utánmérésére készült. A digitális
konyhai mérleg nem agresszív, nem maró és nem dörzsölő
folyadékok és szilárd anyagok súlyának megállapítására szolgál. Nem gyógyszerek és tiltott anyagok mérésére készült. A
leírtaktól eltérő használat vagy a termék átalakítása nem megengedett és károsodásához vezet. Ezen felül további veszélyek
és életveszélyes sérülések lehetnek a következmények. A termék
csak magánhasználatra, nem orvosi vagy keresekedelmi alkalmazásra készült.
Mérési tartomány: 0–5000 g / 0–11 lb
Beosztás: 1 g / 1 oz
Elemek: 4 x 1,5 V-os
AAA típusú
Méretek: 210 x 200 x 26 mm (h x sz x ma)
Tartalom
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás
tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek
kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a
terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 Digitális konyhamérleg
4 db. 1,5 V -os
AAA típusú elem
1 Használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT
ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
VESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagoló-
anyagok által fulladásveszély áll fenn durch. A gyerekek
gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
csomagolóanyagoktól mindig távol.
ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyel-
hetők, és az életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt,
azonnal orvoshoz kell fordulni.
Ez a készülék nem arra való, hogy korlátozott pszihikai,
szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy
tapasztalatlan és / vagy megfelelő tudással nem rendelkező
személyek (gyerekeket beleértve) használják kivéve, ha
rájuk egy a biztonságukért felelős személy vigyáz, vagy
ha tőle a készülék használatára vonatkozó utasításokban
részesülnek. A gyerekekre vigyázni kell annak a biztosítására, hogy a készülékkel ne játszhassanak.
5 kg
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne terhelje
meg a mérleget több mint 5 kg-al. A terméket
károsodás érheti.
A terméket ne tegye ki
– extrém hőmérsékleti viszonyoknak,
– erős rezgésnek,
– erős mechanikai igénybevételnek,
– közvetlen napfény hatásának,
– mágneses környezetnek,
– vagy nedvességnek.
Máskülönben a termék károsodása fenyeget.
Óvja a terméket az elektrosztatikus töltéstől / kisüléstől. Ez
a belső adatcsere hátráltatásához vezethet, ami az LCDkijelzőn hibákat okoz.
Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat ne dobja a
tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az
-
.
elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az
esetben kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékben
kifutottak, a készülék megkárosodásának az elkerülésére
vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahár-
tyával való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa
le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Üzembevétel
Távolítsa el az elemrekeszből 4 a szigatelő csíkot.
.
Az elemek cseréje (B ábra)
Nyissa fel a mérleg hátsó oldalán az elemrekeszt 4.
Esetleg távolítsa el belőle az elhasznált elemeket.Helyezzen az elemrekszbe 4 4 db. 1,5 V -os AAA
típusú elemet.
Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polarításra. Azt az
elemrekeszben
megjelölték.
4
Zárja le az elemrekeszt 4.
A pontos idő beállítása (A ábra)
Miután az elemeket behelyezte, a mérleg automatikusan a
pontos idő módusra
módusban
t
jelzése. Ebben az esetben ugorja át a következő két munkalépést.
1. Végezze el a „Mérés“ fejezet 1. - 3. lépéseit és nyomja
.
.
.
meg egyszer a TARE-gombot
. Az LC-diszplé
2
0-t jelez
1
ki és megjelenik rajta a TARE-szimbólum 8.
2. Tegyen további mérnivalót a mérlegre. Az LC-diszplé
1
az újonnan hozzáadott mérnivaló súlyát jelzi ki.
3. Ha a hozzáadott mérnivalót a mérlegről eltávolítja, az
LC-diszplé
0 – t jelez ki.
1
4. Ha az egész mérnivaló mennyiséget eltávolítja a mérlegről,
a mérleg negativ értéket
5. Nyomja meg egyszer a TARE-gombot
szimbólum
kialszik.
8
jelez ki.
9
és a TARE-
2
6. A TARE-funkciót csak 3–1000 g közötti súlyoknál használja.
Ha a mérlegen mérnivaló nem található és 60 másodpercen
keresztül egyetlen gombot se működtetnek vagy a mérlegtányéron
semmiféle mozgatást nem végeznek, a mérleg automatikusan
a pontos idő módusra
5
vált.
Hibák elhárítása
= Hiba
= Ok= Megoldás
=
= A mérleg nem áll stabilan, vagy nem pontosan függőlegesen.= Ügyeljen a stabil rögzítésra és a pontosan függőleges
elhelyezésre.
=
= A mérleget túlterhelték. Felhangzik egy hangjelzés.
= Távolítsa el a túlsúlyt.
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
e-mail: milomex@lidl.hu
IAN 66233
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud
leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében
ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondos-
-
kodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhe-
lyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy
a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
Pb
előálló
környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak.
navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena
področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo
predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena za tehtanje za gospodinjstvo običajnih
količin živil. Digitalna kuhinjska tehtnica
čanje teže neagresivnih, nejedkih
tekočin ter neostrih tekočin ali
je predvidena za dolo-
trdnih snovi. Ni predvidena za tehtanje zdravil ali prepovedanih
snovi. Drugačna uporaba od prej opisane ali sprememba izdelka
ni dovoljena in lahko privede do poškodb izdelka. Poleg tega
lahko to privede tudi do življenjsko nevarnih situacij in poškodb.
Izdelek je predviden za lastno uporabo, ne za uporabo v medicini
ali komercialno uporabo.
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ
ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embala-
žnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja
nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci
pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino
embalažnega materiala.
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Bate-
rije se lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko nevarno. Če
je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj poiskati medicinsko
pomoč.
Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo osebe
(vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali
duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali
znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna
za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila
o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
5 kg
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Teh-
tnice ne obremenjujte z več kot 5 kg. Izdelek bi
se lahko poškodoval.
Naprave ne izpostavljajte
– ekstremnim temperaturam,
– močnim vibracijam,
– močnim mehanskim obremenitvam,
– neposrednemu sevanju sonca,
– magnetnemu sevanju,
– vlagi.
V nasprotnem primeru se izdelek lahko poškoduje.
Izdelek zaščitite pred močno elektrostatično napetostjo in
razelektrenjem. Le-to lahko prepreči interno izmenjavo
podatkov, kar lahko povzroči napake na LCD zaslonu.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo
preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost
iztekanja. Če bi baterije v Vaši napravi iztekale, jih takoj
vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. Če pridete
v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko
vode in / ali poiščite zdravniško pomoč!
Začetek uporabe
Odstranite izolacijski trak s predalčka za baterije 4.
Menjavanje baterij (sl. B)
Odprite predalček za baterije 4 na zadnji strani tehtnice.
Po potrebi odstranite iztrošene baterije.V predalček za baterije 4 vstavite 4 baterije tipa
1,5 V
AAA.
Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta
je prikazana v predalčku za baterije
Predalček za baterije 4 zaprite.
.
4
Nastavljanje urnega časa (sl. A)
Po tem ko ste vstavili baterije, tehtnica avtomatsko preklopi v
modus urnega časa
časa
, prikaz minut na LC prikazovalniku 1 utripa. V tem
5
. Takoj ko se nahaja v modusu urnega
5
primeru preskočite naslednja prva dva delovna koraka.
Če se tehtnica nahaja v modusu tehtanja, pritisnite tipko
2. Na tehtnico položite dodatna živila za tehtanje. LC prika-
zovalnik
tehtanje.
3. Če dodana živila za tehtanje odstranite s tehtnice,
LC prikazovalnik
4. Če vsa živila za tehtanje odstranite s tehtnice, tehtnica
kaže negativno vrednost
5. Enkrat pritisnite tipko TARE
6. Funkcijo TARE aktivirajte samo pri 3–1.000 g.
Če se na tehtnici ne nahaja nobeno živilo za tehtanje in v
roku 60 sekund ne pritisnete nobene tipke ali na krožniku za
tehtanje ni nobenih premikov, tehtnica avtomatsko preklopi v
modus urnega časa
prikazuje težo na novo dodanih živil za
1
kaže 0.
1
.
9
in simbol TARE 8 ugasne.
2
.
5
Odpravljanje napak
= Napaka
= Vzrok= Rešitev
=
= Tehtnica je nestabilna ali ni natančno pravokotna.= Pazite na stabilno pritrditev in natančno pravokotno
naravnanost.
=
= Teža je preobremenjena. Zasliši se signalni ton.
= Odstranite prekomerno težo.
= Prikaz out2, nato preklop v prikaz temperature
= Tehtnica je obtežena s 1.000 g, preden ste preklopili v
modus tehtanja.
= V roku 10 sekund odstranite prekomerno težo. Prikazovalnik
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materia-
lov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za
recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav
vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja
okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga
odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njiho-
vih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši ob-
činski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z
direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko
vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za
ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so
naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 2 leti od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancij-
ski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastno-
sti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte
zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Použití k předepsanému účelu
Toto zařízení je určeno k vážení a dovažování v domácnosti
běžných množství potravin. Digitální váha slouží ke zjištění váhy
neagresivních, neleptavých a neabrazivních kapalin nebo pevných látek. Není určena k vážení léčiv nebo zakázaných surovin.
Jiné než popsané použití výrobku nebo jeho změna nejsou
přípustné a vedou k poškození výrobku. Nadto hrozí nebezpečí
ohrožení života nebo zranění. Výrobek je určen jen k osobnímu
použití, není určen pro použití v lékařské oblasti nebo pro
komerční účely.
materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiá-
lem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie lze spolknout, což může být životu nebezpečné.
Spolkla-li se baterie, musí se okamžitě přivolat lékařská
pomoc.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi
a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro
bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce,
jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout,
aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají.
5 kg
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Neza-
těžujte váhy více než 5 kg. Výrobek by se mohl
poškodit.
Nevystavujte přístroj
– extrémním teplotám,
– silným vibracím,
– výraznému mechanickému namáhání,
– přímému slunečnímu záření
– vlivům magnetických polí,
– a vlhkosti.
V opačném případě hrozí nebezpečí poškození výrobku.
Chraňte výrobek před nabitím / výbojem elektrostatické
elektřiny. Tato může rušit interní výměnu dat a vést k chybné
funkci LC displeje.
1. Řiďte se pracovními kroky 1. až 3. kapitoly „Vážení“ a
stiskněte jednou tlačítko TARE
zobrazí 0 a objeví se symbol TARE 8.
2. Přidejte další váženou potravinu na váhu. Na displeji LC
se zobrazí hmotnost nově přidaných vážených potravin.
3. Odstraníte-li přidané potraviny z váhy, zobrazí se na
displeji LC
0
1
4. Odstraníte-li celkové vážené potraviny z váhy, zobrazí se
na váze negativní hodnota
5. Stisknete-li jednou tlačítko TARE
6. Zaktivujte funkci TARE jen u 3–1000 g.
Nenacházejí-li se na váze vážené potraviny a nestiskne-li se
během 60 vteřin některé tlačítko nebo neprovede-li se pohyb
na vážicí misce, přepne se váha automaticky do režimu hodinového času
.
5
. Na displeji LC
2
.
9
, zmizí symbol TARE 8.
2
se
1
1
Odstranění chyb
= Chyba
= Důvod= Řešení
=
= Váhy nejsou stabilně nebo přesně svisle umístěny.= Dbejte na stabilní upevnění a přesně svislé seřízení.
=
= Váha je přetížená. Rozezní se signální tón.
= Přetížení odstraňte.
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie
u komunální sběrny.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte.
Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj
všetky podklady.
Štandardné použitie
Tento prístroj je určený na váženie a odvažovanie bežných
množstiev potravín. Digitálna kuchynská váha slúži na zistenie
hmotnosti neagresívnych, neleptajúcich kvapalín alebo tuhých
látok, ktoré nespôsobujú mechanické odieranie. Váha nie je určená na váženie liekov a zakázaných materiálov. Produkt nesmie
byť používaný na účely, ktoré nie sú uvedené v návode, môže
sa poškodiť. Dôsledkom toho môžu byť ďalšie zranenia a nebezpečenstvá ohrozujúce život. Produkt je určený len na súkromné
používanie, nie na medicínske a komerčné účely.
Rozsah merania: 0–5000 g / 0–11 lb
Dielik stupnice: 1 g / 1 oz
Batérie: 4 x 1,5 V
AAA
Rozmery: 210 x 200 x 26 mm (d x š x v)
Obsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo
sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých
jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je
rozsah dodávky neúplný.
1 digitálna kuchynská váha
4 batérie 1,5 V
1 návod na obsluhu
AAA
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
ČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiá-
lom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový
materiál držte vždy mimo dosahu detí.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie sa dajú prehltnúť, čo môže byť životune-
bezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, treba ihneď
vyhľadať lekársku pomoc.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak
sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť,
alebo ak od tejto osoby získajú inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
5 kg
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Váhu nezaťažujte nad 5 kg. Výrobok by
sa mohol poškodiť.
Prístroj nevystavujte
– extrémne vysokým teplotám,
– silným vibráciam,
– silnej mechanickej záťaži,
– priamemu slnečnému žiareniu,
– magnetickému pôsobeniu,
– vlhkosti.
V opačnom prípade hrozí poškodenie produktu.
Produkt chráňte pred elektrostatickým nábojom / vybitím.
Toto by mohlo negatívne ovplyvniť internú výmenu údajov,
v dôsledku čoho by vznikali chyby na LC-displeji.
1. Postupujte podľa pracovných krokov 1. až 3. kapitoly
„Váženie“ a stlačte raz tlačidlo TARE
zobrazí 0 a objaví sa symbol funkcie TARE 8.
2. Na váhu pridajte ďalšie suroviny na váženia. Na LC displeji
sa zobrazí hmotnosť pridaných vážených surovín.
1
3. Ak pridané suroviny z váhy odoberiete, na LC displeji
sa zobrazí 0.
4. Ak z váhy odoberiete všetky vážené suroviny, zobrazí
váha zápornú hodnotu
5. Stlačte raz tlačidlo TARE
.
9
a symbol funkcie TARE 8
2
zmizne.
6. Funkciu TARE aktivujte iba pri hodnotách 3–1000 g.
Ak sa na váhe nenachádzajú suroviny na váženia a v rámci
60 sekúnd sa nestlačí žiadne tlačidlo ani sa nevykoná žiadny
pohyb na tanieri váhy, prepne sa váha automaticky do režimu
zobrazenia času
.
5
. LC displej
2
1
1
Odstraňovanie porúch
= Porucha
= Príčina= Riešenie
=
= Váha je nestabilná alebo nie je presne vo zvislej polohe.= Dbajte na stabilné upevnenie a presné vyrovnanie do
zvislej polohy.
=
= Váha je preťažená. Zaznie signál.
= Odstráňte preťaženie.
SK
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
e-mail: milomex@lidl.sk
IAN 66233
Likvidácia
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných
kontajnerov.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného
prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvido-
.
vaný odborným spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate na
Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie
a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
Pb
nesprávnej likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher
Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage
dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht
ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Sie ist nicht dafür vorgesehen, Medikamente oder unerlaubte
Materialien zu wiegen. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht
zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können
weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die
Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für
den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Messbereich: 0–5.000 g / 0–11 lb
Einteilung: 1 g / 1 oz
Batterien: 4 x 1,5 V
AAA
Maße: 210 x 200 x 26 mm (L x B x H)
r
.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des
Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls,
wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KIN-
LEBENS- UND UNFALL-
DER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-
tigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist
eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
5 kg
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das
Produkt könnte beschädigt werden.
Befindet sich kein Wiegegut auf der Waage und wird innerhalb
von 60 Sekunden keine Taste betätigt oder keine Bewegung auf
dem Wiegeteller ausgeführt, wechselt die Waage automatisch
in den Uhrzeit-Modus
Fehler beheben
= Fehler
= Grund= Lösung
5
.
-
=
= Die Waage ist instabil oder nicht genau senkrecht.= Achten Sie auf eine stabile Befestigung und genau senk-
rechte Ausrichtung.
=
= Die Waage ist überlastet. Ein Signalton ertönt.= Entfernen Sie die Überlast.
.
= Anzeige out2, dann Wechsel in Zeitanzeige
= Die Waage ist mit über 1.000 g belastet, bevor Sie in
den Wiegemodus umgeschaltet haben.
= Entfernen Sie die Überlast innerhalb von 10 Sekunden.
Das Display kehrt innerhalb von fünf Sekunden zum Wiege-modus zurück.
,
=
= Die Batterien sind fast erschöpft.= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
e-mail: milomex@lidl.at
IAN 66233
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
IAN 66233
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.