Before assembling and using the device for the first
time, take time to familiarise yourself with the product
first. Read the following assembly instructions and
safety instructions carefully. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Please keep these
instructions in a safe place. If you hand this product on to a third
party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of
food. The digital kitchen scale measures the weight of nonaggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. It
is not intended for weighing medication or prohibited materials.
Any use other than that described above or any modification
of the product is not permissible and will result in damage.
Misuse may also result in other life-threatening risks and injury.
The product is for private use only and is not intended for
medical or commercial use.
Measuring range: 0–5,000 g / 0–11 lb
Division: 1 g / 1 oz
Batteries: 4 x 1.5 V
Dimensions: 210 x 200 x 26 mm (L x W x D)
AAA
Includes
.
.
Immediately after unpacking please check the package contents
for completeness and if all parts and the product are in good
condition. Do not under any circumstances use the product if
the delivery is incomplete.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN
A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Instructions
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave children unsuper-
vised with the packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away
from the packaging material.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swal-
lowed, which may represent a danger to life. If a battery
has been swallowed, medical help is required immediately.
Children or persons who lack the knowledge or experience
to use the device or whose physical, sensory or intellectual
capacities are limited must never be allowed to use the
device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play
with the device.
5 kg
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place
more than 5 kg on the scale. This could damage
the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– heavy mechanical loads,
– direct sunlight
– magnetic fields,
– moisture.
These can damage the product.
Safety Instructions / Preparing the product for use
A
m
s
h
N
h
f
o
1
2
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries
in the proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw them in
the fire, short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not complied with, the batteries
may discharge themselves beyond their end voltage. There
is then a danger of leaking. If the batteries have leaked
inside your device, you should remove them immediately
in order to prevent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
Any parts of the body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious amounts of water
and / or a doctor contacted if necessary!
Preparing the product for use
t
Remove the insulation strip from the battery compartment 4.
Replacing the batteries (Fig. B)
Open the battery compartment 4 on the back of the scale.
Remove the used batteries, if present.
Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-
ment
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment
After you have inserted the batteries, the scale switches automatically into the time mode
switched into the time mode
the LC display
1
. In this event, skip the next to two steps.
If the scale is in the weighing mode, press and keep pressed
the MODE button
.
mode
5
.
3
Press and keep pressed the TARE button 2 to set the time.
Press the MODE button 3 to set the desired minute value.
Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
the value-setting process.
Press the TARE button 2 to confirm your setting. Then the
hour value flashes.
5
. As soon as the scale has
5
, the minute value flashes in
for 3 seconds to switch into the time
Press the MODE button 3 to set the desired hour value.
.
Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
the value-setting process.
Press the TARE button 2 to confirm your setting.
Note: If you do not press another button within 20 seconds,
the set value stops to flash and the time is set.
.
-
Operation
Weighing (Fig. A)
If the scale is in the time mode 5, press the MODE button 3
once to switch into the weighing mode.
Note: Shortly before the scale switches into the weighing
mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 seconds.
1. Place the kitchen scale on a solid, flat surface.
3. Place the substance to be weighed on the scale. The
weight of the substance being weighed is shown in the
LC display
Incremental weighing (Fig. A)
1. Follow steps 1 to 3 of the section on “Weighing” and
press the TARE button
and the TARE symbol
2. Add another substance to be weighed to the scale. The
LC display
stance.
3. If you remove the added substance from the scale, the
LC display
4. If you remove all of the substances to be weighed from
the scale, the LC display shows a negative value
5. Press the TARE button
ceases to be displayed.
6. Activate the TARE function only within a range of 3–1,000 g.
1
.
2
. The LC display 1 shows 0
8
appears.
1
shows the weight of the newly added sub-
1
shows 0.
9
2
once and the TARE symbol 8
.
If there is no substance to be weighed on the scale and if
60 seconds elapses without a button being pressed or no
movement on the scale plate is noted, the scale switches
automatically into the time mode
5
.
Troubleshooting
= Fault
= Cause= Solution
=
= The scale is unstable or not quite plumb.= Ensure the device is firmly fixed in place and exactly plumb.
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Return the batteries and / or the device through the
special waste collection points available.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or
the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale
Model No.: Z30441A, Z30909
Version: 07 / 2011
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy
zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważ-
nie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak
to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania.
Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą
przynależną dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania
artykułów spożywczych w ilościach używanych zwykle w gospodarstwie domowym. Cyfrowa waga kuchenna nie służy do
ustalania wagi cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących
materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do ważenia lekarstw
i niedozwolonych materiałów. Użycie inne niż wyżej opisane
lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może
prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może także
dojść do innych niebezpieczeństw i urazów. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego
lub handlowego.
Zakres pomiarowy: 0–5000 g / 0–11 lb
Podział: 1 g / 1 oz
Baterie: 4 x 1,5 V
AAA
Wymiary: 210 x 200 x 26 mm (dł. x szer. x wys.)
Zawartość kompletu
Prosimy o sprawdzenie zawartości – bezpośrednio po rozpakowaniu produktu – pod kątem kompletności i stanu elementów.
Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania
jest niekompletna.
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
STWO UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO
WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI!
Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się
materiałem opakowania. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od
materiału opakowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte,
życiu. Jeżeli bateria została połknięta, to należy natychmiast
skorzystać z pomocy lekarskiej.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, żeby
mogło być użytkowane przez osoby (włącznie z dziećmi)
.
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub osoby z brakiem doświadczenia i / lub
brakiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymają od ciebie instrukcje, jak należy użytkować
urządzenie. Dzieci powinny być nadzorowane, aby
upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie obciążaj wagi
ciężarem powyżej 5 kg. Produkt mógłby zostać
19 PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie należy wystawiać urządzenia na
– ekstremalne temperatury,
– silne wibracje,
– działanie silnych obciążeń mechanicznych,
– bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
– magnetyczne otoczenie,
– działanie wilgoci.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem / rozładowaniem
elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w
wewnętrznej wymianie danych, co może wywołać błąd w
wyświetlaczu LCD.
Przed pierwszym użyciem należy skontrolować produkt czy
nie jest uszkodzony. Uszkodzonego produktu nie powinno
się używać.
produktu. Następstwem tego mogą być urazy i uszkodzenie
produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane przez
fachowca od urządzeń elektrycznych.
Nie należy nigdy otwierać obudowy
Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się produktem,
nie powinny go używać. Należy się upewnić, że każdy,
kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją obsługi i jest
w stanie obsługiwać bezpiecznie produkt.
Produkt należy ustawić na stabilnym, poziomym i płaskim
podłożu.
Funkcje produktu mogą być hamowane przez pola magne-
tyczne. W takim przypadku należy usunąć na krόtko baterie z produktu i ponownie je założyć.
NADAJE SIĘ DO BEZPOŚREDNIEGO
KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy
produkt nie wywiera żadnego wpływu na
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie
były używane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na prawidłową
biegunowość! Jest ona oznakowana w kieszeniach na
baterie.
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urządzenia przed
założeniem baterii.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z urządzenia.
Istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!
,
-
Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospo-
darstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawi-
dłowego usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie wrzucaj ich do
ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą
zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo wycieku. Gdyby baterie
miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je
wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie
kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce
dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza!
Uruchomienie
Proszę usunąć pasek izolacyjny z pojemnika na baterie 4.
Proszę otworzyć pojemnik na baterie 4 na odwrocie wagi.
W razie potrzeby należy usunąć zużyte baterie.Proszę założyć 4 baterie typu 1,5 V AAA do pojemnika
na baterie
.
4
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę na
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w pojemniku
na baterie
.
4
Proszę zamknąć pojemnik na baterie 4.
Nastawienie czasu (rys. A)
Po założeniu baterii, waga przechodzi automatycznie do trybu
czasu
minut w wyświetlaczu LC
następujące dwa pierwsze kroki robocze.
Jest waga w trybie ważenia, należy nacisnąć i przytrzymać
. Po przejściu do trybu czasu 5, migocze wskaźnik
5
. W tym przypadku należy ominąć
1
przycisk MODE
czasu
.
5
3 sekundy, aby przejść do trybu
3
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk TARE 2, aby
nastawić czas.
J
Proszę nacisnąć przycisk MODE 3, aby nastawić minuty.
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 3, aby
przyspieszyć nastawianie.
Proszę nacisnąć przycisk TARE 2, aby potwierdzić zapis.
Następnie migocze wskaźnik godzin.
Proszę nacisnąć przycisk MODE 3, aby nastawić godziny.
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 3, aby
przyspieszyć nastawianie.
Proszę nacisnąć przycisk TARE 2, aby potwierdzić zapis.
4. Po zdjęciu z wagi całkowitego towaru przeznaczonego
do zważenia, waga wskazuje wartość negatywną
5. Proszę nacisnąć jeden raz przycisk TARE
TARE
gaśnie.
8
, a symbol
2
6. Funkcję TARE należy uaktywnić jedynie przy 3–1000 g.
W przypadku, kiedy na wadze nie znajduje się towar przeznaczony do zważenia oraz nie zostaje w przeciągu 60 sekund
uruchomiony dowolny przycisk lub nie zostaje dokonany
jakikolwiek ruch na tacce do ważenia, waga przechodzi
automatycznie do trybu czasu
.
5
Usuwanie usterek
= Usterka
.
9
= Powόd= Rozwiązanie
=
= Waga nie jest ustawiona stabilnie lub dokładnie pionowo.= Należy zwracać uwagę na stabilne zamocowanie oraz
dokładne pionowe usytuowanie.
=
= Waga jest przeciążona. Rozlega się sygnał.
= Należy usunąć przeciążenie.
=
Wskaźnik out2, następnie zmiana do wskaźnika
temperatury
= Przed przełączeniem trybu ważenia wagę należy obciążyć
ładunkiem o masie1000 g
= Przeciążenie należy usunąć w przeciągu 10 sekund.
Wyświetlacz powraca w przeciągu pięciu sekund do trybu
ważenia.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu
ochrony środowiska, do domowego kosza na
śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczo-
nych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i
ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
Pb
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
traktować jak odpady niebezpieczne.
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.