Silvercrest Z30170 User Manual [en, pl, cs, de]

Page 1
A
6
1
5 2 4
7
11
3
10
8
9
B
C
5
4
21
20 19
18
2
3
12
13
14
3
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 3 21.02.11 17:45
Page 2
Table of Contents
Introduction
Proper Use .................................................................................................................Page 5
Description of parts ...................................................................................................Page 5
Technical data ...........................................................................................................Page 5
Includes ......................................................................................................................Page 6
Safety Instructions
General Safety Instructions ......................................................................................Page 6
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
Safety Instructions for Batteries ................................................................................Page 7
Installation ...........................................................................................................Page 7
Bringing into use
Setting the time ..........................................................................................................Page 8
Operation
Using the time display ...............................................................................................Page 8
Using the scale ..........................................................................................................Page 8
Using the temperature display .................................................................................Page 9
Using the alarm function ...........................................................................................Page 9
Using the digital timer ...............................................................................................Page 10
Resetting the settings .................................................................................................Page 10
Replacing the batteries .............................................................................................Page 10
Troubleshooting ..............................................................................................Page 11
Cleaning and Maintenance ....................................................................Page 11
Disposal ..................................................................................................................Page 11
4 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 4 21.02.11 17:45
Page 3
Introduction
Digital Kitchen Scale
Introduction
Before assembling and using the
device for the first time, take time to
familiarise yourself with the product first. In addition please refer carefully to the in­stallation and operating instructions below and to the safety advice. Only use the product as described and for the designated areas of ap­plication. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen measures the weight of non-aggressive, non-cor­rosive and non-abrasive liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials.
As well as having a digital countdown timer and an alarm, the device also displays the temperature and the time of day. Any use other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life­threatening risks and injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
scale
10
Wall bracket
11
Reset button
12
°Celsius / °Fahrenheit indicator
13
Grams / millilitres indicator
14
Pounds (lb) and fluid ounces (floz) indicator
15
Milk-weighing mode indicator
16
Water-weighing mode indicator
17
Weight-weighing mode indicator
18
Alarm symbol
19
Battery charge state indicator
20
Tare indicator
21
Digital timer indicator
Technical data
Dimensions:
Folded up: approx. 12.9 x 21.9 x
5.6 cm (W x H x D)
Measuring range:
Weight: 0 – 5100 g, accuracy
± (0.1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, accuracy ± (0.1 % + 1 oz)
Water: 0 – 5100 ml, accuracy
± (0.1 % + 1 ml) 0 – 179.5 floz, accuracy ± (0.1 % + 1 floz)
Milk: 0 – 4950 ml, accuracy
± (0.1 % + 1 ml) 0 – 174.2 floz, accuracy ± (0.1 % + 1 floz)
Description of parts
Measurement divisions:
Weight: 1 g
1
Weighing bowl
2
TARE button (“zero reset”)
3
SET / WEIGHT MODE button
4
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
MODE / + button
6
Dowel (ø 6 mm)
7
Screw
8
Battery compartment
9
Glass plate
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 5 21.02.11 17:45
Water / milk: 1 ml
Digital timer: Up to 99 minutes and
59 seconds (± 1 s)
Temperature display: 0.0 °C – 50.0 °C,
accuracy ± 2.0 °C
32.0 °F – 122.0 °F, accuracy ± 3.6 °F
5 GB
Page 4
Introduction / Safety Instructions
Battery: 2 x CR2032, 3 V
(included)
Material:
Housing / Weighing bowl: Plastic
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete.
1 Kitchen scale 1 Weighing bowl 1 Wall bracket 2 Batteries type CR2032, 3 V 2 Dowels (ø 6 mm) 2 Screws 1 Operating manual
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Instructions
WARNING!
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised
with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
WARNING!
DANGER TO LIFE!
Batteries can be swallowed, which may
represent a danger to life. If a battery has
been swallowed, medical help is required
immediately.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
5 kg
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage
the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
Protect the product from electrostatic charge /
discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
WARNING!
Never open the housing of
the product. This can result in injury and
damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of operating the product safely.
The product may not function properly if it is
subject to electrical interference or high­frequency radio transmissions. If this is the case, briefly remove the batteries from the product as described
and replace them again. Proceed
in the section on “Replacing
the batteries“.
FOOD-SAFE! The taste and
smell of your food are not detrimentally affected by the
weighing bowl
1
.
6 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 6 21.02.11 17:45
Page 5
Safety Instructions / Installation
Use the weighing bowl 1 only for weighing
food. Do not place other things on the weighing bowl Failure to observe this advice may result in damage to the product.
When you press the buttons on the display,
do so carefully. Do not use sharp objects to press the buttons.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Before installation please ensure
that there is no concealed wiring where you are intending to drill.
CAUTION! WATER DAMAGE! Before
installation please ensure that there are no concealed water pipes where you are intending to drill.
Electrical safety
Do not hang the device above hot surfaces
or in the vicinity of open flames, otherwise the housing may melt. Ensure that the device is not at risk in the closed or in the opened state.
Keep the device away from sources of water
or moisture. Water penetration increases the risk of electric shock.
Never use the scale with wet hands.Remove the batteries if the device breaks
down or is defective.
Do not use the device if it is damaged.
WARNING!
housing. Always have any repairs carried out
or replacement parts fitted by an electrical equipment repair specialist only.
1
or the kitchen scale.
Never open the device’s
you insert a battery. This is indicated in the battery compartment
If necessary, clean the batteries and device
contacts before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from
the device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
throw batteries in the fire, short-circuit bat-
teries or take them apart.
If the above instructions are not complied
with, the batteries may discharge them­selves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to pre­vent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!
Installation
Note: You can use this product either wall
mounted or as a tabletop unit. In the following we will describe how to mount the product to a wall.
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Keep batteries away from children; do not
8
.
Ensure that you do not strike electrical ca-
Safety Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the device if they
are not going to be used for a prolonged period.
Make sure that the polarity is correct when
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 7 21.02.11 17:45
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
bles, gas or water pipes when you are working with a drill. If necessary, check the area using a suitable detector before you drill. Read the operating instructions for your drill.
Install the scale in such a way that it functions
perfectly and can be used properly. Note: The recommended maximum height of the kitchen scale when mounted to a wall is approx. approx. 1.5 m.
7 GB
Page 6
Installation / Bringing into use / Operation
1. Remove the wall bracket 10 from the back of the housing by sliding it downwards (Fig. A).
2. Mount the wall bracket
10
vertically in the desired position on the wall with the sup­plied screws
7
and dowels 6.
Note: The supplied dowels are intended for use in ordinary solid masonry. Seek expert advice on suitable fixings if the device is to be fixed to another type of wall construction.
3. Pull the separation strip out of the battery compartment
4.
Then mount the scale on to the wall bracket 10.
8
.
Note: Measuring accuracy may be detri­mentally affected if the device is not in­stalled vertically.
Bringing into use
Setting the time
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the clock mode.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to enter the settings mode. The minute dis­play value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
to set the value. Note: If you keep these buttons
4, 5
pressed, you can accelerate the process and reach the desired value more quickly.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to store the set value and move on to setting the hour display value. The hour value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
to
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to store the set value and leave the settings mode.
Note: If no key is pressed within 10 seconds,
the set value will stop flashing and the time is set to the value shown in the display.
Operation
The device has five functions:
1. Time display
2. Weighing
3. Temperature display
4. Alarm function
5. Digital countdown timer
You can switch between the various func-
tions by pressing the MODE / + button
Using the time display
Press the MODE / + button 5 until the de-
vice enters the clock mode.
The display shows the time (hours:minutes).If you wish to change the time to another
value, proceed as described in the section “Setting the time”. Note: The device continues to show the time unless the device is switched to anoth­er function by you pressing the MODE / + button
Using the scale
5
.
Note: When using this product as a tabletop unit, make sure it is placed on a solid and flat surface for the weighing process.
Fold down the glass plate Place the weighing bowl
9
.
1
on the device’s
weighing platform.
If necessary press the MODE / + button
until the device enters the weighing mode. This comes after the time display.
You can press the SET / WEIGHT MODE
button mode settings for weight milk
3
to switch between the weighing
17
, water 16 and
15
. The selected weighing mode set­ting is indicated by a small bar indicator in the display.
5
.
5
8 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 8 21.02.11 17:45
Page 7
Operation
Note: In the weighing mode settings for
water and milk, the device displays the vol­ume (ml / floz) of the liquid in the bowl. This function is intended to replace the use of a measuring jug for liquids. Please note that in particular the volume of milk depends on the fat content, the origin of the milk and other factors. The volume displayed there­fore corresponds to an average value.
You can press the Digital timer / UNIT /
Alarm / - button displayed units
4
to switch between the
13
14
,
. The following units can be used in the measurements: Weight: Gram (default setting), oz, lb Water: ml (default setting), floz Milk: ml (default setting), floz Note: The measurement unit oz (ounce) is still in common use for foods and is the equivalent of approx. 28.35 g. The meas­urement unit lb (libra = Latin for pound) is the equivalent of approx. 453.59 g and equals 16 oz. The measurement unit floz (fluid ounce) is the equivalent of approx.
28.4 ml. 100 ml is therefore the equivalent of approx. 3.5 floz.
Weighing out foods: Note: When you are weighing heavy items,
place them slowly and carefully on to the weighing bowl
1
to avoid damaging the kitch-
en scale.
1. Place an ingredient into the weighing bowl
1
. The weight is immediately shown in the
display.
2. Press the TARE button
2
to zero reset the display. The display shows “0” and the tare indicator
20
will light up.
3. Now add the desired quantity of the second ingredient. You can read the added quantity directly in the display.
4. Repeat steps 2 and 3 until all the required ingredients have been added.
Note that the maximum load on
5 kg
the scale is 5 kg.
Note: If the scale is overloaded, then the
display shows “
”.
Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the temperature display
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the temperature mode. This comes after the weighing mode.
Temperature measurement is carried out at
an interval of approximately 10 seconds.
You can press the Digital timer / UNIT /
Alarm / - button between °C and °F.
Note: If no button is pressed within a period
of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the alarm function
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the alarm mode. This comes after the temperature display.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to enter the settings mode. The minute value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and move on to setting the hours. The hour value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and leave the settings mode.
Note: If no key is pressed within 10 seconds,
the set value will stop flashing and the alarm time is set to the value shown in the display.
4
to switch the indicator 12
5
or the
4
5
or the
4
3
to
3
to
3
9 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 9 21.02.11 17:45
Page 8
Operation
Press the Digital timer / UNIT / Alarm / -
button Alarm symbol
4
to start the alarm function. The
18
appears in the display.
You can switch off the alarm function by
pressing the Digital timer / UNIT / Alarm / - button
4
again. The Alarm symbol 18
disappears from the display.
When the set alarm time is reached, an
audible alarm signal sounds for about one minute.
No audible alarm signal sounds if the set
time is reached when the device is in the weighing mode. Instead the Alarm symbol flashes in the display. Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the digital timer
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the digital timer mode. This comes after the alarm function.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to enter the settings mode. The seconds display value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and move on to setting the minute display value. The minute display value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and leave the settings mode.
Press the Digital timer / UNIT / Alarm /
- button
timer indicator
4
to start the digital timer. The digital
21
appears in the display.
Note: While the digital timer continues to run, you can switch the device to another function by pressing the MODE / + button
18
3
to
3
to
3
5
21
The digital timer indicator
then continues
to appear in the display.
You can switch off the digital timer by press-
ing the Digital timer / UNIT / Alarm /
- button
21
4
again. The digital timer indicator
disappears from the display.
When the set time expires, an audible alarm
signal sounds for about one minute and the previously set time appears on the display.
No audible alarm signal sounds if the set
time is reached when the device is in the weighing mode. Instead the digital timer indicator
21
flashes in the display.
Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Resetting the settings
The reset button 11 can be found on the
back of the housing. Press this button to reset all the settings to the default factory settings.
Replacing the batteries
When the batteries become weaker, the
battery charge state indicator
19
in the
display will light up.
Replace the batteries as soon as the symbol
” appears in the display. Weak or ex­hausted batteries can affect the accuracy of the measurement results.
Open the battery compartment
8
back of the scale.
Remove the discharged batteries and dispose
of them properly in accordance with the ap­plicable regulations (see section “Disposal”).
Insert two new batteries type CR2032,
3 V
into the battery compartment 8. Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown under the battery compartment
Then close the battery compartment
.
on the
8
8
.
.
10 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 10 21.02.11 17:45
Page 9
Troubleshooting / Cleaning and Maintenance / Disposal
Troubleshooting
= Fault
= Cause = Solution
=
= The scale is unstable or not quite plumb. = Ensure the device is firmly fixed in place
and exactly plumb.
=
= The scale is overloaded. = Remove the overload.
= Displays out2, then switches to the
clock display
= The scale was loaded with 1000 g before
you switched into weighing mode.
= Remove the overload within 10 seconds.
The display returns to the weighing mode within five seconds.
=
= The batteries are too weak to weigh. = Replace the batteries (see section “Replac-
ing the batteries”).
Cleaning and Maintenance
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product prop­erly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
the batteries!
Do not use chemical cleaners, scouring
agents or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
Product Description:
Digital Kitchen Scale Model No.: Z30170 Version: 04 / 2011
EMC
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
11 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 11 21.02.11 17:45
Page 10
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...........................................................Strona 13
Opis części .............................................................................................................Strona 13
Dane techniczne ....................................................................................................Strona 13
Zawartość kompletu...............................................................................................Strona 14
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....................................................................Strona 14
Zabezpieczenia elektryczne .................................................................................Strona 15
Wskazόwki bezpieczeństwa dotyczące baterii ..................................................Strona 15
Montaż .................................................................................................................Strona 16
Uruchomienie
Nastawienie czasu ................................................................................................Strona 16
Obsługa ...............................................................................................................Strona 16
Wskaźnik czasu .....................................................................................................Strona 17
Zastosowanie wagi ................................................................................................Strona 17
Zastosowanie wskaźnika temperatury .................................................................Strona 18
Zastosowanie funkcji alarmu .................................................................................Strona 18
Zastosowanie minutnika ........................................................................................Strona 18
Cofanie nastawień .................................................................................................Strona 19
Wymiana baterii ....................................................................................................Strona 19
Usuwanie usterek .......................................................................................Strona 19
Czyszczenie i pielęgnacja .....................................................................Strona 19
Usuwanie ...........................................................................................................Strona 20
12 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 12 21.02.11 17:45
Page 11
Wstęp
Cyfrowa waga kuchenna
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. Pro-
szę uważnie przeczytać następującą instrukcję montażu i obsługi oraz wskazόwki bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia oso­bom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania artykułów spożywczych w ilościach używanych zwykle w gospodarstwie domowym. Cyfrowa waga kuchenna nie służy do ustalania wagi cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do ważenia lekarstw i niedozwo­lonych materiałów. Służy ona zarόwno do wska­zywania temperatury i czasu oraz wyposażona jest w funkcję minutnika oraz alarmu. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian pro­duktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może także dojść do innych niebezpieczeństw i urazów. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego lub handlowego.
Opis części
1
Szalka do ważenia
2
Przycisk TARE („Położenie zerowe“)
3
Przycisk SET/WEIGHT MODE
4
Przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/-
5
Przycisk MODE/+
6
Kołek (ø 6 mm)
7
Śruba
8
Pojemnik na baterie
9
Płyta szklana
10
Zamocowanie do ściany
11
Przycisk „Reset”
12
Wskaźnik dla °Celsius/°Fahrenheit
13
Wskaźnik dla gram/mililiter
14
Wskaźnik dla funt (lb) oraz uncja cieczy (floz)
15
Wskaźnik dla trybu ważenie mleka
16
Wskaźnik dla trybu ważenie wody
17
Wskaźnik dla trybu ważenie ciężaru
18
Symbol „Alarm“
19
Wskaźnik ładowania baterii
20
Wskaźnik „Tara“ (Tara)
21
Wskaźnik dla minutnika
Dane techniczne
Wymiary:
Złożona: ok. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(szer. x wys. x gł.)
Zakres pomiaru:
Ciężar: 0 – 5100 g, odchylenie
± (0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, odchyle­nie ± (0,1 % + 1 oz)
Woda: 0 – 5100 ml, odchylenie
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, odchyle­nie ± (0,1 % + 1 floz)
Mleko: 0 – 4950 ml, odchylenie
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, odchyle­nie ± (0,1 % + 1 floz)
Podział pomiaru:
Ciężar: 1 g Woda/Mleko: 1 ml
Minutnik: do 99 minut oraz
59 sekund (± 1 s)
13 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 13 21.02.11 17:45
Page 12
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
Wskaźnik temperatury: 0,0 °C – 50,0 °C,
Odchylenie ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Odchylenie ± 3,6 °F
Baterie: 2 x CR2032, 3 V
(załączone w zakresie dostawy)
Materiał:
Obudowa / Szalka do ważenia: Tworzywo sztuczne
Zawartość kompletu
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem komplet­ności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Waga kuchenna 1 Szalka do ważenia 1 Zamocowanie do ściany 2 Baterie CR2032, 3 V 2 Kołki (ø 6 mm) 2 Śruby 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I
OSTRZEŻENIE!
BEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO
NIE-
DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od materiału opakowania.
OSTRZEŻENIE!
STWO UTRATY ŻYCIA! Baterie mogą
zostać połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do tego, żeby mogło być użytkowane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby z brakiem doświad­czenia i / lub brakiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń­stwo lub otrzymają od ciebie instrukcje, jak należy użytkować urządzenie. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
ciężarem powyżej 5 kg. Produkt mógłby
zostać uszkodzony.
Nie należy wystawiać urządzenia na
– ekstremalne temperatury, – silne wibracje, – działanie silnych obciążeń mechanicznych, – bezpośrednie promieniowanie słoneczne, – magnetyczne otoczenie, – działanie wilgoci. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem /
rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w wewnętrznej wymianie danych, co może wywołać błąd w wyświetlaczu LCD.
Przed pierwszym użyciem należy skontrolo-
wać produkt czy nie jest uszkodzony. Uszko­dzonego produktu nie powinno się używać.
OSTRZEŻENIE!
otwierać obudowy produktu. Następstwem
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
5 kg
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie obciążaj wagi
NIEBEZPIECZEŃ-
Nie należy nigdy
14 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 14 21.02.11 17:45
Page 13
Wskazówki bezpieczeństwa
tego mogą być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane przez fachowca od urządzeń elektrycznych.
Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu
się produktem, nie powinny go używać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie obsługiwać bezpiecznie produkt.
Funkcje produktu mogą zostac zakłócone
przez pole magnetyczne / źródła fal o wy­sokiej częstotliwości. W przypadku stwier­dzenia zakłóceń w działaniu produktu wyjąć z niego baterie i ponownie je włożyć
należy
. Należy w tym przypadku postępować zgodnie z rozdziałem „Wymiana baterii”.
NADAJE SIĘ DO BEZPO-
ŚREDNIEGO KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ! Szalka do
ważenia
1
nie wywiera żadnego wpływu
na właściwości smakowe oraz zapachowe.
Szalkę do ważenie
1
należy stosować jedynie do ważenia przeznaczonych do tego artykułόw żywnościowych. Nie należy ustawiać innych przedmiotόw na szalce do ważenia
1
wzgl. na wadze kuchennej. Nie przestrzegając niniejszego może dojść do uszkodzenia produktu.
Proszę ostrożnie naciskać przyciski na wy-
świetlaczu. Proszę nie używać szpiczastych przedmiotόw do naciskania na przyciski.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIA PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed dokonaniem odwiertόw należy się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą instalacje elektryczne.
OSTROŻNIE! SZKODY WODNE! Przed
dokonaniem odwiertόw należy się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą rurociągi.
Zabezpieczenia elektryczne
W celu zapobiegania zniszczenia obudowy,
nie należy zawieszać niniejszego urządze­nia ponad gorącymi powierzchniami lub w pobliżu otwartego ognia. Proszę zapewnić, aby nie narażać urządzenia w stanie zło-
żonym, ani w stanie rozłożonym.
Niniejsze urządzenie należy przechowywać
z dala od wilgoci. Wnikanie wody zwiększa zagrażenie porażenia prądem elektrycznym.
Proszę nie stosować wagi z mokrymi rękami. W przypadku zakłόceń lub awarii urządze-
nia należy usunąć z niego baterie.
Proszę nie używać uszkodzonego produktu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy otwierać
obudowy urządzenia. Dokonywania napraw
lub wymiany części należy zlecać jedynie fachowcom w zakresie elektryki.
Wskazόwki bezpieczeń­stwa dotyczące baterii
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy
czas nie były używane.
Przy wkładaniu baterii upewnij się, że
zachowujesz odpowiednią biegunowość. Pokazana jest ona w kieszeni na baterie
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i
urządzenia przed założeniem baterii.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z
urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpie­czeństwo wycieku!
Baterie nie należą do odpadów pochodzą-
cych z gospodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowią-
zany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebez­pieczeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natych­miast je wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
8
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Trzymaj baterie z daleka od
.
15 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 15 21.02.11 17:45
Page 14
Wskazówki bezpieczeństwa / Montaż / Uruchomienie / Obsługa
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzów-
kami. W razie kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza!
Montaż
Wskazówka: Produkt może być stosowany
w montażu naściennym jak i w wersji stojącej. W dalszej części opisano montaż naścienny.
Przed rozpoczęciem prac z narzędziami
do wiercenia należy sprawdzić położenie przewodόw elektrycznych, rurociągόw gazowych lub wodnych. Przed dokonaniem odwiertόw w ścianie należy ewentualnie dokonać pomiaru za pomocą wyszukiwarki. W tym celu należy przeczytać rόwnież instrukcję narzędzi do dokonywania odwiertόw.
Proszę montować wagę w ten sposόb, aby
zagwarantować jej sprawną funkcjonalność. Wskazówka: Zalecana maksymalna wy­sokość wagi kuchennej do montażu ścien­nego wynosi ok. 1,5 m.
1. Proszę usunąć zamocowanie do ściany
10
znajdujące się na odwrotnek stronie obudowy, przesuwając je w dόł (rys. A).
2. Zamocowanie do ściany
10
należy zamon­tować na wyszukanym miejscu na ścianie za pomocą dostarczonych śrub kołkόw
6
.
7
oraz
Wskazόwka: Kołki załączone w dostawie przeznaczone są dla normalnych, trwałych murόw. W przypadku innego rodzaju murόw należy zasięgnąć informacji w fachowych placόwkach handlowych na temat odpo­wiedniego materiału mocującego.
3. Proszę usunąć pasek zabezpieczający z pojemnika na baterie
8
.
4. Proszę następnie założyć wagę w lini pio­nowej na zamocowaniu do ściany
10
.
Wskazόwka: Montaż wagi w pozycji innej, aniżeli pionowej może mieć znaczny wpływ na dokładność pomiarόw.
Uruchomienie
Nastawienie czasu
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+ 5, aż
do pojawienia się w trybie czasu.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, aby znaleźć się w trybie usta-
wienia. Wskaźnik minut pulsuje.
W celu ustawienia wartości mogą państwo
używać przycisk MODE/+ Minutnik/UNIT/Alarm/-
5
lub przycisk
4
.
Wskazówka: Gdy przytrzyma się wci­śnięte przyciski
4, 5
możliwe jest szyb-
sze ustawienie wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania ustawionej wartości oraz przejścia do nastawienia godziny. Wskaźnik godzin pulsuje.
W celu ustawienia wartości mogą państwo
używać przycisk MODE/+ UNIT/Alarm/-
4
.
5
lub Minutnik/
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania ustawionej wartości oraz opuszczenia trybu nastawiania.
Wskazόwka: Jeśli w przeciągu kolejnych
,
10 sekund nie zostaje naciśnięty kolejny przycisk, nastawiona wartość przestaje pulsować. Czas zostaje automatycznie nastawiony na wskazaną wartość.
Obsługa
Niniejsze urządzenie dysponuje pięcioma funkcjami:
1. Wskaźnik czasu
2. Waga
3. Wskaźnik temperatury
4. Funkcja alarmu
5. Minutnik
Za pomocą przycisku MODE/+
państwo przełączać pomiądzy poszczegόlnymi funkcjami.
5
mogą
16 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 16 21.02.11 17:45
Page 15
Obsługa
Wskaźnik czasu
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+ 5, aż
do pojawienia się w trybie czasu.
W wyświetlaczu zostaje wskazany czas
(Godziny:Minuty).
W przypadku, kiedy chcą państwo ustawić
czas na inną wartość, należy postępować zgodnie ze sposobem opisanym w rozdziale „Nastawienie czasu“. Wskazόwka: Niniejsze urządzenie wskazuje tak długo czas, aż za pomocą przycisku MODE/+
5
dokonane zostanie
przejście do innej funkcji urządzenia.
Zastosowanie wagi
Wskazówka: W przypadku stosowania jako
urządzenie stojące produkt musi być na potrze­by ważenia umieszczony na płaskiej i stabilnej powierzchni.
1
9
na
.
Proszę rozłożyć w dόł płytę szklaną Proszę ustawić szalkę do ważenia
płycie do ważenia niniejszego urządzenia.
W razie konieczności należy nacisnąć przy-
cisk MODE/+
5
, aż do pojawienia się w trybie ważenia. Następuje on po wskaźniku czasu.
Mogą państwo rόwnież używać przycisk
SET/WEIGHT MODE
3
, w celu przełą­czania pomiędzy nastawieniami pomiarowymi dla ciężaru
17
, wody 16 oraz mleka 15. Wybrane nastawienie pomiarowe zostaje wskazane w wyświetlaczu za pośrednictwem balki. Wskazόwka: Przy nastawieniach pomiarowych dla wody oraz mleka zostaje wskazana mierzona pojemność (ml/floz) tych cieczy. Niniejsza funkcja zastępuje pojemnik pomiarowy do cieczy. Należy zwracać uwagę, że w szczegόlności objętość mleka uzależniona jest od zawartości w nim tłuszczu, jego pochodzenia oraz dalszych faktorόw. Wskazana objętość odpowiada w tym przypadku średniej wartości.
Aby dokonać zmiany pomiędzy wskazanymi
jednostkami przycisku Minutnik/UNIT/Alarm/-
13, 14
, mogą państwo użyć
4
. W nastawieniach pomiarowych mogą zostać zastosowane następujące jednostki: Ciężar: gram (nastawienie podstawowe), oz, lb Woda: ml (nastawienie podstawowe), floz Mleko: ml (nastawienie podstawowe), floz Wskazόwka: Jednostka pomiarowa oz (ounce = angl. dla uncji) jest od czasu do czasu zastosowana dla artykułόw żywno­ściowych oraz odpowiada wartości ok. 28,35 g. Jednostka pomiarowa lb (libra = łac. dla funta) odpowiada wartości ok. 453,59 g wzgl. 16 oz. Jednostka pomiarowa floz (fluid ounce= angl. dla uncji cieczy) odpowiada wartości ok. 28,4 ml. 100 ml odpowiada tym samym wartości ok. 3,5 floz.
Doważanie artykułόw żywnościowych: Wskazówka: Przy ważeniu ciężkich przed-
miotów, należy je kłaść powoli i ostrożnie na szalę wagi
1
, aby zapobiec uszkodzeniu
wagi kuchennej.
1. Proszę nałożyć następną część masy na szalkę do ważenia
1
. Ciężar zostaje
wskazany w wyświetlaczu.
2. Proszę nacisnąć przycisk TARE
2
, aby zresetować wyświetlacz. W wyświetlaczu ukazuje się wartość „0“ oraz zapala się wskaźnik „Tara“
20
.
3. Proszę następnie dodać wymaganą ilość następnej partii. Mogą państwo od razu odczytać w wyświetlaczu wartość dodanej masy.
4. Proszę powtarzać kroki 2 oraz 3, aż wszyst­kie potrzebne artykuły zostaną zważone.
Proszę zwracać uwagę, że mak-
5 kg
symalne obciążenie wagi wynosi 5 kg.
Wskazόwka: W przypadku przeciążenia
wagi, w wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik
“.
17 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 17 21.02.11 17:45
Page 16
Obsługa
Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświe­tlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
Zastosowanie wskaźnika temperatury
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+ 5, aż
do pojawienia się w trybie wskaźnika tem­peratury. Następuje on po trybie ważenia.
Pomiar temperatury następuje w odstępie
ok. 10 sekund.
Mogą państwo używać przycisk Minutnik/
UNIT/Alarm/­dokonywać zmiany pomiędzy °C oraz °F. Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
4
, aby w wskaźniku 12
sować. Czas alarmu zostaje automatycznie nastawiony na wskazaną wartość.
Proszę nacisnąć przycisk Minutnik/UNIT/
Alarm/­wyświetlaczu ukazuje się symbol „Alarm“
4
, w celu załączenia alarmu. W
18
Alarm mogą państwo wyłączyć, przyciskając
ponownie przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/-
4
. W wyświetlaczu wygasa symbol
„Alarm“
18
.
W trakcie osiągnięcia nastawionego czasu
alarmu, rozlega się na okres jednej minuty sygnał alarmu.
W przypadku, kiedy urządzenie znajduje
się w trybie ważenia, a osiągnięty zostanie nastawiony czas, nie rozlega się sygnał alarmowy. Zamiast tego w wyświetlaczu pulsuje symbol „Alarm“
18
.
Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wy­świetlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
.
Zastosowanie funkcji alarmu
Należy nacisnąć przycisk MODE/+ 5,
aż do pojawienia się w trybie alarmu. Następuje on po wskaźniku temperatury.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, aż do pojawienia się w trybie
nastawiania. Wskaźnik minut pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/+
5
lub używać przycisk Minutnik/UNIT/
Alarm/-
4
, w celu ustawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz do przejścia do nastawienia godzin. Wskaźnik godzin pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/+
5
lub Minutnik/UNIT/Alarm/- 4, w celu
ustawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz opuszczenia trybu nastawiania.
Wskazόwka: Jeśli w przeciągu kolejnych
10 sekund nie zostanie naciśnięty kolejny przycisk, nastawiona wartość przestaje pul-
Zastosowanie minutnika
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+-Taste 5,
aż do pojawienia się w trybie minutnika. Następuje on po funkcji alarmu.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu pojawienia się w trybie
nastawiania. Wskaźnik sekund pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/+
5
lub przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/- 4,
w celu nastawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz przejścia do nastawienia minut. Wskaźnik minut pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/
5
+
lub przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/-
4
, w celu nastawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz opuszczenia trybu nastawiania.
Proszę nacisnąć przycisk Minutnik/UNIT/
Alarm/-
4
, w celu uruchomienia minutnika.
18 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 18 21.02.11 17:45
Page 17
Obsługa / Usuwanie usterek / Czyszczenie i pielęgnacja
W wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik minutnika
21
.
Wskazόwka: W przypadku, kiedy minut­nik pracuje, mogą państwo za pomocą przycisku MODE/+ funkcji urządzenia. Wskaźnik minutnika
5
przejść do innej
21
zostaje w dalszym ciągu wskazany w wyświetlaczu.
Mogą państwo wyłączyć minutnik, naciskając
ponownie przycisk Minutnik/UNIT/ Alarm/­nik minutnika
4
. W wyświetlaczu gaśnie wskaź-
21
.
Po upływie nastawionego czasu rozlega się
na okres 1 minuty sygnał alarmowy oraz ukazuje się w wyświetlaczu uprzednio nastawiony czas.
W przypadku, kiedy urządzenie znajduje
się w trybie ważenia, a osiągnięty zostanie nastawiony czas, nie rozlega się sygnał alarmowy. Zamiast tego w wyświetlaczu pulsuje wskaźnik minutnika
21
.
Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
Cofanie nastawień
Na odwrotnej stronie obudowy znajduje
się przycisk „Reset“
11
. Proszę nacisnąć niniejszy przycisk, aby cofnąć nastawienia na nastawienia wstępne.
Wymiana baterii
W momencie osłabienia baterii, zapala
się w wyświetlaczu wskaźnik ładowania baterii
19
.
Wymiany baterii należy dokonać
najpόźniej, kiedy w wyświetlaczu ukazuje się symbol “
”. Słaba lub pusta bateria może wywierać duży wpływ na dokładność wynika pomiarowego.
Proszę otworzyć pojemnik na baterie
8
na stronie odwrotnej wagi.
Proszę usunąć puste baterie oraz usunąć je
w sposόb zgodny z obowiązującymi prze­pisami (zobacz rozdział „Usuwanie“).
Należy założyć dwie nowe baterie typu
CR2032, 3 V
8
. Należy przy tym zwracać uwagę na
do komory na baterie
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana pod komorą na baterie
8
.
Proszę następnie zamknąć pojemnik na
baterie
Usuwanie usterek
8
.
= Usterka
= Powόd = Rozwiązanie
=
= Waga nie jest ustawiona stabilnie lub
dokładnie pionowo.
= Należy zwracać uwagę na stabilne zamo-
cowanie oraz dokładne pionowe usytuowanie.
=
= Waga jest przeciążona. = Należy usunąć przeciążenie.
= Wskaźnik out2, następnie zmiana
do wskaźnika temperatury
= Przed przełączeniem trybu ważenia wagę
należy obciążyć ładunkiem o masie1000g.
= Przeciążenie należy usunąć w przeciągu
10 sekund. Wyświetlacz powraca w prze­ciągu pięciu sekund do trybu ważenia.
=
= Baterie są za słabe do ważenia. = Należy wymienić baterie (zobacz rozdział
„Wymiana baterii“).
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przyrządów.
19 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 19 21.02.11 17:45
Page 18
Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie wkładać produktu nigdy do wody lub
innych cieczy. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Produkt należy czyścić lekko wilgotną,
niemechacącą się szmatką. W razie mocniejszego zabrudzenia szmatkę można namoczyć w wodzie z odrobiną mydła.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu­cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów szkodliwych.
Oznaczenie produktu:
Cyfrowa waga kuchenna Nr modelu: Z30170 Wersja: 04 / 2011
EMC
Nie należy wyrzucać zużytego pro-
duktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczo­nych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod­dane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska
na skutek niewłaściwego
Pb
Baterii nie należy wyrzucać do odpadów komu­nalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i musza być traktowane jako odpady niebezpieczne. Metale ciężkie przedstawiane są następującymi symbolami chemicznymi: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego zużyte
usuwania baterii!
20 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 20 21.02.11 17:45
Page 19
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ...................................................................................Oldal 22
Alkatrészek leírása .................................................................................................Oldal 22
Műszaki adatok .....................................................................................................Oldal 22
Tartalom ..................................................................................................................Oldal 23
Biztonsági figyelmeztetés
Általános biztonsági tudnivalók ............................................................................Oldal 23
Elektromos biztonság .............................................................................................Oldal 24
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ....................................................Oldal 24
Szerelés ...............................................................................................................Oldal 24
Üzembevétel
A pontos idő beállítása..........................................................................................Oldal 25
Kezelés
Pontos idő kijelzés ..................................................................................................Oldal 25
A mérleg használata ..............................................................................................Oldal 25
A hőmérséklet kijelzés hesználata ........................................................................Oldal 26
A riasztás-funkció használata.....................................................................................Oldal 26
A rövid idő mérés alkalmazása ............................................................................Oldal 27
A beállítások visszaállítása ....................................................................................Oldal 27
Az elemek cseréje ..................................................................................................Oldal 27
Hibák elhárítása ..........................................................................................Oldal 28
Tisztítás és ápolás .......................................................................................Oldal 28
Megsemmisítés ..............................................................................................Oldal 28
21 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 21 21.02.11 17:45
Page 20
Bevezető
Digitális konyhamérleg
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerked-
jen a
készülékkel.
figyelmesen a következő szerelési és kezelési utasítást és a Biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék a háztartásokban szokásos mennyiségű élelmiszereknek a megmérésére és utánmérésére készült. A digitális konyhai mérleg nem agresszív, nem maró és nem dörzsölő folya­dékok és szilárd anyagok súlyának megállapítá­sára szolgál. Nem gyógyszerek és tiltott anyagok mérésére készült. Ugyanúgy a hőmérséklet és a pontos idő kijelzésére is szolgál és rövid idő mérővel és riasztási funkcióval is rendelkezik. A leírtaktól eltérő használat vagy a termék átalakí­tása nem megengedett és károsodásához vezet. Ezen felül további veszélyek és életveszélyes sérülések lehetnek a következmények. A termék csak magánhasználatra, nem orvosi vagy keresekedelmi alkalmazásra készült.
Olvassa el ehhez
11
Reset-gomb
12
°Celsius/°Fahrenheit kijelzés
13
Gramm/Milliliter kijelzés
14
Font (lb) és folyékony uncia (floz) kijelzés
15
Tej mérés-módus kijelzés
16
Víz mérés-módus kijelzés
17
Súly mérés-módus kijelzés
18
Riasztás-szimbólum
19
Elem-töltésjelző
20
Tara-kijelzés (Tare)
21
Rövid idő mérés kijelzése
Műszaki adatok
Méretek:
összecsukva: kb. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(sz x ma x mé)
Mérési tartományok:
Súly: 0 – 5100 g, eltérés ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, eltérés ± (0,1 % + 1 oz)
Víz: 0 – 5100 ml, eltérés ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, eltérés ± (0,1 % + 1 floz)
Tej: 0 – 4950 ml, eltérés ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, eltérés ± (0,1 % + 1 floz)
Alkatrészek leírása
Mérési beosztás:
Súly: 1 g
1
Mérőtál
2
TARE-gomb („Nullázás“)
3
SET/WEIGHT MODE-gomb
4
Rövid idő mérés/UNIT/Alarm/- -gomb
5
MODE/+-gomb
6
Tipli (ø 6 mm)
7
Csavar
8
Elemrekesz
9
Üveglap
10
Falitartó
22 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 22 21.02.11 17:45
Víz/tej: 1 ml
Rövid idő mérés: 99 perc és
59 másodpercig (± 1 s)
Hőmérséklet kijelzés: 0,0 °C – 50,0 °C,
Eltérés ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Eltérés ± 3,6 °F
Page 21
Bevezető / Biztonsági figyelmeztetés
Elemek: 2 x CR2032, 3 V
(része a szállítmánynak)
Anyagok:
Ház / Mérőtál: műanyag
Tartalom
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a cso­magolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 konyhai mérleg 1 mérőtál 1 falitartó 2 elem CR2032, 3 V 2 tipli (ø 6 mm) 2 csavar 1 használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
Általános biztonsági tudnivalók
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn durch. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csoma­golóanyagoktól mindig távol.
FIGYELMEZTETÉS!
elemek lenyelhetők, és az életveszélyes lehet.
Ha valaki egy elemet lenyelt, azonnal orvoshoz kell fordulni.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
ÉLETVESZÉLY! Az
Ez a készülék nem arra való, hogy korláto-
zott pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy tapaszta­latlan és / vagy megfelelő tudással nem rendelkező személyek (gyerekeket beleértve) használják kivéve, ha rájuk egy a biztonsá­gukért felelős személy vigyáz, vagy ha tőle a készülék használatára vonatkozó utasítá­sokban részesülnek. A gyerekekre vigyázni kell annak a biztosítására, hogy a készülékkel ne játszhassanak.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
5 kg
SZÉLY! Ne terhelje meg a mér-
leget több mint 5 kg-al. A terméket
károsodás érheti.
A terméket ne tegye ki
– extrém hőmérsékleti viszonyoknak, – erős rezgésnek, – erős mechanikai igénybevételnek, – közvetlen napfény hatásának, – mágneses környezetnek, – vagy nedvességnek. Máskülönben a termék károsodása fenyeget.
Óvja a terméket az elektrosztatikus töltéstől /
kisüléstől. Ez a belső adatcsere hátráltatásá­hoz vezethet, ami az LCD-kijelzőn hibákat okoz.
Ellenőrizze a terméket a használatbavétel előtt, hogy nem sérült-e. Ne használjon sérült készüléket.
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne nyissa ki a
termék burkolatát. A termék sérülése és /
vagy károsodása lehet a következmény. A javításokat csak elektronikai szakemberrel végeztesse.
Ne engedje, hogy tapasztalatlan személyek
használják a készüléket. Bizonyosodjon meg róla, hogy aki a terméket használja, elolvasta a használati útmutatót és képes a terméket biztonságosan kezelni.
Zavaró mágneses mezők /magas frekvenci-
ájú kisugárzások akadályozhatják a termék funkcióit. Ilyen működési zavarok esetén tá­volítsa el rövid időre az elemet, majd ismét helyezze vissza. Járjon el ilyenkor az „Az elemek cseréje“ bekezdésben leírtak szerint.
23 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 23 21.02.11 17:45
Page 22
Biztonsági figyelmeztetés / Szerelés
ÉLELMISZER MINŐSÉGŰ! A
mérőtál
1
nem rontja le az élel-
miszerek íz- és szag-tulajdon-ságait.
A mérőtálat
1
csak a mérnivaló élelmisze-
rekhez használja. Ne helyezzen más tárgya­kat a mérőtálra
1
ill. a konyhai mérlegre. Ennek a figyelmen kívül hagyása esetén a terméket károsodás érheti.
A diszplén található gombokat óvatosan
nyomja meg. Ne használjon hegyes tárgya­kat a gombok megnyomásához.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A
falba fúrás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén elektormos vezetékek nincsenek.
VIGYÁZAT! VÍZKÁROK! A falba fúrás
előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén vízvezetékek nincsenek.
Elektromos biztonság
A ház megolvadásának az elkerülése érde-
kében ne akassza a készüléket forró felületek fölé vagy nyílt lángok közelébe. Biztosítsa, hogy a készülék se összecsukott állapotban, se pedig felnyitott állapotban se legyen veszélyeztetve.
Tartsa a készüléket nedvességtől távol. Víz
behatolása a készülékbe növeli az áramütés veszélyét.
Ne használja a mérleget nedves kézzel.Zavarok előállása vagy a készülék meghi-
básodása esetén távolítsa el belőle az elemeket.
Sérült készüléket ne vegyen üzembe.
FIGYELMEZTETÉS!
Sohase nyissa fel a
készülék házát. Javításokat vagy alkatrész-
csere-munkákat csak elektromos szakemberrel végeztessen.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
Távoltsa el az elemeket a készülékből, ha
azokat hosszabb ideig nem használta.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Sohase töltse fel az ele-
meket újra!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polari-
tásra! Azt az elemrekeszben
8
megjelölték.
Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa
meg az elemek és a készülék kapcsait.
A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a
készülékből. Fokozott kifutásveszély áll fenn!
Az elemek nem tartoznak a háztartási sze-
métbe!
A törvény minden fogyasztót kötelez arra,
hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Tartsa az elemeket a
gyerekektől távol, ne dobja az
elemeket a tűzbe, ne zárja az elemeket
rövidre és ne szedje azokat szét.
Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása
esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifutás veszé­lye áll fenn. Ha az elemek a készülékben kifutottak, a készülék megkárosodásának az elkerülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel
és nyálkahártyával való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett he­lyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Szerelés
Utalás: A terméket úgy a falra akasztva, mint
asztali készülékként is használhatja. A követke­zőkben a falra szerelés módját írjuk le.
Bizonyosodjon meg róla, hogy amikor egy
fúrószerszámmal dolgozik, nem bukkanhat elektromos-, gáz- vagy vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúr, vizsgálja meg a helyet egy vezeték keresővel. A fúrásnál tartsa be a fúrószerszáma használati utasítását.
Szerelje fel a mérleget úgy, hogy annak a
kifogástalan működése és használata garantálva legyen.
24 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 24 21.02.11 17:45
Page 23
Szerelés / Üzembevétel / Kezelés
Utalás: A falra szerelésnél a konyhai mérleg ajánlott maximális magassága kb. 1,5 m.
1. Távolítsa el a ház hátsó oldaláról a falitartót
10
úgy, hogy azt lefelé tolja (A ábra).
2. Szerelje fel a falitartót
10
a kiválasztott hely­re merőlegesen a falra a szállítmánybeli csavarok
7
és tiplik segítségével 6.
Utalás: A szállítmánybeli tiplik normál, szilárd kőműves falakhoz valók. Más falfaj­ták esetén édeklődje meg egy szakkereske­désben a megfelelő rögzítő anyagokat.
3. Húzza ki az elemrekeszből az elválasztó csíkot
4. Végül helyezze a mérleget a falitartóra
8
.
10
Utalás: Nem merőleges felszerelés befo­lyásolhatja a mérések pontosságát.
Üzembevétel
A pontos idő beállítása
Nyomja le addig a MODE/+-gombot 5,
amíg a pontos idő módusba kerül.
Da beállítás módusba jutáshoz nyomja meg
a SET/WEIGHT MODE-gombot
3
. A per-
cek kijelzése villog.
A kívánt érték beállításához a MODE/+-
gombot Alarm/- -gombot Utalás: Ha ezeket a gombokat
5
vagy a rövid idő mérés /UNIT/
4
használhatja.
4, 5
le­nyomva tartja, azáltal az értékek gyorsított beállítását éri el.
A beállított érték tárolásához és az órák
beállítására váltáshoz nyomja meg a SET/ WEIGHT MODE-gombot
3
. Az órák kijel-
zése villog.
A kívánt érték beállításához a MODE/+-
gombot Alarm/- -gombot
5
vagy a rövid idő mérés /UNIT/
4
használhatja.
A beállított érték tárolásához és a beállítás
módus elhagyásához nyomja meg a SET/ WEIGHT MODE-gombot
3
.
Utalás: Ha 10 másodpercen keresztül
egyetlen gombot se nyom meg, a beállított érték villogása megszűnik. Az időpont akkor automatikusan a kijelzett értékre lesz beállítva.
Kezelés
A készülék a következő funkciókkal rendelkezik:
1. időpont-kijelzés
2. mérés
3. hűmérséklet-kijelzés
4. riasztási funkció
5. rövid idő mérés
A MODE/+-gombbal
5
átkapcsolhat a
külömböző funkciók egyikére.
.
Pontos idő kijelzés
Nyomja le a MODE/+-gombot 5 addig,
amíg a készülék az időpont kijelzés módusba kerül.
A diszplé az időpontot jelzi ki (órák:percek).Ha az időpontot egy másik értékre szeretné
beállítani, járjon el az „A pontos idő beállí­tása“ fejezetben leírtak szerint. Utalás: A készülék mindaddig az időpontot jelzi ki, amíg a MODE/+-gombbal készülék egy másik funkcióra nem váltanak.
A mérleg használata
Utalás: Asztali készülékként történő használat
esetén a terméket egy sima és szilárd felületre kell helyezni.
Hajtsa le az üveglapot Helyezze a mérőtálat
9
.
1
a készülék mérő-
lapjára.
Ha szükséges nyomogassa a MODE/+-
gombot
5
addig, amíg a mérés módusba
jut. Az a pontos idő kijelzés után következik.
A súly
17
, víz 16 és tej 15 mérésbeállítások
közötti átkapcsoláshoz a SET/WEIGHT MODE-gombot
3
használhatja. A kiválasz­tott mérésbeállítást a diszplén egy vastag vonal jelzés jelzi ki. Utalás: A víz- és tej-beállításoknál a diszplé a folyadék kiszámított térfogatát (ml/floz)
5
a
25 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 25 21.02.11 17:45
Page 24
Kezelés
jelzi ki. Ez a funkció helyettesíti a folyadék­térfogat mérő edényt. Kérjük vegye figye­lembe, hogy különösen a tej térfogata a zsírtartalmától, a származásától és más tényezőktől is függ. A térfogat kijelzése ezért egy átlagos értéket mutat.
A kijelzett mértékegység
13, 14
megváltoz-
tatásához a rövid idő mérés/UNIT/Alarm/-
-gombot
4
használhatja. A mérésbeállítá soknál a következő mértékegységeket hasz­nálhatja: súlynál: gramm (alapbeállítás), oz, lb víznél: ml (alapbeállítás), floz tejnél: ml (alapbeállítás), floz Utalás: Az oz (ounce = uncia angolul) mértékegységet néha az élelmiszerek méré­sénél használják és az kb. 28,35 g-nak felel meg. Az lb (libra = font latinul) mérték­egység kb. 453,59 g-nak ill. 16 oz-nek felel meg. A floz (fluid ounce= folyékony uncia angolul) mértékegység kb. 28,4 ml-nek felel meg. Így 100 ml kb. 3,5 floz-nak felel meg.
kijelzése automatikusan a pontos időt fogja mutatni.
A hőmérséklet kijelzés hesználata
Nyomja le a MODE/+-gombot 5 addig,
amíg a készülék a hőmérséklet-kijelzés módusba kerül. Ez a mérés-módus után következik.
A hőmérséklet mérése kb. 10 másodperces
időközökben történik.
12
A
kijelzésen a °C és °F egységek egyi-
kének a kiválasztásához a rövid idő mérés/ UNIT/Alarm/- -gombot
4
használhatja.
Utalás: Ha két percen keresztül egyetlen gombot se nyom meg, a konyhai mérleg ki­jelzése automatikusan a pontos időt fogja mutatni.
A riasztás-funkció használata
Élelmiszerek hozzámérése: Utalás: Ha nehéz tárgyakat mér, a konyhai
mérleg megkárosodásának az elkerülése végett helyezze azt lassan és óvatosan a mérőtálra
1
1. Tegyen mérnivaló élemiszer hozzávalót a mé­rőtálba
1
. A diszplé kijelzi annak a súlyát.
2. A kijelzés visszaállításához nyomja meg a TARE-gombot „0“ kijelzés és kigyúl a Tara-kijelzés
2
. A diszplén megjelenik a
20
.
3. Most tegye a mérőtálba a másik hozzávaló kívánt mennyiségét. A betöltött hozzávaló mennyiségét a diszplén leolvashatja.
4. Ismételje meg a 2 és 3 lépéseket mindaddig, amíg az összes hozzávalót a mérőtálba töltötte.
Vegye figyelembe, hogy a mérleg
5 kg
maximális terhelése 5 kg.
Utalás: A mérleg túlterhelése esetén a
diszplén megjelenik a „
“ kijelzés.
Utalás: Ha két percen keresztül egyetlen gombot se nyom meg, a konyhai mérleg
Nyomogassa a MODE/+-gombot 5
addig, amíg a riasztás módusba jut. Az a hőmérséklet kijelzés után következik.
A beállítás-módusba kerüléshez nyomja
.
meg a SET/WEIGHT MODE-gombot A percek kijelzése villog.
A kívánt érték beállításához a MODE/+-
gombot Alarm/- -gombot
5
vagy a rövid idő mérés /UNIT/
4
használhatja.
A beállított érték tárolásához és az órák
beállítására váltáshoz nyomja meg a SET/ WEIGHT MODE-gombot
3
. Az órák kijel-
zése villog.
A kívánt érték beállításához a MODE/+-
gombot Alarm/- -gombot
5
vagy a rövid idő mérés /UNIT/
4
használhatja.
A beállított érték tárolásához és a beállítás
módus elhagyásához nyomja meg a SET/ WEIGHT MODE-gombot
3
.
Utalás: Ha 10 másodpercen keresztül
egyetlen gombot se nyom meg, a beállított érték villogása megszűnik. A riasztási idő­pont akkor automatikusan a kijelzett értékre lesz beállítva.
3
.
26 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 26 21.02.11 17:45
Page 25
Kezelés
A riasztás funkció beindításához nyomja
meg a rövid idő mérés/UNIT/Alarm/-
-gombot tás-szimbólum
4
. A diszplén megjelenik a riasz-
18
.
A risztást azáltal kapcsolhatja ki, hogy a
rövid idő mérés/UNIT/Alarm/- -gombot
4
újra megnyomja. A diszplén a riasztás
szimbólum
18
kialszik.
A beállított risztási időpont elérésekor fel-
hangzik a kb. egy percig tartó riasztási hang.
Ha a készülék a beállított időpont elérésekor
a mérés módusban található, a riasztási hang nem hangzik fel. Ehelyett a diszplén a riasztás-szimbólum
18
villog.
Utalás: Ha két percen keresztül egyetlen gombot se nyom meg, a konyhai mérleg ki­jelzése automatikusan a pontos időt fogja mutatni.
A rövid idő mérés alkalmazása
Utalás: Miközben a rövid idő mérése
folyik, a MODE/+-gombbal
5
a készülék egy másik funkciójára válthat. Ebben az esetben a rövid idő mérés kijelzése
21
a
diszplén továbbra is látható.
A rövid idő mérését azáltal kapcsolhatja ki,
hogy újra megnyomja a rövid idő mérés/ UNIT/Alarm/- -gombot rövid idő mérés kijelzése
4
. A diszplén a
21
kialszik.
Amikor a beállított idő letelt, felhangzik egy
kb. egy percig tartó riasztási hang és a diszplén megjelenik az előbb beállított idő.
Ha a készülék a beállított időpont elérésekor
a mérés-módusban van, a riasztási hang nem hangzik fel. Ehelyett a diszplén a rövid idő mérés kijelzés
21
villog.
Utalás: Ha két percen keresztül egyetlen gom­bot
se nyom meg, a konyhai mérleg kijelzése
automatikusan a pontos időt fogja mutatni.
A beállítások visszaállítása
Nyomja le a MODE/+-gombot 5 addig,
amíg a készülék a rövid idő mérés módusba kerül. Ez a riasztás-funkció után következik.
A beállítás-módusba kerüléshez nyomja
meg a SET/WEIGHT MODE-gombot
3
.
A másodpercek kijelzése villog.
A kívánt érték beállításához a MODE/+-
gombot Alarm/- -gombot
5
vagy a rövid idő mérés/Unit/
4
használhatja.
A beállított érték tárolásához és a percek
beállítására váltáshoz nyomja meg a SET/ WEIGHT MODE-gombot
3
. A percek
kijelzése villog.
A kívánt érték beállításához a MODE/+-
gombot Alarm/- -gombot
5
vagy a rövid idő mérés/Unit/
4
használhatja.
A beállított érték tárolásához és a beállítás
módus elhagyásához nyomja meg a SET/ WEIGHT MODE-gombot
3
.
A rövid idó mérés beindításához nyomja
meg a rövid idő mérés/UNIT/Alarm/-
-gombot idő mérés kijelzése
4
. A diszplén megjelenik a rövid
21
.
A ház hátsó oldalán található a Reset-
11
gomb
. A készülék beállításainak a gyári beállításokra történő visszaállításához nyomja meg ezt a gombot.
Az elemek cseréje
Ha az elemek gyengébbeké válnak, a
diszplén kigyúl az elem-töltésjelző
19
.
Az elemeket legkésőbb akkor cserélje ki,
amikor a diszplén a „
” szimbólum meg­jelenik. A gyenge vagy üres elemek hatás­sal lehetnek a mérés pontosságára.
Nyissa fel a mérleg hátsó oldalán található
elemrekeszt
8
.
Vegye ki az üres elemeket és juttassa el
azokat egy szabályszerű mentesítéshez (lásd a „ Megsemmisítés“ fejezetet).
Helyezzen két új CR2032, 3 V
elemet az elemrekeszbe
8
. Eközben
típusú
ügyeljen a helyes polarításra. Azt az elem­rekesz
Végezetül zérja le az elemrekeszt
8
alatt megjelölték.
8
.
27 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 27 21.02.11 17:45
Page 26
Hibák elhárítása / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés
Hibák elhárítása
= Hiba
= Ok = Megoldás
=
= A mérleg nem áll stabilan, vagy nem ponto-
san függőlegesen.
= Ügyeljen a stabil rögzítésra és a pontosan
függőleges elhelyezésre.
=
= A mérleg túl van terhelve. = Távolítsa el a túlsúlyt.
= out2 kijelzés, utána a hőmérséklet-
kijelzésre történő átváltás
= A mérleg 1000g-al volt megterhelve mielőtt
azt a mérési módusra átkapcsolta.
= Távolítsa el 10 másodpercen belül a túlsúlyt.
A diszplé öt másodpercen belül visszatér a mérés-módusra.
=
= Az elemek a méréshez túl gyengék. = Cserélje ki az elemeket (lásd az „Az elemek
cseréje“ fejezetet).
Tisztítás és ápolás
Ne használjon a tisztításhoz kémiai tisztító-
szereket, súrolószert vagy éles tárgyakat. Ellenkező esetben a termék károsodhat.
Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más
folyadékba. Ellenkező esetben a termék károsodhat.
A terméket enyhén nedves, nem bolyhosodó
kendővel tisztítsa. Erősebb szennyeződésnél benedvesítheti a kendőt enyhe szappanol­dattal is.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anya-
gokból áll, melyeket a helyi újrahasz­nosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehető­ségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvé-
delem érdekében ne dobja a háztar­tási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti
Pb
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel mentestíeni. Azok mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért a különleges kezelést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek vegyi szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért adja le az elhasznált akkukat egy községi gyűjtőhelyen.
A termék megnevezése:
Digitális konyhamérleg Modell-sz.: Z30170 Verzió: 04 / 2011
károsodások!
EMC
28 HU
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 28 21.02.11 17:45
Page 27
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba ..............................................................................................Stran 30
Opis delov ..............................................................................................................Stran 30
Tehnični podatki .....................................................................................................Stran 30
Obseg dobave .......................................................................................................Stran 31
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila ..................................................................................Stran 31
Električna varnost ...................................................................................................Stran 32
Varnostna navodila o baterijah ............................................................................Stran 32
Montaža ..............................................................................................................Stran 32
Začetek uporabe
Nastavljanje urnega časa .....................................................................................Stran 33
Uporaba
Prikaz urnega časa ................................................................................................Stran 33
Uporaba tehtnice ...................................................................................................Stran 33
Uporaba prikaza temperature ..............................................................................................Stran 34
Uporaba funkcije alarma ......................................................................................Stran 34
Uporaba signalne ure ............................................................................................Stran 35
Ponastavljanje nastavitev .......................................................................................Stran 35
Menjavanje bateri ..................................................................................................Stran 35
Odpravljanje napak .................................................................................Stran 35
Čiščenje in nega ............................................................................................Stran 36
Odstranitev ......................................................................................................Stran 36
Garancijski list ...............................................................................................Stran 37
29 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 29 21.02.11 17:45
Page 28
Uvod
Digitalna kuhinjska tehtnica
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se
seznanite z izdelkom. V ta namen
pozorno preberite naslednja navodila za montažo in uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navo­dilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena za tehtanje za gospo­dinjstvo običajnih količin živil. Digitalna kuhinjska tehtnica je predvidena za določanje teže nea­gresivnih, nejedkih tekočin ter neostrih tekočin ali trdnih snovi. Ni predvidena za tehtanje zdravil ali prepovedanih snovi. Namenjena je prav tako za prikaz temperature in urnega časa in razpo­laga s funkcijo signalne ure in funkcijo alarma. Drugačna uporaba od prej opisane ali spremem­ba izdelka ni dovoljena in lahko privede do po­škodb izdelka. Poleg tega lahko to privede tudi do življenjsko nevarnih situacij in poškodb. Izdelek je predviden za lastno uporabo, ne za uporabo v medicini ali komercialno uporabo.
13
prikaz za gram/mililiter
14
prikaz za funt (lb) in tekočinske unče (floz)
15
prikaz za modus tehtanja mleka
16
prikaz za modus tehtanja vode
17
prikaz za modus tehtanja teže
18
simbol za alarm
19
prikaz stanja napolnjenosti baterije
20
prikaz tara (Tare)
21
prikaz za signalno uro
Tehnični podatki
Dimenzije:
v zloženem stanju: pribl. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(Š x V x G)
Merilno območje:
Teža: 0 – 5.100 g, odstopanje ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, odstopanje ± (0,1 % + 1 oz)
Voda: 0 – 5.100 ml, odstopanje
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, odstopanje ± (0,1 % + 1 floz)
Mleko: 0 – 4.950 ml, odstopanje
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, odstopanje ± (0,1 % + 1 floz)
Opis delov
Meritvena razdelitev:
Teža: 1 g
1
skleda za tehtanje
2
tipka TARE („ničelna nastavitev“)
3
tipka SET/WEIGHT MODE
4
tipka za signalno uro/UNIT/alarm/-
5
tipka MODE/+
6
zatič (ø 6 mm)
7
vijak
8
predalček za baterije
9
steklena plošča
10
stensko držalo
11
tipka za ponastavitev
12
prikaz za °Celzija/°Fahrenheita
30 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 30 21.02.11 17:45
Voda/mleko: 1 ml
Signalna ura: do 99 minut in
59 sekund (± 1 s)
Prikaz temperature: 0,0°C – 50,0°C,
odstopanje ± 2,0°C 32,0 °F – 122,0°F, odstopanje ± 3,6°F
Baterija: 2 x CR2032, 3 V
bovana v obsegu dobave)
(vse-
Page 29
Uvod / Varnostna navodila
Material:
Ohišje / Skleda za tehtanje: plastika
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Ni­kakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 kuhinjska tehtnica 1 skleda za tehtanje 1 stensko držalo 2 bateriji CR2032, 3 V 2 zatiča (ø 6 mm) 2 vijaka 1 navodilo za uporabo
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Splošna varnostna navodila
ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z
embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala.
OPOZORILO!
NOST! Baterije se lahko pogoltne, kar je
lahko življenjsko nevarno. Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj poiskati medicinsko pomoč.
Ta naprava ni namenjena za to, da jo
uporabljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in/
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nad­zorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST PO-
5 kg
ŠKODB! Tehtnice ne obreme-
njujte z več kot 5 kg. Izdelek bi
se lahko poškodoval.
Naprave ne izpostavljajte
– ekstremnim temperaturam, – močnim vibracijam, – močnim mehanskim obremenitvam, – neposrednemu sevanju sonca, – magnetnemu sevanju, – vlagi. V nasprotnem primeru se izdelek lahko poškoduje.
Izdelek zaščitite pred močno elektrostatično
napetostjo in razelektrenjem. Le-to lahko prepreči interno izmenjavo podatkov, kar lahko povzroči napake na LCD zaslonu.
Pred prvo uporabo preverite, če izdelek ni
poškodovan. Nikoli ne uporabljajte naprave, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
OPOZORILO!
Nikoli ne odpirajte ohišja
izdelka. Poškodbe in poškodbe izdelka so
lahko posledica. Popravila naj izvajajo le strokovnjaki.
Ne dovolite, da izdelek uporabljajo neizku-
šene osebe. Prerepričajte se, da so vsi, ki izdelek uporabljajo, prebrali navodilo za uporabo in da so sposobni izdelek upora­bljati.
Funkcije izdelka so zaradi motilnih magne-
tnih polj/oddajanj visokih frekvenc lahko ovirane. V takem primeru za kratek čas odstranite bateriji iz izdelka in ju ponovno vstavite. Ravnajte kot je navedeno v poglavju „ Menjavanje baterij”.
PRIMERNO ZA UPORABO
Z ŽIVILI! Ta skleda za tehtanje
1
ne vpliva na okus in vonj živil.
Skledo za tehtanje
za tehtanje živil. Na skledo za tehtanje
1
uporabljajte samo
1
oz. na kuhinjsko tehtnico ne odlagajte drugih
31 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 31 21.02.11 17:45
Page 30
Varnostna navodila / Montaža
reči. Pri neupoštevanju teh navodil lahko pride do poškodb izdelka.
Tipke na prikazovalniku pritiskajte previdno.
Za pritiskanje tipk ne uporabljajte koničastih predmetov.
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Pred vrtanjem se pre­pričajte, da se na mestu vrtanja ne nahajajo vodniki.
POZOR! ŠKODA ZARADI VODE! Pred
vrtanjem se prepričajte, da se na mestu vrtanja ne nahajajo cevi.
Električna varnost
Naprave ne obesite nad vroče površine ali
v bližino odprtega ognja, da preprečite taljenje ohišja. Zagotovite, da naprava vročini ni izpostavljena niti v zaprtem niti v odprtem stanju.
Napravo zavarujte pred mokroto. Vdor vode
zviša nevarnost za udar električnega toka.
Tehtnice ne uporabljajte z vlažnimi rokami.V primeru motenj ali pokvarjene naprave
odstranite baterije.
Poškodovane naprave ne uporabljajte.
OPOZORILO!
Ohišja naprave nikoli ne
odpirajte. Popravila ali zamenjavo naj opravi
le strokovnjak za električne naprave.
Varnostna navodila o baterijah
Iz naprave odstranite baterije, če naprave
dlje časa ne uporabljate.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterije
Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem
baterije očistite, če je to potrebno.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja povečana nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med hišne odpadke!
POZOR! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Baterij nikoli
ponovno ne polnite!
8
Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da
baterije odstrani skladno s predpisi!
POZOR! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Baterije hranite
zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko
baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v Vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluzni-
cami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč!
Montaža
Opozorilo: Izdelek lahko uporabljate tako vi-
seč na steni kot tudi kot namizno napravo. V na­daljevanju je opisana stenska montaža.
Kadar delate z vrtalnim orodjem, se prepri-
čajte, da ne morete zadeti v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno, steno po potrebi prekontrolirajte z napravo za iskanje nape­ljav. V ta namen preberite navodilo vašega vrtalnega orodja.
Tehtnico montirajte tako, da sta zagotovljena
brezhibno delovanje in uporaba. Opozorilo: Priporočena maksimalna viši­na kuhinjske tehtnice za stensko montažo leži pri pribl. 1,5 m.
1. Odstranite stensko držalo
10
na hrbtni strani
ohišja, tako da ga potisnete navzdol (sl. A).
2. Stensko držalo
10
montirajte na izbrano
mesto pravokotno na steno s pomočjo
.
zraven dobavljenih vijakov
7
in zatičev 6.
Opozorilo: Zraven dobavljeni zatiči so predvideni za normalne, trdne stene. Pri drugih strukturah stene se v specializirani trgovini informirajte o ustreznem materialu za pritr­ditev.
32 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 32 21.02.11 17:45
Page 31
Montaža / Začetek uporabe / Uporaba
3. Ločilni trak potegnite ven iz predalčka za baterije
4. Nato tehtnico nataknite na stensko držalo
8
.
10
Opozorilo: Nepravokotna montaža lahko
negativno vpliva na natančnost merjenja.
Začetek uporabe
Nastavljanje urnega časa
Pritiskajte tipko MODE/+ 5, da se naha-
jate v modusu urnega časa.
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
3
, da pridete v modus za nastavljanje. Prikaz minut utripa.
Za nastavljanje vrednosti lahko uporabite
tipko MODE/+ uro/UNIT/alarm/­Opozorilo: Če ti tipki
5
ali tipko za signalno
4
.
4, 5
držite priti­snjeni, dosežete pospešeno nastavljanje vrednosti.
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
3
, da shranite nastavljeno vrednost in preklopite v modus za nastavljanje ur. Prikaz ur utripa.
Za nastavljanje vrednosti uporabite tipko
MODE/+ UNIT/alarm/-
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
5
ali tipko za signalno uro/
4
.
3
, da shranite nastavljeno vrednost in zapustite modus za nastavljanje.
Opozorilo: Če 10 sekund ne pritisnete
nobene tipke, nastavljena vrednost preneha utripati. Čas se nato avtomatsko nastavi na prikazano vrednost.
Uporaba
Naprava razpolaga s pet funkcijami:
1. prikaz urnega časa
2. tehtanje
3. prikaz temperature
4. funkcija alarma
5. signalna ura
S tipko MODE/+
5
lahko preklapljate
med različnimi funkcijami.
.
Prikaz urnega časa
Pritiskajte tipko MODE/+ 5, da se naha-
jate v modusu urnega časa.
Na prikazovalniku je prikazan urni čas
(ure:minute).
Če želite urni čas nastaviti na neko drugo
vrednost, ravnajte kot je opisano v poglavju „Nastavljanje urnega časa“.
Opozorilo: Naprava prikazuje urni čas
tako dolgo, dokler s tipko MODE/+ preklopite v neko drugo funkcijo naprave.
Uporaba tehtnice
Opozorilo: Pri uporabi kot namizna naprava
je potrebno izdelek za tehtanje postaviti na ravno in stabilno površino.
Stekleno ploščo Skledo za tehtanje
9
odprite navzdol.
1
postavite na tehtalno
ploščo naprave.
Če je potrebno pritiskajte tipko MODE/+
da pridete v modus za tehtanje. Ta sledi po prikazu urnega časa.
Za preklapljanje med meritvenimi nastavitvami
za težo
17
, vodo 16 in mleko 15, lahko
uporabljate tipko SET/WEIGHT MODE Izbrana meritvena nastavitev je na prikazo­valniku prikazana z majhnim stolpcem.
Opozorilo: Pri meritvenih nastavitvah za
vodo in mleko je prikazan izračunani volumen (ml/floz) tekočine. Ta funkcija nadomešča merilni kozarec za tekočine. Prosimo upo­števajte, da je še posebno volumen mleka odvisen od vsebnosti maščobe, porekla in drugih faktorjev. Prikaz volumna zaradi tega ustreza povprečni vrednosti.
Lahko uporabite tipko signalna ura/UNIT/
alarm/-
13, 14
4
, da zamenjate prikazano enoto
. V meritvenih nastavitvah se lahko
uporablja naslednje enote:
5
ne
5
,
3
.
33 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 33 21.02.11 17:45
Page 32
Uporaba
Teža: gram (osnovna nastavitev), oz, lb Voda: ml (osnovna nastavitev), floz Mleko: ml (osnovna nastavitev), floz Opozorilo: Mersko enoto oz (ounce = angl.
za unčo) se občasno uporablja za živila in ustreza pribl. 28,35 g. Merska enota lb (libra = lat. za funt) ustreza pribl. 453,59 g oz. 16 oz. Merska enota floz (fluid ounce= angl. za tekočinsko unčo) ustreza pribl. 28,4 ml. Torej 100 ml ustreza pribl. 3,5 floz.
Dodajanje živil: Opozorilo: Kadar tehtate težke predmete, jih
v skledo za tehtanje
1
položite počasi in previ-
dno, da preprečite poškodbe kuhinjske tehtnice.
1. V skledo za tehtanje
1
dajte eno sestavino.
Teža je prikazana na prikazovalniku.
2. Pritisnite tipko TARE
2
, da prikaz ponasta­vite. Na prikazovalniku se pojavi prikaz „0“ in prikaz tara posveti.
3. Zdaj dodajte želeno količino druge sestavine. Napolnjeno količino lahko direktno razberete na prikazovalniku.
4. Ponavljajte koraka 2 in 3, da dodate vse potrebne sestavine.
Upoštevajte, da znaša maksimal-
5 kg
na obremenitev tehtnice 5 kg.
Opozorilo: V primeru preobremenitve
tehtnice se na prikazovalniku prikaže prikaz
“.
Opozorilo: Če dve minuti ni pritisnjena
nobena tipka, prikazovalnik kuhinjske tehtnice avtomatsko preklopi v prikaz časa.
Uporaba prikaza temperature
Pritiskajte tipko MODE/+ 5, da se naha-
jate v modusu prikaza temperature. Ta sledi modusu tehtanja.
Merjenje temperature poteka v presledku
pribl. 10 sekund.
Lahko uporabite tipko signalna ura/UNIT/
alarm/-
4
, da na prikazovalniku 12 za-
menjate med °C in °F.
Opozorilo: Če dve minuti ni pritisnjena
nobena tipka, prikazovalnik kuhinjske tehtni­ce avtomatsko preklopi v prikaz časa.
Uporaba funkcije alarma
Pritiskajte tipko MODE/+ 5, da pridete v
modus za alarm. Ta sledi po prikazu tempe­rature.
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
3
, da pridete v modus za nastavljanje. Prikaz minut utripa.
Za nastavljanje vrednosti uporabite tipko
MODE/+ UNIT/alarm/-
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
5
ali tipko za signalno uro/
4
.
3
, da shranite nastavljeno vrednost in preklopite v modus za nastavljanje ur. Prikaz ur utripa.
Za nastavljanje vrednosti uporabite tipko
MODE/+ UNIT/alarm/-
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
5
ali tipko za signalno uro/
4
.
3
, da shranite nastavljeno vrednost in zapustite modus za nastavljanje.
Opozorilo: Če 10 sekund ne pritisnete
nobene tipke, nastavljena vrednost preneha utripati. Čas alarma se nato avtomatsko nastavi na prikazano vrednost.
Pritisnite tipko za signalno uro/Unit/alarm/-
4
, da alarm aktivirate. Simbol alarma 18
se pojavi na prikazovalniku.
Alarm lahko izklopite, tako da ponovno
pritisnete tipko za signalno uro/UNIT/ alarm/-
4
. Simbol alarma 18 na prika-
zovalniku ugasne.
Ob dosegu nastavljenega časa alarma se
za pribl. eno minuto zasliši alarmni ton.
Če se naprava ob dosegu nastavljenega
časa nahaja v modusu tehtanja, se alarmni ton ne oglasi. Namesto tega na prikazoval­niku utripa simbol alarma
18
.
34 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 34 21.02.11 17:45
Page 33
Uporaba / Odpravljanje napak
Opozorilo: Če dve minuti ni pritisnjena
nobena tipka, prikazovalnik kuhinjske tehtni­ce avtomatsko preklopi v prikaz časa.
Uporaba signalne ure
Pritiskajte tipko MODE/+ 5, da se naha-
jate v modusu signalne ure. Ta sledi funkciji alarma.
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
3
, da pridete v modus za nastavljanje. Prikaz sekund utripa.
Za nastavljanje vrednosti lahko uporabite
tipko MODE/+ uro/UNIT/alarm/-
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
5
ali tipko za signalno
4
.
3
, da shranite nastavljeno vrednost in preklopite v modus za nastavljanje minut. Prikaz minut utripa.
Za nastavljanje vrednosti lahko uporabite
tipko MODE/+ uro/UNIT/alarm/-
Pritisnite tipko SET/WEIGHT MODE
5
ali tipko za signalno
4
.
3
, da shranite nastavljeno vrednost in zapustite modus za nastavljanje.
Pritisnite tipko za signalno uro/UNIT/
alarm/-
4
, da signalno uro aktivirate. Na
prikazovalniku se pojavi prikaz za signalno
21
uro
.
Opozorilo: Medtem ko signalna ura teče, lahko s tipko MODE/+
5
preklopite v neko drugo funkcijo naprave. Na prikazo­valniku je takrat še naprej prikazan prikaz za signalno uro
21
.
Signalno uro lahko izklopite, tako da
ponovno pritisnete tipko za signalno uro/ UNIT/alarm/­prikaz za signalno uro
4
. Na prikazovalniku se
21
ugasne.
Ko se nastavljeni čas izteče, se za pribl. eno
minuto zasliši alarmni ton in predhodno na­stavljeni čas se prikaže na prikazovalniku.
Če se naprava ob dosegu nastavljenega
časa nahaja v modusu tehtanja, se alarmni ton ne oglasi. Namesto tega na prikazoval­niku utripa prikaz za signalno uro
21
.
Opozorilo: Če dve minuti ni pritisnjena
nobena tipka, prikazovalnik kuhinjske tehtnice avtomatsko preklopi v prikaz časa.
Ponastavljanje nastavitev
Na hrbtni strani ohišja se nahaja tipka za
ponastavitev
11
. Pritisnite to tipko, da nastavitve ponastavite nazaj na tovarniške nastavitve.
Menjavanje baterij
Če baterije postanejo šibkejše, se na prika-
zovalniku zasveti prikaz stanja napolnjenosti baterije
19
.
Baterijo zamenjajte najkasneje takrat, ko se
na prikazovalniku prikaže simbol „
“. Šibka ali prazna baterija lahko vpliva na natančnost rezultatov tehtanja.
Odprite predalček za baterije
8
na hrbtni
strani tehtnice.
Prazne baterije vzemite ven in jih zavrzite
na ustrezen način (glejte poglavje „Odstra­njevanje“).
V predalček za bateriji
bateriji tipa CR2032, 3 V
8
vložite 2 novi
. Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za bateriji
Nato predalček za baterije
Odpravljanje napak
8
.
8
zaprite.
= napaka
= vzrok = rešitev
=
= Tehtnica je nestabilna ali ni natančno
pravokotna.
= Pazite na stabilno pritrditev in natančno
pravokotno naravnanost.
35 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 35 21.02.11 17:45
Page 34
Odpravljanje napak / Čiščenje in nega / Odstranitev
=
= Tehtnica je preobremenjena. = Odstranite prekomerno težo.
= Prikaz out2, nato preklop v prikaz
temperature
= Tehtnica je obtežena s 1.000 g, preden ste
preklopili v modus tehtanja.
= V roku 10 sekund odstranite prekomerno
težo. Prikazovalnik se v roku pet sekund vrne nazaj v modus tehtanja.
=
= Baterije so prešibke za tehtanje. = Zamenjajte baterije (glejte poglavje
„Menjavanje baterij“).
Čiščenje in nega
Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil,
abrazivnih sredstev ali sredstev ostrih pred­metov. V nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo
tekočino. V nasprotnem primeru lahko izde­lek poškodujete.
Izdelek čistite rahlo navlaženo krpo, ki se
ne kosmiči. Pri močnejši umazaniji lahko krpo navlažite z blago milnico.
njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba recikli­rati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač­nega
Pb
Akumulatorskih baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene tež­ke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg= živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene akumulatorske baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Oznaka izdelka:
Digitalna kuhinjska tehtnica Model št.: Z30170 Verzija: 04 / 2011
odstranjevanja baterij!
EMC
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju
prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in
36 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 36 21.02.11 17:45
Page 35
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij­skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih od­pravili morebitne pomanjkljivosti in okvare za­radi napak v materialu ali izdelavi oz. po svo­ji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dne­va nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene­mu servisu oz. se informirati o nadaljnih po­stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno pre­berete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla­ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo­rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfe­re. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izde­lek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdr­ževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani za­konodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga­rancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
37 SI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 37 21.02.11 17:45
Page 36
Seznam obsahu
Úvod
Použití k předepsanému účelu ........................................................................................Strana 39
Popis součástí .........................................................................................................Strana 39
Technické údaje .....................................................................................................Strana 39
Obsah dodávky .....................................................................................................Strana 40
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny .........................................................................Strana 40
Elektrická bezpečnost ............................................................................................Strana 41
Bezpečnostní pokyny k bateriím ...........................................................................Strana 41
Montáž .................................................................................................................Strana 41
Uvedení do provozu
Nastavení hodinového času ..................................................................................Strana 42
Obsluha
Zobrazení hodinového času .................................................................................Strana 42
Použití vah ..............................................................................................................Strana 42
Použití zobrazení teploty .......................................................................................Strana 43
Použití funkce alarmu .............................................................................................Strana 43
Použití kuchyňského časovače ..............................................................................Strana 43
Zpětné vynulování nastavení ................................................................................Strana 44
Výměna baterií .......................................................................................................Strana 44
Odstranění chyb ...........................................................................................Strana 44
Čistění a ošetřování ...................................................................................Strana 45
Likvidace do odpadu ...............................................................................Strana 45
38 CZ
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 38 21.02.11 17:45
Page 37
Úvod
Digitální kuchyňská váha
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte se zařízením. Ktomu si
pozorně přečtěte následující montážní návod, návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Použití k předepsanému účelu
Toto zařízení je určeno k vážení a dovažování v domácnosti běžných množství potravin. Digitální váha slouží ke zjištění váhy neagresivních, nelepta­vých a neabrazivních kapalin nebo pevných látek. Není určena k vážení léčiv nebo zakáza­ných surovin. Slouží rovněž kzobrazení teploty a hodinového času a disponuje funkcí kuchyň­ského časoměru a alarmu. Jiné než popsané použití výrobku nebo jeho změna nejsou pří­pustné a vedou k poškození výrobku. Nadto hrozí nebezpečí ohrožení života nebo zranění. Výrobek je určen jen k osobnímu použití, není určen pro použití v lékařské oblasti nebo pro komerční účely.
13
Zobrazení pro gram/mililitr
14
Zobrazení pro libru (lb) a unce tekutin (floz)
15
Zobrazení pro režim kvážení mléka
16
Zobrazení pro režim kvážení vody
17
Zobrazení pro režim kvážení hmotnosti
18
Symbol alarmu
19
Zobrazení nabíjení baterie
20
Zobrazení tárování (tára)
21
Zobrazení pro kuchyňský časoměr
Technické údaje
Rozměry:
složené: cca. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(Š x V x H)
Měřicí rozsah:
Hmotnost: 0 – 5100 g, odchylka ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, odchylka ± (0,1 % + 1 g)
Voda: 0 – 5100 ml, odchylka ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, odchylka ± (0,1 % + 1 floz)
Mléko: 0 – 4950 ml, odchylka ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, odchylka ± (0,1 % + 1 floz)
Popis součástí
Měřicí dělení:
Hmotnost: 1 g
1
Vážicí miska
2
Tlačítko TARE/ („vynulování“)
3
Tlačítko MODE (režim) SET/WEIGHT
4
Tlačítko kuchyňský časoměr/UNIT/alarm/-
5
Tlačítko MODE/+
6
Hmoždík (ø 6 mm)
7
Šroub
8
Schránka na baterie
9
Skleněná deska
10
Nástěnný držák
11
Tlačítko Reset
12
Zobrazení pro °Celsius/°Fahrenheit
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 39 21.02.11 17:45
Voda/mléko: 1 ml
Kuchyňský časoměr: do 99 minut a 59 vteřin
(± 1 s)
Zobrazení teploty: 0,0 °C – 50,0 °C,
odchylka ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, odchylka ± 3,6 °F
Baterie: 2 x CR2032, 3 V
(za-
hrnuty v rozsahu dodávky)
39 CZ
Page 38
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Materiál:
Pouzdro / Vážicí miska: umělá hmota
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 kuchyňské váhy 1 vážicí miska 1 nástěnný držák 2 baterie CR2032, 3 V 2 hmoždíky (ø 6 mm) 2 šrouby 1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRA­ZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalo-
vým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový mate­riál před dětmi.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může
být životu nebezpečné. Spolkla-li se baterie, musí se okamžitě přivolat lékařská pomoc.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je
používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkuše­nostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly
NEBEZPEČÍ
pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORA-
5 kg
NĚNÍ! Nezatěžujte váhy více
než 5 kg. Výrobek by se mohl
poškodit.
Nevystavujte přístroj
– extrémním teplotám, – silným vibracím, – výraznému mechanickému namáhání, – přímému slunečnímu záření – vlivům magnetických polí, – a vlhkosti. V opačném případě hrozí nebezpečí poško­zení výrobku.
Chraňte výrobek před nabitím/výbojem
elektrostatické elektřiny. Tato může rušit interní výměnu dat a vést k chybné funkci LC displeje.
Před uvedením do provozu zkontrolujte
výrobek, jestli není poškozený. Neuvádějte v žádném případě poškozený výrobek do provozu.
VÝSTRAHA!
Neotevírejte nikdy těleso
výrobku. Následkem může být zranění
nebo poškození výrobku. Opravy nechávejte provádět jen elektrikářem.
Nenechávejte používat výrobek nezkušené
osoby. Zajistěte, aby si každý, kdo používá výrobek, přečetl návod k obsluze a aby byl schopen ho i bezpečně obsluhovat.
Funkce výrobku mohou být omezeny mag-
netickými rušivými poli /vysokofrekvenčními vysíláními. V tomto případě odstraňte nakrátko baterie a znovu je nasaďte do výrobku. Postupujte podle kapitoly „Výměna baterií”.
VHODNÉ PRO POTRAVINY!
Chuť a vůně potravin se vážicí miskou
Vážicí misku
potraviny. Na vážicí misku
1
neomezí.
1
použijte jen pro vážené
1
, popř. kuchyň­ské váhy nepostavte jiné věci. Jinak může při nedbání na to dojít kpoškozením výrobku.
40 CZ
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 40 21.02.11 17:45
Page 39
Bezpečnostní pokyny / Montáž
Stiskněte opatrně tlačítka na displeji. Kstisk-
nutí tlačítek nepoužívejte špičaté předměty.
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Před vrtáním se ujistěte, že se žádné vedení nenachází na místě vrtání.
POZOR! ŠKODA VODOU! Před vrtáním
se ujistěte, že se žádné potrubí nenachází na místě vrtání.
Elektrická bezpečnost
Zařízení nepověste nad horké plochy nebo
do blízkosti otevřených plamenů, aby se zabránilo roztavení pouzdra. Zajistěte, aby nebylo zařízení ohroženo vuzavřeném, ještě nerozloženém stavu.
Zařízení chraňte před mokrem. Vniknutí
vody zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte váhy s mokrýma rukama.Při poruchách nebo defektním zařízení
odstraňte baterie.
Poškozené zařízení neuveďte znovu do
provozu.
VÝSTRAHA!
Nikdy neotvírejte pouzdro
zařízení. Opravárenské nebo výměnné práce
nechejte provést jen odborným elektrikářem.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že
se zařízení delší dobu nepoužívá.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Po-
larita je zobrazena ve schránce na baterie
Kontakt baterií a zařízení před vložením,
je-li zapotřebí, očistěte.
Opotřebované baterie neprodleně ze zaří-
zení odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení!
Baterie nepatří do domácího odpadu!
POZOR! NEBEZPEČÍ EX-
PLOZE! Nikdy baterie znovu
nenabíjejte!
8
Každý spotřebitel je zákonně povinen
baterie náležitě zlikvidovat!
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Chraňte baterie před
dětmi, neodhazujte baterie do
ohně, nezkratujte baterie a nerozebírejte je.
Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít
přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí vytečení. Vpřípadě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení.
Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a
sliznicemi. Při kontaktu skyselinou baterie opláchněte postižené místo dostatečným množstvím vody a /nebo vyhledejte lékaře.
Montáž
Upozornění: Výrobek můžete jak zavěsit na
stěnu, tak i postavit na stůl. Vnásledujícím je po­psána montáž na stěnu.
Ujistěte se, že nenarazíte na vodiče proudu,
plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte zkoušku případně hledačem vodičů. Přečtěte si k tomu i návod vrtačky a řiďte se jím.
Váhy namontujte tak, aby byla zaručena
bezvadná funkce a použití. Upozornění: Doporučená maximální výš­ka kuchyňských vah kmontáži na stěnu je cca. 1,5 m.
1. Nástěnný držák
10
na zadní straně pouzdra
odstraníte tím, že jej posunete dolů (obr. A).
2. Namontujte nástěnný držák
10
na zvoleném místě kolmo ke stěně pomocí dodaných šroubů
7
a hmoždíků 6.
Upozornění: Dodané hmoždíky jsou určeny pro normální, pevné zdivo. Při jiných
.
nástěnných nástavbách se informujte vod­borném obchodě o upevňovacím materiálu.
3. Vytáhněte oddělovací proužek ze schránky na baterie
8
.
4. Pak nasaďte váhy na nástěnný držák Upozornění: Při nekolmé montáží se může ovlivnit přesnost měření.
10
.
41 CZ
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 41 21.02.11 17:45
Page 40
Uvedení do provozu / Obsluha
Uvedení do provozu
Nastavení hodinového času
Stiskněte tlačítko MODE/+ 5, až se
nacházíte v hodinovém režimu.
5
nebo
5
nebo
3
stisk-
3
Stiskněte tlačítko MODE SET/WEIGHT
abyste přepnuli do nastavovacího režimu. Zobrazení minut bliká.
Můžete použít tlačítko MODE/+
tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
4
, abyste hodnotu nastavili.
Upozornění: Držíte-li tlačítka
4, 5
nutá, tak docílíte zrychleného nastavení hodnot.
Stiskněte tlačítko MODE SET/WEIGHT 3,
abyste uložili nastavenou hodnotu a přepnuli knastavení hodin. Zobrazení hodin bliká.
Můžete použít tlačítko MODE/+
tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
4
, abyste hodnotu nastavili.
Stiskněte tlačítko MODE SET/WEIGHT
abyste uložili nastavenou hodnotu a přepnuli do nastavovacímu režimu.
Upozornění: Nestiskne-li se po dobu
10 vteřin nějaké tlačítko, přestane nastavená hodnota blikat. Čas se pak automaticky nastaví na zobrazenou hodnotu.
Obsluha
Zařízení disponuje pěti funkcemi:
1. Zobrazení hodinového času
2. Vážení
3. Zobrazení teploty
4. Funkce alarmu
5. Kuchyňský časoměr
Tlačítkem MODE/+
5
můžete přepínat
mezi různými funkcemi.
Zobrazení hodinového času
Stiskněte tlačítko MODE/+ 5, až se
nacházíte v hodinovém režimu.
Na displeji se zobrazí hodinový čas
(hodiny:minuty).
Chcete-li nastavit hodinový čas na jinou
hodnotu, postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Nastavení hodinového času“. Upozornění: Zařízení zobrazuje hodinový
,
čas tak dlouho, pokud se tlačítkem MODE/+
5
nepřepne do jiné funkce zařízení.
Použití vah
Upozornění: Při postavení na stůl se musí
výrobek postavit na rovný a stabilní povrch.
Sklopte skleněnou desku Postavte vážicí misku
9
dolů.
1
na vážicí platformu
zařízení.
Stiskněte, je-li třeba, tlačítko MODE/+
až se nacházíte v režimu vážení. Tento
,
následuje po zobrazení hodinového času.
Můžete použít tlačítko SET/WEIGHT
MODE
měření pro hmotnost
15
3
, abyste přepínali mezi nastaveními
17
, vodu 16 a mléko
. Zvolené nastavení měření se zobrazí
malým sloupcem na displeji. Upozornění: U nastavení měření pro vodu a mléko se zobrazí vypočítaný objem (ml/ floz) tekutiny. Tato funkce nahradí měrku pro tekutiny. Mějte na paměti, že zejména objem mléka závisí na obsahu tuku, původu a jiných činitelích. Zobrazení objemu proto odpovídá průměrné hodnotě.
Můžete použít tlačítko kuchyňský časovač/
UNIT/alarm/­zenou jednotku
4
, abyste přepínali zobra-
13, 14
. Lze použít následující jednotky vnastaveních měření: Hmotnost: gram (základní nastavení), oz, lb Voda: ml (základní nastavení), floz Mléko: ml (základní nastavení), floz Upozornění: Měrná jednotka oz (ounce = angl. pro unci) se příležitostně používá u potravin a odpovídá cca. 28,35 g. Měrná jednotka lb (libra = lat. pro libru) odpovídá cca. 453,59 g, popř. 16 oz. Měrná jednotka floz (fluid ounce= angl. pro unci tekutin)
5
,
42 CZ
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 42 21.02.11 17:45
Page 41
Obsluha
odpovídá cca. 28,4 ml. 100 ml tímto odpovídají cca. 3,5 floz.
Dovažování potravin: Upozornění: Vážíte-li těžké předměty, polož-
te je pomalu a opatrně na vážicí misku
1
,
abyste zabránili poškození kuchyňských vah.
1. Dejte jednu přísadu do vážicí misky
1
.
Hmotnost se zobrazí na displeji.
2. Stiskněte tlačítko TARE
2
, abyste zobrazení nastavili zpět. Na displeji se objeví zobrazení „0“ a rozsvítí se zobrazení tárování
20
.
3. Nyní ktomu přidejte požadované množství druhé přísady. Naplněné množství můžete přímo odečíst na displeji.
4. Krok 2 a 3 zopakujte, až jste naplnili všechny požadované přísady.
Mějte na paměti, že maximální
5 kg
zátěž vah činí 5 kg.
Upozornění: Při přetížení vah se na
displeji objeví zobrazení „
“.
Upozornění: Nestiskne-li se po uplynutí dvou minut nějaké tlačítko, zobrazí se na automaticky čas.
Použití zobrazení teploty
Stiskněte tlačítko MODE/+ 5, až se
nacházíte v režimu zobrazení teploty. Tento následuje po režimu vážení.
Měření teploty nastane v odstupu cca.
10 vteřin.
Můžete použít tlačítko kuchyňský časoměr/
UNIT/alarm/-
12
zení
mezi °C a °F.
4
, abyste přepínali zobra-
Upozornění: Nestiskne-li se po uplynutí dvou minut nějaké tlačítko, zobrazí se na automaticky čas.
Použití funkce alarmu
Stiskněte tlačítko MODE/+ 5, až se
nacházíte v režimu alarmu. Tento následuje po zobrazení teploty.
Stiskněte tlačítko SET/WEIGHT MODE
3
abyste přepnuli do nastavovacího režimu. Zobrazení minut bliká.
Můžete použít tlačítko MODE/+
5
nebo
tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
4
, abyste nastavili hodnotu.
Stiskněte tlačítko SET/WEIGHT MODE
3
abyste uložili nastavenou hodnotu a přepnuli knastavení hodin. Zobrazení hodin bliká.
Můžete použít tlačítko MODE/+
5
nebo
tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
4
, abyste hodnotu nastavili.
Stiskněte tlačítko SET/WEIGHT MODE
3
abyste uložili nastavenou hodnotu a přepnuli do nastavovacímu režimu.
Upozornění: Nestiskne-li se po dobu
10 vteřin nějaké tlačítko, přestane nastavená hodnota blikat. Čas alarmu se pak automa­ticky nastaví na zobrazenou hodnotu.
Stiskněte tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/
alarm/­displeji se objeví symbol alarmu
4
, aby se alarm spustil. Na
18
.
Alarm můžete vypnout tím, že znovu stiskněte
tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
4
. Na displeji zmizí symbol alarmu 18.
Při dosažení nastaveného času alarmu
zazní po dobu cca. minuty tón alarmu.
Nachází-li se zařízení při dosažení nastave-
ného času vrežimu vážení, tón alarmu nezazní. Namísto toho bliká na displeji symbol alarmu
18
.
Upozornění: Nestiskne-li se po uplynutí dvou minut nějaké tlačítko, zobrazí se na automaticky čas.
Použití kuchyňského časovače
,
,
,
Stiskněte tlačítko MODE/+ 5, až se
nacházíte vrežimu kuchyňského časovače. Tento následuje po zobrazení alarmu.
43 CZ
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 43 21.02.11 17:45
Page 42
Obsluha / Odstranění chyb
Stiskněte tlačítko SET/WEIGHT MODE 3,
abyste přepnuli do nastavovacího režimu. Zobrazení vteřin bliká.
Můžete použít tlačítko MODE/+
5
nebo
tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
4
, abyste hodnotu nastavili.
Stiskněte tlačítko SET/WEIGHT MODE
3
abyste uložili nastavenou hodnotu a přepnuli knastavení minut. Zobrazení minut bliká.
Můžete použít tlačítko MODE/+
5
nebo
tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
4
, abyste hodnotu nastavili.
Stiskněte tlačítko SET/WEIGHT MODE
3
abyste uložili zadanou hodnotu a přepnuli knastavovacímu režimu.
Stiskněte tlačítko kuchyňský časovač/
UNIT/alarm/­spustil. Zobrazení pro kuchyňský časovač
4
, aby se kuchyňský časovač
21
se objeví na displeji. Upozornění: Zatímco běží kuchyňský časovač, můžete tlačítkem MODE/+
5
přepnout do jiné funkce zařízení. Zobrazení pro kuchyňský časovač
21
se pak dále
objeví na displeji.
Kuchyňský časovač můžete vypnout tím, že
znovu stiskněte tlačítko kuchyňský časovač/UNIT/alarm/-
kuchyňský časovač
21
4
. Zobrazení pro
na displeji zhasne.
Uplynul-li nastavený čas, zazní po dobu cca.
jedné minuty tón alarmu předtím nastavený čas se objeví na displeji.
Nachází-li se zařízení při dosažení nastave-
ného času vrežimu vážení, tón alarmu nezazní. Namísto toho bliká zobrazení pro kuchyňský časovač
21
na displeji.
Upozornění: Nestiskne-li se po uplynutí dvou minut nějaké tlačítko, zobrazí se na automaticky čas.
Zpětné vynulování nastavení
Výměna baterií
Slábnou-li baterie, rozsvítí se na displeji
zobrazení nabíjení baterie
19
.
Baterii vyměňte, jakmile se na displeji objeví
symbol „
,
může působit na přesnost výsledku měření.
Otevřete schránku na baterie
”. Slabá nebo prázdná baterie
8
na zadní
straně vah.
Odstraňte opotřebované baterie a zlikvidujte
ji předpisovým způsobem (viz kapitolu „Likvidace do odpadu“).
Vložte dvě nové baterie CR2032, 3 V
,
do schránky na baterie
8
. Přitom dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena pod schránkou na baterie
Schránku na baterie
8
.
8
pak zavřete.
Odstranění chyb
= Chyba
= Důvod = Řešení
=
= Váhy nejsou stabilně nebo přesně svisle
umístěny.
= Dbejte na stabilní upevnění a přesně svislé
seřízení.
=
= Váhy jsou přetížené. = Přetížení odstraňte.
= Zobrazení out2, pak přepnutí do
zobrazení teploty
= Váhy jsou zatíženy 1000g, předtím než jste
přepnuli do režimu vážení.
= Odstraňte nadměrnou zátěž během
10 vteřin. Displej se během pěti vteřin vrátí zpět do režimu vážení.
Na zadní straně pouzdra se nachází tlačítko
11
Reset
. Toto tlačítko stiskněte, abyste
nastavili nastavení na nastavení ze závodu.
=
= Baterie jsou k vážení příliš slabé. = Baterie vyměňte (viz kapitolu „Výměna
baterií“).
44 CZ
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 44 21.02.11 17:45
Page 43
Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu
Čistění a ošetřování
Nepoužívejte na čištění chemické čisticí
prostředky, drhnoucí prostředky nebo ostré předměty. V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo
do jiných kapalin. V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
Čistěte výrobek navlhčeným hadříkem,
který nepouští vlákna. Pro vyčištění silného znečistění můžete použít hadřík namočený do slabého mýdlového roztoku.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických
materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované akumulátorové články u komunální sběrny.
Název výrobku:
Digitální kuchyňská váha Model č.: Z30170 Verze: 04 / 2011
EMC
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v
zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíra­cích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
Pb
chybného zlikvidování baterií!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů:
45 CZ
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 45 21.02.11 17:45
Page 44
Obsah
Úvod
Štandardné použitie ..............................................................................................Strana 47
Popis častí ...............................................................................................................Strana 47
Technické údaje .....................................................................................................Strana 47
Obsah dodávky .....................................................................................................Strana 48
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny ........................................................................Strana 48
Elektrická bezpečnosť ............................................................................................Strana 49
Bezpečnostné pokyny k batériám .........................................................................Strana 49
Montáž .................................................................................................................Strana 49
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie času ....................................................................................................Strana 50
Obsluha
Ukazovateľ času ....................................................................................................Strana 50
Používanie váhy .....................................................................................................Strana 50
Používanie ukazovateľa teploty ............................................................................Strana 51
Používanie funkcie alarmu .....................................................................................Strana 51
Používanie signálnych hodín .................................................................................Strana 52
Vynulovanie nastavení ...........................................................................................Strana 52
Výmena batérií .......................................................................................................Strana 52
Odstraňovanie porúch............................................................................Strana 52
Čistenie a údržba .........................................................................................Strana 53
Likvidácia ...........................................................................................................Strana 53
46 SK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 46 21.02.11 17:45
Page 45
Úvod
Digitálna kuchynská váha
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky
sa oboznámte s prístrojom. Za týmto
účelom si pozorne prečítajte nasledu­júci návod na montáž a obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdá­vate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Štandardné použitie
Tento prístroj je určený na váženie a odvažovanie bežných množstiev potravín. Digitálna kuchynská váha slúži na zistenie hmotnosti neagresívnych, neleptajúcich kvapalín alebo tuhých látok, ktoré nespôsobujú mechanické odieranie. Váha nie je určená na váženie liekov a zakázaných materi­álov. Taktiež slúži na zobrazenie teploty a času a je vybavená funkciou signálnych hodín a alarmu. Produkt nesmie byť používaný na účely, ktoré nie sú uvedené v návode, môže sa poškodiť. Dôsled­kom toho môžu byť ďalšie zranenia a nebezpe­čenstvá ohrozujúce život. Produkt je určený len na súkromné používanie, nie na medicínske a komerčné účely.
12
ukazovateľ °Celzia/°Fahrenheita
13
ukazovateľ gramov/mililitrov
14
ukazovateľ libier (lb) a tekutých uncí (floz)
15
ukazovateľ režimu váženia mlieka
16
ukazovateľ režimu váženia vody
17
ukazovateľ režimu váženia hmotnosti
18
symbol alarmu
19
ukazovateľ nabitia batérie
20
ukazovateľ tary (Tare)
21
ukazovateľ signálnych hodín
Technické údaje
Rozmery:
po zložení: cca 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(š x v x h)
Rozsah merania:
Hmotnosť: 0 – 5 100 g, odchýlka ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, odchýlka ± (0,1 % + 1 oz)
Voda: 0 – 5100 ml, odchýlka ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, odchýlka ± (0,1 % + 1 floz)
Mlieko: 0 – 4950 ml, odchýlka ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, odchýlka ± (0,1 % + 1 floz)
Popis častí
Stupnica merania:
Hmotnosť: 1 g
1
miska váhy
2
tlačidlo TARE („nulová poloha“)
3
tlačidlo SET/WEIGHT MODE
4
tlačidlo signálne hodiny/UNIT/alarm/-
5
tlačidlo MODE/+
6
hmoždinka (ø 6 mm)
7
skrutka
8
priečinok na batérie
9
sklenená doska
10
nástenný držiak
11
tlačidlo Reset
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 47 21.02.11 17:45
Voda/mlieko: 1 ml
Signálne hodiny: do 99 minút a 59 sekúnd
(± 1 s)
Ukazovateľ teploty: 0,0 °C – 50,0 °C,
odchýlka ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, odchýlka ± 3,6 °F
47 SK
Page 46
Úvod / Bezpečnostné pokyny
Batéria: 2 x CR2032, 3 V
(obsiahnutá v rozsahu dodávky)
Materiál:
Kryt / Miska váhy: plast
Obsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
1 kuchynská váha 1 miska váhy 1 nástenný držiak 2 batérie CR2032, 3 V 2 hmoždinky (ø 6 mm) 2 skrutky 1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
PEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom. Existuje nebezpe­čenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Oba­lový materiál držte vždy mimo dosahu detí.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie sa dajú
prehltnúť, čo môže byť životunebezpečné.
NEBEZ-
Ak došlo k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho
používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnim­kou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
POZOR! NEBEZPEČEN-
5 kg
STVO PORANENIA! Váhu
nezaťažujte nad 5 kg. Výrobok
by sa mohol poškodiť.
Prístroj nevystavujte
– extrémne vysokým teplotám, – silným vibráciam, – silnej mechanickej záťaži, – priamemu slnečnému žiareniu, – magnetickému pôsobeniu, – vlhkosti. V opačnom prípade hrozí poškodenie produktu.
Produkt chráňte pred elektrostatickým
nábojom / vybitím. Toto by mohlo negatívne ovplyvniť internú výmenu údajov, v dôsledku čoho by vznikali chyby na LC-displeji.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či
produkt nie je poškodený. Ak je prístroj po­škodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
VAROVANIE!
Kryty na produkte nikdy
neotvárajte. Mohli by ste sa zraniť alebo
poškodiť produkt. Opravy zverte do rúk odborníkovi (elektrikárovi).
Nedovoľte, aby produkt používali neskúsené
osoby. Dohliadnite na to, aby si každá oso­ba, ktorá produkt používa, prečítala návod na obsluhu, a aby táto osoba bola schopná produkt bezpečne obsluhovať.
Magnetické rušivé polia/vysokofrekvenčné
vysielania môžu negatívne ovplyvňovať funkcie výrobku. V takomto prípade vyberte z produktu na chvíľu batérie a tieto potom
48 SK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 48 21.02.11 17:45
Page 47
Bezpečnostné pokyny / Montáž
opätovne vložte. Postupujte podľa kapitoly „Výmena batérií”.
ZDRAVIU NEŠKODNÉ! Miska
1
váhy
neovplyvňuje chuťové a
vôňové vlastnosti.
Misku váhy
potravín. Na misku váhy
1
používajte len na váženie
1
, resp. na kuchyn­skú váhu neklaďte iné predmety. Pri nedodr­žaní môže dôjsť k poškodeniam výrobku.
Tlačidlá na displeji stláčajte opatrne.
Na stláčanie tlačidiel nepoužívajte ostré predmety.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSA-
HU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že v oblasti vŕtania sa nenachádzajú žiadne vedenia.
POZOR! Škody spôsobené vodou! Pred
vŕtaním sa ubezpečte, že v oblasti vŕtania sa nenachádzajú žiadne rúry.
Elektrická bezpečnosť
Prístroj nevešajte nad horúce plochy alebo
do blízkosti otvorených plameňov, aby sa zabránilo nataveniu krytu. Zabezpečte, aby prístroj nebol ohrozený v zloženom ani v rozloženom stave.
Prístroj držte mimo pôsobenia vlhka. Vniknutie
vody zvyšuje nebezpečenstvo zásahu elek­trickým prúdom.
Váhu nepoužívajte s mokrými rukami.Pri poruchách alebo v prípade chybného
prístroja vyberte batérie.
Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádzky.
VAROVANIE!
Nikdy neotvárajte kryt
prístroja. Opravami alebo výmenou poverte
len kvalifikovaného elektrikára.
Bezpečnostné pokyny k batériám
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte
ich z prístroja.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Batérie nikdy nedo-
bíjajte!
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá
je znázornená vpriečinku na batérie
8
.
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v
prípade potreby očistite.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja.
Existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vyte­čenia!
Batérie nepatria do domového odpadu!Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný
likvidovať batérie náležitým spôsobom!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Batérie držte mimo
dosahu detí, neodhadzujte ich do
ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.
Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu
vybiť nad konečné napätie. Vtedy existuje nebezpečenstvo vytečenia. Ak došlo k vyte­čeniu batérií v prístroji, ihneď ich vyberte, aby ste predišli poškodeniu prístroja!
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a
sliznicou. Pri styku s kyselinou batérie oplách­nite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo vyhľadajte lekára!
Montáž
Upozornenie: Výrobok môžete používať za-
vesený na stene, ako aj položený na stole. V nasledujúcom texte je popísaná nástenná montáž.
Uistite sa, že pri používaní náradia na vŕtanie
nenarazíte na rozvody elektriny, plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr ako budete vŕtať do steny. Za týmto účelom si prečítajte aj návod na použitie vášho náradia na vŕtanie.
Váhu namontujte tak, aby bolo garantované
bezchybné fungovanie a používanie. Upozornenie: Odporúčaná maximálna výška pri nástennej montáži kuchynskej váhy je cca 1,5 m.
49 SK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 49 21.02.11 17:45
Page 48
Montáž / Uvedenie do prevádzky / Obsluha
1. Zložte nástenný držiak 10 na zadnej strane krytu posunutím smerom nadol (obr. A).
2. Nástenný držiak
10
namontujte na zvolenom mieste zvislo na stenu pomocou dodaných skrutiek
7
a hmoždiniek 6.
Upozornenie: Dodané hmoždinky sú určené na bežné, pevné murivo. V prípade iného zloženia stien sa o vhodnom upevňo­vacom materiáli informujte v odborných predajniach.
3. Vytiahnite deliaci prúžok z priečinka na batérie
8
.
4. Následne nasaďte váhu na nástenný držiak
10
.
Upozornenie: Ak montáž nebola vykonaná zvislo, môže to ovplyvniť presnosť merania.
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie času
Stláčajte tlačidlo MODE/+ 5, až kým
sa nedostanete k režimu hodín.
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
3
pre prechod k režimu nastavovania. Ukazo­vateľ minút bliká.
Na nastavenie hodnoty môžete použiť
tlačidlo MODE/+ hodiny/UNIT/alarm/-
5
alebo tlačidlo signálne
4
.
Upozornenie: Ak podržíte stlačené tla-
4, 5
čidlá
, dosiahnete zrýchlené nasta-
venie hodnôt.
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
3
pre uloženie nastavenej hodnoty a prechod k nastaveniu hodín. Ukazovateľ hodín bliká.
Na nastavenie hodnoty môžete použiť tla-
čidlo MODE/+ hodiny/UNIT/alarm/-
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
5
alebo tlačidlo signálne
4
.
3
pre uloženie nastavenej hodnoty a ukončenie režimu nastavovania.
Upozornenie: Ak sa 10 sekúnd nestlačí
žiadne tlačidlo, prestane nastavená hodnota blikať. Čas sa potom automaticky nastaví na zobrazenú hodnotu.
Obsluha
Prístroj je vybavený piatimi funkciami:
1. ukazovateľ času
2. váženie
3. ukazovateľ teploty
4. funkcia alarmu
5. signálne hodiny
Pomocou tlačidla MODE/+
5
môžete
prepínať rôzne funkcie.
Ukazovateľ času
Stláčajte tlačidlo MODE/+ 5, až kým sa
nedostanete k režimu hodín.
Na displeji sa zobrazí čas (hodiny:minúty).Ak chcete čas nastaviť na inú hodnotu,
postupujte podľa opisu v kapitole „Nasta­vovanie času“. Upozornenie: Prístroj zobrazuje čas do­vtedy, kým sa pomocou tlačidla MODE/+
5
neprejde k inej funkcii prístroja.
Používanie váhy
Upozornenie: Pri používaní vo funkcii stolo-
vého prístroja musí byť výrobok pri vážení umiestnený na rovnej a stabilnej ploche.
Sklenenú dosku Misku váhy
9
odklopte nadol.
1
položte na dosku prístroja
na váženie.
V prípade potreby stláčajte tlačidlo MODE/+
5
, až kým sa nedostanete do režimu váženia. Tento režim nasleduje za ukazovateľom času.
Tlačidlo SET/WEIGHT MODE
3
môžete použiť na prepínanie meracích nastavení pre hmotnosť
17
, vodu 16 a mlieko 15. Zvolené meracie nastavenie sa zobrazí pro­stredníctvom malého prúžku na displeji. Upozornenie: Pri meracích nastaveniach pre vodu a mlieko sa zobrazí vypočítaný
50 SK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 50 21.02.11 17:45
Page 49
Obsluha
objem (ml/floz) tekutiny. Táto funkcia nahrá­dza odmerku na tekutiny. Nezabúdajte, že najmä objem mlieka závisí od obsahu tuku, od pôvodu a ďalších faktorov. Ukazovateľ objemu preto zodpovedá priemernej hodnote.
Tlačidlo signálne hodiny/UNIT/alarm/-
4
môžete použiť na zmenu zobrazenej jednotky
13, 14
. V meracích nastaveniach sa dajú použiť nasledujúce jednotky: Hmotnosť: gram (základné nastavenie), oz, lb Voda: ml (základné nastavenie), floz Mlieko: ml (základné nastavenie), floz Upozornenie: Jednotka miery oz (ounce = anglická skratka pre uncu) sa príležitostne používa pri potravinách a zodpovedá cca 28,35 g. Jednotka miery lb (libra = latinská skratka pre libru) zodpovedá cca 453,59 g, resp. 16 oz. jednotka miery floz (fluid ounce= anglická skratka pre tekutú uncu) zodpovedá cca 28,4 ml. 100 ml tak zodpovedá cca 3,5 floz.
Dovažovanie potravín: Upozornenie: Ak vážite ťažké predmety, po-
ložte ich na misku váhy
1
pomaly a opatrne,
aby ste predišli poškodeniam kuchynskej váhy.
1. Vložte prísadu do misky váhy
1
. Hmotnosť
sa zobrazí na displeji.
2. Stlačte tlačidlo TARE
2
pre vynulovanie ukazovateľa. Na displeji sa objaví údaj „0“ a ukazovateľ tary
20
svieti.
3. Teraz pridajte požadované množstvo druhej prísady. Naplnené množstvo môžete priamo odčítať na displeji.
4. Opakujte krok 2 a 3, až kým nenaplníte všetky potrebné prísady.
Nezabúdajte, že maximálne
5 kg
zaťaženie váhy je 5 kg.
Upozornenie: Pri preťažení váhy sa na
displeji objaví údaj „
“.
Upozornenie: Ak sa dve minúty nestlačí žiadne tlačidlo, zobrazuje displej kuchyn­skej váhy automaticky čas.
Používanie ukazovateľa teploty
Stláčajte tlačidlo MODE/+ 5, až kým sa
nedostanete k režimu ukazovateľa teploty. Tento režim nasleduje po režime váženia.
Meranie teploty prebieha v časovom odstupe
cca 10 sekúnd.
Tlačidlo signálne hodiny/UNIT/alarm/-
môžete použiť na striedanie ukazovateľa °C a °F. Upozornenie: Ak sa dve minúty nestlačí žiadne tlačidlo, zobrazuje displej kuchyn­skej váhy automaticky čas.
Používanie funkcie alarmu
Stláčajte tlačidlo MODE/+ 5, až kým sa
nedostanete do režimu alarmu. Tento režim nasleduje za ukazovateľom teploty.
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
pre prechod k režimu nastavovania. Ukazo­vateľ minút bliká.
Na nastavenie hodnoty môžete použiť
tlačidlo MODE/+ hodiny/UNIT/alarm/-
5
alebo tlačidlo signálne
4
.
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
pre uloženie nastavenej hodnoty a prechod k nastaveniu hodín. Ukazovateľ hodín bliká.
Na nastavenie hodnoty môžete použiť tla-
čidlo MODE/+ hodiny/UNIT/alarm/-
5
alebo tlačidlo signálne
4
.
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
pre uloženie nastavenej hodnoty a ukončenie režimu nastavovania.
Upozornenie: Ak sa 10 sekúnd nestlačí
žiadne tlačidlo, prestane nastavená hodnota blikať. Čas alarmu sa potom automaticky nastaví na zobrazenú hodnotu.
Stlačte tlačidlo signálne hodiny/UNIT/
alarm/­displeji sa objaví symbol alarmu
4
pre spustenie alarmu. Na
18
Alarm môžete vypnúť opätovným stlačením
tlačidla signálne hodiny/UNIT/alarm/-
4
. Symbol alarmu 18 na displeji zhasne.
4
12
3
3
3
.
51 SK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 51 21.02.11 17:45
Page 50
Obsluha / Odstraňovanie porúch
Po dosiahnutí nastaveného času alarmu
zaznie cca na jednu minútu tón alarmu.
Ak sa prístroj nachádza pri dosiahnutí
nastaveného času v režime váženia, tón alarmu nezaznie. Namiesto toho bliká symbol alarmu
18
na displeji.
Upozornenie: Ak sa dve minúty nestlačí žiadne tlačidlo, zobrazuje displej kuchyn­skej váhy automaticky čas.
Používanie signálnych hodín
Stláčajte tlačidlo MODE/+ 5, až kým sa
nedostanete k režimu signálnych hodín. Tento režim nasleduje za funkciou alarmu.
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
3
pre prechod k režimu nastavovania. Ukazo­vateľ sekúnd bliká.
Na nastavenie hodnoty môžete použiť
tlačidlo MODE/+ hodiny/UNIT/alarm/-
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
5
alebo tlačidlo signálne
4
.
3
pre uloženie nastavenej hodnoty a prechod k nastaveniu minút. Ukazovateľ minút bliká.
Na nastavenie hodnoty môžete použiť
tlačidlo MODE/+ hodiny/UNIT/alarm/-
Stlačte tlačidlo SET/WEIGHT MODE
5
alebo tlačidlo signálne
4
.
3
pre uloženie nastavenej hodnoty a ukončenie režimu nastavovania.
Stlačte tlačidlo signálne hodiny/UNIT/
alarm/-
4
pre spustenie signálnych hodín.
Na displej sa objaví ukazovateľ signálnych
21
hodín
.
Upozornenie: Počas chodu signálnych hodín môžete pomocou tlačidla MODE/+
5
prejsť k inej funkcii prístroja. Ukazovateľ
signálnych hodín
21
je vtedy naďalej zobra-
zený na displeji.
Signálne hodiny môžete vypnúť opätovným
stlačením tlačidla signálne hodiny/UNIT/ alarm/-
4
. Ukazovateľ signálnych hodín 21
na displeji zhasne.
Po uplynutí nastaveného času zaznie cca
na jednu minútu tón alarmu a na displeji sa objaví predtým nastavený čas.
Ak sa prístroj nachádza pri dosiahnutí
nastaveného času v režime váženia, tón alarmu nezaznie. Namiesto toho bliká ukazovateľ signálnych hodín
21
na displeji.
Upozornenie: Ak sa dve minúty nestlačí žiadne tlačidlo, zobrazuje displej kuchyn­skej váhy automaticky čas.
Vynulovanie nastavení
Na zadnej strane krytu sa nachádza tlačidlo
11
Reset
. Stlačte toto tlačidlo pre vynulovanie
nastavení na výrobné nastavenia.
Výmena batérií
Keď sú batérie slabé, rozsvieti sa na displeji
ukazovateľ nabitia batérie
19
.
Batérie vymeňte najneskôr vtedy, keď sa na
displeji objaví symbol „
“. Slabá alebo vybitá batéria sa môže prejaviť na presnosti výsledku merania.
Otvorte priečinok na batérie
8
na zadnej
strane váhy.
Vyberte vybité batérie a odovzdajte ich na
riadnu likvidáciu (pozri kapitolu „Likvidácia“).
Vložte dve nové batérie typu CR2032,
3 V
do priečinka na batérie 8. Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je znázornená pod priečinkom na batérie
Priečinok na batérie
Odstraňovanie porúch
8
.
8
následne zatvorte.
= Porucha
= Príčina = Riešenie
=
= Váha je nestabilná alebo nie je presne vo
zvislej polohe.
= Dbajte na stabilné upevnenie a presné
vyrovnanie do zvislej polohy.
52 SK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 52 21.02.11 17:45
Page 51
Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba / Likvidácia
=
= Váha je preťažená. = Odstráňte preťaženie.
= Ukazovateľ out2, potom prechod k
ukazovateľu teploty
= Váha je zaťažená hmotnosťou 1000 g pred
prepnutím do režimu váženia.
= Odstráňte preťaženie do 10 sekúnd. Displej
prejde do piatich sekúnd späť k režimu váženia.
=
= Batérie sú príliš slabé na váženie. = Vymeňte batérie (pozri kapitolu „Výmena
batérií“).
Čistenie a údržba
Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické
čističe, drsné prostriedky alebo ostré pred­mety. Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Produkt nikdy neponárajte do vody alebo
do iných kvapalín. Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Produkt čistite jemne navlhčenou handričkou,
ktorá nepúšťa chlpy. Ak je váha znečistená viac, handričku môžete navlhčiť v mydlovom lúhu slabej koncentrácie.
zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostred­níctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí
v dôsledku nesprávnej likvi-
Pb
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domo­vým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasle­dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité akumulátory preto odovzdajte v komunál­nej zberni.
Názov výrobku:
Digitálna kuchynská váha Číslo modelu: Z30170 Verzia: 04 / 2011
dácie batérií!
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky
nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebo­vaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme
ochrany životného prostredia ho ne­likvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 53 21.02.11 17:45
EMC
53 SK
Page 52
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........................................................................Seite 55
Teilebeschreibung ...................................................................................................Seite 55
Technische Daten ....................................................................................................Seite 55
Lieferumfang ............................................................................................................Seite 56
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise .............................................................................Seite 56
Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 57
Sicherheitshinweise zu Batterien ............................................................................Seite 57
Montage ...............................................................................................................Seite 58
Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen .....................................................................................................Seite 58
Bedienung
Uhrzeit-Anzeige .......................................................................................................Seite 58
Waage verwenden .................................................................................................Seite 59
Temperaturanzeige verwenden .............................................................................Seite 59
Alarm-Funktion verwenden .....................................................................................Seite 60
Kurzzeitmesser verwenden .....................................................................................Seite 60
Einstellungen zurücksetzen .....................................................................................Seite 61
Batterien wechseln ..................................................................................................Seite 61
Fehler beheben ..............................................................................................Seite 61
Reinigung und Pflege ................................................................................Seite 61
Entsorgung .........................................................................................................Seite 62
54 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 54 21.02.11 17:45
Page 53
Einleitung
Digitale Küchenwaage
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie hierzu
nachfolgende Montage- und Bedienungs
mit dem Produkt vertraut.
aufmerksam die
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Sie ist nicht dafür vorgesehen, Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Sie dient ebenso zur Anzeige der Tem­peratur und der Uhrzeit und verfügt über eine Kurzzeitmesser- und eine Alarm-Funktion. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefah­ren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
6
Dübel (ø 6 mm)
7
Schraube
8
Batteriefach
9
Glasplatte
10
Wandhalter
11
Reset-Taste
12
Anzeige für °Celsius / °Fahrenheit
13
Anzeige für Gramm / Milliliter
14
Anzeige für Pfund (lb) und Flüssigunzen (floz)
15
Anzeige für Milch-Wiegemodus
16
Anzeige für Wasser-Wiegemodus
17
Anzeige für Gewicht-Wiegemodus
18
Alarm-Symbol
19
Batterie-Ladeanzeige
20
Tara-Anzeige (Tare)
21
Anzeige für den Kurzzeitmesser
Technische Daten
Maße:
zusammengeklappt: ca. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(B x H x T)
Messbereich:
Gewicht: 0 – 5100 g, Abweichung
± (0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, Abweichung ± (0,1 % + 1 oz)
Wasser: 0 – 5100 ml, Abweichung
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, Abweichung ± (0,1 % + 1 floz)
Milch: 0 – 4950 ml, Abweichung
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, Abweichung ± (0,1 % + 1 floz)
Teilebeschreibung
Messteilung:
Gewicht: 1 g
1
Wiegeschale
2
TARE-Taste („Nullstellung“)
3
SET / WEIGHT MODE-Taste
4
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
MODE / +-Taste
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 55 21.02.11 17:45
Wasser / Milch: 1 ml
Kurzzeitmesser: bis 99 Minuten und
59 Sekunden (± 1 s)
55 DE/AT/CH
Page 54
Einleitung / Sicherheitshinweise
Temperaturanzeige: 0,0 °C – 50,0 °C,
Abweichung ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Abweichung ± 3,6 °F
Batterie: 2 x CR2032, 3 V
(im Lieferumfang enthalten)
Material:
Gehäuse / Wiegeschale: Kunststoff
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa­cken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Küchenwaage 1 Wiegeschale 1 Wandhalter 2 Batterien CR2032, 3 V 2 Dübel (ø 6 mm) 2 Schrauben 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Er­stickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
LEBENS-
Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs­material fern.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batte-
rien können verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll­ten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
5 kg
GEFAHR! Belasten Sie die
Waage nicht über 5 kg.
Das Produkt könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen Beanspru-
chungen,
– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display er­zeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe-
triebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen Personen
das Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass
56 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 56 21.02.11 17:45
Page 55
Sicherheitshinweise
jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungs­anleitung gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt sicher zu bedienen.
Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder / Hochfrequenzaus­sendungen behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterien wechseln” vor.
LEBENSMITTELECHT! Ge-
schmacks- und Geruchseigen­schaften werden durch die
Wiegeschale
Verwenden Sie die Wiegeschale
1
nicht beeinträchtigt.
1
nur für zu wiegende Lebensmittel. Stellen Sie keine anderen Dinge auf der Wiegeschale
1
bzw. der Küchenwaage ab. Bei Nichtbe­achtung kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Drücken Sie die Tasten am Display vorsichtig.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zum Drücken der Tasten.
VORSICHT! GEFAHR DES ELEKTRI-
SCHEN SCHLAGES! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Leitungen an der Bohrstelle befinden.
VORSICHT! WASSERSCHADEN!
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden.
Elektrische Sicherheit
Hängen Sie das Gerät nicht über heiße
Flächen oder in die Nähe von offenen Flammen, um ein Anschmelzen des Gehäu­ses zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät weder im geschlossenen, noch im ausgeklappten Zustand gefährdet ist.
Halten Sie das Gerät von Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie die Waage nicht mit nassen
Händen.
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterien.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Gerätes. Lassen Sie Reparatur-
oder Austauscharbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt
vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslauf­gefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
terien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht ausein­ander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Ge­fahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, ent­nehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batterie­säure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
8
VORSICHT! EXPLOSIONS-
GEFAHR! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Bat-
57 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 57 21.02.11 17:45
Page 56
Montage / Inbetriebnahme / Bedienung
Montage
Hinweis: Sie können das Produkt sowohl
wandhängend als auch als Tischgerät verwen­den. Im Folgenden wird die Wandmontage beschrieben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit einem Bohrwerkzeug arbeiten. Prüfen Sie dies ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. Lesen Sie dazu auch die Anleitung Ihres Bohrwerk­zeugs.
Montieren Sie die Waage so, dass eine ein-
wandfreie Funktion und Verwendung garan­tiert ist. Hinweis: Die empfohlene maximale Höhe der Küchenwaage zur Wandmontage liegt bei ca. 1,5 m.
1. Entfernen Sie den Wandhalter Rückseite des Gehäuses, indem Sie ihn nach unten schieben (Abb. A).
2. Montieren Sie den Wandhalter ausgesuchten Stelle im Lot zur Wand mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben Dübel
6
.
Hinweis: Die mitgelieferten Dübel sind für normales, festes Mauerwerk vorgesehen. Erkundigen Sie sich bei anderen Wandauf­bauten im Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial.
3. Ziehen Sie den Trennstreifen aus dem Batteriefach
8
.
4. Setzen Sie die Waage anschließend auf den Wandhalter
10
auf.
Hinweis: Bei nicht lotrechter Montage kann die Genauigkeit der Messung beein­flusst werden.
10
auf der
10
an der
7
und
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu
gelangen. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Hinweis: Wenn Sie diese Tasten
4, 5
gedrückt halten, erreichen Sie ein beschleu­nigtes Einstellen der Werte.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Stunden zu wechseln. Die Stundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Hinweis: Wenn 10 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, hört der eingestellte Wert auf zu blinken. Die Zeit wird dann automa­tisch auf den angezeigten Wert eingestellt
Bedienung
Das Gerät verfügt über fünf Funktionen:
1. Uhrzeit-Anzeige
2. Wiegen
3. Temperatur-Anzeige
4. Alarmfunktion
5. Kurzzeitmesser
Mit der MODE / +-Taste
5
können Sie zwischen den verschiedenen Funktionen umschalten.
Uhrzeit-Anzeige
Inbetriebnahme
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
Uhrzeit einstellen
die Waage sich im Uhren-Modus befindet.
Im Display wird die Uhrzeit angezeigt
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
(Stunden:Minuten).
die Waage sich im Uhren-Modus befindet.
58 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 58 21.02.11 17:45
Page 57
Bedienung
Falls Sie die Uhrzeit auf einen anderen
Wert einstellen möchten, gehen Sie wie im Kapitel „Uhrzeit einstellen“ beschrieben vor. Hinweis: Das Gerät zeigt so lange die Uhrzeit an, bis mit der MODE / +-Taste
5
zu einer anderen Funktion des Gerätes gewechselt wird.
Waage verwenden
Hinweis: Bei Verwendung als Tischgerät muss
das Produkt zum Wiegen auf eine ebene und stabile Oberfläche gestellt werden.
Klappen Sie die Glasplatte Stellen Sie die Wiegeschale
9
nach unten.
1
auf die
Wiegeplatte des Gerätes.
Drücken Sie wenn nötig die MODE / +-Taste
5
, bis die Waage sich im Wiege-Modus be-
findet. Dieser folgt nach der Uhrzeit-Anzeige.
Sie können die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste einstellungen für Gewicht und Milch
benutzen, um zwischen den Mess-
17
, Wasser 16
15
umzuschalten. Die gewählte Messeinstellung wird durch einen kleinen Balken im Display angezeigt. Hinweis: Bei den Messeinstellungen für Wasser und Milch wird das errechnete Vo­lumen (ml / floz) der Flüssigkeit angezeigt. Diese Funktion ersetzt einen Messbecher für Flüssigkeiten. Bitte beachten Sie, dass insbe­sondere das Volumen von Milch abhängig vom Fettgehalt, von der Herkunft und weite­ren Faktoren ist. Die Anzeige des Volumens entspricht deshalb einem durchschnittlichen Wert.
Sie können die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste zeigte Einheit
4
benutzen, um die ange-
13, 14
zu wechseln. Folgende Einheiten können in den Messeinstellungen verwendet werden: Gewicht: Gramm (Grundeinstellung), oz, lb Wasser: ml (Grundeinstellung), floz Milch: ml (Grundeinstellung), floz Hinweis: Die Maßeinheit oz (ounce = engl. für Unze) wird gelegentlich bei
Lebensmitteln verwendet und entspricht ca. 28,35 g. Die Maßeinheit lb (libra = lat. für Pfund) entspricht ca. 453,59 g bzw. 16 oz. Die Maßeinheit floz (fluid ounce= engl. für Flüssigunze) entspricht ca. 28,4 ml. 100 ml entsprechen somit ca. 3,5 floz.
Lebensmittel zuwiegen: Hinweis: Wenn Sie schwere Objekte wiegen,
legen Sie diese langsam und vorsichtig auf die Wiegeschale
1
, um eine Beschädigung der
Küchenwaage zu verhindern.
1. Geben Sie eine Zutat in die Wiegeschale Das Gewicht wird im Display angezeigt.
2. Drücken Sie die TARE-Taste
2
, um die An­zeige zurückzusetzen. Im Display erscheint die Anzeige „0“ und die Tara-Anzeige leuchtet auf.
3. Geben Sie nun die gewünschte Menge der zweiten Zutat hinzu. Sie können die einge­füllte Menge direkt im Display ablesen.
4. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis Sie alle benötigten Zutaten eingefüllt haben.
Beachten Sie, dass die maximale
5 kg
Belastung der Waage 5 kg be­trägt.
Hinweis: Bei einer Überlastung der Waage
erscheint im Display die Anzeige „ Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchen­waage automatisch die Zeit an.
Temperaturanzeige verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Temperaturanzeige­Modus befindet. Dieser folgt nach dem Wiege-Modus.
Die Temperaturmessung erfolgt in einem
Abstand von ca. 10 Sekunden.
Sie können die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste
12
zeige
zwischen °C und °F zu wechseln.
4
benutzen, um in der An-
20
“.
1
.
59 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 59 21.02.11 17:45
Page 58
Bedienung
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste
gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Alarm-Funktion verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Alarm-Modus befindet. Dieser folgt nach der Temperatur-Anzeige.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu
gelangen. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Stunden zu wechseln. Die Stundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Hinweis: Wenn 10 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, hört der eingestellte Wert auf zu blinken. Die Alarm-Zeit wird dann automatisch auf den angezeigten Wert eingestellt
Drücken Sie die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste starten. Das Alarm-Symbol
4
, um den Alarm zu
18
erscheint im
Display.
Sie können den Alarm ausschalten, indem
Sie die Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm /
- -Taste
bol
4
erneut drücken. Das Alarm-Sym-
18
im Display erlischt.
Beim Erreichen der eingestellten Alarm-Zeit
ertönt für ca. eine Minute ein Alarm-Ton.
Befindet sich das Gerät beim Erreichen der
eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt kein Alarmton. Stattdessen blinkt das Alarm­Symbol
18
im Display.
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste
gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Kurzzeitmesser verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Kurzzeitmesser-Modus befindet. Dieser folgt nach der Alarm-Funktion.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu ge-
langen. Die Sekundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Minuten zu wechseln. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Drücken Sie die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste
4
, um den Kurzzeitmesser zu starten. Die Anzeige für den Kurzzeit­messer
21
erscheint im Display.
Hinweis: Während der Kurzzeitmesser läuft, können Sie mit der MODE / +-Taste
5
zu einer anderen Funktion des Gerätes
wechseln. Die Anzeige für den Kurzzeitmes-
21
ser
wird dann weiterhin im Display
angezeigt.
Sie können den Kurzzeitmesser ausschalten,
indem Sie die Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste zeige für den Kurzzeitmesser
4
erneut drücken. Die An-
21
im Display
erlischt.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
ertönt für ca. eine Minute ein Alarm-Ton und die zuvor eingestellte Zeit erscheint auf dem Display.
oder die
4
oder die
4
60 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 60 21.02.11 17:45
Page 59
Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege
Befindet sich das Gerät beim Erreichen der
eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt kein Alarmton. Stattdessen blinkt die Anzeige für den Kurzzeitmesser
21
im Display.
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Einstellungen zurücksetzen
Auf der Rückseite des Gehäuses befindet
sich die Reset-Taste
11
. Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Batterien wechseln
Wenn die Batterien schwächer werden,
leuchtet im Display die Batterie-Ladeanzei-
19
ge
auf.
Wechseln Sie die Batterien spätestens,
wenn im Display das Symbol „
” erscheint. Eine schwache oder leere Batterie kann sich auf die Genauigkeit des Messergebnisses auswirken.
Öffnen Sie das Batteriefach
8
an der
Rückseite der Waage.
Entnehmen Sie die leeren Batterien und
führen Sie diese einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu (siehe Kapitel „Entsorgung“).
Legen Sie zwei neue Batterien vom Typ
CR2032, 3 V
in das Batteriefach 8 ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polari­tät. Diese wird unter dem Batteriefach
8
angezeigt.
Schließen Sie anschließend das Batterie-
8
fach
.
=
= Die Waage ist instabil oder nicht genau
senkrecht.
= Achten Sie auf eine stabile Befestigung und
genau senkrechte Ausrichtung.
=
= Die Waage ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast.
= Anzeige out2, dann Wechsel in
Zeitanzeige
= Die Waage ist mit 1000 g belastet, bevor
Sie in den Wiegemodus umgeschaltet haben.
= Entfernen Sie die Überlast innerhalb von
10 Sekunden. Das Display kehrt innerhalb von fünf Sekunden zum Wiege-Modus zurück.
=
= Die Batterien sind zu schwach zum Wiegen. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe
Kapitel „Batterien wechseln“).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine
chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stär­kerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Fehler beheben
= Fehler
= Grund = Lösung
61 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 61 21.02.11 17:45
Page 60
Entsorgung
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um­weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sam­melstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll ent­sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbezeichnung:
Digitale Küchenwaage Modell-Nr.: Z30170 Version: 04 / 2011
Entsorgung der Batterien!
62 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 62 21.02.11 17:45
Loading...