Silvercrest Z30170 User Manual [en, pl, cs, de]

A
6
1
5 2 4
7
11
3
10
8
9
B
C
5
4
21
20 19
18
2
3
12
13
14
3
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 3 21.02.11 17:45
Table of Contents
Introduction
Proper Use .................................................................................................................Page 5
Description of parts ...................................................................................................Page 5
Technical data ...........................................................................................................Page 5
Includes ......................................................................................................................Page 6
Safety Instructions
General Safety Instructions ......................................................................................Page 6
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
Safety Instructions for Batteries ................................................................................Page 7
Installation ...........................................................................................................Page 7
Bringing into use
Setting the time ..........................................................................................................Page 8
Operation
Using the time display ...............................................................................................Page 8
Using the scale ..........................................................................................................Page 8
Using the temperature display .................................................................................Page 9
Using the alarm function ...........................................................................................Page 9
Using the digital timer ...............................................................................................Page 10
Resetting the settings .................................................................................................Page 10
Replacing the batteries .............................................................................................Page 10
Troubleshooting ..............................................................................................Page 11
Cleaning and Maintenance ....................................................................Page 11
Disposal ..................................................................................................................Page 11
4 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 4 21.02.11 17:45
Introduction
Digital Kitchen Scale
Introduction
Before assembling and using the
device for the first time, take time to
familiarise yourself with the product first. In addition please refer carefully to the in­stallation and operating instructions below and to the safety advice. Only use the product as described and for the designated areas of ap­plication. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen measures the weight of non-aggressive, non-cor­rosive and non-abrasive liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials.
As well as having a digital countdown timer and an alarm, the device also displays the temperature and the time of day. Any use other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life­threatening risks and injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
scale
10
Wall bracket
11
Reset button
12
°Celsius / °Fahrenheit indicator
13
Grams / millilitres indicator
14
Pounds (lb) and fluid ounces (floz) indicator
15
Milk-weighing mode indicator
16
Water-weighing mode indicator
17
Weight-weighing mode indicator
18
Alarm symbol
19
Battery charge state indicator
20
Tare indicator
21
Digital timer indicator
Technical data
Dimensions:
Folded up: approx. 12.9 x 21.9 x
5.6 cm (W x H x D)
Measuring range:
Weight: 0 – 5100 g, accuracy
± (0.1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, accuracy ± (0.1 % + 1 oz)
Water: 0 – 5100 ml, accuracy
± (0.1 % + 1 ml) 0 – 179.5 floz, accuracy ± (0.1 % + 1 floz)
Milk: 0 – 4950 ml, accuracy
± (0.1 % + 1 ml) 0 – 174.2 floz, accuracy ± (0.1 % + 1 floz)
Description of parts
Measurement divisions:
Weight: 1 g
1
Weighing bowl
2
TARE button (“zero reset”)
3
SET / WEIGHT MODE button
4
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
MODE / + button
6
Dowel (ø 6 mm)
7
Screw
8
Battery compartment
9
Glass plate
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 5 21.02.11 17:45
Water / milk: 1 ml
Digital timer: Up to 99 minutes and
59 seconds (± 1 s)
Temperature display: 0.0 °C – 50.0 °C,
accuracy ± 2.0 °C
32.0 °F – 122.0 °F, accuracy ± 3.6 °F
5 GB
Introduction / Safety Instructions
Battery: 2 x CR2032, 3 V
(included)
Material:
Housing / Weighing bowl: Plastic
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete.
1 Kitchen scale 1 Weighing bowl 1 Wall bracket 2 Batteries type CR2032, 3 V 2 Dowels (ø 6 mm) 2 Screws 1 Operating manual
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Instructions
WARNING!
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised
with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
WARNING!
DANGER TO LIFE!
Batteries can be swallowed, which may
represent a danger to life. If a battery has
been swallowed, medical help is required
immediately.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
5 kg
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage
the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
Protect the product from electrostatic charge /
discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
WARNING!
Never open the housing of
the product. This can result in injury and
damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of operating the product safely.
The product may not function properly if it is
subject to electrical interference or high­frequency radio transmissions. If this is the case, briefly remove the batteries from the product as described
and replace them again. Proceed
in the section on “Replacing
the batteries“.
FOOD-SAFE! The taste and
smell of your food are not detrimentally affected by the
weighing bowl
1
.
6 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 6 21.02.11 17:45
Safety Instructions / Installation
Use the weighing bowl 1 only for weighing
food. Do not place other things on the weighing bowl Failure to observe this advice may result in damage to the product.
When you press the buttons on the display,
do so carefully. Do not use sharp objects to press the buttons.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Before installation please ensure
that there is no concealed wiring where you are intending to drill.
CAUTION! WATER DAMAGE! Before
installation please ensure that there are no concealed water pipes where you are intending to drill.
Electrical safety
Do not hang the device above hot surfaces
or in the vicinity of open flames, otherwise the housing may melt. Ensure that the device is not at risk in the closed or in the opened state.
Keep the device away from sources of water
or moisture. Water penetration increases the risk of electric shock.
Never use the scale with wet hands.Remove the batteries if the device breaks
down or is defective.
Do not use the device if it is damaged.
WARNING!
housing. Always have any repairs carried out
or replacement parts fitted by an electrical equipment repair specialist only.
1
or the kitchen scale.
Never open the device’s
you insert a battery. This is indicated in the battery compartment
If necessary, clean the batteries and device
contacts before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from
the device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
throw batteries in the fire, short-circuit bat-
teries or take them apart.
If the above instructions are not complied
with, the batteries may discharge them­selves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to pre­vent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!
Installation
Note: You can use this product either wall
mounted or as a tabletop unit. In the following we will describe how to mount the product to a wall.
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Keep batteries away from children; do not
8
.
Ensure that you do not strike electrical ca-
Safety Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the device if they
are not going to be used for a prolonged period.
Make sure that the polarity is correct when
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 7 21.02.11 17:45
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
bles, gas or water pipes when you are working with a drill. If necessary, check the area using a suitable detector before you drill. Read the operating instructions for your drill.
Install the scale in such a way that it functions
perfectly and can be used properly. Note: The recommended maximum height of the kitchen scale when mounted to a wall is approx. approx. 1.5 m.
7 GB
Installation / Bringing into use / Operation
1. Remove the wall bracket 10 from the back of the housing by sliding it downwards (Fig. A).
2. Mount the wall bracket
10
vertically in the desired position on the wall with the sup­plied screws
7
and dowels 6.
Note: The supplied dowels are intended for use in ordinary solid masonry. Seek expert advice on suitable fixings if the device is to be fixed to another type of wall construction.
3. Pull the separation strip out of the battery compartment
4.
Then mount the scale on to the wall bracket 10.
8
.
Note: Measuring accuracy may be detri­mentally affected if the device is not in­stalled vertically.
Bringing into use
Setting the time
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the clock mode.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to enter the settings mode. The minute dis­play value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
to set the value. Note: If you keep these buttons
4, 5
pressed, you can accelerate the process and reach the desired value more quickly.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to store the set value and move on to setting the hour display value. The hour value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
to
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to store the set value and leave the settings mode.
Note: If no key is pressed within 10 seconds,
the set value will stop flashing and the time is set to the value shown in the display.
Operation
The device has five functions:
1. Time display
2. Weighing
3. Temperature display
4. Alarm function
5. Digital countdown timer
You can switch between the various func-
tions by pressing the MODE / + button
Using the time display
Press the MODE / + button 5 until the de-
vice enters the clock mode.
The display shows the time (hours:minutes).If you wish to change the time to another
value, proceed as described in the section “Setting the time”. Note: The device continues to show the time unless the device is switched to anoth­er function by you pressing the MODE / + button
Using the scale
5
.
Note: When using this product as a tabletop unit, make sure it is placed on a solid and flat surface for the weighing process.
Fold down the glass plate Place the weighing bowl
9
.
1
on the device’s
weighing platform.
If necessary press the MODE / + button
until the device enters the weighing mode. This comes after the time display.
You can press the SET / WEIGHT MODE
button mode settings for weight milk
3
to switch between the weighing
17
, water 16 and
15
. The selected weighing mode set­ting is indicated by a small bar indicator in the display.
5
.
5
8 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 8 21.02.11 17:45
Operation
Note: In the weighing mode settings for
water and milk, the device displays the vol­ume (ml / floz) of the liquid in the bowl. This function is intended to replace the use of a measuring jug for liquids. Please note that in particular the volume of milk depends on the fat content, the origin of the milk and other factors. The volume displayed there­fore corresponds to an average value.
You can press the Digital timer / UNIT /
Alarm / - button displayed units
4
to switch between the
13
14
,
. The following units can be used in the measurements: Weight: Gram (default setting), oz, lb Water: ml (default setting), floz Milk: ml (default setting), floz Note: The measurement unit oz (ounce) is still in common use for foods and is the equivalent of approx. 28.35 g. The meas­urement unit lb (libra = Latin for pound) is the equivalent of approx. 453.59 g and equals 16 oz. The measurement unit floz (fluid ounce) is the equivalent of approx.
28.4 ml. 100 ml is therefore the equivalent of approx. 3.5 floz.
Weighing out foods: Note: When you are weighing heavy items,
place them slowly and carefully on to the weighing bowl
1
to avoid damaging the kitch-
en scale.
1. Place an ingredient into the weighing bowl
1
. The weight is immediately shown in the
display.
2. Press the TARE button
2
to zero reset the display. The display shows “0” and the tare indicator
20
will light up.
3. Now add the desired quantity of the second ingredient. You can read the added quantity directly in the display.
4. Repeat steps 2 and 3 until all the required ingredients have been added.
Note that the maximum load on
5 kg
the scale is 5 kg.
Note: If the scale is overloaded, then the
display shows “
”.
Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the temperature display
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the temperature mode. This comes after the weighing mode.
Temperature measurement is carried out at
an interval of approximately 10 seconds.
You can press the Digital timer / UNIT /
Alarm / - button between °C and °F.
Note: If no button is pressed within a period
of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the alarm function
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the alarm mode. This comes after the temperature display.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to enter the settings mode. The minute value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and move on to setting the hours. The hour value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and leave the settings mode.
Note: If no key is pressed within 10 seconds,
the set value will stop flashing and the alarm time is set to the value shown in the display.
4
to switch the indicator 12
5
or the
4
5
or the
4
3
to
3
to
3
9 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 9 21.02.11 17:45
Operation
Press the Digital timer / UNIT / Alarm / -
button Alarm symbol
4
to start the alarm function. The
18
appears in the display.
You can switch off the alarm function by
pressing the Digital timer / UNIT / Alarm / - button
4
again. The Alarm symbol 18
disappears from the display.
When the set alarm time is reached, an
audible alarm signal sounds for about one minute.
No audible alarm signal sounds if the set
time is reached when the device is in the weighing mode. Instead the Alarm symbol flashes in the display. Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the digital timer
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the digital timer mode. This comes after the alarm function.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to enter the settings mode. The seconds display value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and move on to setting the minute display value. The minute display value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and leave the settings mode.
Press the Digital timer / UNIT / Alarm /
- button
timer indicator
4
to start the digital timer. The digital
21
appears in the display.
Note: While the digital timer continues to run, you can switch the device to another function by pressing the MODE / + button
18
3
to
3
to
3
5
21
The digital timer indicator
then continues
to appear in the display.
You can switch off the digital timer by press-
ing the Digital timer / UNIT / Alarm /
- button
21
4
again. The digital timer indicator
disappears from the display.
When the set time expires, an audible alarm
signal sounds for about one minute and the previously set time appears on the display.
No audible alarm signal sounds if the set
time is reached when the device is in the weighing mode. Instead the digital timer indicator
21
flashes in the display.
Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Resetting the settings
The reset button 11 can be found on the
back of the housing. Press this button to reset all the settings to the default factory settings.
Replacing the batteries
When the batteries become weaker, the
battery charge state indicator
19
in the
display will light up.
Replace the batteries as soon as the symbol
” appears in the display. Weak or ex­hausted batteries can affect the accuracy of the measurement results.
Open the battery compartment
8
back of the scale.
Remove the discharged batteries and dispose
of them properly in accordance with the ap­plicable regulations (see section “Disposal”).
Insert two new batteries type CR2032,
3 V
into the battery compartment 8. Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown under the battery compartment
Then close the battery compartment
.
on the
8
8
.
.
10 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 10 21.02.11 17:45
Troubleshooting / Cleaning and Maintenance / Disposal
Troubleshooting
= Fault
= Cause = Solution
=
= The scale is unstable or not quite plumb. = Ensure the device is firmly fixed in place
and exactly plumb.
=
= The scale is overloaded. = Remove the overload.
= Displays out2, then switches to the
clock display
= The scale was loaded with 1000 g before
you switched into weighing mode.
= Remove the overload within 10 seconds.
The display returns to the weighing mode within five seconds.
=
= The batteries are too weak to weigh. = Replace the batteries (see section “Replac-
ing the batteries”).
Cleaning and Maintenance
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product prop­erly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
the batteries!
Do not use chemical cleaners, scouring
agents or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
Product Description:
Digital Kitchen Scale Model No.: Z30170 Version: 04 / 2011
EMC
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
11 GB
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 11 21.02.11 17:45
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...........................................................Strona 13
Opis części .............................................................................................................Strona 13
Dane techniczne ....................................................................................................Strona 13
Zawartość kompletu...............................................................................................Strona 14
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....................................................................Strona 14
Zabezpieczenia elektryczne .................................................................................Strona 15
Wskazόwki bezpieczeństwa dotyczące baterii ..................................................Strona 15
Montaż .................................................................................................................Strona 16
Uruchomienie
Nastawienie czasu ................................................................................................Strona 16
Obsługa ...............................................................................................................Strona 16
Wskaźnik czasu .....................................................................................................Strona 17
Zastosowanie wagi ................................................................................................Strona 17
Zastosowanie wskaźnika temperatury .................................................................Strona 18
Zastosowanie funkcji alarmu .................................................................................Strona 18
Zastosowanie minutnika ........................................................................................Strona 18
Cofanie nastawień .................................................................................................Strona 19
Wymiana baterii ....................................................................................................Strona 19
Usuwanie usterek .......................................................................................Strona 19
Czyszczenie i pielęgnacja .....................................................................Strona 19
Usuwanie ...........................................................................................................Strona 20
12 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 12 21.02.11 17:45
Wstęp
Cyfrowa waga kuchenna
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. Pro-
szę uważnie przeczytać następującą instrukcję montażu i obsługi oraz wskazόwki bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia oso­bom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania artykułów spożywczych w ilościach używanych zwykle w gospodarstwie domowym. Cyfrowa waga kuchenna nie służy do ustalania wagi cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do ważenia lekarstw i niedozwo­lonych materiałów. Służy ona zarόwno do wska­zywania temperatury i czasu oraz wyposażona jest w funkcję minutnika oraz alarmu. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian pro­duktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może także dojść do innych niebezpieczeństw i urazów. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego lub handlowego.
Opis części
1
Szalka do ważenia
2
Przycisk TARE („Położenie zerowe“)
3
Przycisk SET/WEIGHT MODE
4
Przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/-
5
Przycisk MODE/+
6
Kołek (ø 6 mm)
7
Śruba
8
Pojemnik na baterie
9
Płyta szklana
10
Zamocowanie do ściany
11
Przycisk „Reset”
12
Wskaźnik dla °Celsius/°Fahrenheit
13
Wskaźnik dla gram/mililiter
14
Wskaźnik dla funt (lb) oraz uncja cieczy (floz)
15
Wskaźnik dla trybu ważenie mleka
16
Wskaźnik dla trybu ważenie wody
17
Wskaźnik dla trybu ważenie ciężaru
18
Symbol „Alarm“
19
Wskaźnik ładowania baterii
20
Wskaźnik „Tara“ (Tara)
21
Wskaźnik dla minutnika
Dane techniczne
Wymiary:
Złożona: ok. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(szer. x wys. x gł.)
Zakres pomiaru:
Ciężar: 0 – 5100 g, odchylenie
± (0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, odchyle­nie ± (0,1 % + 1 oz)
Woda: 0 – 5100 ml, odchylenie
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, odchyle­nie ± (0,1 % + 1 floz)
Mleko: 0 – 4950 ml, odchylenie
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, odchyle­nie ± (0,1 % + 1 floz)
Podział pomiaru:
Ciężar: 1 g Woda/Mleko: 1 ml
Minutnik: do 99 minut oraz
59 sekund (± 1 s)
13 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 13 21.02.11 17:45
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
Wskaźnik temperatury: 0,0 °C – 50,0 °C,
Odchylenie ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Odchylenie ± 3,6 °F
Baterie: 2 x CR2032, 3 V
(załączone w zakresie dostawy)
Materiał:
Obudowa / Szalka do ważenia: Tworzywo sztuczne
Zawartość kompletu
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem komplet­ności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Waga kuchenna 1 Szalka do ważenia 1 Zamocowanie do ściany 2 Baterie CR2032, 3 V 2 Kołki (ø 6 mm) 2 Śruby 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I
OSTRZEŻENIE!
BEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO
NIE-
DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od materiału opakowania.
OSTRZEŻENIE!
STWO UTRATY ŻYCIA! Baterie mogą
zostać połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do tego, żeby mogło być użytkowane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby z brakiem doświad­czenia i / lub brakiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń­stwo lub otrzymają od ciebie instrukcje, jak należy użytkować urządzenie. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
ciężarem powyżej 5 kg. Produkt mógłby
zostać uszkodzony.
Nie należy wystawiać urządzenia na
– ekstremalne temperatury, – silne wibracje, – działanie silnych obciążeń mechanicznych, – bezpośrednie promieniowanie słoneczne, – magnetyczne otoczenie, – działanie wilgoci. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem /
rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w wewnętrznej wymianie danych, co może wywołać błąd w wyświetlaczu LCD.
Przed pierwszym użyciem należy skontrolo-
wać produkt czy nie jest uszkodzony. Uszko­dzonego produktu nie powinno się używać.
OSTRZEŻENIE!
otwierać obudowy produktu. Następstwem
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
5 kg
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie obciążaj wagi
NIEBEZPIECZEŃ-
Nie należy nigdy
14 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 14 21.02.11 17:45
Wskazówki bezpieczeństwa
tego mogą być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane przez fachowca od urządzeń elektrycznych.
Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu
się produktem, nie powinny go używać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie obsługiwać bezpiecznie produkt.
Funkcje produktu mogą zostac zakłócone
przez pole magnetyczne / źródła fal o wy­sokiej częstotliwości. W przypadku stwier­dzenia zakłóceń w działaniu produktu wyjąć z niego baterie i ponownie je włożyć
należy
. Należy w tym przypadku postępować zgodnie z rozdziałem „Wymiana baterii”.
NADAJE SIĘ DO BEZPO-
ŚREDNIEGO KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ! Szalka do
ważenia
1
nie wywiera żadnego wpływu
na właściwości smakowe oraz zapachowe.
Szalkę do ważenie
1
należy stosować jedynie do ważenia przeznaczonych do tego artykułόw żywnościowych. Nie należy ustawiać innych przedmiotόw na szalce do ważenia
1
wzgl. na wadze kuchennej. Nie przestrzegając niniejszego może dojść do uszkodzenia produktu.
Proszę ostrożnie naciskać przyciski na wy-
świetlaczu. Proszę nie używać szpiczastych przedmiotόw do naciskania na przyciski.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIA PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed dokonaniem odwiertόw należy się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą instalacje elektryczne.
OSTROŻNIE! SZKODY WODNE! Przed
dokonaniem odwiertόw należy się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą rurociągi.
Zabezpieczenia elektryczne
W celu zapobiegania zniszczenia obudowy,
nie należy zawieszać niniejszego urządze­nia ponad gorącymi powierzchniami lub w pobliżu otwartego ognia. Proszę zapewnić, aby nie narażać urządzenia w stanie zło-
żonym, ani w stanie rozłożonym.
Niniejsze urządzenie należy przechowywać
z dala od wilgoci. Wnikanie wody zwiększa zagrażenie porażenia prądem elektrycznym.
Proszę nie stosować wagi z mokrymi rękami. W przypadku zakłόceń lub awarii urządze-
nia należy usunąć z niego baterie.
Proszę nie używać uszkodzonego produktu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy otwierać
obudowy urządzenia. Dokonywania napraw
lub wymiany części należy zlecać jedynie fachowcom w zakresie elektryki.
Wskazόwki bezpieczeń­stwa dotyczące baterii
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy
czas nie były używane.
Przy wkładaniu baterii upewnij się, że
zachowujesz odpowiednią biegunowość. Pokazana jest ona w kieszeni na baterie
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i
urządzenia przed założeniem baterii.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z
urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpie­czeństwo wycieku!
Baterie nie należą do odpadów pochodzą-
cych z gospodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowią-
zany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebez­pieczeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natych­miast je wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
8
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Trzymaj baterie z daleka od
.
15 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 15 21.02.11 17:45
Wskazówki bezpieczeństwa / Montaż / Uruchomienie / Obsługa
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzów-
kami. W razie kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza!
Montaż
Wskazówka: Produkt może być stosowany
w montażu naściennym jak i w wersji stojącej. W dalszej części opisano montaż naścienny.
Przed rozpoczęciem prac z narzędziami
do wiercenia należy sprawdzić położenie przewodόw elektrycznych, rurociągόw gazowych lub wodnych. Przed dokonaniem odwiertόw w ścianie należy ewentualnie dokonać pomiaru za pomocą wyszukiwarki. W tym celu należy przeczytać rόwnież instrukcję narzędzi do dokonywania odwiertόw.
Proszę montować wagę w ten sposόb, aby
zagwarantować jej sprawną funkcjonalność. Wskazówka: Zalecana maksymalna wy­sokość wagi kuchennej do montażu ścien­nego wynosi ok. 1,5 m.
1. Proszę usunąć zamocowanie do ściany
10
znajdujące się na odwrotnek stronie obudowy, przesuwając je w dόł (rys. A).
2. Zamocowanie do ściany
10
należy zamon­tować na wyszukanym miejscu na ścianie za pomocą dostarczonych śrub kołkόw
6
.
7
oraz
Wskazόwka: Kołki załączone w dostawie przeznaczone są dla normalnych, trwałych murόw. W przypadku innego rodzaju murόw należy zasięgnąć informacji w fachowych placόwkach handlowych na temat odpo­wiedniego materiału mocującego.
3. Proszę usunąć pasek zabezpieczający z pojemnika na baterie
8
.
4. Proszę następnie założyć wagę w lini pio­nowej na zamocowaniu do ściany
10
.
Wskazόwka: Montaż wagi w pozycji innej, aniżeli pionowej może mieć znaczny wpływ na dokładność pomiarόw.
Uruchomienie
Nastawienie czasu
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+ 5, aż
do pojawienia się w trybie czasu.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, aby znaleźć się w trybie usta-
wienia. Wskaźnik minut pulsuje.
W celu ustawienia wartości mogą państwo
używać przycisk MODE/+ Minutnik/UNIT/Alarm/-
5
lub przycisk
4
.
Wskazówka: Gdy przytrzyma się wci­śnięte przyciski
4, 5
możliwe jest szyb-
sze ustawienie wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania ustawionej wartości oraz przejścia do nastawienia godziny. Wskaźnik godzin pulsuje.
W celu ustawienia wartości mogą państwo
używać przycisk MODE/+ UNIT/Alarm/-
4
.
5
lub Minutnik/
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania ustawionej wartości oraz opuszczenia trybu nastawiania.
Wskazόwka: Jeśli w przeciągu kolejnych
,
10 sekund nie zostaje naciśnięty kolejny przycisk, nastawiona wartość przestaje pulsować. Czas zostaje automatycznie nastawiony na wskazaną wartość.
Obsługa
Niniejsze urządzenie dysponuje pięcioma funkcjami:
1. Wskaźnik czasu
2. Waga
3. Wskaźnik temperatury
4. Funkcja alarmu
5. Minutnik
Za pomocą przycisku MODE/+
państwo przełączać pomiądzy poszczegόlnymi funkcjami.
5
mogą
16 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 16 21.02.11 17:45
Obsługa
Wskaźnik czasu
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+ 5, aż
do pojawienia się w trybie czasu.
W wyświetlaczu zostaje wskazany czas
(Godziny:Minuty).
W przypadku, kiedy chcą państwo ustawić
czas na inną wartość, należy postępować zgodnie ze sposobem opisanym w rozdziale „Nastawienie czasu“. Wskazόwka: Niniejsze urządzenie wskazuje tak długo czas, aż za pomocą przycisku MODE/+
5
dokonane zostanie
przejście do innej funkcji urządzenia.
Zastosowanie wagi
Wskazówka: W przypadku stosowania jako
urządzenie stojące produkt musi być na potrze­by ważenia umieszczony na płaskiej i stabilnej powierzchni.
1
9
na
.
Proszę rozłożyć w dόł płytę szklaną Proszę ustawić szalkę do ważenia
płycie do ważenia niniejszego urządzenia.
W razie konieczności należy nacisnąć przy-
cisk MODE/+
5
, aż do pojawienia się w trybie ważenia. Następuje on po wskaźniku czasu.
Mogą państwo rόwnież używać przycisk
SET/WEIGHT MODE
3
, w celu przełą­czania pomiędzy nastawieniami pomiarowymi dla ciężaru
17
, wody 16 oraz mleka 15. Wybrane nastawienie pomiarowe zostaje wskazane w wyświetlaczu za pośrednictwem balki. Wskazόwka: Przy nastawieniach pomiarowych dla wody oraz mleka zostaje wskazana mierzona pojemność (ml/floz) tych cieczy. Niniejsza funkcja zastępuje pojemnik pomiarowy do cieczy. Należy zwracać uwagę, że w szczegόlności objętość mleka uzależniona jest od zawartości w nim tłuszczu, jego pochodzenia oraz dalszych faktorόw. Wskazana objętość odpowiada w tym przypadku średniej wartości.
Aby dokonać zmiany pomiędzy wskazanymi
jednostkami przycisku Minutnik/UNIT/Alarm/-
13, 14
, mogą państwo użyć
4
. W nastawieniach pomiarowych mogą zostać zastosowane następujące jednostki: Ciężar: gram (nastawienie podstawowe), oz, lb Woda: ml (nastawienie podstawowe), floz Mleko: ml (nastawienie podstawowe), floz Wskazόwka: Jednostka pomiarowa oz (ounce = angl. dla uncji) jest od czasu do czasu zastosowana dla artykułόw żywno­ściowych oraz odpowiada wartości ok. 28,35 g. Jednostka pomiarowa lb (libra = łac. dla funta) odpowiada wartości ok. 453,59 g wzgl. 16 oz. Jednostka pomiarowa floz (fluid ounce= angl. dla uncji cieczy) odpowiada wartości ok. 28,4 ml. 100 ml odpowiada tym samym wartości ok. 3,5 floz.
Doważanie artykułόw żywnościowych: Wskazówka: Przy ważeniu ciężkich przed-
miotów, należy je kłaść powoli i ostrożnie na szalę wagi
1
, aby zapobiec uszkodzeniu
wagi kuchennej.
1. Proszę nałożyć następną część masy na szalkę do ważenia
1
. Ciężar zostaje
wskazany w wyświetlaczu.
2. Proszę nacisnąć przycisk TARE
2
, aby zresetować wyświetlacz. W wyświetlaczu ukazuje się wartość „0“ oraz zapala się wskaźnik „Tara“
20
.
3. Proszę następnie dodać wymaganą ilość następnej partii. Mogą państwo od razu odczytać w wyświetlaczu wartość dodanej masy.
4. Proszę powtarzać kroki 2 oraz 3, aż wszyst­kie potrzebne artykuły zostaną zważone.
Proszę zwracać uwagę, że mak-
5 kg
symalne obciążenie wagi wynosi 5 kg.
Wskazόwka: W przypadku przeciążenia
wagi, w wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik
“.
17 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 17 21.02.11 17:45
Obsługa
Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświe­tlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
Zastosowanie wskaźnika temperatury
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+ 5, aż
do pojawienia się w trybie wskaźnika tem­peratury. Następuje on po trybie ważenia.
Pomiar temperatury następuje w odstępie
ok. 10 sekund.
Mogą państwo używać przycisk Minutnik/
UNIT/Alarm/­dokonywać zmiany pomiędzy °C oraz °F. Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
4
, aby w wskaźniku 12
sować. Czas alarmu zostaje automatycznie nastawiony na wskazaną wartość.
Proszę nacisnąć przycisk Minutnik/UNIT/
Alarm/­wyświetlaczu ukazuje się symbol „Alarm“
4
, w celu załączenia alarmu. W
18
Alarm mogą państwo wyłączyć, przyciskając
ponownie przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/-
4
. W wyświetlaczu wygasa symbol
„Alarm“
18
.
W trakcie osiągnięcia nastawionego czasu
alarmu, rozlega się na okres jednej minuty sygnał alarmu.
W przypadku, kiedy urządzenie znajduje
się w trybie ważenia, a osiągnięty zostanie nastawiony czas, nie rozlega się sygnał alarmowy. Zamiast tego w wyświetlaczu pulsuje symbol „Alarm“
18
.
Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wy­świetlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
.
Zastosowanie funkcji alarmu
Należy nacisnąć przycisk MODE/+ 5,
aż do pojawienia się w trybie alarmu. Następuje on po wskaźniku temperatury.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, aż do pojawienia się w trybie
nastawiania. Wskaźnik minut pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/+
5
lub używać przycisk Minutnik/UNIT/
Alarm/-
4
, w celu ustawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz do przejścia do nastawienia godzin. Wskaźnik godzin pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/+
5
lub Minutnik/UNIT/Alarm/- 4, w celu
ustawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz opuszczenia trybu nastawiania.
Wskazόwka: Jeśli w przeciągu kolejnych
10 sekund nie zostanie naciśnięty kolejny przycisk, nastawiona wartość przestaje pul-
Zastosowanie minutnika
Proszę nacisnąć przycisk MODE/+-Taste 5,
aż do pojawienia się w trybie minutnika. Następuje on po funkcji alarmu.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu pojawienia się w trybie
nastawiania. Wskaźnik sekund pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/+
5
lub przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/- 4,
w celu nastawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz przejścia do nastawienia minut. Wskaźnik minut pulsuje.
Mogą państwo używać przycisk MODE/
5
+
lub przycisk Minutnik/UNIT/Alarm/-
4
, w celu nastawienia wartości.
Proszę nacisnąć przycisk SET/WEIGHT
MODE
3
, w celu zapisania nastawionej wartości oraz opuszczenia trybu nastawiania.
Proszę nacisnąć przycisk Minutnik/UNIT/
Alarm/-
4
, w celu uruchomienia minutnika.
18 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 18 21.02.11 17:45
Obsługa / Usuwanie usterek / Czyszczenie i pielęgnacja
W wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik minutnika
21
.
Wskazόwka: W przypadku, kiedy minut­nik pracuje, mogą państwo za pomocą przycisku MODE/+ funkcji urządzenia. Wskaźnik minutnika
5
przejść do innej
21
zostaje w dalszym ciągu wskazany w wyświetlaczu.
Mogą państwo wyłączyć minutnik, naciskając
ponownie przycisk Minutnik/UNIT/ Alarm/­nik minutnika
4
. W wyświetlaczu gaśnie wskaź-
21
.
Po upływie nastawionego czasu rozlega się
na okres 1 minuty sygnał alarmowy oraz ukazuje się w wyświetlaczu uprzednio nastawiony czas.
W przypadku, kiedy urządzenie znajduje
się w trybie ważenia, a osiągnięty zostanie nastawiony czas, nie rozlega się sygnał alarmowy. Zamiast tego w wyświetlaczu pulsuje wskaźnik minutnika
21
.
Wskazówka: Jeżeli przez dwie minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz wagi kuchennej automatycznie pokaże godzinę.
Cofanie nastawień
Na odwrotnej stronie obudowy znajduje
się przycisk „Reset“
11
. Proszę nacisnąć niniejszy przycisk, aby cofnąć nastawienia na nastawienia wstępne.
Wymiana baterii
W momencie osłabienia baterii, zapala
się w wyświetlaczu wskaźnik ładowania baterii
19
.
Wymiany baterii należy dokonać
najpόźniej, kiedy w wyświetlaczu ukazuje się symbol “
”. Słaba lub pusta bateria może wywierać duży wpływ na dokładność wynika pomiarowego.
Proszę otworzyć pojemnik na baterie
8
na stronie odwrotnej wagi.
Proszę usunąć puste baterie oraz usunąć je
w sposόb zgodny z obowiązującymi prze­pisami (zobacz rozdział „Usuwanie“).
Należy założyć dwie nowe baterie typu
CR2032, 3 V
8
. Należy przy tym zwracać uwagę na
do komory na baterie
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana pod komorą na baterie
8
.
Proszę następnie zamknąć pojemnik na
baterie
Usuwanie usterek
8
.
= Usterka
= Powόd = Rozwiązanie
=
= Waga nie jest ustawiona stabilnie lub
dokładnie pionowo.
= Należy zwracać uwagę na stabilne zamo-
cowanie oraz dokładne pionowe usytuowanie.
=
= Waga jest przeciążona. = Należy usunąć przeciążenie.
= Wskaźnik out2, następnie zmiana
do wskaźnika temperatury
= Przed przełączeniem trybu ważenia wagę
należy obciążyć ładunkiem o masie1000g.
= Przeciążenie należy usunąć w przeciągu
10 sekund. Wyświetlacz powraca w prze­ciągu pięciu sekund do trybu ważenia.
=
= Baterie są za słabe do ważenia. = Należy wymienić baterie (zobacz rozdział
„Wymiana baterii“).
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przyrządów.
19 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 19 21.02.11 17:45
Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie wkładać produktu nigdy do wody lub
innych cieczy. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Produkt należy czyścić lekko wilgotną,
niemechacącą się szmatką. W razie mocniejszego zabrudzenia szmatkę można namoczyć w wodzie z odrobiną mydła.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu­cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów szkodliwych.
Oznaczenie produktu:
Cyfrowa waga kuchenna Nr modelu: Z30170 Wersja: 04 / 2011
EMC
Nie należy wyrzucać zużytego pro-
duktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczo­nych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod­dane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska
na skutek niewłaściwego
Pb
Baterii nie należy wyrzucać do odpadów komu­nalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i musza być traktowane jako odpady niebezpieczne. Metale ciężkie przedstawiane są następującymi symbolami chemicznymi: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego zużyte
usuwania baterii!
20 PL
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB4.indd 20 21.02.11 17:45
Loading...
+ 42 hidden pages