Silvercrest Z29852A, Z29852B User Manual [en, de, pl, cs]

Page 1
KITCHEN SCALE
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KONYHAMÉRLEG
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 96498
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2 18.11.13 16:09
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 22 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 31 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 41 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 50 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 59
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 3 18.11.13 16:09
Page 3
1
6
2
3
26 25
24 23
22
5 4
Z29852A - White Z29852B - Metallic red
101213 8 7
1516
14 11 9
17 18 19 20 21
3
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 3 18.11.13 16:07
Page 4
Table of Contents
Introduction
Proper Use ........................................................................................................................................... Page 5
Description of Parts ............................................................................................................................. Page 5
Technical Data ....................................................................................................................................Page 5
Features ...............................................................................................................................................Page 5
Supply Scope ...................................................................................................................................... Page 6
Safety Instructions
General Safety Instructions ................................................................................................................Page 6
Battery Safety Instructions ................................................................................................................... Page 7
Getting started
Replacing the battery .......................................................................................................................... Page 8
Unit conversion button ........................................................................................................................ Page 8
Weighing ............................................................................................................................................. Page 9
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 9
Removing part of the weight from the kitchen scale ......................................................................... Page 10
Automatic or manual switch-off .......................................................................................................... Page 10
Volume units display mode .................................................................................................................Page 10
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 11
Cleaning ...........................................................................................................................................Page 11
Disposal ............................................................................................................................................ Page 11
Warranty ......................................................................................................................................... Page 11
4 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 4 18.11.13 16:07
Page 5
Introduction
Kitchen Scale
Q
Introduction
Before assembling and using the device
for the first time, take time to familiarise
yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Q
Proper Use
This appliance is designed to weigh household quantities of foods. The digital kitchen the weight of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials. other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life-threat­ening risks and injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
Q
Description of Parts
scale measures
Any use
2 notches on the edge of the battery compart-
14
ment opening
Battery compartment
15
Battery isolating strip
16
LC display:
“g” = weight unit indication (gram)
17
“ml” = volume unit indication (millilitre)
18
“fl’oz” = volume unit indication (fluid ounce)
19
“lb:oz”= weight unit indication (pound: ounce)
20
–” = sign over “Water” = measuring water
21
volume mode (ml or fl’oz water)
–” = sign over “Milk” = measuring milk volume
22
mode (ml or fl’oz milk)
–” = sign over “Weight” = weighing mode
23
(gram or lb:oz)
“0” icon = zero weight
24
(bottom left corner of the LC display)
“–” icon = negative value
25
(left side of LC display)
“T” icon = tare weight
26
(top left corner of the LC display)
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms) Graduation: 0.1 oz / 1 g Battery:
1 x 3 V Lithium battery
(CR2032 Lithium round cells /
included)
Weighing bowl
1
Kitchen scale
2
Mode setting button (Weight ◂ Milk ◂ Water)
3
LC display
4
On / Off & Zero button (tare) (On / Off / Zero)
5
Weighing platform
6
Battery compartment cover clip
7
Battery compartment cover
8
Gram/lb:oz unit conversion button
9
Battery metal contact – spring action
10
Battery embedding case
11
Battery black locking tab
12
Battery compartment cover extension
13
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 5 18.11.13 16:07
Q
Features
j Indicators for volume units for water and milk. j Two different weight unit systems – grams (g)
or pounds (lb:oz), switchable.
j LC displays warning symbol to indicate “Low
battery power” / “Overload”.
j High precision strain gauge sensors. j Zero reset or tare function. j Auto-off function: switches the device off if not
used for two minutes to save power.
5 GB
Page 6
Introduction / Safety Instructions
j Manual switch off: press the On / Off / Zero
button
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately that it contains all parts and that the appliance is in perfect condition.
1 x digital kitchen scale 1 x weighing bowl 1 x lithium battery (pre-installed inside the battery case) 1 x operating manual
Q
Safety Instructions
and keep it pressed for three seconds.
5
General Safety Instructions
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHIL­DREN! Never leave children
unattended with packaging mate­rials or the product. There is oth­erwise a risk of fatal injury by suffocation. Always keep children away from the product. This is not a toy.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF
5 kg
INJURY! Do not ex-
ceed the 5 kg capacity of the
scale. This could damage the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight, – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
This appliance has delicate elec-
tronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and mi­crowaves. If the display indicates a problem, move such objects
6 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 6 18.11.13 16:07
Page 7
Safety Instructions
away from it.
Electromagnetic interference /
high-frequency emissions can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the battery for a short while and then replace it. Do this as described in the “Re­placing the battery“ section.
Check the product for damage
before use. Never use a dam­aged product.
Never open
the housing of the product. This
can result in injury and damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperi-
enced to use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the op­erating manual and is capable of operating the product safely.
Place the product on a solid,
horizontal and flat surface.
FOOD-SAFE! This prod-
uct has no adverse effect
on taste or smell. (Weighing
bowl)
Not suitable for micro-
waves!
The product is not suita-
ble for dishwasher.
Battery Safety Instructions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swal­lowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swal­lowed.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge,
short-circuit and / or open batter-
ies. This can cause them to over­heat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Avoid extreme conditions and
temperatures which can affect batteries, e. g. heaters. Other­wise there is an increased risk of leakage.
Check regularly that the battery is
not leaking.
Leaked or damaged
batteries can cause
chemical burns if they come into
contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes if fluid has leaked from the battery. In
7 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 7 18.11.13 16:07
Page 8
Safety Instructions / Getting started
the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult a doctor immediately.
Remove light dirt from the bat-
tery and product contacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries.
Remove the battery from the
product if it is not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct
when you insert the
battery
. This is indicated in the battery com­partment. The battery can other­wise explode.
Insert the battery with care.
The product can otherwise be damaged.
Please do not dispose of used
batteries in your household waste but take them to a desig­nated collection depot for special waste.
cover edge of the battery compartment opening when the cover is closed. Press the battery
compartment cover
compartment
Q
Replacing the battery
1. Switch off the scale. Press and hold down the On / Off / Zero button
2. Open the battery compartment above.
3. Remove the exhausted batteries from the battery embedding case tery locking tab released from the battery embedding case Ensure that you do not exert too much force on the contact by over-bending as the battery is lifted. Remove the battery from the battery embedding case
4. Insert a new battery into the battery embedding case way round (polarity). The “+”- side must face upwards. The metal contact into position.
5. Close the battery compartment above.
fit into the two notches 14 on the
8
firmly on to the battery
8
until you hear it engage.
15
12
16 11
for 3 seconds.
5
as described
15
by pressing the black bat-
11
. The battery is automatically
12
, otherwise it could be damaged
10
. Make sure you fit the battery the right
11
presses battery
10
as described
15
11
11
.
.
Q
Getting started
1. Open the battery compartment 15 under the scale by pushing the clip compartment cover compartment and lift up the cover.
2. Remove the battery isolating strip the battery metal contact to which it is attached.
3. Place the battery compartment cover on the battery compartment two extensions
8 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 8 18.11.13 16:07
on the battery compartment
13
on the battery
7
towards the battery
8
from under
16
. Ensure that the
15
back
8
Q
Unit conversion button
j The unit conversion button 9 for the units of
weight can be found on the bottom of the kitchen scale. By simply pressing the button the units of measure change between metric (g, ml) and imperial (lb:oz, fl’oz).
Note:
– If the units of weight are set to metric (g) then
the units of volume will be automatically shown as ml.
Page 9
Getting started
– If the units of weight are set to imperial (lb:oz)
then the units of volume will be automatically shown as fl’oz.
– The standard unit of weight is g.
Q
Weighing
Note: The kitchen scale 2 always starts from 0 g /
0:0.0 lb:oz
is pressed. If you place the weighing bowl 1
5
on to the kitchen scale will also start from 0 g / 0:0.0 lb:oz If you place the weighing bowl scale
/ 20 if the On / Off / Zero button
17
before switching on, it
2
/ 20.
17
on the kitchen
1
after it has been switched on, then the
2
display will show the weight of the weighing bowl
.
1
Press the On / Off / Zero button the display to 0 g / 0:0.0 lb:oz
once to reset
5
/ 20.
17
j Place the kitchen scale on a solid, flat surface. j Press the On / Off / Zero button
on the kitchen scale
5
.
2
to switch
5
j Wait until the LC display 4 stops and stabilizes
on 0 g or 0 ml
, 0:0.0 lb:oz 20
17
or 0.0 fl’oz 19,
18
which will be the mode the kitchen scale was in when it was last switched off.
j Press the mode setting
button
to set the kitchen
3
scale to the normal weigh­ing mode
23
.
j If necessary select the units
of weight in advance by pressing the g / lb:oz unit conversion button
on
9
the bottom of the kitchen scale before you start weighing.
j When you have selected the units of weight press
and hold down the On / Off / Zero button for 3 seconds to switch off the kitchen scale
5
2
j Stand the kitchen scale 2 on a hard, flat table
surface. Place the weighing bowl weighing platform
.
6
j Press the On / Off / Zero button
on the
1
to switch on
5
the kitchen scale in the normal weighing mode.
j Wait until all the segments of the LC display 4
have illuminated and the kitchen scale has stabilized at 0 g
, 0:0.0 lb:oz 20.
17
j Place the substance to be weighed into the
weighing bowl The LC display
to start the weighing process.
1
shows the weight of the sub-
4
stance in the weighing bowl in the selected unit of weight.
Note: The kitchen scale works without the weighing bowl
in the same way. Simply follow and repeat
1
the above steps without the weighing bowl
Q
Weigh and add
The kitchen scale 2 allows you to carry out con­secutive weighings without emptying the weighing bowl
between weighings.
1
j Place the weighing bowl
platform
.
6
j Press the On / Off / Zero button
on the kitchen scale
j Wait until the LC display
es on 0 g
0.0 fl’oz
, 0:0.0 lb:oz 20 or 0 ml 18 or
17
, which will be the mode the kitchen
19
on the weighing
1
.
2
stops and stabiliz-
4
to switch
5
scale was in when it was last switched off.
j Press the mode button
weighing mode
23
to set the scale to
3
(preset to g or lb:oz).
j Place the substance to be weighed into the
weighing bowl The LC display
to start the weighing process.
1
shows the weight of the first
4
substance placed in the weighing bowl.
j Press the On / Off / Zero button
LC display
to zero.
4
to reset the
5
j You can add further substances into the weighing
bowl in the same way and pressing the On / Off / Zero button
between each new
5
substance.
.
.
1
9 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 9 18.11.13 16:07
Page 10
Getting started
Note for zero or tare setting:
a) If the total weight of all the
substances already placed on the kitchen scale including the weighing bowl is less than 200 g, then the LC display
shows the “0” icon 24 in
4
the bottom left corner. This means that the kitchen scale has been reset to zero = the remaining weight capacity of the kitchen scale remains between 5000 and 5200 g.
b) If the total weight of all the
substances already placed on the kitchen scale including the weighing bowl is more than 200 g, then the LC dis­play
will show the “T”
4
icon
instead in the top
26
left corner. This means that the kitchen scale is in tare mode = the remaining weight capacity of the kitchen scale is 5000 g minus the weight of substances already placed on the kitchen scale.
Q
Removing part of the weight from the kitchen scale
j Place the weighing bowl 1 on the weighing
platform Note: The container bowl must not exceed 200 g.
j Press the On / Off / Zero button
on the kitchen scale
j Wait until the LC display
on 0 g
0.0 fl’oz scale was in when it was last switched off.
j Press the mode button
mode
j Place the substance to be weighed into the
weighing bowl The LC display substance placed in the weighing bowl.
j Press the On / Off / Zero button
.
6
to switch
5
.
2
stops and stabilizes
4
, 0:0.0 lb:oz 20 or 0 ml 18 or
17
, which will be the mode the kitchen
19
to set the weighing
3
(preset to g or lb:oz).
23
to start the weighing process.
1
shows the weight of the first
4
to reset the
5
LC display
to zero.
4
j Now remove the desired amount of substance
from weighing bowl
. The LC display 4
1
shows the weight of the substance removed from the weighing bowl as a negative value.
Q
Automatic or manual switch-off
j The kitchen scale switches itself off automatically
if it has not been used for 2 minutes.
j Press the On / Off / Zero button
for longer
5
than 3 seconds to switch off the kitchen scale.
Q
Volume units display mode
j Place the kitchen scale on
a solid, flat surface.
j Press the On / Off / Zero
button kitchen scale
to switch on the
5
.
2
j Wait until the LC display
stops and stabilizes on
4
0 g
, 0:0.0 lb:oz 20 or
17
0 ml
or 0.0 fl’oz 19,
18
which will be the mode the kitchen scale was in when it was last switched off.
j Press the mode button
until milk
or water 21
22
3
appears as the volume mode with the units as ml or fl’oz.
j Place a container for liquid
or the weighing bowl on the weighing platform
j Press the On / Off / Zero button
LC display
to zero (0 ml or 0.0 fl’oz). Pour
4
1
.
6
to set the
5
milk or water (as selected previously) into the container.
j The LC display
now automatically shows
4
the volume of liquid poured into the container, either in ml or in fl’oz, depending on the setting.
j Then press the mode button
to set the kitchen
3
scale to weighing mode again and read off the equivalent weight of the liquid.
10 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 10 18.11.13 16:07
Page 11
Troubleshooting / Cleaning / Disposal / Warranty
Q
Troubleshooting
Error Cause Solution
The LCD readout indicates “Err” and does not change.
The LCD readout indicates “Lo”.
The maximum capacity of
4
the kitchen scale 5 kg / 11 lb has been exceeded.
The battery is empty.
4
2
j Remove the food from the kitchen scale
of
j Switch the kitchen scale
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j
Replace the battery as described in the “Replacing the battery” chapter.
off and then back
2
.
2
It is not possible to switch the kitchen scale
Q
on.
2
Cleaning
The battery may be empty.
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
j Replace the battery as described in the
“Replacing the battery” chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale 2
on, please contact a specialist.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the avail­able collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercu­ry, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from
11 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 11 18.11.13 16:07
Page 12
Warranty
the date of purchase, we will repair or replace it ­at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to frag­ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
12 GB
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 12 18.11.13 16:07
Page 13
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 14
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 14
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 14
Funkcje .............................................................................................................................................. Strona 14
Zawartość kompletu.........................................................................................................................Strona 15
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..............................................................................................Strona 15
Wskazówki bezpieczeństwa związanego z użyciem baterii ....................................................... Strona 16
Pierwsze użycie ...................................................................................................................... Strona 17
Wymiana baterii .............................................................................................................................. Strona 18
Włącznik przeliczania ..................................................................................................................... Strona 18
Ważenie ........................................................................................................................................... Strona 18
Ważenie i dodawanie produktu .....................................................................................................Strona 19
Usuwanie części produktów............................................................................................................Strona 19
Wyłączanie automatyczne lub ręczne ........................................................................................... Strona 20
Wskazanie jednostek objętości ......................................................................................................Strona 20
Usuwanie błędów ................................................................................................................ Strona 20
Czyszczenie ................................................................................................................................ Strona 21
Usuwanie ..................................................................................................................................... Strona 21
Gwarancja .................................................................................................................................. Strona 21
13 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 13 18.11.13 16:07
Page 14
Wstęp
Waga kuchenna
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie to jest przeznaczone do ważenia i odważania artykułów spożywczych w ilościach występujących na ogół w gospodarstwach domo­wych. Cyfrowa waga kuchenna nie służy do ustala­nia wagi cieczy agresywnych i żrących oraz szoru­jących materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do ważenia lekarstw i niedozwolonych materiałów. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może także dojść do innych niebezpieczeństw i urazów. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego lub han­dlowego.
Q
Opis części
Szalka wagi
1
Waga kuchenna
2
Przełącznik trybu waga / mleko / woda
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
Wyświetlacz LCD
4
Włącznik / wyłącznik / ustawienie zera (tara)
5
(ON / OFF / ZERO)
Platforma ważąca
6
Klamra na pokrywie wnęki baterii
7
Pokrywa wnęki baterii
8
Włącznik przeliczania gram / funt: uncja
9
Styk metalowy baterii – sprężynowy
10
Zewnętrzna obsada baterii
11
Czarny włącznik zamknięcia baterii
12
Przedłużenie osłony wnęki baterii
13
2 wgłębienia po bokach wnęki baterii
14
Wnęka baterii
15
Pasek izolacyjny baterii
16
Wyświetlacz LCD:
„g“ = Wskazanie jednostki wagi (gram)
17
„ml“ = Wskazanie jednostki objętości (mililitr)
18
„fl’oz“ = Wskazanie jednostki objętości
19
(ciecz: uncja)
„lb:oz“= Wskazanie jednostki wagi
20
(funt: uncja)
–“ = Znak dla wody = jednostka miary dla
21
trybu objętości (ml / fl’oz wody)
–“ = Znak dla mleka = jednostka miary dla
22
trybu objętości (ml / fl’oz mleka)
–“ = Znak wagi = tryb ważenia
23
(gramy lub funty: uncja)
„0“ piktogram = zero wagi
24
(lewy dolny róg wyświetlacza LCD)
„–“ = Wartość ujemna
25
(lewa strona wyświetlacza LCD)
„T“ = Tara (lewy górny róg wyświetlacza LCD)
26
Q
Dane techniczne
Zakres pomiarowy: 0,1 oz - 11 lb (funt) /
1 g - 5 kg (kilogram) Podział: 0,1 oz / 1 g Bateria: 1 x 3 V
baterie litowe
(CR2032 litowo - pastylkowe /
załączone w zakresie dostawy)
Q
Funkcje
j Wskazanie jednostek objętości dla wody i mleka. j Dwa różne systemy dla jednostek wagi – gram (g)
lub funt (lb:oz), zamiennie.
14 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 14 18.11.13 16:07
Page 15
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
j Ostrzeżenie przy „niskim stanie baterii“ /
„przeciążeniu” przez wskazanie specjalnego piktogramu na wyświetlaczu LCD.
j Użycie wysoko precyzyjnych sensorów tenso-
metrycznych.
j Możliwe ustawienie zera lub funkcji tara. j Funkcja automatycznego wyłączania w celu
oszczędzania energii, jeśli urządzenie nie jest używane przez czas dłuższy niż dwie minuty.
j Wyłączanie ręczne – Wcisnąć włącznik /
wyłącznik / zero trzy sekundy.
Q
Zawartość kompletu
Po rozpakowaniu należy skontrolować zawartość opakowania, jak również stan produktu oraz wszystkich części.
1 x cyfrowa waga kuchenna 1 x miska do ważenia 1 x bateria litowa (zainstalowana fabrycznie) 1 x instrukcja obsługi
Q
Wskazówki
i przytrzymać go przez
5
bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
URAZU I ZAGROŻENIA
ŻYCIA MAŁYCH DZIECI! Nie
pozostawiać nigdy dzieci bez nadzoru z materiałem pakunko-
wym i produktem. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez udusze­nie. Produkt przechowywać za­wsze z dala od dzieci. Nie jest zabawką!
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżony­mi zdolnościami fizycznymi, sen­sorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nad­zorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynika­jące z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze­niem. Czyszczenie i konserwa­cja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowa­dzane przez dzieci.
UWAGA! NIEBEZPIE-
5 kg
CZEŃSTWO URAZU!
Nie obciążać wagi ciężarem
większym niż 5 kg. Produkt może w ten sposób zostać uszkodzony.
Nie należy wystawiać urządze-
nia na – ekstremalne temperatury, – silne wibracje, – działanie silnych obciążeń
mechanicznych,
15 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 15 18.11.13 16:07
Page 16
Wskazówki bezpieczeństwa
– bezpośrednie promieniowanie
słoneczne,
– magnetyczne otoczenie,
– działanie wilgoci. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
Urządzenie zawiera czułe elek-
troniczne części. Z tego powodu możliwe jest, że w skutek działa­nia innych sprzętów transmitują­cych dane falami radiowymi w bliskiej odległości powstaną za­kłócenia. Mogą to być takie sprzęty jak: telefony komórkowe i radiotelefony, radia CB, sterow­niki i piloty oraz kuchenki mikro­falowe. Jeśli na wyświetlaczu pojawią się błędy należy odsunąć te sprzęty z bliskiej odległości od urządzenia.
Zakłόcenia elektromagnetyczne /
wysoko częs totliwościowe wysy­łanie zakłόceń mogą dopro­wadzić do zakłόceń funkcji. W przypadku takich zakłόceń pro­szę usunąć krόtkotrwale baterię, a następnie założyć ją na nowo. Proszę przy tym postępować zgodnie z rozdziałem „Wymia­na baterii“.
Przed pierwszym użyciem należy
skontrolować produkt czy nie jest uszkodzony. Uszkodzonego pro­duktu nie powinno się używać.
Nie należy
nigdy otwierać obudowy pro-
duktu. Następstwem tego mogą być urazy i uszkodzenie produk­tu. Naprawy powinny być prze­prowadzane przez fachowca od urządzeń elektrycznych.
Osoby bez doświadczenia w
obchodzeniu się produktem, nie powinny go używać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie obsługiwać bezpiecznie produkt.
Produkt należy ustawić na stabil-
nym, poziomym i płaskim podłożu.
BEZ WPŁYWU NA
ŻYWNOŚĆ! Produkt
nie wpływa ujemnie na właści-
wości smakowe i zapachowe. (Szalka wagi)
Urządzenie nie jest przy-
stosowane do użytku w
kuchence mikrofalowej!
Produkt nie nadaje się
do mycia w zmywarkach.
Wskazówki bezpie­czeństwa
związanego
z użyciem baterii
ZAGROŻE­ NIE ŻYCIA! Baterie nie powin-
ny znaleźć się w rękach dzieci.
16 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 16 18.11.13 16:07
Page 17
Wskazówki bezpieczeństwa / Pierwsze użycie
Nie należy pozostawiać baterii w miejscu ogólnego dostępu. Istnieje niebezpieczeństwo po­łknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta domowe. W razie połknięcia należy udać się natychmiast do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU!
Nie należy nigdy ponownie ła-
dować baterii, nie doprowadzać do zwiercia i /lub otwierać. Zwarcie biegunów baterii może doprowadzić do ich przegrza­nia, zapalenia lub wylania. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
Należy unikać ekstremalnych
warunków i temperatur, które mogą wpłynąć na baterie np. grzejniki. W przeciwnym razie istnieje podwyższone ryzyko ich wylania.
Baterię należy regularnie spraw-
dzać pod względem wycieku.
Rozlane lub uszkodzone
baterie mogą zranić
skórę; w przypadku kontaktu z
takimi bateriami należy używać rękawic ochronnych.
W przypadku wylania płynu z
baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką.
Przy kontakcie z kwasem baterii należy przemyć dotknięte miej­sce dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Przed włożeniem należy oczyścić
lekko zabrudzone styki baterii i produktu suchą, niemechacącą się szmatką.
Należy usunąć baterię z produktu
w przypadku jej długotrwałego nie używania.
Podczas zakładania należy
zwracać uwagę na właściwą polaryzację! Jest ona oznako­wana w pojemniku na baterie. W przeciwnym razie może dojść do eksplozji baterii.
Należy ostrożnie założyć baterię.
W przeciwnym razie produkt może ulec uszkodzeniu.
Nie należy wyrzucać zużytych
baterii do domowego śmietnika, lecz w punktach specjalnie do tego przeznaczonych.
Q
Pierwsze użycie
1. Otworzyć wnękę baterii 15 znajdującą się pod
wagą, poruszając klamrą baterii góry.
2. Usunąć pasek izolacyjny
pod stykiem metalowym dla baterii.
3. Ponownie założyć pokrywę wnęki baterii
na wnękę
w kierunku wnęki i zdejmując ją do
8
. Należy wykonać to w taki sposób,
15
pokrywy wnęki
7
, zamocowany
16
8
17 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 17 18.11.13 16:07
Page 18
Pierwsze użycie
aby podczas zamykania obydwa przedłużenia
na wnęce baterii 8 dotykały obydwu wgłę-
13
bień
znajdujących się po bokach. Docisnąć
14
mocno pokrywę wnęki baterii
do wnęki 15
8
tak, aby nastąpiło słyszalne zatrzaśnięcie.
12
16 11
Q
Wymiana baterii
1. Proszę wyłączyć wagę. Proszę nacisnąć i przy­trzymać 3 sekundy przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
2. Proszę otworzyć pojemnik na baterie
15
5
, w
sposόb uprzednio opisany.
3. Proszę usunąć zużytą baterię z osadzenia naciskając czarny przycisk zamknięcia teria zwalnia się automatycznie z osadzenia
12
11
. Ba-
11
Należy przestrzegać, aby nie wywierać zbyt dużego nacisku na kontakt
. W przeciwnym
10
razie może on ulec uszkodzeniu, podnoszenie baterii może doprowadzić do deformacji. Baterię należy wyjąć z zewnętrznego osadze­nia
.
11
4. Włożyć nową baterię do obsady zewnętrznej
11
Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. Strona „+“ musi być skierowana do góry. Styk metalowy
dociska baterię na jej
10
właściwą pozycję.
5. Zamknąć wnękę baterii
w sposób opisany
15
wyżej.
Q
Włącznik przeliczania
j Włącznik przeliczania 9 dla jednostek wagi
znajduje się na dole wagi. Jego wciśnięcie po­woduje zmianę jednostek metrycznych (g, ml) na jednostki imperialne (lb:oz, fl’oz).
Wskazówka:
– Jeśli jednostka wagi określona jest jako metrycz-
na (g), wówczas także jednostka objętości wskazywana jest automatycznie jako ml.
– Jeśli jednostka wagi określona jest jako imperial-
na (lb:oz), wówczas także jednostka objętości wskazywana jest automatycznie jako fl’oz.
– Standardową jednostką ważenia jest g (gram).
Q
Ważenie
Wskazówka: Po wciśnięciu włącznika / wyłącz-
nika / zera zawsze na 0 g / 0:0.0 lb:oz czeniem umieścimy szalkę
waga kuchenna 2 uruchamia się
5
/ 20. Jeśli przed włą-
17
na wadze 2, po
1
włączeniu waga wskaże także 0 g / 0:0.0 lb:oz
/ 20.
17
Jeśli szalkę wagi
położymy na wadze 2 dopiero
1
po jej włączeniu, wówczas waga wskaże ciężar szalki
.
0 g / 0:0.0 lb:oz wyłącznik / zero
. Aby ustawić wskazanie ponownie na
1
/ 20 wcisnąć 1 raz włącznik /
17
.
5
,
j Wagę kuchenną ustawić na stabilnej i równej
powierzchni.
.
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero
włączyć wagę
5
.
2
.
j Odczekać, aż wyświetlacz LCD 4 zatrzyma
się i ustawi się na 0 g 0:0,0 uncji bądź 0,0 fl’oz
lub 0 ml 18
20
19
, w za-
17
,
leżności od trybu, w jakim znajdowała się waga przed jej ostatnim wyłączeniem.
j Wcisnąć przełącznik trybu
, aby przestawić wagę
3
na zwykły tryb ważenia
23
.
j Jeśli to konieczne, wybrać
z góry jednostkę wagi, wciskając przed rozpoczę­ciem ważenia włącznik przeliczania g / lb:oz
, znajdujący się na
9
dnie wagi.
j Po dokonaniu wyboru jednostki masy, należy
nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy przełącznik ZAŁ. / WYŁ. / Zero kuchenną
2
, aby wyłączyć wagę
5
.
5
, aby
18 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 18 18.11.13 16:07
Page 19
Pierwsze użycie
j Postawić wagę 2 na twardej, płaskiej powierzch-
ni stołu. Ustawić szalkę wagi ważącej
.
6
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero
na platformie
1
, aby
5
włączyć i uruchomić wagę w zwykłym trybie ważenia.
j Odczekać, aż zaświecą się wszystkie segmenty
wyświetlacza LCD
, 0:0,0 uncji 20.
17
j Umieścić ważony produkt na szalce wagi,
i waga ustawi się na 0 g
4
1
aby rozpocząć proces ważenia. Wyświetlacz LCD
wskazuje ciężar ważonego produktu
4
w wybranej jednostce wagi.
Wskazówka: Waga działa bez szalki
w
1
taki sam sposób. Należy powtórzyć po prostu wyżej opisane czynności bez szalki
Q
Ważenie i dodawanie produktu
.
1
Waga kuchenna 2 pozwala na następujące po sobie ważenie produktów bez usuwania ich z szalki
j Ustawić szalkę wagi
ważącej
.
6
na platformie
1
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero,
włączyć wagę
j Odczekać, aż wyświetlacz LCD
i ustawi się na 0 g bądź 0,0 fl’oz
.
2
się zatrzyma
4
, 0:0,0 uncji 20 lub 0 ml 18
17
, w zależności od tego, w jakim
19
5
1
aby
trybie waga znajdowała się przed ostatnim wyłączeniem.
j Wcisnąć przełącznik trybu
wagę na tryb ważenia
, aby przełączyć
3
(ustawienie wstępne
23
g lub lb:oz).
j Umieścić produkt na szalce wagi
cząć ważenie. Wyświetlacz LCD
, aby rozpo-
1
wskazuje
4
wagę pierwszej porcji produktu umieszczonej w szalce.
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero
przestawić wyświetlacz LCD
4
5
na zero.
, aby
j Możemy odważyć w ten sam sposób kolejne
produkty, wciskając włącznik / wyłącznik / zero
po każdym dodaniu nowego produktu.
5
Wskazówka do ustawiania zera lub tary:
a) Jeśli waga całkowita wszyst-
kich produktów umieszczonych na wadze włącznie z szalką wagi wynosi mniej niż 200, wyświetlacz piktogram z zerem
pokazuje
4
24
w dol­nym lewym rogu. Oznacz to, że waga została przestawiona na zero = pozostała do wykorzystania pojemność wagi wynosi nadal 5000 do 5200 gram.
b) Jeśli waga całkowita wszystkich produktów
umieszczonych na wadze włącznie z szalką wagi wynosi więcej niż 200 gram, wyświetlacz LCD
pokazuje zamiast tego
4
piktogram z literą T
26
w górnym lewym rogu. Oznacza to, że waga znajduje się w trybie tara = pozostała do wykorzystania pojemność wagi wynosi 5000 gram minus
.
obciążenie, które umieściliśmy już na wadze.
Q
Usuwanie części produktów
j Ustawić szalkę wagi 1 na platformę
ważącą
.
6
Wskazówka: Szalka wagi nie może ważyć
więcej aniżeli 200 g.
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero
włączyć wagę
j Odczekać, aż wyświetlacz LCD
się i ustawi się na 0 g 0 ml
lub 0,0 fl’oz 19, w zależności od tego
18
.
2
4
, 0:0,0 uncji 20 lub
17
w jakim trybie waga znajdowała się przed jej ostatnim wyłączeniem.
j Wcisnąć przełącznik trybu
ważenia
(ustawienie wstępne g lub lb:oz).
23
j Umieścić produkt na szalce wagi,
cząć ważenie. Wyświetlacz LCD
, aby wybrać tryb
3
1 4
wagę pierwszego produktu umieszczonego na szalce.
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero
przestawić wyświetlacz LCD
na zero.
4
, aby
5
zatrzyma
aby rozpo-
wskazuje
, aby
5
19 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 19 18.11.13 16:07
Page 20
Pierwsze użycie / Usuwanie błędów
j Ująć teraz żądaną ilość produktu z szalki wagi
. Wyświetlacz LCD 4 wskazuje wagę ujętego
1
produktu jako wartość ujemną.
Q
Wyłączanie automatyczne lub ręczne
j Waga wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest
używana przez czas dłuższy niż 2 minuty.
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero
niż 3 sekundy, aby wyłączyć wagę.
dłużej
5
Q
Wskazanie jednostek objętości
j Ustawić wagę na stabilnej
i równej powierzchni.
j Wcisnąć włącznik / wyłącz-
nik / zero wagę
, aby włączyć
5
.
2
j Odczekać, aż wyświetlacz
LCD
zatrzyma się i
4
ustawi się na 0 g 0:0,0 uncji lub 0,0 fl’oz
17
lub 0 ml 18
20
, w zależno-
19
,
ści od tego, w jakim trybie znajdowała się waga przed jej ostatnim wyłączeniem.
j Wcisnąć przełącznik trybu
, aż do chwili wskazania
3
mleka
lub wody 21
22
jako trybu objętości w ml lub fl’oz.
j Ustawić pojemnik na płyny
lub szalkę wagi
na platformie ważącej 6.
1
j Wcisnąć włącznik / wyłącznik / zero
przestawić wyświetlacz LCD
na zero (0 ml
4
lub 0,0 fl’oz). Nalać mleka lub wody (które wybraliśmy wcześniej) do pojemnika.
j Wyświetlacz LCD
wskazuje teraz automa-
4
tycznie objętość cieczy znajdującej się w pojem­niku, w zależności od ustawienia wstępnego - w ml lub fl’oz.
j Następnie wcisnąć przełącznik trybu
przełączyć wagę ponownie na tryb ważenia i odczytać właściwą wagę cieczy.
5
3
, aby
, aby
Q
Usuwanie błędów
Błąd Przyczyna Rozwiązanie
Wyświetlacz LCD pokazuje „Err“ i zatrzymał się.
Przekroczone jest
4
maksymalne obciążenie 5 kg / 11 lb wagi kuchennej
2
.
j Należy usunąć składniki do ważenia z wagi j Należy wyłączyć wagę kuchenną
i
2
ponownie ją włączyć.
j Należy zredukować składniki i ważyć je
.
2
częściowo.
Wyświetlacz LCD
Bateria jest zużyta.
4
pokazuje „Err“.
20 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 20 18.11.13 16:07
j Należy dokonać wymiany baterii zgodnie z
rozdziałem „Wymiana baterii“.
Page 21
Usuwanie błędów / Czyszczenie / Usuwanie / Gwarancja
Błąd Przyczyna Rozwiązanie
Waga kuchenna nie włącza się.
Q
Czyszczenie
Bateria jest ewentualnie
2
zużyta.
j Produkt należy czyścić lekko wilgotną, nieme-
chacącą się szmatką. W razie mocniejszego zabrudzenia szmatkę można namoczyć w wodzie z odrobiną mydła.
j Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przyrządów. W przeciwnym razie produkt może zostać uszko­dzony.
j Nie wkładać produktu nigdy do wody lub
innych cieczy. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
j Należy dokonać wymiany baterii zgodnie z
rozdziałem „Wymiana baterii“.
j Jeśli jednak nie włącza się waga kuchenna
należy skontaktować się z fachowcem.
Pb
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal­nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebez­pieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
2
Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwa­nia baterii!
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego
produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabyw­cy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia­łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna­wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
21 PL
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 21 18.11.13 16:07
Page 22
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 23
Alkatrészek leírása .............................................................................................................................Oldal 23
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 23
Funkciók ..............................................................................................................................................Oldal 23
Tartalom ..............................................................................................................................................Oldal 24
Biztonsági figyelmeztetés
Általános biztonsági tudnivalók ........................................................................................................Oldal 24
Biztonsági tanácsok az elemek használatához ...............................................................................Oldal 25
Üzembehelyezés
Az elem cseréje ..................................................................................................................................Oldal 26
Átszámítási kapcsoló .........................................................................................................................Oldal 27
Mérés ..................................................................................................................................................Oldal 27
Mérés és hozzáadás .........................................................................................................................Oldal 27
A mérnivaló részleges eltávolítása ...................................................................................................Oldal 28
Automatikus vagy kézi kikapcsolás ..................................................................................................Oldal 28
Térfogategységek kijelzése ...............................................................................................................Oldal 29
Hibaelhárítás ..............................................................................................................................Oldal 29
Tisztítás .............................................................................................................................................Oldal 30
Megsemmisítés ..........................................................................................................................Oldal 30
Garancia .........................................................................................................................................Oldal 30
22 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 22 18.11.13 16:07
Page 23
Bevezető
Konyhamérleg
Q
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyel­mesen
a következő Használatinutasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kéz­besítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék a háztartásokban szokásos mennyi­ségű élelmiszerek mérésére és hozzámérésére alkalmas. A digitális konyhai mérleg nem agresszív, nem maró és nem dörzsölő folyadékok és szilárd anyagok súlyának megállapítására szolgál. Nem gyógyszerek és tiltott anyagok mérésére készült. A leírtaktól eltérő használat vagy a termék átalakítása nem megengedett és károsodásához vezet. Ezen felül további veszélyek és életveszélyes sérülések lehetnek a következmények. A termék csak magán­használatra, nem orvosi vagy keresekedelmi alkal­mazásra készült.
Q
Alkatrészek leírása
mérőedény
1
konyhai mérleg
2
módus-kapcsoló súly / tej / víz
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
LC-display
4
BE / KI-kapcsoló, nulla-beállítás (tára)
5
(ON / OFF / ZERO)
mérőlap
6
elemrekesz fedél kapcsa
7
elemrekesz fedél
8
átszámítási kapcsoló gramm / font: uncia
9
elem fémkapcsa – rugós hatású
10
az elem külső beágyazása
11
az elem fekete lezáró-kapcsolója
12
az elemrekesz fedelének az illesztő fülei
13
2 lyuk az elemrekesz oldalain
14
elemrekesz
15
elem szigetelőcsíkok
16
LCD-kijelzések:
„g“ = súlyegység kijelzés (gramm)
17
„ml“ = térfogategység kijelzés (milliliter)
18
„fl’oz“ = térfogategység kijelzés
19
(folyadékok: uncia)
„lb:oz“= súlyegység kijelzés (font: uncia)
20
„–“ = víz jele = a térfogat módus mértékegysége
21
(ml / fl’oz víz)
–“ = tej jele = a térfogat módus mértékegysége
22
(ml / fl’oz tej)
–“ = súly jele = súlymérés-módus
23
(gramm vagy font: uncia)
„0“ piktogram = nulla súly
24
(az LC-display bal alsó sarkán)
„–“ = negativ-érték
25
(az LC-display bal oldalán)
„T“ = tára súly
26
(az LC-display bal felső sarkán)
Q
Műszaki adatok
Mérési terjedelem: 0,1 oz - 11 lb (font) /
1 g - 5 kg (kilogramm) Beosztás: 0,1 oz / 1 g Elem: 1 x 3 V
lítium elem (CR2032 lítium-gombelem / a szállítmány tartalmazza)
Q
Funkciók
j Víz és tej térfogategységek kijelzése. j Két külömböző rendszer súlyegységek számára –
gramm (g) vagy font (lb:oz), átváltoztatható.
j Figyelmeztetés „alacsony elemtöltés állapotnál“ /
„túlterhelésnél“ egy speciális LCD-piktogram jelzéssel.
j Nagy pontosságú kitágulásmérő-érzékelők
alkalmazása.
23 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 23 18.11.13 16:07
Page 24
Bevezető / Biztonsági figyelmeztetés
j Nullázás vagy tára-funkció lehetséges. j Automatikus kikapcsolási funkció energiataka-
rékosság céljából, ha a készüléket két percnél tovább nem használják.
j Kézi kikapcsolás – nyomja meg a BE / KI / Nulla-
kapcsolót lenyomva.
Q
Tartalom
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a szállított áru komplettségét, valamint a termék és összes alkatrészének sérülésmentes állapotát.
1 x digitális konyhai mérleg 1 x mérőtál 1 x litium elem (előre behelyezve) 1 x kezelési útmutató
Q
Biztonsági figyelmeztetés
és tartsa azt három másodpercig
5
Általános biztonsági tudnivalók
KISGYERMEKEKNEK
ÉS GYERMEKEKNEK ÉLET-
ÉS BALESETVESZÉLYES!
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a csomagoló­anyaggal és a termékkel. Életve­szélyes, a csomagolóanyag fulladást okozhat. Tartsa távol gyermekeit a terméktől. Ez a termék nem játék!
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem meg­felelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak fel­ügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonat­kozó felvilágosítás és a lehetsé­ges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyerme­kek felügyelet nélkül nem végez­hetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜ-
5 kg
LÉSVESZÉLY! Ne
terhelje meg a mérleget 5 kg
fölött. A termék károsodhat.
A terméket ne tegye ki
– extrém hőmérsékleti viszonyok-
nak,
– erős rezgésnek,
– erős mechanikai igénybevétel-
nek,
– közvetlen napfény hatásának,
– mágneses környezetnek, – vagy nedvességnek. Máskülönben a termék károso­dása fenyeget.
A készülék érzékeny elektronikus
alkatrészeket tartalmaz, ezért a közvetlen közelében található jel­átvivő készülékek (pl. mobiltele-
24 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 24 18.11.13 16:07
Page 25
Biztonsági figyelmeztetés
fon, adó-vevő, CB-rádió, távve­zérlő/távirányító és mikrohullámú készülékek) zavar­hatják a működését. Ha a kijel­zőn hibás üzenetek jelennek meg, távolítsa el őket a készülék köze­léből.
Elektromagnetikus zavarok /
magas frekvenciájú zavaró su­gárzások működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési za­varok esetén távolítsa el rövid időre a készülékből az elemet és helyezze be azt újra. Ebből a cél­ból járjon el az „Az elem cseré­je” fejezetben leírtak szerint.
Ellenőrizze a terméket a haszná-
latbavétel előtt, hogy nem sérült-e.
Ne használjon sérült készüléket. Soha ne nyissa ki a termék burkolatát. A
termék sérülése és / vagy káro-
sodása lehet a következmény. A
javításokat csak elektronikai
szakemberrel végeztesse.
Ne engedje, hogy tapasztalat-
lan személyek használják a
készüléket. Bizonyosodjon meg
róla, hogy aki a terméket hasz-
nálja, elolvasta a használati
útmutatót és képes a terméket
biztonságosan kezelni.
Helyezze a terméket stabil,
vízszintes és sima felületre.
ÉLELMISZERREL ÖSZ-
SZEFÉRŐ! Az íz- és illat-
tulajdonságokat a termék nem
befolyásolja. (mérőedény)
Mikrohullámú sütőbe
nem alkalmas!
A termék nem
mosogatógépálló.
Biztonsági tanácsok az elemek használatához
ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
valóak gyermekek kezébe. Az elemeket ne hagyja elől. Fennáll a veszélye, hogy azokat gyerme­kek vagy háziállatok lenyelik. Lenyelés esetében azonnal forduljon orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltse az eleme-
ket újra, ne kösse rövidre
és / vagy ne nyissa ki azokat. Túlmelegedés, tűzveszély vagy az elemek robbanása lehet a következmény. Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Az elemekre ható extrém környe-
zeti feltételeket és hőmérsékletet (pl. fűtőtesteken) kerülni kell.
25 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 25 18.11.13 16:07
Page 26
Biztonsági figyelmeztetés / Üzembehelyezés
Más esetben megnő az elemsav
kiszivárgásának veszélye.
Vizsgálja meg rendszeresen az
elemet tömitetlenség szempont-
jából.
A kifolyt vagy sérült ele-
mek a bőrrel érintkezve
marást okozhatnak, viseljen
ezért ebben az esetben minden-
képpen védőkesztyűt!
Amennyiben az elemből folyadék
lép ki, kerülje ennek a bőrrel,
szemekkel és nyálkahártyákkal
való érintkezését. Elemsavval
való érintkezés esetében azon-
nal mossa le tiszta, bő vízzel az
érintett bőrfelületet és forduljon
rögtön orvoshoz.
Az elem- és termékérintkezések
enyhe szennyeződésénél tisztítsa
azokat az elemek behelyezése
előtt egy száraz, szálat nem
eresztő kendővel.
Hosszabb ideig tartó
nemhasználás esetén távolítsa el
az elemet a termékből.
A behelyezés alkalmával ügyel-
jen a helyes polarításra! Azt az
elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elem
felrobbanhat.
Helyezze be óvatosan az elemet.
Ellenkező esetben a termék
megkárosodhat.
Kérjük, ne dobja a használt
elemeket a háztartási szemétbe, hanem távolítsa el azokat az arra kijelölt gyűjtőhelyekre.
Q
Üzembehelyezés
1. Nyissa ki a mérleg alatt található elemrekeszt 15 azáltal, hogy az elemrekesz fedél az elemrekesz felé mozdítja és azt felfelé leveszi.
2. Távolítsa el a szigetelő csíkot számára való fémkapocs alá van erősítve.
3. Helyezze az elemrekesz fedelét elemrekeszre fül
az elemrekeszen 8 található két lyuk 14
13
oldalához érjen amikor azt lezárja. Nyomja az elemrekesz fedelét amíg az hallhatóan bepattan.
Q
Az elem cseréje
1. Kapcsolja ki a mérleget. Nyomja meg és tartsa 3 másodpercen keresztül lenyomva a BE- / KI-kapcsolót
2. Nyissa fel az elemrekeszt szerint.
3. Távolítsa el a beágyazásából elemet úgy, hogy a fekete reteszelő kapcsolót megnyomja. Az elem a beágyazásából automatikusan kioldódik. Biztosítsa, hogy ne gyakoroljon túl nagy nyomást az érintkezőre Ellenkező esetben az megkárosodhat, mivel az elem kiemelése deformációhoz vezet. Távolítsa el az elemet a külső beágyazásából
4. Helyezzen a külső beágyazásba elemet. Ügyeljen a helyes polarításra. A „+“-ol­dal felfelé kell mutasson. A fémkapocs
. Biztosítsa, hogy a két illesztő
15
erősen az elemrekeszre 15
8
16 11
.
5
15
kapcsát 7
8
, amely az elem
16
újra az
8
12
az előbb leírtak
az elhasznált
11
11
.
11
egy új
11
az
10
12
10
.
26 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 26 18.11.13 16:07
Page 27
Üzembehelyezés
elemet a helyére nyomja.
5. Zárja le az elemrekeszt
a fentebb leírtak
15
szerint.
Q
Átszámítási kapcsoló
j A súlyegységek átszámítási kapcsolója 9 a mér-
leg alsó részén található. Egy gombnyomással a mértékegységek a metrikus mértékegységekről (g, ml) az imperiál mértékegységekre (lb:oz, fl’oz) váltanak át.
Utalás:
– Ha a mérleg a súlyt metrikus mértékegységben
(g) állapítja meg, a térfogatot is automatikusan ml-ben jelzi ki.
– Ha a mérleg a súlyt imperiál mértékegységben
(g) állapítja meg (lb:oz), a térfogatot is auto­matikusan fl’oz-ben jelzi ki.
– A standard-mértékegység a súlyok számára a
g (gramm).
Q
Mérés
Utalás: Amikor a BE / KI / Nulla-kapcsolót 5
lenyomják, a konyhai mérleg 0:0.0 lb:oz
/ 20-al indul. A bekapcsolás előtt
17
helyezze a mérőedényt
mindig 0 g /
2
a konyhai mérlegre 2.
1
A mérleg a bekapcsolás után szintén 0 g / 0:0.0 lb:oz Ha a mérőedényt konyhai mérlegre
/ 20-t jelez ki.
17
1
2
a bekapcsolás után helyezi a
, akkor az a mérőedény 1 súlyát jelzi. Ebben az esetben ahhoz, hogy a jelzés 0 g / 0:0.0 lb:oz meg 1 x a BE / KI / Nulla-kapcsolót
/ 20 –ra visszaálljon, nyomja
17
.
5
j Várja meg amíg az LC-display 4 tartósan jelez
és a 0 g
20
0,0 fl’oz
, 0:0,0 uncia
17
vagy 0 ml 18 vagy
–ra áll aszerint,
19
hogy a mérleg melyik módusban volt, mielőtt azt bekapcsolta.
j A mérlegnek a normál
súlymérés-módusra
23
való átállításához nyomja meg a módus kapcsolót
.
3
j Ha szükséges, válassza ki
előre a súlyegységet úgy, hogy mielőtt a mérést el­kezdi, megnyomja a mérleg alján található g / lb:oz átszámítási kapcsolót
.
9
j Ha a súlyegységet kiválasztotta, a konyhai
mérleg
kikapcsolásához nyomja meg tartsa
2
3 másodpercen keresztül lenyomva a BE- / KI- / Nulla-kapcsolót
j Helyezze a konyhai mérleget
sík asztallapra. Helyezze a mérőedényt mérleg mérőlapjára
.
5
egy kemény,
2
a
1
.
6
j A mérleg bekapcsolásához és a normál
súlymérés-módusban való működtetéséhez nyomja meg a BE / KI / Nulla-kapcsolót
j Várja meg, amíg az LC-display
szelvénye világit és a mérleg 0 g
-ra áll.
20
4 17
.
5
mindegyik
, 0:0,0 uncia
j A mérés elindításához töltse a mérnivalót a
mérőedénybe
. Az LC-display 4 kijelzi a
1
kiválasztott mértékegységben a mérnivaló súlyát.
Utalás: A mérleg a mérőedény működik. Mérőedény
nélkül is kövesse egyszerűen
1
nélkül ugyanúgy
1
az előbb felsorolt lépéseket.
j Helyezze a konyhai mérleget egy szilárd és
vízszintes felületre.
j A konyhai mérleg
meg a BE / KI / Nulla-kapcsolót
5
bekapcsolásához nyomja
2
.
5
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 27 18.11.13 16:07
Q
Mérés és hozzáadás
A konyhai mérleg 2 lehetővé tesz egymás után következő méréseket a mérnivalónak a mérőedény­ből
való eltávolítása nélkül.
1
j Helyezze a mérőedényt j A mérleg
bekapcsolásához nyomja meg a
2
BE / KI / Nulla-kapcsolót
a mérőlapra 6.
1
.
5
27 HU
Page 28
Üzembehelyezés
j Várja meg, amíg az LC-display 4 tartósan
jelez és a 0 g vagy 0,0 fl’oz
, 0:0,0 uncia 20 vagy 0 ml 18
17
–re áll, attól függően hogy
19
a mérleg melyik módusban volt, mielőtt azt kikapcsolták.
j A mérlegnek a súlymérés-módusba
23
való állításához nyomja meg a meg a módus­kapcsolót
(előre beállítás g vagy lb:oz).
3
j A mérés beindításához töltse a mérnivalót a
mérőtálba
. Az LC-display 4 kijelzi a mérő-
1
edénybe először betöltött mérnivaló súlyát.
j Nyomja meg a BE / KI / Nulla-kapcsolót
hogy ezáltal az LC-displayt
a nullára visz-
4
,
5
szaállítsa.
j Ugyanilyen módon mérhet meg újabb mérniva-
lókat úgy, hogy minden mérés után a BE / KI / Nulla-kapcsolóval
a kijelzést visszaállítja.
5
Utalás a nulla- vagy tára-beállításra:
a) Ha a mérlegre helyezett va-
lamennyi termék súlya bele­értve a mérőtálat kisebb mint 200 gramm, az LC-display
4
egy piktogrammot jelez ki egy nullával
annak a bal
24
alsó sarkában Ez azt jelenti, hogy a mérleg a nullára visz­szaállt = a mérleg megma­radt súlykapacitása továbbra is 5000-től 5200 grammnak felel meg.
b) Ha a mérlegre helyezett
valamennyi termék súlya be­leértve a mérőtálat több mint 200 Gramm, az LC-display
4
ehelyett egy piktogramot jelez ki egy T-vel
annak a
26
bal felső sarkában. Ez azt jelenti, hogy a mérleg a tára-módusban van = a mérleg megmaradt súlykapacitása 5000 grammnak felel meg leszámítva azt a súlyt, amelyet máris a mérlegre helyezett.
Q
A mérnivaló részleges eltávolítása
j Helyezze a mérőtálat 1 a mérőlapra 6.
Utalás: A méleg-tál súlyának nem szabad a
200 g-t túllépni.
j A mérleg
BE / KI / Nulla-kapcsolót
j Várja meg, amíg az LC-display
jelez és a 0 g vagy 0,0 fl’oz
bekapcsolásához nyomja meg a
2
.
5
tartósan
4
, 0:0,0 uncia 20 vagy 0 ml 18
17
–re áll, attól függően hogy a
19
mérleg melyik módusban volt, mielőtt azt kikap­csolták.
j A mérlegnek a súlymérés-módusba
23
való állításához nyomja meg a meg a módus­kapcsolót
, (előre beállítás g vagy lb:oz).
3
j A mérés beindításához töltse a mérnivalót a
mérőtálba
. Az LC-display 4 kijelzi a mérő-
1
edénybe először betöltött mérnivaló súlyát.
j Nyomja meg a BE / KI / Nulla-kapcsolót
hogy ezáltal az LC-displayt
a nullára visz-
4
,
5
szaállítsa.
j Most vegye ki a kívánt mennyiségű mérnivalót
a mérőtálból
. Az LC-display 4 negativ
1
értékként kijelzi annak a súlyát.
Q
Automatikus vagy kézi kikapcsolás
j A mérleg automatikusan kikapcsolódik, ha több
2 percig nem használják.
j A mérleg kikapcsolásához nyomja le több mint
3 másodpercig a BE / KI / Nulla-kapcsolót
.
5
28 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 28 18.11.13 16:08
Page 29
Q
Térfogategységek kijelzése
módusként ml-ben vagy fl’oz-ben kijelzi.
j Állítson egy folyadéktartályt, vagy a mérő-
j Helyezze a konyhai
mérleget egy szilárd és vízszintes felületre.
j A mérleg
bekapcsolá-
2
sához nyomja meg a BE / KI / Nulla-kapcsolót
j Várja meg, amíg az LC-
display és a 0 g
20
0,0 fl’oz
tartósan jelez
4
, 0:0,0 uncia
17
vagy 0 ml 18 vagy
–re áll, attól
19
.
5
edényt
j Nyomja meg a BE / KI / Nulla-kapcsolót
hogy ezáltal az LC-displayt szaállítsa (0 ml vagy 0,0 fl’oz). Töltsön tejet, vagy vizet (amit előzőleg kiválasztott) a tartályba.
j Most az LC-display
tartályba töltött folyadék térfogatát, az előze­tes beállítás szerint ml-ben vagy fl’oz-ban.
j Végezetül nyomja meg a módus-kapcsolót
hogy ezáltal a mérleget a folyadék súlyának a leolvasására újra a súlymérés-módusba helyezze.
függően hogy a mérleg melyik módusban volt, mielőtt azt kikapcsolták.
j Nyomja meg a módus-
kapcsolót a display a tejet vízet
Q
Hibaelhárítás
térfogat-
21
addig, amíg
3
vagy
22
Hiba Ok Megoldás
Az LCD-kijelzőn
4
„Err“ jelenik meg és így állva marad.
A konyhai mérleg maximális 5 kg / 11 lb terhelését
2
túllépte.
j Távolítsa el a mérendő anyagot a konyhai
mérlegről
j Kapcsolja ki a konyhai mérleget
ezután kapcsolja újra be.
j Csökkentse a mérendő anyag mennyiségét és
mérje le azt több lépésben.
Az LCD-kijelzőn „Lo“ jelenik meg.
A konyai mérleget
nem lehet
2
bekapcsolni.
Az elem elhasználódott.
4
Esetleg az elem elhasználódott.
j Cserélje ki az elemet „Az elem cseréje“ fejezet
szerint.
j Cserélje ki az elemet „Az elem cseréje“ fejezet
szerint.
j Amennyiben a konyhai mérleget
mindig nem lehet bekapcsolni, kérjük lépjen kapcsolatba egy szakemberrel.
Üzembehelyezés / Hibaelhárítás
a mérőlapra 6.
1
,
5
a nullára visz-
4
automatikusan kijelzi a
4
3
2
.
2
majd
2
még
,
29 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 29 18.11.13 16:08
Page 30
Tisztítás / Megsemmisítés / Garancia
Q
Tisztítás
Garancia
j A terméket enyhén nedves, nem bolyhosodó
kendővel tisztítsa. Erősebb szennyeződésnél benedvesítheti a kendőt enyhe szappanoldattal is.
j Ne használjon a tisztításhoz kémiai tisztítósze-
reket, súrolószert vagy éles tárgyakat. Ellenkező esetben a termék károsodhat.
j Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más
folyadékba. Ellenkező esetben a termék káro­sodhat.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége­iről tájékozódjon a községi vagy városi önkormány­zatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásá­val gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiisme­retesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben tör­vényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jo­gokat a következőkben ismertetett garancia vállalá­sunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számí­tott 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásár­lás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásár­lás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavít­juk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré­szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő­cégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károso-
Pb
dások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
30 HU
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 30 18.11.13 16:08
Page 31
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba .......................................................................................................................... Stran 32
Opis delov .......................................................................................................................................... Stran 32
Tehnični podatki ................................................................................................................................. Stran 32
Funkcije ............................................................................................................................................... Stran 32
Obseg dobave ................................................................................................................................... Stran 33
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila .............................................................................................................. Stran 33
Varnostna navodila za uporabo baterij ........................................................................................... Stran 34
Pred začetkom delovanja
Zamenjava baterije ............................................................................................................................ Stran 35
Stikalo za preračunavanje ................................................................................................................ Stran 36
Tehtanje .............................................................................................................................................. Stran 36
Tehtanje in dodajanje ........................................................................................................................ Stran 36
Delno odstranjevanje tehtanega blaga ............................................................................................ Stran 37
Avtomatski ali ročni izklop ................................................................................................................. Stran 37
Prikaz enot volumna ........................................................................................................................... Stran 38
Odprava napak ........................................................................................................................ Stran 38
Čiščenje ............................................................................................................................................ Stran 38
Odstranitev .................................................................................................................................. Stran 39
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 40
31 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 31 18.11.13 16:08
Page 32
Uvod
Kuhinjska tehtnica
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se sezna-
nite z izdelkom. V ta namen pozorno pre-
berite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja upo­rabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Q
Predvidena uporaba
Ta naprava je primerna za tehtanje za gospodinjstvo običajnih količin živil. Digitalna kuhinjska tehtnica je predvidena za določanje teže neagresivnih, nejedkih tekočin ter neostrih tekočin ali trdnih snovi. Ni predvidena za tehtanje zdravil ali prepovedanih snovi. Drugačna uporaba od prej opisane ali spre­memba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb izdelka. Poleg tega lahko to privede tudi do življenjsko nevarnih situacij in poškodb. Izdelek je predviden za lastno uporabo, ne za uporabo v medicini ali komercialno uporabo.
Q
Opis delov
skledica za tehtanje
1
kuhinjska tehtnica
2
stikalo za izbiro načina teža / mleko / voda
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
LCD prikazovalnik
4
stikalo za VKLOP / IZKLOP, ničelna nastavitev
5
(tara) (ON / OFF / ZERO)
plošča za tehtanje
6
sponka na pokrovu predalčka za baterijo
7
pokrov predalčka za baterijo
8
stikalo za preračunavanje gram / funt: unča
9
kovinski kontakt baterije – z učinkom vzmeti
10
zunanje vpenjalo baterije
11
črno zaporno stikalo za baterijo
12
podaljšek pokrova za predalček za baterijo
13
2 odprtini na stranicah predalčka za baterijo
14
predalček za baterijo
15
izolacijski trak baterije
16
LCD prikazovalnik:
„g“ = prikaz enote teže (gram)
17
„ml“ = prikaz enote volumna (mililiter)
18
„fl’oz“ = prikaz enote volumna
19
(tekočina: unča)
„lb:oz“ = prikaz enote teže (funt: unča)
20
–“ = znak nad vodo = merska enota za način
21
prikaza volumna (ml / fl’oz vode)
–“ = znak nad mlekom = merska enota za
22
način prikaza volumna (ml / fl’oz mleka)
–“ = znak nad težo = način tehtanja
23
(gram ali funt: unča)
„0“ piktogram = ničelna teža
24
(levi spodnji kot LCD prikazovalnika)
„–“ = negativna vrednost
25
(leva stran LCD prikazovalnika)
„T“ = teža tara
26
(levi zgornji kot LCD prikazovalnika)
Q
Tehnični podatki
Območje tehtanja: 0,1 oz - 11 lb (funtov) /
1 g - 5 kg (kilogram) Razdelitev: 0,1 oz / 1 g Baterija: 1 x 3 V
litijeva baterija
(CR2032 gumbasta litijeva
baterija / vsebovani v obsegu
dobave)
Q
Funkcije
j Prikaz enot volumna za vodo in mleko. j Dva različna sistema za enoti teže – gram (g)
ali funt (lb:oz), spremenljiva.
j Opozorilo pri „nizkem stanju baterije“ / „preo-
bremenitvi“ s posebnim prikazom na LCD prika­zovalniku.
j Uporaba zelo natančnih senzorjev merilnika
raztezanja.
32 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 32 18.11.13 16:08
Page 33
Uvod / Varnostna navodila
j Možnost ničelne nastavitve ali funkcije tara. j Funkcija avtomatskega izklopa za varčevanje
energije, kadar se naprave dlje kot dve minuti ne uporablja.
j Ročni izklop – pritisnite stikalo za VKLOP /
IZKLOP / ničelno nastavitev
držite pritisnjenega.
Q
Obseg dobave
Takoj po odpakiranju preverite popolnost obsega dobave kot tudi popolnost izdelka in vseh delov.
1 x digitalna kuhinjska tehtnica 1 x posoda za tehtanje 1 x litijeva baterija (predinstalirana) 1 x navodila za uporabo
Q
Varnostna navodila
in ga tri sekunde
5
Splošna varnostna navodila
ŽIVLJENSKA
NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NESREČE ZA DO­JENČKE IN OTROKE! Otrok
nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo in izdelkom. Obsta­ja nevarnost zadušitve. Izdelka ne hranite na dosegu otrok. Ta izdelek ni igrača!
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposob­nostmi ali osebe s pomanjkan­jem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi napra­ve in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med upora­bo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
POZOR! NEVAR-
5 kg
NOST POŠKODB!
Tehtnice ne obremenjujte za več
kot 5 kg. V nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
Naprave ne izpostavljajte
– ekstremnim temperaturam, – močnim vibracijam, – močnim mehanskim obremeni-
tvam,
– neposrednemu sevanju sonca,
– magnetnemu sevanju, – vlagi. V nasprotnem primeru se izdelek lahko poškoduje.
I Naprava je sestavljena iz ob-
čutljivih elektronskih komponent. Zato so možne motnje pri delo­vanju, če so v neposredni bližini naprave z radijskim prenosom. Med takšne naprave spadajo npr. mobilniki, brezžični telefoni,
33 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 33 18.11.13 16:08
Page 34
Varnostna navodila
CB-radijske naprave, radijsko daljinsko vodenje/drugi daljinski upravljalniki in mikrovalovne pečice. Če se na prikazovalniku pojavi sporočilo o napaki, takšne naprave odstranite iz okolice na­prave.
Elektromagnetne motnje / visoko-
frekvenčne emisije motenj lahko vodijo do motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v delova­nju baterijo za kratek čas odstra­nite in jo ponovno vstavite. V ta namen ravnajte v skladu s po­glavjem „Zamenjava baterije“.
Pred prvo uporabo preverite, če
izdelek ni poškodovan. Nikoli ne uporabljajte naprave, če ugoto­vite kakršnekoli poškodbe.
Nikoli ne
odpirajte ohišja izdelka. Poškod-
be in poškodbe izdelka so lahko posledica. Popravila naj izvajajo le strokovnjaki.
Ne dovolite, da izdelek upora-
bljajo neizkušene osebe. Prere­pričajte se, da so vsi, ki izdelek uporabljajo, prebrali navodilo za uporabo in da so sposobni izdelek uporabljati.
Izdelek postavite na trdni,
vodoravni in ravni podlagi.
NE VPLIVA NA OKUS
IN VONJ ŽIVIL! Izde-
lek ne vpliva na okus in vonj
živil. (skledica za tehtanje)
Ni primerno za uporabo
v mikrovalovni pečici!
Izdelek ni primeren za
pomivanje v pomivalnem stroju.
Varnostna navodila za uporabo baterij
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST! Baterije
ne sodijo v otroške roke. Baterij ne puščajte ležati naokrog. Ob­staja nevarnost, da jih otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo. V primeru, da ste baterijo pogoltnili, takoj poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EK-
SPLOZIJE! Baterij nikoli
ne polnite, ne zvežite jih na krat-
ko in /ali jih ne odpirajte. Posle­dice so lahko: pregrevanje, nevarnost požara ali eksplozija. Baterij nikoli ne odvrzite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodi­rajo.
Izogibajte se ekstremnim pogo-
jem in temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije, npr. na grel­nih telesih. V nasprotnem primeru
34 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 34 18.11.13 16:08
Page 35
Varnostna navodila / Pred začetkom delovanja
obstaja nevarnost izteka baterij.
Redno pregledujte baterijo, če
tesni.
Baterije, ki so poškodo-
vane ali jim je iztekla
tekočina, lahko s stikom kože
povzročijo razjede, zato v tem primeru uporabljajte ustrezne zaščitne rokavice.
V primeru izteka baterije se izo-
gibajte stiku s kožo, očmi in slu­znicami. V primeru stika z bate­rijsko kislino prizadeta mesta sperite z veliko čiste vode in ta­koj poiščite zdravniško pomoč.
Če so baterije malo umazane,
očistite kontakte na baterijah in izdelku s suho krpo, ki se ne kosmiči, preden jih vstavite.
Pri daljši neuporabi odstranite
baterijo iz izdelka.
Pri vstavljanju bodite pozorni na
pravilno polariteto! Ta je prikaza­na v predalčku za baterijo. Dru­gače lahko baterija eksplodira.
Baterijo vstavite previdno. Druga-
če se lahko izdelek poškoduje.
Izrabljenih baterij ne zavrzite
med gospodinjske odpadke, tem­več jih odstranite med posebne odpadke na mestu za zbiranje odpadkov.
Q
Pred začetkom delovanja
1. Odprite pokrov predalčka za baterijo 15 pod
tehtnico, tako da sponko baterijo baterijo in ga snamete navzgor.
2. Odstranite izolacijski trak
kovinskim kontaktom za baterijo.
3. Pokrov predalčka za baterijo
na predalček za baterijo se oba podaljška baterijo cah, ko predalček za baterijo zaprete. Pokrov predalčka za baterijo predalček za baterijo zaskoči.
Q
Zamenjava baterije
1. Izključite tehtnico. Pritisnite in za 3 sekunde za-
držite stikalo za VKLOP/IZKLOP
2. Odprite predal za baterijo
zgoraj.
3. Odstranite rabljeno baterijo iz vpetja
da pritisnete na črno zaporno stikalo rija se samodejno sprosti iz vpetja da kontaktov ne stisnete premočno lahko drugače poškodujejo, ker dviganje bate­rije vodi do deformacije. Odstranite baterijo iz zunanjega vpetja
4. V zunanje vpenjalo
Pazite na pravilno polarizacijo. Stran z znakom „+“ mora biti pri tem obrnjena navzgor. Kovinski kontakt
5. Zaprite predalček za baterijo
zgoraj.
premaknete v smer predalčka za
8
13
dotikata obeh odprtin 14 na strani-
8
16 11
11
baterijo potisne v pravilni položaj.
10
predalčka za
7
, ki je pritrjen pod
16
zopet nataknite
8
. Prepričajte se, da
15
na pokrovu predalčka za
trdno pritisnite na
8
, dokler se slišno ne
15
12
.
5
, kot je opisano
15
, tako
11
. Bate-
12
. Pazite,
11
. Ti se
10
.
vstavite novo baterijo.
11
kot je opisano
15
35 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 35 18.11.13 16:08
Page 36
Pred začetkom delovanja
Q
Stikalo za preračunavanje
j Stikalo za preračunavanje 9 za enote teže se
nahaja spodaj na tehtnici. Z enkratnim pritiskom na gumb se merska enota spreminja med metrič­nimi (g, ml) in imperialnimi enotami (lb:oz, fl’oz).
Opozorilo:
– Kadar je enota teže določena kot metrična
mera (g), se tudi enota volumna avtomatsko prikaže kot ml.
– Kadar je enota teže določena kot imperialna
mera (lb:oz), se tudi enota volumna avtomatsko prikaže kot fl’oz.
– Standardna enota za težo je g (gram).
Q
Tehtanje
Opozorilo: Kuhinjska tehtnica 2 se vedno zažene
na 0 g / 0:0.0 lb:oz za VKLOP / IZKLOP / ničelno nastavitev vklopom postavite skledico za tehtanje sko tehtnico
2
0 g / 0:0.0 lb:oz Če pa skledico za tehtanje
postavite šele po vklopu, tehtnica prikaže težo
2
skledice za tehtanje nastaviti nazaj na 0 g / 0:0.0 lb:oz 1 x na stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno nastavi­tev
.
5
j Kuhinjsko tehtnico postavite na trdno in ravno
površino.
j Za vklop kuhinjske tehtnice
za VKLOP / IZKLOP / ničelno nastavitev
5
/ 20, kadar pritisnete stikalo
17
. Če pred
5
na kuhinj-
1
, se po vklopu prav tako prikaže
/ 20.
17
na kuhinjsko tehtnico
1
. Če želite prikaz zopet
1
/ 20, pritisnite
17
pritisnite stikalo
2
5
.
j Počakajte, dokler se LCD prikazovalnik 4 ne
zaustavi na 0 g unč
ali 0 ml 18 ali
20
0,0 fl’oz
19
, 0:0,0
17
, odvisno od tega, v katerem način se je tehtnica nahajala, preden je bila izklopljena.
j Za preklop tehtnice na
normalni način tehtanja
23
pritisnite stikalo za izbiro načina
.
3
j Če je potrebno, vnaprej
izberite enoto teže, tako da pritisnete stikalo za pre­računavanje g / lb:oz
na dnu tehtnice,
9
preden začnete s tehtanjem.
j Ko izberete enoto teže, pritisnite in za 3 sekunde
zadržite stikalo za VKLOP/IZKLOP/ničelno stikalo
j Kuhinjsko tehtnico
površino mize. Skledico za tehtanje na ploščo za tehtanje
, da izključite kuhinjsko tehtnico 2.
5
postavite na trdo, ravno
2
postavite
1
.
6
j Za vklop tehtnice in aktiviranje normalnega
načina tehtanja pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno nastavitev
.
5
j Počakajte, da se vsi segmenti LCD prikazovalnika
posvetijo in se tehtnica ustavi na 0 g 17,
4
0:0,0 unč
20
.
j Blago, ki ga želite tehtati, dajte v skledico za
tehtanje LCD prikazovalnik
, da zaženete postopek tehtanja.
1
prikaže težo tehtanega
4
blaga v izbrani enoti teže.
Opozorilo: Tehtnica deluje brez skledice za tehtanje
na enak način. Enostavno sledite in ponovite zgo-
1
raj navedene korake brez skledice za tehtanje
.
1
Q
Tehtanje in dodajanje
Kuhinjska tehtnica 2 dopušča zaporedno tehtanje, ne da bi bilo potrebno in skledice za tehtanje
1
odstraniti tehtano blago.
j Skledico za tehtanje
tehtanje
.
6
postavite na ploščo za
1
36 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 36 18.11.13 16:08
Page 37
Pred začetkom delovanja
j Za vklop tehtnice 2 pritisnite stikalo za VKLOP /
IZKLOP / ničelno nastavitev
j Počakajte, dokler se LCD prikazovalnik
zaustavi na 0 g 0,0 fl’oz
19
, 0:0,0 unč 20 ali 0 ml 18 ali
17
, odvisno od tega, v katerem način se
.
5
ne
4
je tehtnica nahajala, preden je bila izklopljena.
j Pritisnite stikalo za nastavitev načina
tehtnico preklopite v način za težo
3
(predna-
23
, da
stavitev bodisi g, bodisi lb:oz).
j Napolnite skledico za tehtanje
postopek tehtanja. LCD prikazovalnik
, da zaženete
1
pokaže
4
težo prve tehtane snovi, ki ste jo položili v skle­dico.
j Pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno
nastavitev
, da LCD prikazovalnik 4 nastavite
5
nazaj na ničlo.
j Na enak način lahko tehtate dodatno blago, tako
da stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno nastavitev
po vsakem novem dodanem tehtanem blagu
5
nastavite nazaj na ničlo.
Opozorilo za ničelno nastavitev ali nastavitev tara:
a) Če skupna teža vseh izdelkov,
ki ste jih postavili na tehtnico, skupaj s skledico za tehtanje znaša manj kot 200 gramov, LCD prikazovalnik že piktogram z ničlo
4
24
poka-
v spodnjem levem kotu. To po­meni, da je bila tehtnica nastavljena nazaj na ničlo = kapaciteta tehtanja kuhinjske tehtnice še naprej ustreza 5000 do 5200 gramov.
b) Če skupna teža vseh izdelkov,
ki ste jih postavili na tehtnico, skupaj s skledico za tehtanje znaša več kot 200 gramov, LCD prikazovalnik
name-
4
sto tega pokaže piktogram s črko T
v zgornjem levem kotu. To pomeni,
26
da se tehtnica nahaja v načinu tara = preostala kapaciteta tehtanja kuhinjske tehtnice ustreza 5000 gramov minus teža, ki ste jo že položili na tehtnico.
Q
Delno odstranjevanje tehtanega blaga
j Skledico za tehtanje 1 postavite na ploščo za
tehtanje
Opozorilo: Skledica za tehtanje ne sme
tehtati več kot 200 g.
j Za vklop tehtnice
IZKLOP / ničelno nastavitev
j Počakajte, dokler se LCD prikazovalnik
zaustavi na 0 g 0,0 fl’oz je tehtnica nahajala, preden je bila izklopljena.
j Pritisnite stikalo za nastavitev načina
vite način za težo bodisi lb:oz).
j Napolnite skledico za tehtanje
postopek tehtanja. LCD prikazovalnik težo prve tehtane snovi, ki ste jo položili v skle­dico.
j Pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno
nastavitev vite nazaj na ničlo.
j Zdaj iz skledice za tehtanje
količino tehtanega blaga. LCD prikazovalnik prikaže odvzeto težo tehtanega blaga kot nega­tivno vrednost.
Q
Avtomatski ali ročni izklop
j Tehtnica se avtomatsko izklopi, kadar se je dlje
kot 2 minuti ne uporablja.
j Pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno
nastavitev izklopite.
.
6
pritisnite stikalo za VKLOP /
2
.
5
4
, 0:0,0 unč 20 ali 0 ml 18 ali
17
, odvisno od tega, v katerem način se
19
, da nasta-
3
(prednastavitev bodisi g,
23
, da zaženete
1
pokaže
4
, da LCD prikazovalnik 4 nasta-
5
odstranite želeno
1
za dlje kot 3 sekunde, da tehtnico
5
ne
4
37 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 37 18.11.13 16:08
Page 38
Pred začetkom delovanja / Odprava napak / Čiščenje
Q
Prikaz enot volumna
j Kuhinjsko tehtnico postavite
na trdno in ravno površino.
j Za vklop tehtnice
snite stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno nastavi­tev
.
5
j Počakajte, dokler se LCD
prikazovalnik stavi na 0 g
ali 0 ml 18 ali 0,0 fl’oz
20
, odvisno od tega, v ka-
19
terem način se je tehtnica nahajala, preden je bila izklopljena.
j Pritiskajte stikalo za izbiro
načina
, dokler se ne
3
prikaže mleko
kot način za prikaz
21
volumna v ml ali fl’oz.
Q
Odprava napak
2
ne zau-
4
, 0:0,0 unč
17
ali voda
22
priti-
j Posodo za tekočine ali skledico za tehtanje
postavite na ploščo za tehtanje
j Pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP / ničelno
nastavitev na ničlo (bodisi 0 ml, bodisi 0,0 fl’oz). V poso­do natočite mleko ali vodo (kar ste predhodno izbrali).
j LCD prikazovalnik
volumen tekočine, ki ste jo natočili v posodo, odvisno od prednastavitve bodisi v ml, bodisi v fl’oz.
j Takoj nato pritisnite stikalo za izbiro načina
da tehtnico zopet prestavite v način tehtanja in razberete ustrezno težo tekočine.
.
6
, da LCD prikazovalnik 4 nastavite
5
zdaj avtomatsko prikaže
4
1
,
3
Napaka Vzrok Rešitev
Na LCD zaslonu se prikaže „Err“, ki ostane prikazan.
Največja obremenitev
4
5 kg / 11 lb kuhinjske tehtnice prekoračena.
j Odstranite živilo s kuhinjske tehtnice
2
j Izključite kuhinjsko tehtnico
je
vključite.
2
.
2
in jo ponovno
j Zmanjšajte količino živila in ga stehtajte v večih
korakih.
Na LCD zaslonu se prikaže „Lo“.
Kuhinjske tehtnice se ne da izklopiti.
Baterija je prazna.
4
Baterija je morda prazna.
2
j Baterijo zamenjajte, kot je opisano v poglavju
„Zamenjava baterije“.
j Baterijo zamenjajte, kot je opisano v poglavju
„Zamenjava baterije“.
j Če se kuhinjska tehtnica
2
še vedno ne da
vključiti, kontaktirajte strokovnjaka.
Q
Čiščenje
abrazivnih sredstev ali sredstev ostrih predmetov. V nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
j Izdelek čistite rahlo navlaženo krpo, ki se ne
kosmiči. Pri močnejši umazaniji lahko krpo navlažite z blago milnico.
j Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo
tekočino. V nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
j Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil,
38 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 38 18.11.13 16:08
Page 39
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač­nega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Odstranitev
39 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 39 18.11.13 16:08
Page 40
Garancijski list
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz­delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče­ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo­rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku­pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
40 SI
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 40 18.11.13 16:08
Page 41
Seznam obsahu
Úvod
Použití k předepsanému účelu.........................................................................................................Strana 42
Popis součástí ................................................................................................................................... Strana 42
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 42
Funkce ...............................................................................................................................................Strana 42
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 43
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny ................................................................................................... Strana 43
Bezpečnostní pokyny pro baterie ................................................................................................... Strana 44
Uvedení do provozu
Výměna baterie ................................................................................................................................ Strana 45
Spínač přepočtu ............................................................................................................................... Strana 46
Vážení ............................................................................................................................................... Strana 46
Vážení a dovažování .......................................................................................................................Strana 46
Částečné odstranění vážených potravin ........................................................................................ Strana 47
Automatické nebo ruční vypínání ....................................................................................................Strana 47
Zobrazení jednotek objemu ............................................................................................................ Strana 47
Odstranění poruch ............................................................................................................... Strana 48
Čištění .............................................................................................................................................. Strana 48
Likvidace do odpadu ......................................................................................................... Strana 48
Záruka ............................................................................................................................................Strana 49
41 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 41 18.11.13 16:08
Page 42
Úvod
Kuchyňská váha
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte se zařízením. Ktomu si pozorně
přečtěte následující návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisova­ným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití k předepsanému účelu
Toto zařízení se hodí k vážení a dovažování v do­mácnosti běžných množství potravin. Digitální váha slouží ke zjištění váhy neagresivních, neleptavých a neabrazivních kapalin nebo pevných látek. Není určena k vážení léčiv nebo zakázaných surovin. Jiné než popsané použití výrobku nebo jeho změna nejsou přípustné a vedou k poškození výrobku. Nadto hrozí nebezpečí ohrožení života nebo zra­nění. Výrobek je určen jen k osobnímu použití, není určen pro použití v lékařské oblasti nebo pro komerční účely.
Prodloužení krytu pro schránku na baterie
13
2 výřezy na stranách schránky na baterie
14
Schránka na baterie
15
Izolační proužek baterie
16
Zobrazení LCD:
„g“ = Zobrazení jednotky hmotnosti (gram)
17
„ml“ = zobrazení jednotky objemu (mililitr)
18
„fl‘oz“ = zobrazení jednotky objemu
19
(kapalina: unce)
„lb:oz“= zobrazení jednotky hmotnosti
20
(libra: unce)
–“ = značka nad vodou = měrná jednotka
21
pro režim objemu (ml / fl’oz vody)
–“ = značka nad mlékem = měrná jednotka
22
pro režim objemu (ml / fl’oz mléka)
–“ = značka nad hmotností = režim vážení
23
(gram nebo libra: unce)
„0“ piktogram = nula hmotnost
24
(levý dolní roh displeje LC)
„–“ = negativní hodnota
25
(levá strana displeje LC)
„T“ = hmotnost tárování
26
(levý horní roh displeje LC)
Q
Technické údaje
Q
Popis součástí
1 g - 5 kg (kilogram)
Dělení: 0,1 oz / 1 g
Rozsah vážení: 0,1 oz - 11 lb (libra) /
Miska vah
1
Kuchyňské váhy
2
Spínač režimu hmotnost / mléko / voda
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
Baterie: 1 x 3 V
(CR2032 lithiové. knoflíkové baterie / zahrnuty v rozsahu dodávky)
lithiová baterie
Displej LC
4
Spínač ZAP / VYP, nastavení nuly (tárování)
5
(ON / OFF / ZERO)
Vážicí platforma
6
Sponka na víku schránky na baterie
7
Víko schránky na baterie
8
Spínač kpřepočtu gram / libra: unce
9
Kovový kontakt baterie – s efektem skokové
10
pružiny
Vnější uložení baterie
11
Černý spínač zavření pro baterii
12
42 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 42 18.11.13 16:08
Q
Funkce
j Zobrazení jednotek objemu pro vodu a mléko. j Dva různé systémy pro jednotky hmotnosti –
gram (g) nebo libra (lb:oz), lze přeměnit.
j Výstraha při „nízkém stavu baterie“ / „Přetížení“
speciálním zobrazením piktogramu LCD.
j Použití velmi přesných senzorů měření roztažení. j Lze nastavit nulovou polohu tárovací funkce. j Automatická funkce vypnutí kúspoře energie,
není-li zařízení déle používáno než dvě minuty.
Page 43
Úvod / Bezpečnostní pokyny
j Ruční vypínání – stiskněte spínač ZAP / VYP /
nula
a držte jej po dobu tří vteřin stisknutý.
5
Q
Obsah dodávky
Zkontrolujte bezprostředně po rozbalení úplnost obsahu dodávky a bezvadný stav výrobku.
1 x digitální kuchyňská váha 1 x miska vah 1 x lithiová baterie (předinstalována) 1 x návod k obsluze
Q
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné
bezpečnostní pokyny
HROZÍ NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A
ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti nikdy
samotné s obalovým materiálem a s výrobkem. V opačném přípa­dě hrozí nebezpečí ohrožení ži­vota udušením. Držte děti mimo dosah výrobku. Tento výrobek není hračka!
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorický­mi nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ
5 kg
ZRANĚNÍ! Nezatěžujte
váhu větší váhou než 5 kg. Může
dojít k poškození výrobku.
Nevystavujte přístroj
– extrémním teplotám, – silným vibracím, – výraznému mechanickému
namáhání,
– přímému slunečnímu záření
– vlivům magnetických polí, – a vlhkosti. V opačném případě hrozí nebez­pečí poškození výrobku.
Přístroj obsahuje citlivé elektro-
nické součástky. Proto existuje možnost, že bude přístroj rušen skrze jiné přenašeče signálu, nacházející se v blízkosti. To mohou být např. mobilní telefony, vysílačky, CB – vysílačky, dálko­vá ovládání a mikrovlnné trouby. Pokud se na displeji objevuje chyba, odstraňte tyto přenašece signálu z dosahu přístroje.
43 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 43 18.11.13 16:08
Page 44
Bezpečnostní pokyny
Elektromagnetické poruchy /
vysokofrekvenční vysílání mohou vést k poruchám funkce. Při poruchách funkce odstraňte krát­ce baterii a znovu ji vložte. K tomu postupujte podle kapitoly „Výměna baterie“.
Před uvedením do provozu zkont-
rolujte výrobek, jestli není poško­zený. Neuvádějte v žádném pří­padě poškozený výrobek do provozu.
Neotevírejte
nikdy těleso výrobku. Následkem
může být zranění nebo poškoze­ní výrobku. Opravy nechávejte provádět jen elektrikářem.
Nenechávejte používat výrobek
nezkušené osoby. Zajistěte, aby si každý, kdo používá výrobek, přečetl návod k obsluze a aby byl schopen ho i bezpečně obsluhovat.
Umístěte výrobek na pevném,
vodorovném a plochém podkladě.
NEŠKODNÉ A NEUT-
RÁLNÍ PRO POTRA-
VINY! Výrobek neovlivňuje
chuťové ani aromatické vlastnos­ti potravin. (Miska vah)
Nevhodné pro mikrovln-
nou troubu!
Výrobek se nehodí pro
myčku na nádobí.
Bezpečnostní pokyny pro baterie
OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do
dětských rukou. Nenechávejte ležet samotné baterie mimo výro­bek. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata mohou spolknout. V případě, že dojde ke spolknutí, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
NEBEZPEČÍ VÝBU-
CHU! Nenabíjejte nikdy
baterie, nespojujte je na krátko
ani je neotvírejte. Důsledkem by mohlo být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí baterie. Neházejte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat.
Nevystavujte baterie extrémním
podmínkám a teplotám, které na ně mohou negativně působit, jako např. na topném tělese. V opačném případě hrozí zvýšené nebezpečí vytečení baterií.
Pravidelně přezkoušejte baterii
vzhledem k netěsnosti.
44 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 44 18.11.13 16:08
Page 45
Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu
Vyteklé nebo poškozené
baterie mohou způsobit
při kontaktu s pokožkou poleptá-
ní, používejte proto, v tomto případě, ochranné rukavice!
Jestliže unikla z baterie kapali-
na, zabraňte kontaktu s kůží, oči­ma a se sliznicemi. Po kontaktu s kyselinou, která vytekla z baterie, omyjte ihned postižená místa těla s dostatečným množstvím vody a vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
Před vložením baterií do výrob-
ku vyčistěte znečištěné kontakty a baterie suchým, vlákna nepou­štějícím, hadříkem.
Při delším nepoužívání odstraňte
baterii z výrobku.
Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. Jinak může baterie explodovat.
Vložte opatrně baterii. Jinak se
může výrobek poškodit.
Neodhazujte vybité baterie do
domácího odpadu, ale ode­vzdejte je do příslušných sběren tříděného odpadu.
Q
Uvedení do provozu
1. Schránku na baterie 15 pod váhami otevřete tím, že pohybujete sponou na baterie odejměte je nahoru.
2. Odstraňte izolační proužek pod kovovým kontaktem pro baterii.
3. Víko schránky na baterie schránku na baterie prodloužení dotýkají obou vybrání zavřeno. Víko schránky na baterie stiskněte na schránku na baterie zapadne.
Q
Výměna baterie
1. Váhy vypněte. Stiskněte spínač ZAP / VYP 5 a držte jej po dobu 3 vteřin stisknutý.
2. Schránku na baterie předtím popsáno.
3. Opotřebované baterie odstraníte z uložení tím, že stisknete uzavírací spínač automaticky uvolní z uložení abyste nevyvinuli příliš velký tlak na kontakt Kontakt by se mohl poškodit, neboť nadzved­nutí baterie způsobí deformaci. Baterii odstraňte z vnějšího uložení
4. Vložte novou baterii do vnějšího uložení Přitom dbejte na správnou polaritu. Strana „+“ musí přitom směřovat nahoru. Kovový kontakt tiskne baterii do polohy.
5. Schránku na baterie předtím popsáno.
ve směru schránky na baterie a
8
15
na víku schránky na baterie 8
13
16 11
15
11
15
víka schránky
7
, který je připevněn
16
nasaďte znovu na
8
. Ujistěte se, že se obě
na stranách, je-li toto
14
pevně
8
, až slyšitelně
15
12
otevřete tak, jak bylo
. Baterie se
12
. Zajistěte,
11
.
zavřete tak, jak bylo
11
11
10
.
10
.
45 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 45 18.11.13 16:08
Page 46
Uvedení do provozu
Q
Spínač přepočtu
j Spínač přepočtu 9 pro jednotky hmotnosti se
nachází dole na vahách. Jednoduchým stiskem knoflíku se mění měrná jednotka mezi metrickými mírami (g, ml) a britským jednotkami (lb:oz, fl’oz).
Upozornění:
– Je-li jednotka hmotnosti určena jako metrická
míra (g), zobrazí se automaticky objemová míra jako ml.
– Je-li jednotka hmotnosti určena jako britská
míra (g), zobrazí se automaticky objemová míra jako fl’oz.
– Standardní jednotkou hmotnosti je g (gram).
Q
Vážení
Upozornění: Kuchyňské váhy 2 startují vždy na
0 g / 0:0.0 lb:oz VYP / Nula na kuchyňské váhy 0 g / 0:0.0 lb:oz Umístíte-li misku vah kuchyňské váhy vah
. Stiskněte 1 x spínač ZAP / VYP / Nula 5,
1
aby se ukazatel znovu nastavil zpět na 0 g / 0:0.0 lb:oz
j Postavte kuchyňské váhy na rovný a vodorovný
povrch.
j Stiskněte spínač ZAP / VYP / Nula
kuchyňské váhy
5
j Počkejte, až se displej LC 4 zastaví a vychýlí
se na 0 g nebo 0,0 fl’oz režimu se váha nacházela, předtím než byla vypnuta.
j Stiskněte spínač režimu
přestavila na normální režim vážení
j Je-li třeba, zvolte předtím jednotku hmotnosti,
tím že spínač přepočtu g / lb:oz stisknete, předtím než zahájíte vážení.
/ 20, je-li stisknut spínač ZAP /
17
. Před zapnutím umístěte misku vah 1
5
, po zapnutí se zobrazí rovněž
2
/ 20.
17
však teprve po zapnutí na
1
, tak zobrazí hmotnost misky
2
/ 20.
17
, aby se
5
zapnuly.
2
, 0:0,0 unce 20 nebo 0 ml 18
17
, vždy podle toho, v kterém
19
, aby se váha
3
.
23
na dně vah
9
j Zvolili-li jste jednotku hmotnosti, stiskněte spínač
ZAP / VYP / Nula
a
5
držte jej po dobu 3 vteřin stisknutý, aby se kuchyňské váhy
vypnuly.
2
j Postavte kuchyňské váhy
2
na tvrdou, plochou desku stolu. Postavte misku vah na vážicí platformu
1
.
6
j Stiskněte spínač ZAP / VYP /
Nula
, aby se váhy za-
5
pnuly a uvedly v činnost v běžném režimu vážení.
j Počkejte, až se rozsvítí
všechny segmenty displeje LC vychýlí na 0 g
, 0:0,0 unce 20.
17
j Potraviny k vážení naplňte do misky vah
aby se spustil postup vážení. Displej LC
a váhy se
4
,
1
4
zobrazuje hmotnost vážených potravin ve zvolené jednotce hmotnosti.
Upozornění: Váha funguje bez misky vah
1
stejným způsobem. Sledujte a zopakujte jednoduše předtím vyjmenované kroky bez misky vah
Q
Vážení a dovažování
.
1
Kuchyňské váhy 2 dovolí po sobě následující dovažování, aniž by se vážená potravina odstranila z misky vah
j Postavte misku vah j Stiskněte spínač ZAP / VYP / Nula
váhy
j Počkejte až se displej LC
se na 0 g nebo 0,0 fl’oz
.
1
na vážicí platformu 6.
1
zapnuly.
2
zastaví a vychýlí
4
, 0:0,0 unce 20 nebo 0 ml 18
17
, vždy podle toho, v kterém
19
, aby se
5
režimu se váhy nacházely, předtím než byly vypnuty.
j Stiskněte spínač režimu
do režimu hmotnosti
, aby se váhy dostaly
3
(přednastavení buď g
23
nebo lb:oz).
j Potraviny k vážení naplňte do misky vah
aby se spustil postup vážení. Displej LC
,
1
4
zobrazuje hmotnost prvních vážených potravin umístěných v misce.
46 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 46 18.11.13 16:08
Page 47
Uvedení do provozu
j Stiskněte spínač ZAP / VYP / Nula 5, aby se
displej LCD
nastavil zpět na nulu.
4
j Můžete stejným způsobem odvážit další potra-
viny tím, že spínač ZAP / VYP / Nula
5
po
každém novém váženém zboží nastavíte zpět.
Upozornění k nastavení nuly nebo tárování:
a) Je-li celková hmotnost všech
dosud na vahách postave­ných potravin včetně misky vah menší než 200 gramů, zobrazí se na displeji LC piktogram s nulou
24
v
4
dolním levém rohu. To zna­mená, že byly váhy nastaveny zpět na nulu = zbývající kapacita hmotnosti vah odpovídá dále 5000 až 5200 gramů.
b) Je-li celková hmotnost všech
dosud na vahách postave­ných potravin včetně misky vah větší než 200 gramů, zobrazí se na displej LC piktogram s T
v horním
26
4
levém rohu. To znamená, že se váhy nacházejí v režimu tárování = zbývající kapacita hmot­nosti odpovídá 5000 gramů minus hmotnost, kterou jste už na váhu položili.
Q
Částečné odstranění vážených potravin
j Postavte misku vah 1 na vážicí platformu 6.
Upozornění: Miska vah nesmí vážit více
než 200 g.
j Stiskněte spínač ZAP / VYP / Nula
váhy
zapnuly.
2
j Počkejte až se displej LC
se na 0 g 0,0 fl’oz
, 0:0,0 unce 20 nebo 0 ml 18 nebo
17
, vždy podle toho, v kterém režimu
19
zastaví a vychýlí
4
se váhy nacházely, předtím než byly vypnuty.
j Stiskněte spínač režimu
vily do režimu hmotnosti
, aby se váhy nasta-
3
(přednastavení buď
23
g nebo lb:oz).
, aby se
5
j Naplňte misku vah 1, aby se spustil postup
vážení. Displej LC
zobrazuje hmotnost
4
prvních vážených potravin umístěných v misce.
j Stiskněte spínač ZAP / VYP / Nula
displej LC
nastavil zpět na nulu.
4
, aby se
5
j Odejměte nyní požadované množství vážených
potravin z misky vah
. Displej LC 4 zobra-
1
zuje hmotnost odebraných potravin jako negativní hodnotu.
Q
Automatické nebo ruční vypínání
j Váhy se automaticky vypnou, nepoužívají-li se
po delší dobu než 2 minuty.
j Stiskněte spínač ZAP / VYP / Nula
delší než 3 vteřiny, aby se váhy vypnuly.
Q
Zobrazení jednotek objemu
j Postavte kuchyňské váhy na
rovný a vodorovný povrch.
j Stiskněte spínač ZAP /
VYP / Nula váhy
zapnuly.
2
, aby se
5
j Počkejte až se displej LC
zastaví a vychýlí se na
4
0 g
, 0:0,0 unce 20
17
nebo 0 ml 0,0 fl’oz
nebo
18
, vždy podle
19
toho, v kterém režimu se váhy nacházely, předtím než byly vypnuty.
j Stiskněte spínač režimu
až se zobrazí mléko nebo voda
jako režim
21
22
,
3
objemu v ml nebo fl’oz.
j Postavte nádobu na tekuti-
ny nebo misku vah vážicí platformu
na
1
.
6
j Stiskněte spínač ZAP / VYP / Nula
displej LC
nastavil zpět na nulu (buď 0 ml
4
nebo 0,0 fl’oz). Naplňte mléko nebo vodu (které jste už předtím zvolili) do nádoby.
po dobu
5
, aby se
5
47 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 47 18.11.13 16:08
Page 48
Uvedení do provozu / Odstranění poruch / Čištění / Likvidace do odpadu
j Na displeji LC 4 se nyní automaticky zobrazí
j Pak stiskněte tlačítko režimu 3, aby se váhy
objem tekutiny naplnění v nádobě, vždy podle přednastavení buď v ml nebo fl’oz.
Q
Odstranění poruch
Závada Příčina Řešení
LC displej
ukazuje
4
„Err“ a tento údaj zůstane na ukazateli.
Maximální zatížení kuchyňské váhy
2
5 kg / 11 lb, bylo
j Odstraňte váženou surovinu z kuchyňské váhy
,
j Vypněte kuchyňskou váhu j Uberte váženou surovinu a važte jí v několika
překročeno.
LC displej
ukazuje
4
Opotřebovaná baterie.
j Baterii vyměňte podle kapitoly „Výměna
„Lo“.
Kuchyňská váha se nedá zapnout.
Baterie je případně
2
potřebovaná.
j Baterii vyměňte podle kapitoly „Výměna
j
Q
Čištění
j Čistěte výrobek navlhčeným hadříkem, který
nepouští vlákna. Pro vyčištění silného znečistění můžete použít hadřík namočený do slabého mýdlového roztoku.
j Nepoužívejte na čištění chemické čisticí prostřed-
ky, drhnoucí prostředky nebo ostré předměty. V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
j Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo do
jiných kapalin. V opačném případě může dojít
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
k poškození výrobku.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u
Informujte se o možnostech odstranění použitého
komunální sběrny. výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
dostaly do režimu vážení a odečetla se příslušná hmotnost tekutiny.
a znovu ji zapněte.
2
krocích.
baterie“.
baterie“. Jestliže není ani poté možné kuchyňskou váhu zapnout, konzultujte odborníka.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvi­daci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií!
Pb
.
2
2
48 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 48 18.11.13 16:08
Page 49
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta za­číná od data zakoupení. Uschovejte si dobře origi­nál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potře­bovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob­ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, vý­robek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest­liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé­hající opotřebení (např. na baterie), dále na poško­zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Záruka
49 CZ
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 49 18.11.13 16:08
Page 50
Obsah
Úvod
Štandardné použitie ........................................................................................................................ Strana 51
Popis častí ......................................................................................................................................... Strana 51
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 51
Funkcie .............................................................................................................................................. Strana 51
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 52
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny .................................................................................................. Strana 52
Bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa na batérie ........................................................................... Strana 53
Uvedenie do činnosti
Výmena batérie ................................................................................................................................ Strana 54
Prepínač na prepočet ...................................................................................................................... Strana 55
Váženie .............................................................................................................................................Strana 55
Váženie a dovažovanie ..................................................................................................................Strana 55
Čiastočné odstránenie váženej suroviny ........................................................................................ Strana 56
Automatické alebo manuálne vypnutie .......................................................................................... Strana 56
Zobrazenie jednotiek objemu ......................................................................................................... Strana 57
Odstraňovanie chýb ........................................................................................................... Strana 57
Čistenie ........................................................................................................................................... Strana 57
Likvidácia ..................................................................................................................................... Strana 58
Záruka ............................................................................................................................................Strana 58
50 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 50 18.11.13 16:08
Page 51
Úvod
Kuchynská váha
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom
si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených roz­sahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Štandardné použitie
Tento prístroj je vhodný na váženie a odvažovanie bežných množstiev potravín. Digitálna kuchynská váha slúži na zistenie hmotnosti neagresívnych, neleptajúcich kvapalín alebo tuhých látok, ktoré nespôsobujú mechanické odieranie. Váha nie je určená na váženie liekov a zakázaných materiálov. Produkt nesmie byť používaný na účely, ktoré nie sú uvedené v návode, môže sa poškodiť. Dôsledkom toho môžu byť ďalšie zranenia a nebezpečenstvá ohrozujúce život. Produkt je určený len na súkromné používanie, nie na medicínske a komerčné účely.
Q
Popis častí
Miska na váženie
1
Kuchynská váha
2
Tlačidlo pre prepínanie režimu hmotnosť /
3
mlieko / voda (Weight ◂ Milk ◂ Water)
LC displej
4
Tlačidlo ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ, vynulovať (tara)
5
(ON / OFF / ZERO)
Plocha na váženie
6
Príchytka na kryte priehradky na batériu
7
Kryt priečinka na batériu
8
Prepínač na prepočet gram / libra: unca
9
Kovový kontakt batérie – s pružinovým efektom
10
Vonkajšie uloženie batérie
11
Čierny uzavierací vypínač pre batériu
12
Predĺženie krytu priečinka na batériu
13
2 drážky na stranách priečinka na batériu
14
Priečinok na batériu
15
Izolačný prúžok batérie
16
LCD zobrazenie:
„g“ = zobrazenie jednotky hmotnosti (gram)
17
„ml“ = zobrazenie jednotky objemu (milimeter)
18
„fl‘oz“ = zobrazenie jednotky objemu
19
(kvapalina: unca)
„lb:oz“= zobrazenie jednotky hmotnosti
20
(libra: unca)
–“ = značka nad vodou = merná jednotka
21
pre režim objemu (ml / fl’oz vody)
–“ = značka nad mliekom = merná jednotka
22
pre režim objemu (ml / fl’oz mlieka)
–“ = značka nad hmotnosťou = režim váženia
23
(gram alebo libra: unca)
„0“ piktogram = nulová hmotnosť
24
(ľavý dolný roh LC displeja)
„–“ = záporná hodnota
25
(ľavá strana LC displeja)
„T“ = hmotnosť tara
26
(ľavý horný roh LC displeja)
Q
Technické údaje
Rozsah váženia: 0,1 oz - 11 lb (fund) /
1 g - 5 kg (kilogram) Delenie: 0,1 oz / 1 g Batéria: 1 x 3 V
lítiová batéria
(CR2032 lítiové gombíkové batérie /
obsiahnuté v dodávke)
Q
Funkcie
j Zobrazenie jednotiek objemu pre vodu a mlieko. j Je možné meniť medzi dvoma rozličnými systé-
mami pre jednotky hmotnosti – gram (g) alebo libra (lb:oz).
j Výstraha pri „nízkom stave nabitia batérií“ /
„preťažení“ prostredníctvom špeciálneho zobra­zenia LCD piktogramu.
j Použitie vysoko presných tenzometrických
snímačov.
51 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 51 18.11.13 16:08
Page 52
Úvod / Bezpečnostné pokyny
j Je možné nastavenie nuly alebo funkcie tara. j Automatická funkcia vypnutia na šetrenie energie,
ak sa prístroj nepoužíva dlhšie ako dve minúty.
j Manuálne vypnutie – Stlačte tlačidlo ZAP / VYP /
vynulovať
Q
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte obsah dodávky čo sa týka kompletnosti ako i bezchybnosti stavu produktu.
1 x digitálna kuchynská váha 1 x miska na váženie 1 x lítiová batéria (vopred nainštalovaná) 1 x návod na obsluhu
Q
Bezpečnostné pokyny
a podržte ho tri sekundy stlačené.
5
Všeobecné bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A
ZDRAVIA MALÝCH DETÍ A DETÍ! Deti nenechávajte nikdy
bez dozoru s obalovým materiá­lom a produktom. Hrozí nebez­pečenstvo ohrozenia života zadusením. Produkt odložte na miesto mimo dosahu detí. Tento produkt neslúži ako hračka!
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat­kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak poro­zumeli nebezpečenstvám spo­jeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nes­mú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR!
5 kg
NEBEZPE-
ČENSTVO ZRANENIA!
Neprekračujte povolené zaťaže-
nie váhy nad 5 kg. Produkt by sa mohol poškodiť.
Prístroj nevystavujte
– extrémne vysokým teplotám, – silným vibráciam, – silnej mechanickej záťaži, – priamemu slnečnému žiareniu, – magnetickému pôsobeniu, – vlhkosti. V opačnom prípade hrozí poško­denie produktu.
Zariadenie obsahuje citlivé
elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušené zariade­niami rádiového prenosu v bez­prostrednej blízkosti. Môžu to byť napr. mobilné telefóny, rádi­ostanice, CB vysielačky, rádiové
52 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 52 18.11.13 16:08
Page 53
Bezpečnostné pokyny
diaľkové ovládania/iné diaľkové ovládania a mikrovlnné zariade­nia. Ak sa na displeji objavia chybné údaje, odstráňte z okolia takéto zariadenia.
Elektromagnetické poruchy /
vysokofrekvenčné rušivé vyžarovania môžu viesť k poruchám funkcie. Pri takýchto poruchách funkcie vyberte na chvíľu batériu a znovu ju vložte. Postupujte pritom podľa kapitoly „Výmena batérie”.
Pred uvedením do prevádzky
skontrolujte, či produkt nie je poškodený. Ak je prístroj poško­dený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
Kryty na
produkte nikdy neotvárajte.
Mohli by ste sa zraniť alebo poškodiť produkt. Opravy zverte do rúk odborníkovi (elektrikárovi).
Nedovoľte, aby produkt používali
neskúsené osoby. Dohliadnite na to, aby si každá osoba, ktorá produkt používa, prečítala návod na obsluhu, a aby táto osoba bola schopná produkt bezpečne obsluhovať.
Produkt uložte na pevný, vodo-
rovný a hladký podklad.
PRE PRIAMY KON-
TAKT S POTRAVINA-
MI! Tento produkt nijako neo-
vplyvňuje chuťové a aromatické vlastnosti potravín. (Miska na váženie)
Nie je vhodná do mikro-
vlnnej rúry!
Výrobok nie je vhodný
na umývanie vumývačke.
Bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa na batérie
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA! Batérie nepatria do rúk
deťom. Batérie nikdy nenechávaj­te voľne pohodené. Vzniká ne­bezpečenstvo, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V takom prípade okamžite vyhľa­dajte lekára.
Nebezpečenstvo expló-
zie! Batérie nikdy znova
nenabíjajte, neskratujte a / ale-
bo neotvárajte. Batérie sa môžu následkom toho prehriať, prask­núť alebo zapríčiniť požiar. Ba­térie nikdy nevhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať.
Batérie nevystavujte extrémnym
53 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 53 18.11.13 16:08
Page 54
Bezpečnostné pokyny / Uvedenie do činnosti
podmienkam a teplotám, napr. neklaďte ich na výhrevné telesá. Ak tak urobíte, batérie môžu vytiecť.
Pravidelne kontrolujte tesnosť
batérií.
Vytečené alebo poško-
dené batérie môžu
pokožku pri kontakte poleptať; z
toho dôvodu noste bezpodmie­nečne vhodné ochranné rukavice!
Ak z batérie vytiekla kvapalina,
zabráňte jej kontaktu s pokož­kou, očami a sliznicou. Ak sa dostanete do kontaktu s kyselinou obsiahnutou v batérii, postihnuté miesta ihneď vypláchnite dosta­točným množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára.
Ak sú kontakty na produkte ale-
bo na batériach znečistené, tieto pred založením batérií vyčistite suchou handričkou nezanechá­vajúcou chlpy.
Ak batériu dlhší čas nepoužíva-
te, vyberte ju z výrobku.
Pri vkladaní dodržte správnu po-
laritu! Tá je znázornená v prie­činku na batérie. V opačnom prí­pade môže batéria explodovať.
Batériu vkladajte opatrne. Inak
sa výrobok môže poškodiť.
Opotrebované batérie nevha-
dzujte do domáceho odpadu,
ale odovzdajte do zberní určených na zber zvláštneho odpadu.
Q
Uvedenie do činnosti
1. Otvorte priečinok na batériu 15 pod váhou tak,
že príchytku pohnete v smere priečinka a kryt zložíte smerom nahor.
2. Odstráňte izolační prúžok
pod kovovým kontaktom pre batériu.
3. Kryt priečinka na batériu
priečinok cie časti drážok zatvorí. Kryt priečinka na batériu
pritlačte k priečinku
nezapadne.
Q
Výmena batérie
1. Vypnite váhu. Stlačte zapínač/vypínač 5 a
podržte ho 3 sekundy stlačený.
2. Otvorte priečinok na batérie
chádzajúceho popisu.
3. Vyberte vybitú batériu z uloženia
čierneho spínača uzáveru maticky uvoľní z uloženia nevyvíjate nadmerný tlak na kontakt môže dôjsť k jeho poškodeniu, pretože nadvih­nutie batérie vedie k deformácii. Vyberte batériu z vonkajšieho uloženia
4. Do vonkajšieho uloženia
Dbajte na správnu polaritu. Strana „+“ musí pri tom ukazovať smerom nahor. Kovový kontakt vtláča batériu do polohy.
krytu priečinka na batériu 8
7
, ktorý je upevnený
16
opäť nasaďte na
8
. Ubezpečte sa, že obe predlžova-
15
na priečinku 8 sa dotýkajú oboch
13
po stranách, keď sa kryt priečinka
14
pevne
8
, kým tento zreteľne
15
12
16 11
podľa pred-
15
stlačením
11
. Batéria sa auto-
12
. Uistite sa, že
11
10
.
11
vložte novú batériu.
11
. Inak
10
54 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 54 18.11.13 16:08
Page 55
Uvedenie do činnosti
5. Zatvorte priečinok na batériu 15 tak, ako je to popísané vyššie.
Q
Prepínač na prepočet
j Prepínač na prepočet 9 pre jednotky hmotnosti
sa nachádza na spodnej časti váhy. Pomocou jednoduchého stlačenia tlačidla sa zmení merná jednotka z metrických mier (g, ml) na imperiálne miery (lb:oz, fl’oz).
Upozornenie:
– Ak je jednotka hmotnosti stanovená ako metrická
miera (g), tak sa jednotka objemu automaticky zobrazí ako ml.
– Ak je jednotka hmotnosti stanovená ako imperi-
álna miera (lb:oz), tak sa jednotka objemu automaticky zobrazí ako fl’oz.
– Štandardnou jednotkou hmotnosti je g (gram).
Q
Váženie
Upozornenie: Kuchynská váha 2 sa vždy spustí
na 0 g / 0:0.0 lb:oz ZAP / VYP / vynulovať váženie
na kuchynskú váhu 2 pred zapnutím
1
/ 20, ak stlačíte tlačidlo
17
. Ak umiestnite misku na
5
váhy, po zapnutí sa zobrazí taktiež 0 g / 0:0.0 lb:oz
/ 20.
17
Ak však misku na váženie váhu
až po jej zapnutí, zobrazí sa hmotnosť
2
misky na váženie vynulovať
1
, aby sa zobrazenie mohlo vrátiť späť
5
na 0 g / 0:0.0 lb:oz
umiestnite na kuchynskú
1
. Stlačte 1 x tlačidlo ZAP / VYP /
/ 20.
17
j Kuchynskú váhu postavte na pevný a rovný
povrch.
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať
sa kuchynská váha
5
zapla.
2
5
, aby
j Počkajte, kým sa zobrazenie na LC displeji 4
zastaví a ustáli sa na 0 g 0 ml
alebo 0,0 fl’oz 19 podľa toho, v akom
18
, 0:0,0 uncí 20 alebo
17
režime sa váha nachádzala predtým, ako bola
vypnutá.
j Stlačte tlačidlo pre prepínanie režimu
3
, aby sa váha mohla prestaviť na normálny režim vá­ženia
23
.
j Ak je potrebné, vopred si zvoľte jednotku hmot-
nosti tým, že stlačíte prepí­nač na prepočet g / lb:oz
nachádzajúci sa na
9
spodnej strane váhy ešte pred tým, ako začnete s vážením.
j Po zvolení hmotnostnej jed-
notky stlačte zapínač / vy­pínač / nulovací spínač
5
a podržte ho 3 sekundy stlačený pre vypnutie ku­chynskej váhy
j Kuchynskú váhu
.
2
po-
2
stavte na tvrdú, rovnú plochu stola. Misku na váženie ženie
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať
postavte na plochu určenú na vá-
1
.
6
, aby sa
5
váha zapla a mohla byť uvedená do činnosti v normálnom režime váženia.
j Počkajte, kým sa rozsvietia všetky segmenty LC
displeja 0:0,0 uncí
j Do misky na váženie
a kým sa váha ustáli na 0 g 17,
4
.
20
vložte váženú surovinu,
1
aby sa mohol spustiť proces váženia. LC displej
zobrazí hmotnosť váženej suroviny v
4
navolenej jednotke hmotnosti.
Upozornenie: Váha funguje bez misky na váženie
rovnakým spôsobom. Postupujte podľa
1
predošlého opisu a opakujte jednoducho predtým uvádzané kroky, avšak bez misky na váženie
Q
Váženie a dovažovanie
.
1
Kuchynská váha 2 umožňuje postupné na seba nadväzujúce dovažovanie bez toho, aby sa vážená surovina odstránila z misky na váženie
j Misku na váženie
na váženie
postavte na plochu určenú
1
.
6
.
1
55 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 55 18.11.13 16:08
Page 56
Uvedenie do činnosti
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať 5, aby
sa váha
j Počkajte, kým sa zobrazenie na LC displeji
zastaví a ustáli sa na 0 g alebo 0 ml
zapla.
2
, 0:0,0 uncí 20
17
alebo 0,0 fl’oz 19, podľa toho,
18
4
v akom režime sa váha nachádzala predtým, ako bola vypnutá.
j Stlačte tlačidlo režimu
prestaviť do režimu váženia
, aby sa váha mohla
3
(prednastavenie
23
buď na g alebo lb:oz).
j Naplňte misku na váženie
spustiť proces váženia. LC displej
, aby sa mohol
1
zobrazí
4
hmotnosť prvej váženej suroviny umiestnenej do nádoby.
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať
sa LC displej
mohol vrátiť späť na nulu.
4
5
, aby
j Ďalšiu váženú surovinu môžete odvážiť rovnakým
spôsobom tak, že pomocou tlačidla ZAP / VYP / vynulovať
obnovíte po každej novej váženej
5
surovine počiatočný stav.
Upozornenie k nastaveniu nuly alebo nastaveniu tara:
a) Ak celková hmotnosť všetkých
už na váhu daných produk­tov vrátane misky na váženie predstavuje menej ako 200 gramov, tak LC displej
4
zobrazí piktogram s jednou nulou
v ľavom dolnom
24
rohu. Toto znamená, že váha bola vrátená späť na nulu = zostávajúca kapacita váhy zodpovedá naďalej hmotnosti 5000 až 5200 gramov.
b) Ak celková hmotnosť všetkých
už na váhu daných produk­tov vrátane misky predstavuje viac ako 200 gramov, zobra­zí LC displej toho piktogram T
namiesto
4
26
v ľavom hornom rohu. To znamená, že sa váha nachá­dza v režime tara = zostávajúca kapacita váhy zodpovedá 5000 gramom mínus hmotnosť, ktorú ste už položili na váhu.
Q
Čiastočné odstránenie váženej suroviny
j Misku na váženie 1 postavte na plochu určenú
na váženie
.
6
Upozornenie: Miska váhy nesmie vážiť viac
ako 200 g.
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať
sa váha
zapla.
2
j Počkajte, kým sa zobrazenie na LC displeji
zastaví a ustáli sa na 0 g alebo 0 ml
alebo 0,0 fl’oz 19, podľa toho,
18
, 0:0,0 uncí 20
17
v akom režime sa váha nachádzala predtým, ako bola vypnutá.
j Stlačte tlačidlo režimu
nastaviť na režim váženia
, aby sa váha mohla
3
(prednastavenie
23
buď na g alebo lb:oz).
j Naplňte misku na váženie
tiť proces váženia. LC displej
, aby sa mohol spus-
1
ukáže hmotnosť
4
prvej váženej suroviny umiestnenej do nádoby.
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať
sa LC displej
mohol vrátiť späť na nulu.
4
j Potom odoberte želané množstvo z váženej
suroviny z misky na váženie
. LC displej 4
1
zobrazí odobraté množstvo váženej suroviny ako zápornú hodnotu.
Q
Automatické alebo manuálne vypnutie
j Váha sa automaticky vypne, ak nie je používaná
dlhšie ako 2 minúty.
j Tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať
dlhšie ako 3 sekundy, aby sa váha vypla.
stlačte na
5
5
5
, aby
4
, aby
56 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 56 18.11.13 16:08
Page 57
Uvedenie do činnosti / Odstraňovanie chýb / Čistenie
Q
Zobrazenie jednotiek objemu
j Kuchynskú váhu postavte
j Nádobu na kvapalinu alebo misku na váženie
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP / vynulovať
na pevný a rovný povrch.
j Stlačte tlačidlo
ZAP / VYP / vynulovať
aby sa váha
zapla.
2
,
5
j LC displej
j Počkajte, kým sa zobraze-
nie na LC displeji staví a ustáli sa na 0 g 0:0,0 uncí
18
20
alebo 0,0 fl’oz 19,
za-
4
17
alebo 0 ml
,
j Následne stlačte tlačidlo režimu
podľa toho, v akom režime sa váha nachádzala pred­tým, ako bola vypnutá.
j Stlačte tlačidlo režimu
,
3
kým sa nezobrazí mlieko
alebo voda 21 ako
22
režim objemu v ml alebo fl’oz.
Q
Odstraňovanie chýb
Chyby Príčina Riešenie
Na LCD-displeji je zobrazené „Err“ a tento údaj je stále zobrazený.
Maximálne zaťaženie
4
5 kg / 11 lb kuchynskej
2
váhy
je prekročené.
j Z kuchynskej váhy
predmet.
j Kuchynskú váhu
zapnite.
j Zredukujte množstvo váženého predmetu a tento
vážte po častiach.
Na LCD-displeji zobrazené „Lo“.
Kuchynská váha sa nedá zapnúť.
Batéria je vybitá.
je
4
Batéria môže byť vybitá.
2
j Vymeňte batériu podľa kapitoly „Výmena
batérie“.
j Vymeňte batériu podľa kapitoly „Výmena
batérie“.
j Ak sa kuchynská váha
zapnúť, kontaktujte odborníka.
postavte na plochu určenú na váženie 6.
1
, aby
5
sa LC displej
dostal na nulu (buď 0 ml ale-
4
bo 0,0 fl’oz). Do nádoby naplňte mlieko alebo vodu (to, čo ste si predtým zvolili).
potom automaticky zobrazí ob-
4
jem kvapaliny naplnenej do nádoby, podľa predchádzajúceho nastavenia buď v ml, alebo v fl’oz.
, aby sa
3
váha mohla vrátiť späť do režimu váženia a aby sa dala odčítať príslušná hmotnosť kvapa­liny.
odoberte vážený
2
vypnite a následne znova
2
2
ešte stále nedá
Q
Čistenie
slabej koncentrácie.
j Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické čističe,
j Produkt čistite jemne navlhčenou handričkou,
ktorá nepúšťa chlpy. Ak je váha znečistená viac, handričku môžete navlhčiť v mydlovom lúhu
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 57 18.11.13 16:08
drsné prostriedky alebo ostré predmety. Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
j Produkt nikdy neponárajte do vody alebo
57 SK
Page 58
Čistenie / Likvidácia / Záruka
do iných kvapalín. Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC . Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníc­tvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
batérií!
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá­ruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho­vajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zani­ká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používa­ný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na po­škodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebo­vané batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes­tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produk­tu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvede­nou zárukou obmedzené.
58 SK
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 58 18.11.13 16:08
Page 59
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 60
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 60
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 60
Funktionen ...........................................................................................................................................Seite 60
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 61
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................................................................Seite 61
Sicherheitshinweise zu Batterien ........................................................................................................ Seite 62
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 63
Batterie austauschen ........................................................................................................................... Seite 64
Umrechnungsschalter .......................................................................................................................... Seite 64
Wiegen ................................................................................................................................................ Seite 64
Wiegen und hinzufügen ..................................................................................................................... Seite 65
Wiegegut teilweise entfernen ............................................................................................................. Seite 65
Automatisches oder manuelles Ausschalten ...................................................................................... Seite 66
Anzeige von Volumeneinheiten .......................................................................................................... Seite 66
Fehler beheben ..........................................................................................................................Seite 67
Reinigung ........................................................................................................................................ Seite 67
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 67
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 68
59 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 59 18.11.13 16:08
Page 60
Einleitung
Küchenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs­anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An­leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haus­haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln geeignet. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Sie ist nicht dafür vorgesehen, Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver­änderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
Waagschale
1
Küchenwaage
2
Modus-Schalter Gewicht / Milch / Wasser
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
LC-Display
4
EIN- / AUS-Schalter, Nulleinstellung (Tara)
5
(ON / OFF / ZERO)
Wiegeplattform
6
Spange am Batteriefachdeckel
7
Batteriefachdeckel
8
Umrechnungsschalter Gramm / Pfund: Unze
9
Metallkontakt der Batterie – mit Sprungfedereffekt
10
Äußere Einbettung Batterie
11
Schwarzer Verschluss-Schalter für Batterie
12
Verlängerung der Abdeckung für das Batteriefach
13
2 Aussparungen an den Seiten des Batteriefachs
14
Batteriefach
15
Isolierungsstreifen Batterie
16
LCD-Anzeige:
„g“ = Anzeige Gewichtseinheit (Gramm)
17
„ml“ = Anzeige Volumeneinheit (Milliliter)
18
“fl’oz” = Anzeige Volumeneinheit
19
(Flüssigkeit: Unze)
„lb:oz“= Anzeige Gewichtseinheit (Pfund: Unze)
20
–“ = Zeichen über Wasser = Maßeinheit für
21
Volumenmodus (ml oder fl’oz Wasser)
–“ = Zeichen über Milch = Maßeinheit für
22
Volumenmodus (ml oder fl’oz Milch)
–“ = Zeichen über Gewicht = Wiegemodus
23
(Gramm oder Pfund: Unze)
„0“ Piktogramm = Null Gewicht
24
(linke untere Ecke des LC-Displays)
„–“ = Negativwert
25
(linke Seite des LC-Displays)
„T“ = Gewicht Tara
26
(linke obere Ecke des LC-Displays)
Q
Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm) Einteilung: 0,1 oz / 1 g Batterie: 1 x 3 V
Lithium Batterie (CR2032 Lithium-Knopfzellen / im Lieferumfang enthalten)
Q
Funktionen
j Anzeige Volumeneinheiten für Wasser und Milch. j Zwei verschiedene Systeme für Gewichtseinheiten
– Gramm (g) oder Pfund (lb:oz), umwandelbar.
60 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 60 18.11.13 16:08
Page 61
Einleitung / Sicherheitshinweise
j Warnung bei „niedrigem Batteriestand“ / „Über-
belastung“ durch spezielle LCD-Piktogramm­Anzeige.
j Verwendung von hochpräzisen Dehnungsmesser-
Sensoren.
j Nullstellung oder Tara-Funktion möglich. j Automatische Ausschaltfunktion zur Einsparung
von Energie, wenn das Gerät für länger als zwei Minuten nicht benutzt wird.
j Manuell ausschalten – Drücken Sie den EIN- /
AUS- / Null-Schalter
für drei Sekunden gedrückt.
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 x Digitale Küchenwaage 1 x Waagschale 1 x Lithium Batterie (vorinstalliert) 1 x Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
und halten Sie diesen
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
LE-
BENS- UND UNFALL-
GEFAHREN FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsich­tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls besteht
Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Pro­dukt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verste­hen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLET-
5 kg
ZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht
über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
– keiner direkten Sonnenein-
strahlung,
– keiner magnetischen
Umgebung,
61 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 61 18.11.13 16:08
Page 62
Sicherheitshinweise
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Das Gerät enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funk­übertragungsgeräte in unmittel­barer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funk­sprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowel­lengeräte sein. Treten Fehlanzei­gen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterie austauschen” vor.
Kontrollieren Sie das Produkt vor
der Inbetriebnahme auf Beschä­digungen. Nehmen Sie ein be­schädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Öffnen Sie
niemals das Gehäuse des Produk-
tes. Verletzungen und Beschädi­gungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Reparatu-
ren nur von einer Elektrofach­kraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen
Personen das Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, die Bedie­nungsanleitung gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt sicher zu bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf
einer festen, waagerechten und flachen Unterlage.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Ge-
ruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein­trächtigt. (Waagschale)
Nicht mikrowellengeeig-
net!
Das Produkt ist nicht
spülmaschinengeeignet.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Bat­terien nicht herumliegen. Es be­steht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
62 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 62 18.11.13 16:08
Page 63
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batte-
rien niemals wieder auf, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und /oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen kön­nen die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batteri­en können explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z.B. auf Heizkörpern. Andern­falls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Prüfen Sie die Batterie regelmä-
ßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutz­handschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie aus­getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
Reinigen Sie bei leichten Ver-
schmutzungen Batterie- und Pro­duktkontakte vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Entfernen Sie bei längerer Nicht-
verwendung die Batterie aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. An­dernfalls kann die Batterie ex­plodieren.
Legen Sie die Batterie vorsichtig
ein. Andernfalls kann das Pro­dukt beschädigt werden.
Bitte werfen Sie gebrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Q
Inbetriebnahme
1. Öffnen Sie das Batteriefach 15 unter der Waage, indem Sie die Spange deckels und ihn nach oben abnehmen.
2. Entfernen Sie den Isolierungsstreifen dem Metallkontakt für die Batterie befestigt ist.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach die beiden Verlängerungen fach Seiten berühren, wenn dieses geschlossen wird. Drücken Sie den Batteriefachdeckel das Batteriefach
in Richtung Batteriefach bewegen
8
die beiden Aussparungen 14 an den
8
15
des Batteriefach-
7
, der unter
16
wieder
8
. Stellen Sie sicher, dass
15
an dem Batterie-
13
fest auf
8
, bis dieser hörbar einrastet.
63 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 63 18.11.13 16:08
Page 64
Inbetriebnahme
12
16 11
Q
Batterie austauschen
1. Schalten Sie die Waage aus. Drücken und halten Sie den EIN- / AUS-Schalter den lang.
2. Öffnen Sie das Batteriefach
15
beschrieben.
3. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie aus der
Einbettung schluss-Schalter
, indem Sie den schwarzen Ver-
11
drücken. Die Batterie löst
12
sich automatisch aus der Einbettung Sie sicher, dass Sie nicht zu großen Druck auf den Kontakt
ausüben. Dieser kann sonst be-
10
schädigt werden, weil das Anheben der Batterie zu einer Verformung führt. Entfernen Sie die Batterie aus der äußeren Einbettung
4. Legen Sie die neue Batterie in die äußere Ein­bettung
. Achten Sie auf die richtige Polarität.
11
Die „+“-Seite muss dabei nach oben zeigen. Der Metallkontakt 10 drückt die Batterie in die Position.
5. Schließen Sie das Batteriefach 15 wie oben
beschrieben.
Q
Umrechnungsschalter
j Ein Umrechnungsschalter 9 für die Gewichts-
einheiten befindet sich unten an der Waage. Mit einem einfachen Knopfdruck wechselt die Maßeinheit zwischen metrischen Maßen (g, ml) zu imperialen Maßen (lb:oz, fl’oz).
Hinweis:
– Wenn die Gewichtseinheit als metrisches Maß
bestimmt ist (g), wird auch das Volumenmaß automatisch als ml angezeigt.
– Wenn die Gewichtseinheit als imperiales Maß
bestimmt ist (lb:oz), wird auch das Volumenmaß automatisch als fl’oz angezeigt.
– Die Standard-Einheit für Gewicht ist g (Gramm).
3 Sekun-
5
wie zuvor
. Stellen
11
.
11
Q
Wiegen
Hinweis: Die Küchenwaage 2 startet immer auf
0 g / 0:0.0 lb:oz Null-Schalter dem Einschalten die Waagschale waage
2
0 g / 0:0.0 lb:oz Platzieren Sie die Waagschale Einschalten auf der Küchenwaage das Gewicht der Waagschale 1 x den EIN- / AUS- / Null-Schalter wieder auf 0 g / 0:0.0 lb:oz
/ 20, wenn der EIN- / AUS- /
17
gedrückt wird. Platzieren Sie vor
5
auf der Küchen-
1
, wird nach dem Einschalten ebenfalls
/ 20 angezeigt.
17
aber erst nach dem
1
, so zeigt sie
2
an. Drücken Sie
1
, um die Anzeige
5
/ 20, zurückzusetzen.
17
j Stellen Sie die Küchenwaage auf eine feste
und ebene Oberfläche.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
um die Küchenwaage
5
einzuschalten.
2
5
j Warten Sie, bis das LC-Display 4 anhält und
sich auf 0 g zen
20
0,0 fl’oz
, 0:0,0 Un-
17
oder 0 ml 18 oder
einpendelt, je
19
nachdem in welchem Mo­dus sich die Waage be­fand, bevor sie ausge­schaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-
Schalter
, um die Waage
3
auf den normalen Wiege­modus umzustellen
23
.
j Falls notwendig, wählen
Sie die Gewichtseinheit im Voraus aus, indem Sie den g / lb:oz Umrech­nungsschalter
am Boden der Waage drü-
9
cken, bevor Sie mit dem Wiegen beginnen.
j Wenn Sie die Gewichtseinheit ausgewählt haben,
drücken und halten Sie den EIN- / AUS- / Null­Schalter
3 Sekunden lang, um die Küchen-
5
waage 2 auszuschalten.
j Stellen Sie die Küchenwaage
auf eine harte,
2
flache Tischfläche. Stellen Sie die Waagschale
auf die Wiegeplattform 6.
1
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
5
um die Waage einzuschalten und im normalen
,
,
64 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 64 18.11.13 16:08
Page 65
Inbetriebnahme
Wiegemodus zu betätigen.
j Warten Sie, bis alle Segmente des LC-Displays
aufleuchten und die Waage sich auf 0 g 17,
4
0:0,0 Unzen
j Füllen Sie das Wiegegut in die Waagschale
einpendelt.
20
1
um den Wiegevorgang zu starten. Das LC-Dis­play
zeigt das Gewicht des Wiegeguts in
4
der gewählten Gewichtseinheit an.
Hinweis: Die Waage funktioniert ohne die Waagschale
auf die gleiche Weise. Folgen und
1
wiederholen Sie einfach die zuvor genannten Schritte ohne die Waagschale
Q
Wiegen und hinzufügen
.
1
Die Küchenwaage 2 erlaubt ein aufeinander folgen­des Abwiegen, ohne das Wiegegut aus der Waag­schale
j Stellen Sie die Waagschale
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
zu entfernen.
1
plattform
auf die Wiege-
1
.
6
5
um die Waage 2 einzuschalten.
j Warten Sie, bis das LC-Display
sich auf 0 g oder 0,0 fl’oz
, 0:0,0 Unzen 20 oder 0 ml 18
17
einpendelt, je nachdem in
19
anhält und
4
welchem Modus sich die Waage befand, bevor sie ausgeschaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-Schalter
Waage in den Gewichts-Modus
, um die
3
zu versetzen
23
(Voreinstellung entweder g oder lb:oz).
j Befüllen Sie die Waagschale
um den Wiege-
1
,
vorgang zu starten. Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des ersten, in der Schüssel plat­zierten Wiegeguts an.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
5
um das LC-Display 4 auf Null zurückzusetzen.
j Sie können weiteres Wiegegut auf die gleiche
Art und Weise abwiegen, indem Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
nach jedem neuen
5
Wiegegut zurücksetzen.
Hinweis zur Null- oder Tara-Einstellung:
a) Wenn das Gesamtgewicht
aller bereits auf die Waage gestellten Produkte einschließ­lich der Waagschale weniger als 200 Gramm beträgt, zeigt das LC-Display gramm mit einer Null
ein Pikto-
4
24
in der unteren linken Ecke an. Dies bedeutet, dass die Waa­ge auf Null zurückgesetzt wur­de = die verbleibende Ge­wichtskapazität der Waage entspricht weiterhin 5000 bis 5200 Gramm.
b) Wenn das Gesamtgewicht
aller bereits auf die Waage gestellten Produkte einschließ­lich der Schale mehr als 200 Gramm beträgt, zeigt das LC-Display dessen ein Piktogramm mit einem T
26
oberen linken Ecke an. Dies bedeutet, dass sich die Waage im Tara-Modus befindet = die ver­bleibende Gewichtskapazität der Waage ent-
,
spricht 5000 Gramm minus des Gewichts, das Sie bereits auf die Waage gelegt haben.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
j Stellen Sie die Waagschale 1 auf die Wiege-
plattform
.
6
Hinweis: Die Waagschale darf nicht mehr als 200 g wiegen.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
um die Waage 2 einzuschalten.
j Warten Sie, bis das LC-Display
,
sich auf 0 g oder 0,0 fl’oz
, 0:0,0 Unzen 20 oder 0 ml 18
17
einpendelt, je nachdem in
19
anhält und
4
welchem Modus sich die Waage befand, bevor sie ausgeschaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-Schalter
Gewichts-Modus
einzustellen (Voreinstellung
23
3
entweder g oder lb:oz).
statt-
4
in der
, um den
5
,
65 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 65 18.11.13 16:08
Page 66
Inbetriebnahme
j Befüllen Sie die Waagschale
um den Wiege-
1
,
vorgang zu starten. Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des ersten, in der Schüssel plat­zierten Wiegeguts an.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
5
um das LC-Display 4 auf Null zurückzusetzen.
j Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Waageschale Display
zeigt das entnommene Gewicht
4
. Das LC-
1
des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Q
Automatisches oder manuelles Ausschalten
j Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn
sie länger als 2 Minuten nicht benutzt wird.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
länger als 3 Sekunden, um die Waage auszu­schalten.
Q
Anzeige von Volumeneinheiten
j Stellen Sie die Küchen-
waage auf eine feste und ebene Oberfläche.
j Drücken Sie den EIN- /
AUS- / Null-Schalter
5
,
um die Waage 2 einzu­schalten.
j Warten Sie, bis das LC-
Display auf 0 g
20
0,0 fl’oz
anhält und sich
4
, 0:0,0 Unzen
17
oder 0 ml 18 oder
einpendelt, je
19
nachdem in welchem Modus sich die Waage befand, bevor sie ausge­schaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-
Schalter oder Wasser
, bis Milch 22
3
als Volu-
21
menmodus in ml oder fl’oz angezeigt wird.
5
j Stellen Sie einen Behälter für Flüssigkeiten oder
die Waagschale
auf die Wiegeplattform 6.
1
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
um das LC-Display weder 0 ml oder 0,0 fl’oz). Füllen Sie Milch
,
auf Null zu setzen (ent-
4
oder Wasser (welches Sie vorher ausgewählt haben) in den Behälter.
j Das LC-Display
zeigt nun automatisch das
4
Volumen der in den Behälter gefüllten Flüssigkeit an, je nach Voreinstellung entweder in ml oder fl’oz.
j Anschließend drücken Sie den Modus-Schalter
, um die Waage wieder in den Wiegemodus
3
zu setzen und das entsprechende Gewicht der Flüssigkeit abzulesen.
,
5
66 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 66 18.11.13 16:08
Page 67
Fehler beheben / Reinigung / Entsorgung
Q
Fehler beheben
Fehler Ursache Lösung
Das LC-Display zeigt „Err“ an und bleibt so stehen.
Das LC-Display zeigt „Lo“ an.
Die Küchenwaage
lässt sich nicht
2
einschalten.
Q
Reinigung
j Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen­stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
j Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Die Maximalbelastung
4
von 5 kg / 11 lb der Küchenwaage überschritten.
Die Batterie ist verbraucht.
4
Die Batterie ist ggf. verbraucht.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
ist
2
j Schalten Sie die Küchenwaage
.
2
aus und
2
anschließend wieder ein.
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
j Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
j Lässt sich die Küchenwaage
noch immer
2
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Verbindung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi­gen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
67 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 67 18.11.13 16:08
Page 68
Garantie
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge­setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan­tie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
68 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 68 18.11.13 16:08
Page 69
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29852A / Z29852B Version: 02 / 2014
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11 / 2013 Ident.-No.: Z29852A/B112013-4
IAN 96498
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 1 18.11.13 16:09
4
Loading...