ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12
PT Instruções de utilização e de segurança Página 20
GB / MT Operation and Safety Notes Page 28
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
79419 CB5 IM.indd 41/2/2013 3:32:49 PM
1
6
2
3
26
25
24
23
22
54
Z29852A - White
Z29852B - Metallic red
7
13
1516
14119
1012
8
17
18
19
20
21
3
79419 CB5 IM.indd 31/2/2013 3:32:52 PM
Índice
Introducción
Uso correcto ..................................................................................................................................... Página 5
Descripción de las piezas ................................................................................................................ Página 5
Datos técnicos .................................................................................................................................. Página 5
Volumen de suministro .....................................................................................................................Página 6
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad .............................................................................................Página 6
Indicaciones de seguridad sobre baterías ..................................................................................... Página 7
Puesta en servicio
Cambio de pila ................................................................................................................................ Página 7
Botón de conversión ........................................................................................................................Página 8
Pesar ................................................................................................................................................. Página 8
Pesar y añadir ..................................................................................................................................Página 9
Retirar parte del alimento ................................................................................................................ Página 9
Desconexión automática o manual ................................................................................................ Página 9
Visualización de unidades de volumen .......................................................................................... Página 10
Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta
descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar
el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este aparato es adecuado para pesar y determinar
el peso de cantidades de alimentos usuales en hogares. La balanza digital sirve para establecer el
peso de líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no raspantes. No está previsto para pesar
medicamentos o materiales no permitidos. No se
permiten usos distintos al descrito previamente ni
cambios en el producto; esto puede ocasionar
lesiones. Además podría provocarse peligro de
muerte y lesiones. El producto solo está dispuesto
para el uso propio, no para el uso médico o
comercial.
Alojamiento exterior de la pila
11
Cierre de color negro
12
Enganche de la tapa del compartimento de
13
la pila
2 ranuras en el lateral del compartimento de
14
la pila
Compartimento de la pila
15
Cinta de aislamiento de la pila
16
Pantalla LCD:
“g” = Visualización de unidad de peso (gramos)
17
“ml” = Visualización de unidad de volumen
18
(milímetros)
“fl’oz” = Visualización de unidad de volumen
19
(líquido: onzas)
“lb:oz”= Visualización de unidad de peso
20
(libras: onzas)
“–” = Signo encima de “agua” = Unidad de
21
medida para el modo de volumen
(ml / fl’oz de agua)
“–” = Signo encima de “leche” = Unidad de
22
medida para el modo de volumen
(ml / fl’oz de leche)
“–” = Signo encima de “peso” = Modo de
23
peso (gramos o libras: onzas)
Pictograma “0” = Peso cero
24
(esquina inferior izquierda de la pantalla LCD)
“–” = Valor negativo
25
(parte izquierda de la pantalla LCD)
“T” = Peso de tara
26
(esquina superior izquierda de la pantalla LCD)
Q
Descripción de las piezas
Recipiente
1
Balanza de cocina
2
Interruptor de modo Peso / Leche / Agua
3
(Weight Milk Water)
Pantalla LCD
4
Interruptor de encendido / apagado, ajuste a
5
cero (tara) (ON / OFF / ZERO)
Plataforma de la balanza
6
Pestaña de la tapa del compartimento de la pila
7
Tapa del compartimento de la pila
8
Botón de conversión de gramos / libras: onzas
9
Contacto metálico de la pila con resorte
10
79419 CB5 IM.indd 51/2/2013 3:32:54 PM
◂
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilogramos)
División: 0.1 oz / 1 g
Pila: 1 x 3 V Batería de litio
(CR2032 pilas de botón de litio /
contenida en el volumen de
suministro)
5 ES
Introducción / Advertencias de seguridad
Q
Funciones
j Visualización de unidades de volumen para
agua y leche.
j Dos sistemas diferentes para las unidades de
peso: gramos (g) o libras (lb:oz), convertible.
j Aviso en caso de “Batería baja” / “Sobrecarga”
mediante un pictograma LCD especial.
j Utilización de sensores-extensómetros de alta
precisión.
j Posición cero o función de tara opcional.
j Función de desconexión automática para ahorrar
energía si deja de utilizarse el aparato durante
más de dos minutos.
j Desconexión manual: presione el interruptor
ON / OFF / ZERO 5 y manténgalo pulsando
durante tres segundos.
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto.
1 x balanza digital de cocina
1 x platillo
1 x pila de litio (preinstalada)
1 x manual de instrucciones
Q
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales
de seguridad
J
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje ni con el producto. De lo contrario,
existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
los niños alejados del producto. ¡Este producto
no es un juguete!
J Personas o niños, que por su inexperiencia o
desconocimiento del uso del aparato o por sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas no están en condiciones de utilizar
el artefacto, no deben utilizar este artefacto a
menos que una persona, responsable de su
seguridad, supervise correspondientemente o
las instruya en el uso. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
J
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No cargue la balanza
5 kg
con más de 5 kg. El producto podría
dañarse.
J No exponga el artefacto
– a temperaturas extremas,
– a fuertes vibraciones,
– a fuertes esfuerzos mecánicos,
– a la radiación solar directa,
– a un campo magnético,
– a la humedad.
De lo contrario hay peligro de daño del producto.
J Este aparato contiene componentes electrónicos
sensibles. Por ello, si hay equipos de radiotransmisión cerca, pueden producirse interferencias.
Aparatos de este tipo pueden ser, por ejemplo,
teléfonos móviles, transmisores-receptores portátiles, radiotransmisores CB, telemandos por
radio / otros mandos a distancia y aparatos de
microondas. Si en el display aparecen indicaciones erróneas, aleje dichos equipos del entorno del aparato.
J Las averías electromagnéticas / La emisión de
interferencias de alta frecuencia pueden causar
averías en el funcionamiento. En caso de tales
averías, retire unos instantes la pila e introdúzcala de nuevo. Proceda tal como se explica en
el capítulo “Cambio de pila”.
J Revise el producto por daños antes de la puesta
en marcha. De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato averiado.
¡ADVERTENCIA!
Bajo ninguna circunstancia
debe abrir la caja del producto. Se pueden pro-
ducir lesiones y / o daños en el producto. Deje
que un electricista lleve a cabo las reparaciones.
6 ES
79419 CB5 IM.indd 61/2/2013 3:32:55 PM
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio
J No permita que personas inexpertas utilicen el
producto. Asegúrese de haber comprendido totalmente las instrucciones de uso y que está en condiciones de operar el producto con seguridad.
J Coloque el producto sobre una superficie plana,
firme y horizontal.
J ¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no reduce las características
de sabor y olor. (Recipiente)
J ¡No apto para microondas!
J El producto no es adecuado para
lavavajillas.
Indicaciones de seguridad
sobre baterías
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños. No deje las baterías en cualquier lugar.
Hay peligro de que niños o animales domésticos
las ingieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente a un médico.
J ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las baterías, no las
cortocircuite y / o abra. La conse-
cuencia puede ser el recalentamiento, peligro de
incendio o su explosión. Nunca eche las baterías
al fuego o al agua. Las baterías pueden explotar.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en las baterías, p. ej. radiadores de calefacción. De lo contrario existe
elevado peligro de derrame.
J Compruebe periódicamente que la pila no
tenga fugas.
J ¡Las pilas gastadas o dañadas pue-¡Las pilas gastadas o dañadas pue-
den ocasionar quemaduras al entrar
en contacto con la piel, por este
motivo utilice en este caso guantes apropiados
de seguridad!
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas,
en caso de que el líquido de la pila se haya
derramado. Si ha tenido contacto con el ácido
de la pila, enjuague inmediatamente la zona
¡PELIGRO DE MUERTE!
afectada con abundante agua clara y consulte
sin demora a un médico.
J En caso de ligera suciedad limpie los contactos
de la batería y el producto con un paño seco,
sin pelusas antes de colocar las pilas.
J Retire la pila del producto si no lo va a utilizar
durante un tiempo prolongado.
J Al colocar la pila, preste atención a que la po-
laridad sea la correcta. La polaridad correcta
aparece indicada en el compartimento para la
pila. Si no se hace de forma correcta, la pila
podría explotar.
J Coloque la pila con cuidado. De otro modo, el
producto podría resultar dañado.
J
No tire las baterías usadas a la basura doméstica,
sino elimínelas en los lugares previstos para ello.
Q
Puesta en servicio
1. Abra el compartimento de la pila 15 situado en
la base de la balanza desplazando la pestaña
de la tapa 8 en dirección al compartimento
7
de la pila y extrayéndola hacia arriba.
2. Retire la cinta de aislamiento 16, que se encuentra por debajo del contacto metálico para la pila.
3. Vuelva a colocar la tapa 8 sobre el compartimento de la pila 15. Asegúrese de que los dos
enganches 13 situados en la tapa 8 encajen
en las dos ranuras 14 situadas en el lateral del
compartimento de la pila. Presione firmemente la
tapa 8 sobre el compartimento de la pila 15
hasta que encaje haciendo clic.
12
1611
Q
Cambio de pila
1. Apague la balanza. Pulse y mantenga pulsado
el interruptor on / off 5 durante tres segundos.
2. Abra el compartimento para la pila 15 según
se describe arriba.
7 ES
79419 CB5 IM.indd 71/2/2013 3:32:56 PM
Puesta en servicio
3. Retire la pila gastada de su alojamiento 11
presionando la tapa negra 12. De esta forma,
la pila se libera automáticamente de su alojamiento 11. Asegúrese de no ejercer demasiada
fuerza sobre el contacto 10 porque podría
resultar dañado y deformarse al elevarse la
pila. Saque la pila del alojamiento exterior 11.
4. Coloque la pila nueva en el alojamiento exterior
. Respete la polaridad correcta. La parte “+”
11
debe indicar hacia arriba. El contacto metálico 10
presiona la pila para colocarla en su posición.
5. Cierre el compartimento de la pila 15 como se
ha indicado anteriormente.
Q
Botón de conversión
j En la base de la balanza se encuentra un
botón de conversión 9 de unidades de peso.
Presionando simplemente este botón, se cambia
la unidad de medida, del sistema métrico (g, ml)
al imperial (lb:oz, fl’oz).
Advertencia:
– Si el peso está establecido en unidades métri-
cas (g), la unidad de volumen también se mostrará automáticamente en ml.
– Si el peso está establecido en unidades impe-
riales (lb:oz), la unidad de volumen también se
mostrará automáticamente en fl’oz.
– La unidad estándar para peso es g (gramos).
Q
Pesar
Advertencia: La balanza de cocina 2 indica
siempre 0 g / 0:0.0 lb:oz 17 / 20 al presionar el
interruptor ON / OFF / ZERO 5. Si coloca el
recipiente de la balanza 1 sobre la balanza de
cocina 2 antes de encenderla, la balanza indicará
0 g / 0:0.0 lb:oz 17 / 20 una vez encendida.
Sin embargo, si coloca el recipiente 1 sobre la
balanza 2 una vez que ésta se haya encendido,
se mostrará el peso del recipiente 1. Presione
una vez el interruptor ON / OFF / ZERO 5 para
que aparezcan de nuevo en la pantalla los valores
0 g / 0:0.0 lb:oz 17 / 20.
j Coloque la balanza de cocina sobre una
superficie estable y plana.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para encender la balanza de cocina 2.
5
j Espere a que la pantalla LCD 4 se quede fija
y se equilibre mostrando
0 g 17, 0:0,0 onzas 20,
0 ml 18 ó 0,0 fl’oz 19,
dependiendo del modo en
que se encuentre la balanza
antes de apagarse.
j Presione el interruptor de
modo 3 para ajustar la
balanza en el modo de
peso estándar 23.
j En caso necesario, selec-
cione la unidad de peso
con anterioridad presionando el botón de conversión g / lb:oz 9
situado en la base de la balanza antes de
comenzar a pesar.
j Una vez haya seleccionado la unidad de
peso, pulse y mantenga pulsado el interruptor
on/ off/ cero 5 durante tres segundos para
apagar la balanza 2.
j Coloque la balanza de cocina 2 sobre una
superficie dura y plana. Coloque el recipiente 1
sobre la plataforma de la balanza 6.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para encender la balanza con el modo de peso
estándar.
j Espere a que todas las secciones de la pantalla
LCD 4 estén encendidas y la balanza se
equilibre mostrando 0 g 17, 0:0,0 onzas 20.
j Coloque el alimento en el recipiente de la
balanza 1 para iniciar el proceso de pesaje.
La pantalla LCD 4 muestra el peso del alimento
en la unidad de peso seleccionada.
Advertencia: La balanza funciona sin recipiente 1
del mismo modo. Siga y repita los pasos anteriormente mencionados sin el recipiente de la balanza 1.
8 ES
79419 CB5 IM.indd 81/2/2013 3:32:58 PM
Q
Pesar y añadir
La balanza de cocina 2 pesar de forma consecutiva sin tener que retirar el alimento del recipiente 1.
j Coloque el recipiente 1 sobre la plataforma
de la balanza 6.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para encender la balanza 2.
j Espere a que la pantalla LCD 4 se detenga y
se equilibre mostrando 0 g 17, 0:0,0 onzas 20,
0 ml 18 o 0,0 fl’oz 19, dependiendo del modo
en que se encuentre la balanza antes de apagarse.
j Presione el interruptor de modo 3 para volver
a ajustar la balanza en el modo de peso 23
(preajuste en g o en lb:oz).
j Llene el recipiente de la balanza 1 para iniciar
el proceso de pesaje. En la pantalla LCD 4 se
muestra el peso del primer alimento colocado
en el recipiente.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para volver a poner a cero el valor indicado
en la pantalla LCD 4.
j Podrá pesar otros alimentos de la misma forma
reiniciando el interruptor ON / OFF / ZERO 5
después de cada alimento.
Advertencia para el ajuste a cero o ajuste
de tara:
a) Si el peso total de todos los
productos colocados en la
balanza, incluyendo el recipiente, es menor de 200 gramos, la pantalla LCD 4
muestra un pictograma con
un cero 24 en su esquina inferior izquierda. Esto significa
que la balanza se ha vuelto
a poner a cero = la capacidad de peso restante de la
balanza seguirá siendo de
5000 - 5200 gramos.
b) Si el peso total de todos los
productos colocados en la
balanza, incluyendo el recipiente, es mayor de 200 gra-
Puesta en servicio
mos, la pantalla LCD 4 muestra un pictograma
con una T 26 en su esquina superior izquierda.
Esto significa que la balanza se encuentra en
modo de tara = la capacidad de peso restante
de la balanza corresponderá a 5000 gramos
menos el peso que ya se ha colocado sobre la
balanza.
Q
Retirar parte del alimento
j Coloque el recipiente 1 sobre la plataforma
de la balanza 6.
Indicación: La bandeja de pesaje no debe
superar los 200 g.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para encender la balanza 2.
j Espere a que la pantalla LCD 4 se detenga y
se equilibre mostrando 0 g 17, 0:0,0 onzas 20,
0 ml 18 o 0,0 fl’oz 19, dependiendo del modo
en que se encuentre la balanza antes de apagarse.
j Presione el interruptor de modo 3 para ajustar
el modo de peso 23 (preajuste en g o en lb:oz).
j Llene el recipiente de la balanza 1 para iniciar
el proceso de pesaje. En la pantalla LCD 4 se
muestra el peso del primer alimento colocado
en el recipiente.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para volver a poner a cero el valor indicado
en la pantalla LCD 4.
j A continuación, retire del recipiente de la ba-
lanza 1 la cantidad de producto deseada. La
pantalla LCD 4 mostrará el peso del alimento
retirado con un valor negativo.
Q
Desconexión
automática o manual
j La balanza se desconecta automáticamente
cuando deja de utilizarse durante más de
2 minutos.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
durante más de 3 segundos para apagar la
balanza.
9 ES
79419 CB5 IM.indd 91/2/2013 3:32:59 PM
Puesta en servicio / Subsanar errores
Q
Visualización de
unidades de volumen
j Coloque la balanza de
cocina sobre una superficie
estable y plana.
j Presione el interruptor ON /
OFF / ZERO 5 para
encender la balanza 2.
j Espere a que la pantalla
LCD 4 se detenga y se
equilibre mostrando 0 g
, 0:0,0 onzas 20, 0 ml
17
o 0,0 fl’oz 19, depen-
18
diendo del modo en que
se encuentre la balanza
antes de apagarse.
j Presione el interruptor de
modo 3 hasta que aparezca leche 22 o agua 21
como modo de volumen
en ml o en fl’oz.
j Coloque un recipiente para líquidos o el recipien-
te de la balanza 1 sobre la plataforma 6.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para volver a poner a cero el valor indicado
en la pantalla LCD 4 (en 0 ml o en 0,0 fl’oz).
Vierta leche o agua (tal como haya previsto)
en el recipiente.
j A continuación, la pantalla LCD 4 mostrará
automáticamente el volumen del líquido vertido
en el recipiente, que se indicará en ml o en fl’oz
dependiendo del preajuste.
j Presione el interruptor de modo 3 para volver
a poner la balanza en el modo de peso y poder
leer el peso del líquido.
Q
Subsanar errores
ErrorCausaSolución
La pantalla LCD 4
indica “Err” y se
mantiene así.
Se ha sobrepasado la
carga máxima de 5 kg /
11 lb de la balanza de
cocina 2.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina 2.
j Apague la balanza de cocina 2 y vuélvala a
encender a continuación.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
La pantalla LCD 4
indica “Lo”.
No se puede
encender la balanza
de cocina 2.
La pila está agotada.
Puede que la pila esté
agotada.
j Cambie la pila según se describe en el Capítulo
“Cambio de pila”.
j Cambie la pila según se describe en el Capítulo
“Cambio de pila”.
j Si a pesar de ello no se puede encender la
balanza de cocina 2 póngase en contacto
con un especialista.
10 ES
79419 CB5 IM.indd 101/2/2013 3:33:00 PM
Q
Limpieza
j Limpie el producto con un paño sin pelusa
ligeramente húmedo. En caso de suciedad más
fuerte también puede humedecer un paño con
agua jabonosa suave.
j Para la limpieza no utilice productos de limpieza
químicos, que rayan u objetos con filo. De lo
contrario se podría dañar el producto.
j No sumerja el producto nunca en agua u otros
líquidos. De lo contrario se podría dañar el
producto.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo
de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la
oficina competente de su administración
sobre los puestos de recogida y sus
horarios de atención al público.
Limpieza / Eliminación
pilas deben reciclarse en el punto de recolección
específico para ello.
EMC
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
Daño medioambiental debido a
un reciclaje incorrecto de las pilas
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las
11 ES
79419 CB5 IM.indd 111/2/2013 3:33:00 PM
Indice
Introduzione
Uso previsto ...................................................................................................................................... Pagina 13
Descrizione dei componenti ............................................................................................................ Pagina 13
Dati tecnici ........................................................................................................................................ Pagina 13
Smaltimento ............................................................................................................................... Pagina 19
12 IT/MT
79419 CB5 IM.indd 121/2/2013 3:33:00 PM
Introduzione
Bilancia da cucina
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete attenta-
mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso
e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato a pesare e a
misurare quantità di alimenti normali per le abitudini
casalinghe. La bilancia digitale da cucina è adatta
per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non
corrosivi e non affilatie non affilati. Non è è idonea
a pesare medicinali o materiali non autorizzati.
Qualsiasi altro impiego o modifica del prodotto è
ammesso, in quanto potrebbe causare danni allo
stesso. Inoltre potrebbe casuare pericoli e ferite
mortali. L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso
personale, e non è idoneo per uso medico o commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
Piatto della bilancia
1
Bilancia da cucina
2
Interruttore di modalità di pesatura / latte /
3
acqua
(Weight Milk Water)
Display LC
4
Interruttore ON / OFF, Reset (Tara)
5
(ON / OFF / ZERO)
Piattaforma
6
Fermaglio al coperchio del vano portabatterie
7
Coperchio del vano portabatterie
8
Interruttore di commutazione grammi / libbre
9
Once
◂
Contatto di metallo della batteria – con effetto
10
molla
Contenitore esterno della batteria
11
Interruttore nero di chiusura per batteria
12
Prolungamento della copertura per il vano
13
portabatterie
2 scanalature sui lati del vano portabatterie
14
Vano portabatterie
15
Striscia isolante della batteria
16
Visualizzazione LCD:
“g” = Visualizzazione unità di pesatura
17
(grammi)
“ml” = Visualizzazione unità volumetrica
18
(millilitri)
“fl’oz” = Visualizzazione volumetrica
19
(liquido: Oncia)
“lb:oz” = Visualizzazione unità di pesatura
20
(libbra: Oncia)
“–” = Segno sopra la dicitura “acqua” = Unità
21
di misura per modalità di volume (ml / fl’oz di
acqua)
“–” = Segno sopra la dicitura “latte” = Unità
22
di misura per modalità di volume (ml / fl’oz di
latte)
“–” = Segno sopra la dicitura “peso” =
23
Modalità di pesatura (Grammi o Libbre: Oncia)
Pictogramma “0” = Peso Zero
24
(angolo inferiore sinistro del display LC)
“–” = Valore negativo
25
(lato sinistro del display LC)
“T” = Peso della tara
26
(angolo sinistro in alto del display LC)
Q
Dati tecnici
Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) /
1 g - 5 kg (chilogrammi)
Suddivisione: 0,1 oz / 1 g
Batteria: 1 x 3 V Batteria al litio
(CR2032 pilette al litio /
fornite in dotazione)
13 IT/MT
79419 CB5 IM.indd 131/2/2013 3:33:01 PM
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.