SilverCrest Z29777B, Z29777A User Manual [de]

Page 1
Digitale Personenwaa ge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pèse-Personne Digital
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bilancia Digitale Per Persone
Digitale Personenweegschaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z29777A / Z29777B
1
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 10 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 20
Page 3
kg lb st
CR2032
CR2032CR2032
kg lb st
3
1
2
4
5
Z29777A
3
1
4
2
5
Z29777B
3
Page 4
A B
C D
4
E
F
kg
st
Ib
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite 6
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 6
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 6
Sicherheitshinweise .........................................................................................Seite 6
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen .........................................................................................................Seite 7
Gewichtseinheit einstellen ............................................................................................Seite 8
Waage einschalten / Gew icht messen .......................................................................Seite 8
Fehlerbehebung ..................................................................................................Seite 8
Reinigung ..................................................................................................................Seite 9
Entsorgung...............................................................................................................Seite 9
5 DE/AT/CH
Page 6
Einleitung / Sicherheitshinweise
Digitale Personenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 150 kg. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
Batteriefachdeckel
4
Batteriefach
5
Schalter zur Einstellung der Gewichtseinheiten
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Digitale Personenwaage 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung
Q
Technische Daten
Batterie: 1 x 3 V Lithium-Batterie
(CR2032 - Knopfzelle)
(im Lieferumfang enthalten) Trittfläche: 30,2 x 30,2 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 150 kg (330 lbs/24 st) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Belasten Sie die Waage nicht über 150 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnitt­verletzungen verursachen.
LEBENS-
cher-
6 DE/AT/CH
Page 7
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie ausrutschen.
J Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Gerätes.
J Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
J Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von der Servicestelle oder einer Elektrofach­kraft durchführen.
J VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-
halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie darüber stolpern.
Gefahren im Umgang mit Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batte-
rien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder
aufladen, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur­sachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet wurden, aus dem Gerät.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge­laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen
j Öffnen Sie das Batteriefach 4. j Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
3
ab.
j Entfernen Sie den Batterie-Isolierstreifen. j Setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Das
„+“-Zeichen muss auf der Oberseite sein.
7 DE/AT/CH
Page 8
Inbetriebnahme / Fehlerbehebung
j Setzen Sie die Batterie im Batteriefach 4 am
unteren V-förmigen Kontakt an und drücken Sie sie vorsichtig nach unten in das Batteriefach
j Schließen Sie das Batteriefach
den Batteriefachdeckel
4
3
aufsetzen und nach
, indem Sie
4
unten schieben bis er spürbar einrastet.
j Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie ob
Sie die Batterie korrekt eingelegt haben und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display
1
„Lo“ (siehe Abb. D)
und die Waage schaltet sich automatisch aus.
j Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
j Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Q
Gewichtseinheit einstellen
(Abb. E)
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
j Schieben Sie den Schalter
5
im Batteriefach auf folgende Positionen, um zwischen den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wählen:
Position 1: Kilogramm (kg) Position 2: Stone (st:lb) Position 3: Pfund (lb)
Q
Waage einschalten /
Gewicht messen
j Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich,
andernfalls kann dadurch das Resultat beein­flusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett
.
auf den Teppich legen und die Waage darauf stellen. Ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.
j Schalten Sie die Waage, durch einen kurzen,
kräftigen und gut hörbaren Tritt auf die Tritt-
2
fläche
der Waage, ein. So aktivieren Sie
den Erschütterungssensor in der Waage.
Hinweis: Zunächst erscheinen vier Nullen,
deren Anzeige-Elemente um die einzelnen Nullen herumlaufen, wie in Abb. A gezeigt.
Hinweis: Anschließend erscheint die Anzeige
„0.0“, wie in Abb. B gezeigt.
Die Waage ist nun zum Messen Ihres Gewichtes
bereit.
j Stellen Sie sich auf die Waage. j Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
j Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche
2
und bewegen Sie sich nicht. Bewegungen während des Wiegevor­ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 3-maligem Blinken der Gewichtsanzeige wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in Abb. C dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „Err“ an (siehe
Abb. F), ist diese überlastet. Beachten Sie die maximale Tragkraft von 150 kg (330 lbs/24 st).
j Verlassen Sie die Trittfläche
2
. Die Waage schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab. Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Tipp: Schalten Sie die Waage immer zuerst ein,
wenn Sie Ihr Gewicht messen wollen. Warten Sie ab, bis die Anzeige „0.0“ (Abb. B) erscheint, bevor Sie die Waage betreten.
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten­gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich­bare Ergebnisse zu erzielen.
j Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
8 DE/AT/CH
Q
Fehlerbehebung
- Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfern-
Page 9
Fehlerbehebung / Reinigung / Entsorgung
steuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
- Elektrostatische Entladungen können zu Funktions­störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung
J Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
j Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
j Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können und unterliegen der Sondermüllbehandlung. chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbezeichnung:
Digitale Personenwaage Modell Nr.: Z29777A / Z29777B Version: 03 / 2011
EMC
giftige Schwermetalle enthalten
Die
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus
gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
9 DE/AT/CH
Page 10
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ......................................................................................................Pa ge 11
Description des pièces .................................................................................................Pag e 11
Fourniture .......................................................................................................................P a ge 11
Caractéristiques ............................................................................................................P age 11
Sécurité ....................................................................................................................... Pa g e 11
Mise en service
Mise en place de la pile ..............................................................................................Page 12
Réglage de l’unité de poids .........................................................................................Page 13
Allumer la balance / pesage .......................................................................................Page 13
Solution aux problèmes ..............................................................................Page 13
Nettoyage ................................................................................................................Page 14
Traitement des déchets .................................................................................Page 14
10 FR/CH
Page 11
Introduction / Sécurité
Pèse-personne digital
Q
Introduction
Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire atten­tivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce produit confor­mément aux instructions et dans les domaines d’ap­plication spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Q
Utilisation conforme
Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne. La plage de mesure de la balance va de 0 à 150 kg. L’appareil n’est pas conçu pour un usage profession­nel. L’appareil est uniquement adapté pour fonction­ner dans des locaux fermés à température ambiante normale. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et peut être cause de blessures et / ou d’endommage­ment de l’appareil. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Q
Description des pièces
1
Écran ACL
2
Plateau
3
Couvercle du boîtier à pile
4
Boîtier à pile
5
Sélecteur pour le réglage de l’unité de poids
Q
Fourniture
Immédiatement après le déballage, veuillez toujours contrôler que la fourniture est au complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Pèse-personne digital 1 Pile 1 Mode d’emploi
Q
Caractéristiques
Pile : 1 x pile lithium 3 V
(CR2032 - bouton) (fournies) Plateau : verre de sécurité 30,2 x 30,2 cm Charge : max. 150 kg (330 lbs / 24 st) Graduation : 0,1 kg / 0,2 lb
Sécurité
Les consignes de sécurité sont un élément fondamen­tal de ce mode d’emploi et doivent absolument être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques. Ces consignes servent à prévenir les dangers mortels, les accidents et les dégâts. Veuillez donc lire atten­tivement les informations suivantes concernant la sécurité d’emploi et l’utilisation conforme.
J
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le maté­riel d’emballage et l’appareil. Autrement, il existe un danger de mort par étouffement. Toujours tenir les enfants à l’écart de l’appareil. Ce pro­duit n’est pas un jouet.
J
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux fa­cultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant com­ment utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Ne pas soumettre la balance à une charge supérieure à 150 kg. Le verre de sécurité pourrait se briser et provoquer des coupures.
AVERTISSEMENT !
DAN­GER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS
11 FR/CH
Page 12
Sécurité / Mise en service
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Ne pas monter sur la balance avec des pieds humides, ni utiliser la balance si le plateau est humide. Autrement, vous risquez de glisser.
J Protéger la balance contre les chocs, l’humidité,
les produits chimiques, les fortes variations de température et la proximité directe de sources de chaleur (four, radiateur).
J Ne pas exposer l’appareil
- à des températures extrêmes,
- à de fortes vibrations,
- à de fortes sollicitations mécaniques,
- au rayonnement solaire direct,
- à l’humidité.
Autrement, vous risquez d’endommager l’ap-
pareil.
J Avant la première mise en service et chaque
utilisation, vérifier le bon état de l’appareil. Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé.
J Retirer la pile en cas de panne ou de défaut de
l’appareil. Risque élevé de coulage.
J Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Vous
risquez de vous blesser et d’endommager l’ap­pareil. Uniquement confier les réparations au S.A.V. ou à un électricien qualifié.
J
ATTENTION! Rangez la balance en dehors des voies de passage. Vous risquez de trébucher dessus dans le cas contraire.
Dangers lors de la
manipulation des piles
températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs. Risque élevé de coulage.
J Les piles coulées ou endommagées peuvent
causer des irritations en cas de contact avec la peau; il faut donc absolument porter des gants adéquats pour les manipuler !
J Si du liquide s’écoule d’une pile, il faut éviter
tout contact avec la peau, les yeux et les mu­queuses. En cas de contact avec l’acide des piles, immédiatement rincer la zone à l’eau claire et consulter un médecin sans plus attendre.
J
Si la pile n’a pas été utilisée pendant une durée prolongée, retirez la pile de l’appareil.
J
Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à pile.
J Immédiatement enlever les piles usées de
l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles !
J
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
J Chaque consommateur est tenu par la loi à
mettre les piles au rebut de manière adéquate !
J Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter.
J En cas de non respect de ces instructions, les
piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immédiate­ment les retirer pour prévenir tout endommage­ment du produit !
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT !
Les piles ne sont pas des jouets. Ne pas laisser
traîner les piles. Celles-ci peuvent être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin.
J
RISQUE D’EXPLOSION !
Ne jamais recharger les piles, les court-circuiter, ni les démonter.
Autrement vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
J Éviter d’exposer les piles à des conditions et
12 FR/CH
Q
Mise en service
Q
Mise en place de la pile
j Ouvrez le compartiment à pile 4. j Retirez le couvercle du compartiment à pile j Retirez la bande isolante de la pile. j Mettez la pile en place en respectant la polarité.
Le symbole «+» doit être sur le dessus.
j Placez la pile dans le compartiment à pile
au niveau du contact en V inférieur, et pressez-la avec précaution vers le bas dans le comparti­ment à pile
4
.
3
.
4
Page 13
Mise en service / Solution aux problèmes
j Fermez le compartiment à pile 4 en mettant
en place le couvercle du compartiment à pile
3
et en le poussant vers le bas jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter.
j Si la balance n’indique aucune fonction, vérifier
si la pile est correctement insérée et l’insérer correctement au besoin.
Avis : la balance est équipée d’un « témoin de
remplacement de pile ». Lorsque la puissance de pile devient insuffisante, l’écran ACL affiche
1
« Lo » (voir il. D) et la balance s’éteint automati­quement.
j Il faut alors remplacer la pile usée par une pile
neuve de même type.
j Lors de la mise en place de la pile, veillez à ne
pas déformer les contacts.
Q
Réglage de l’unité de poids
(ill. E)
Avis: L’unité de poids standard est le kilogramme (kg).
À la livraison, la balance est réglée sur l’unité « kg ».
j Poussez le commutateur
ment à pile sur les positions suivantes pour sélec­tionner les diverses unités de poids:
Sélecteur sur la position 1 : kilogramme (kg) Sélecteur sur la position 2 : stone (st:lb) Sélecteur sur la position 3 : livre (lb)
5
dans le comparti-
j Allumer la balance d’un coup sec, ferme et au-
dible sur le plateau
2
. Vous activez ainsi le
capteur de choc intégré dans la balance.
Avis: Apparaissent tout d’abord quatre zéros
dont les éléments constitutifs d’affichage tournent autour des différents zéros, comme le montre l’illustration A.
Avis: L’écran affiche ensuite « 0.0 », comme le
montre l’ill. B.
La balance est à présent prête pour le pesage.
j Montez sur la balance. j Bien répartir le poids sur les deux jambes. j De préférence, positionnez-vous toujours sur le
plateau
2
au même endroit et restez immobile. Tout mouvement lors du pesage peut fausser le résultat.
La balance commence immédiatement la mesure.
L’affichage du poids ayant clignoté 3 fois, le résultat de la mesure est affiché, comme le montre par exemple l’ill. C.
Avis: Si la balance affiche « Err » (voir ill. F),
elle est surchargée. Tenez compte de la capa­cité maximale de 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Descendez du plateau
2
. La balance s’éteint au bout d’environ 10 secondes. Le résultat du pesage reste affiché jusqu’à l’extinction.
Conseil : Toujours commencer par allumer la
balance lorsque vous désirez vous peser. Attendre que l’écran affiche « 0.0 » (ill. B) avant de monter sur le plateau.
Q
Allumer la balance / pesage
Conseil : afin d’obtenir des résultats comparables,
pesez-vous si possible à la même heure (de préférence le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun et nu.
j Placer la balance sur une surface stable, hori-
zontale et plane.
j Ne pas installer la balance sur un tapis ou une
moquette, ceci pouvant fausser le résultat. Le cas échéant, poser une planche sur le tapis ou la moquette et placer la balance sur celle-ci. Un revêtement de sol stable est une condition essentielle pour une mesure fiable.
Q
Solution aux problèmes
- L’appareil renferme des éléments électroniques sensibles. Il est donc possible qu’il y ait parasi­tage par des appareils à transmission radio à proximité. Il peut s’agit là par exemple de té­léphones cellulaires, d’appareils émetteur-récep­teur, d’appareils de cibisme, de télécommandes radio / autres télécommandes et de micro-ondes. En cas de problèmes d’affichage à l’écran, éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil.
- Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonction-
13 FR/CH
Page 14
Solution aux problèmes /Nettoyage / Traitement des déchets
nements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place.
Q
Nettoyage
J Ne pas utiliser de détergents chimiques, ni de
produits récurrents pour le nettoyage.
j Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié. Si la balance est sale, vous pouvez aussi imbiber le chiffon d’eau savonneuse.
j Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau
ou d’autres liquides. Autrement, vous risquez d’endommager l’appareil.
j Éviter toute infiltration d’eau dans l’appareil. Si
cependant ceci se produit, ne réutiliser l’appa­reil qu’une fois parfaitement sec.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Désignation du produit :
Pèse-personne digital N° modèle : Z29777A / Z29777B Version : 03 / 2011
EMC
Pour le respect de l‘environnement, lorsque
vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recy­clées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Pb
14 FR/CH
Page 15
Introduzione
Utilizzo conforme alle modalità d’uso .....................................................................Pagina 16
Descrizioni dei componenti ......................................................................................Pa gina 16
Ambito di fornitura .....................................................................................................Pa gina 16
Dati tecnici .................................................................................................................Pagina 16
Sicurezza ................................................................................................................Pagina 16
Avvio
Inserimento della batteria .........................................................................................Pa g i na 17
Impostazione dell’unità di peso ...............................................................................Pa gina 18
Accensione della bilancia / Misurazione del peso ................................................Pagina 18
Indice
Eliminazione dei guasti..............................................................................Pagin a 19
Pulizia .......................................................................................................................Pa gina 19
Smaltimento ........................................................................................................Pagina 19
15 IT/CH
Page 16
Introduzione / Sicurezza
Bilancia digitale per persone
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete atten-
tamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione in­dicati. Conservate per bene queste istruzioni. Con­segnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo conforme alle
modalità d’uso
Questa bilancia serve a determinare il peso corporeo delle persone. Essa ha una capacità di 150 kg. Altri utilizzi o modifiche dell’apparecchio si intendono non conformi alle modalità d’uso previste e deter­minano rischi di lesioni a persone e / o di danni all’apparecchio. Il produttore declina ogni respon­sabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.
Q
Descrizioni dei componenti
1
Display LC
2
Superficie di appoggio dei piedi
3
Coperchio del vano portabatteria
4
Vano portabatteria
5
Interruttore per l’impostazione delle unità di peso
Q
Ambito di fornitura
Verificare sempre l’apparecchio e gli elementi forniti immediatamente dopo avere disimballato per con­trollarne la completezza nonché lo stato ineccepibile.
1 Bilancia digitale per persone 1 Batteria 1 Libretto d’istruzioni d’uso
Q
Dati tecnici
Batteria: 1 x Batteria al litio da 3 V
(CR2032 - batteria a bottone)
(incluse nella fornitura) Superficie di appoggio dei piedi: 30,2 x 30,2 cm, vetro di
sicurezza Portata: max. 150 kg
(330 lbs / 24 st) Suddivisione: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicurezza
Le indicazioni di sicurezza rappresentano un’impor­tante parte integrante di queste istruzioni d’uso e devono essere sempre osservate. Tali indicazioni servono allo scopo di evitare pericoli di morte, incidenti e danni. Leggere quindi con attenzione le seguenti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo corretto dell’apparecchio.
J
bambini incustoditi nei pressi del materiale di
imballaggio e dell’apparecchio. In caso contrario sussiste il pericolo di morte per soffocamento. Mantenere i bambini sempre lontani dall’appa­recchio. Questo prodotto non e‘ un giocattolo.
J
Non fare utilizzare questo apparecchio da per­sone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da persone senza espe­rienza e senza conoscenza del suo funziona­mento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare in­dicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non caricare la bilancia con un peso superiore ai 150 kg. Il vetro di sicurezza potrebbe rom­persi e provocare ferite da taglio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non salire sulla bilancia con piedi bagnati e non
ATTENZIONE!
DI MORTE O DI INCIDENTE PER BAMBINI! Non lasciare mai i
PERICOLI
16 IT/CH
Page 17
Sicurezza / Avvio
utilizzare la bilancia quando la superficie di appoggio dei piedi è umida. Sussiste il pericolo di scivolamento.
J Proteggere la bilancia da colpi, umidità, polvere,
agenti chimici, forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore (forni, caloriferi) troppo vicini.
J Non esporre l’apparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- alla luce solare diretta,
- all’umidità. In caso contrario sussiste il rischio di danneggiare l’apparecchio.
J Controllare l’apparecchio prima di avviarlo per
verificare l’eventuale presenza di danneggia­menti. Non mettere in esercizio un apparec­chio danneggiato.
J In caso di guasti o di apparecchio difettoso
rimuovere la batteria. In caso contrario sussiste il rischio di perdite.
J Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparec-
chio. Lesioni e danneggiamenti all’apparecchio potrebbero essere la conseguenza di tale azione. Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro assistenza o da un elettricista qualificato.
J
ATTENZIONE! Posare la bilancia al di fuori delle aree di passaggio. In caso contrario si potrebbe inciampare in essa.
Pericoli nel maneggiare
le batterie
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio caloriferi. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
J Batterie scadute o danneggiate possono deter-
minare corrosioni, in caso di contatto con la pelle; è quindi assolutamente necessario indossare guanti protettivi!
J Evitare il contatto con la pelle, occhi e mucose,
qualora dei liquido sia fuoriuscito dalla batteria. In caso di contatto con gli acidi della batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte con acqua limpida e contattare immediatamente un medico.
J
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non vengono utilizzate per lungo tempo.
J
Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
J Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
J Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! J Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocir­cuitarle e non smontarle.
J In caso di inosservanza delle indicazioni le
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovesse­ro verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio!
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire in mano ai bam-
bini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. In tal caso, chiedere subito l’intervento di un medico.
J
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare, cortocircuitare o aprire mai le batterie. Le conseguenze
potrebbe essere surriscaldamento, cortocircuito
o esplosione. Non gettare mai le batterie in fiamme libere, giacché esse potrebbero esplo­dere.
Q
Avvio
Q
Inserimento della batteria
j Aprire il vano portabatterie 4. j Rimuovere il coperchio del vano portabatterie j Rimuovere le strisce isolanti della batteria. j Inserire la batteria rispettandone la polarità. Il
segno + deve trovarsi sul lato superiore.
j Inserire la batteria nel vano portabatterie
4
al contatto inferiore a forma di V e premerla
3
.
17 IT/CH
Page 18
Avvio
con attenzione verso il basso nel vano porta­batterie
j Chiudere il vano portabatterie
coperchio del vano portabatterie
4
.
4
riponendo il
3
e spin­gendolo verso il basso fino a che questo non si ingrana in modo udibile.
j Qualora la bilancia non mostri alcuna funzione,
verificare se la batteria è inserita correttamente, e se necessario, reinserirla.
Nota: La bilancia è fornita di una visualizza-
zione di “sostituzione di batteria”. Qualora si utilizzi l’apparecchio con una batteria troppo debole, appare sul display LC
1
il segno “Lo” (vedi fig. D), e la bilancia si disinserisce auto­maticamente.
j In tal caso, sostituire la batteria usata con una
nuova dello stesso tipo.
j Inserendo la batteria fare attenzione a che i
contatti non vengano piegati.
Q
Impostazione dell’unità di
peso (Fig. E)
Nota: L’unitá di peso standard è il chilogrammo (kg).
All’atto della fornitura, la bilancia è impostata sulla modalità “kg“.
j Per scegliere tra le diverse unitá di misura di
peso spingere l‘interruttore
5
posto nel vano
portabatterie sulle seguenti posizioni:
Interruttore su posizione 1: chilogrammi (kg) Interruttore su posizione 2: pietre (st:lb) Interruttore su posizione 3: libbre (lb)
Q
Accensione della bilancia /
Misurazione del peso
Suggerimento: L’utilizzatore si pesi possibil-
mente sempre alla stessa ora (al meglio di mattino) dopo essere stati al gabinetto, a stomaco vuoto, e senza indumenti, al fine di ottenere risultati compa­rabili.
j Porre la bilancia su una superficie fissa, oriz-
zontale e piatta.
j Non porre la bilancia su un tappeto, poiché
altrimenti il risultato ne potrebbe essere influen­zato. In casi eccezionali è possibile appoggiare un asse sul tappeto e porre la bilancia sull’asse medesimo. Un pavimento fisso rappresenta una premessa indispensabile per una misurazione corretta.
j Inserire la bilancia con un breve, forte e ben
udibile passo sulla superficie di appoggio dei
2
piedi
della bilancia. In questo modo viene
attivato il sensore a vibrazione della bilancia.
Nota: Anzitutto compaiono quattro zeri, i cui
elementi di visualizzazione si evidenziano alternativamente, come mostrato nella fig. A.
Nota: In seguito appare la visualizzazione
0.0 come mostrato nella Fig. B.
La bilancia è ora pronta per misurare il peso
dell‘utilizzatore.
j Salire sulla bilancia. j Salire sulla bilancia suddividendo il peso
uniformemente su entrambe le gambe.
j Se possibile, porsi sempre nello stesso punto
della superficie di appoggio dei piedi
2
e non muoversi. Eventuali movimenti durante l’e­secuzione della pesata possono provocare scostamenti.
La bilancia inizia subito ad eseguire la misura-
zione. Dopo che la visualizzazione del peso ha lam­peggiato tre volte, viene mostrato il risultato della misurazione, come rappresentato nella fig. C.
Nota: Qualora la bilancia mostrasse il mes-
saggio “Err” (vedi fig. F), essa è sovraccarica. Osservare il carico massimo di 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Scendere dalla superficie di appoggio dei
2
piedi
. La bilancia si disinserisce dopo circa 10 secondi. Fino a quel momento, il risultato della misurazione rimane visibile.
Suggerimento: Prima di tutto inserire la
bilancia se si desidera misurare il proprio peso. Attendere fino a che non appaia la visualizza­zione 0.0 (Fig. B), prima di salire sulla bilancia.
18 IT/CH
Page 19
Eliminazione dei guasti / Pulizia / Smaltimento
Q
Eliminazione dei guasti
- L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E‘ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Ciò vale ad esempio per telefoni mobili, apparecchi ricetra­smittenti portatili, ricetrasmittenti per CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi e forni a microonde. Qualora sul display si visualizzas­sero errori, rimuovere tali apparecchi dalle im­mediate vicinanze della bilancia pesapersone.
- Le scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento. In presenza di tali disturbi di funzionamento rimuovere per breve tempo le batterie e inserirle di nuovo.
Per la salvaguardia della tutela ambien-
tale, quando il vostro prodotto non fun­ziona più, non gettatelo nei rifiuti dome­stici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministra­zione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di rac­colta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative
Pb
di uno smaltimento non corretto delle batterie!
per l’ambiente a seguito
Q
Pulizia
J Per la pulizia non utilizzare alcun detergente
chimico o abrasivo.
j Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
umido. In caso di sporcizia più forte si può an­che inumidire leggermente il panno con acqua saponata.
j Non immergere mai l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi, giacché in tal caso l’apparecchio potrebbe esserne danneggiato.
j Assicurarsi che non penetri acqua nell’appa-
recchio. Qualora ciò tuttavia dovesse accadere, utilizzare di nuovo l’apparecchio solamente quando esso è completamente asciutto.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz­zatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale per persone N°. mod ello: Z29777A / Z29777B Versione: 03 / 2011
EMC
19 IT/CH
Page 20
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik ................................................................................................. Pagina 21
Onderdelenbeschrijving .......................................................................................Pa g i n a 21
Leveringsomvang ................................................................................................... Pagina 21
Technische gegevens ............................................................................................. Pag i n a 21
Veiligheid ........................................................................................................... Pagina 21
Ingebruikname
Batterij plaatsen ..................................................................................................... Pagina 22
Gewichtseenheid instellen .................................................................................... Pagina 23
Weegsch aal inschakelen / gewic ht meten .......................................................... Pagina 23
Verhelpen van storingen ...................................................................... Pagina 23
Reiniging ............................................................................................................ Pagina 24
Verwijdering ................................................................................................... Pagina 24
20 NL
Page 21
Inleiding / Veiligheid
Digitale personenweegschaal
Q
Inleiding
Maakt U zich voor de eerste ingebruik-
name met het apparaat vertrouwd. Lees
hiervoor aandachtig de volgende ge­bruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer het product in han­den van derden overgaat.
Q
Doelmatig gebruik
Deze weegschaal is bedoeld voor de berekening van het gewicht van mensen. De weegschaal beschikt daarvoor over een weegbereik tot 150 kg. Ander gebruik van of wijzigingen aan het apparaat gelden als ondoelmatig en kunnen tot risico’s zoals bijv. ge­vaar voor letsel en schade aan het apparaat leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het ap­paraat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
LC-display
2
Stavlak
3
Deksel van het batterijvakje
4
Batterijvakje
5
Schakelaar voor de instelling van
de gewichtseenheden
Q
Leveringsomvang
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staat van het product.
1 digitale personenweegschaal 1 batterij 1 gebruiksaanwijzing
Q
Technische gegevens
Batterij: 1 x 3 V lithiumbatterijen
(CR2032 - knoopcellen) (bij de
levering inbegrepen) Stavlak: 30,2 x 30,2 cm, veilgiheidsglas Draagkracht: max. 150 kg (330 lbs / 24 st) Indeling: 0,1 kg / 0,2 lb
Veiligheid
De veiligheidsinstructies vormen een belangrijk onderdeel van deze handleiding en moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval in acht worden genomen. De instructies dienen de vermijding van levensgevaar, ongevallen en materiële schade. Lees daarom de onderstaande informatie over veiligheid en doelmatig gebruik zorgvuldig door.
J
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal en het apparaat. In het andere geval bestaat levensgevaar door verstikken. Houd kinderen steeds verwijderd van het apparaat. Dit product is geen speelgoed.
J
Dit product mag niet worden gebruikt door per­sonen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek­kige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voor­komen dat ze met het apparaat spelen.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Belast de weegschaal niet met meer dan 150 kg. Het veiligheidsglas zou kunnen breken en snij­wonden kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Ga niet met natte voeten op de weegschaal staan en gebruik de weegschaal niet wanneer het stavlak vochtig is. In het andere geval be-
WAARSCHUWING!
VENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
LE-
21 NL
Page 22
Veiligheid / Ingebruikname
staat gevaar voor uitglijden.
J
Bescherm de weegschaal tegen stoten, vocht, stof, chemicaliën, sterke temperatuurschomme­lingen en plaats hem niet in de buurt van warmtebronnen (kachelovens, verwarmingen).
J
Stel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
- directe zoninstraling,
- vocht. In het andere geval dreigt gevaar voor schade
aan het apparaat.
J
Controleer het apparaat vóór de ingebruikname op schade. Neem nooit een beschadigd appa­raat in gebruik.
J
Verwijder de batterij in geval van storingen of wanneer het apparaat beschadigd is. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage.
J
Open nooit de behuizing van het apparaat. Lichamelijk letsel en schade aan het apparaat zouden het gevolg kunnen zijn. Laat reparaties alléén uitvoeren door het servicepunt of door een elektromonteur.
J
VOORZICHTIG! Plaats de weegschaal niet in of bij doorgangen. In het andere geval kunt u er over struikelen.
Gevaren in de omgang
met batterijen
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR!
Batterijen horen niet thuis in kinderhanden. Laat
batterijen nooit liggen. Hier bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
J
EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen
mogen niet opgeladen, kortgesloten of geopen worden. Daardoor kunnen
deze oververhit raken, in brand vliegen of uit
elkaar spatten. Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.
J
Vermijd extreme omstandigheden en tempera­turen die op de batterijen zouden kunnen inwerken, bijv. door radiatoren. In het andere
geval bestaat gevaar voor lekkage.
J Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij
contact met de huid bijtwonden veroorzaken. Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen!
J
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen wanneer vloeistof uit de batterij gelekt is. Spoel in geval van contact met batterijzuur de dien­overeenkomstige plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg per omgaande een arts.
J
Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
J
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvakje aange­geven.
J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande
uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
J Batterijen horen niet thuis in het huisafval! J Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterij-
en volgens de voorschriften af te voeren!
J Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi
batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
J Bij negeren van de instructies kunnen batterijen
over hun eindspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het product geplaatst zijn, dient u de batterijen onmiddellijk te verwijde­ren om schade aan het product te vermijden!
Q
Ingebruikname
Q
Batterij plaatsen
j Open het batterijvakje 4. j Verwijder het deksel van het batterijvakje
3
.
j Verwijder de isolatiestrook van de batterij. j
Plaats de batterij weer terug overeenkomstig de po­lariteit. Het “+”-teken moet aan de bovenzijde zijn.
j Plaats de batterij in het batterijvakje
4
aan het onderste V-vormige contact en druk deze voor­zichtig naar beneden in het batterijvakje
4
.
22 NL
Page 23
Ingebruikname / Verhelpen van storingen
j Sluit het batterijvakje 4 door het deksel 3 op
het batterijvakje te plaatsen en naar beneden te schuiven totdat het voelbaar vastklikt.
j Wanneer de weegschaal niet functioneert,
controleert u of de batterij correct geplaats is en plaatst deze zonodig opnieuw. Opmerking: De weegschaal is uitgerust met een indicator voor het vervangen van de batterij. Wanneer u de weegschaal gebruikt met een te zwakke batterij, verschijnt op het LC-display
1
“Lo” (zie afb. D) en de weegschaal schakelt automatisch uit.
j Vervang in dit geval de verbruikte batterij door
een nieuwe batterij van hetzelfde type.
j Let bij het plaatse van de batterijen op dat de
contacten niet worden verbogen.
Q
Gewichtseenheid instellen
(afb. E)
Opmerking: de standaard gewichtseenheid is
kilogram (kg). Bij de levering is de weegschaal ingesteld op de eenheid “kg”.
j Schuif de schakelaar
5
in het batterijvakje naar de onderstaand vermelde standen om een van de aangegeven gewichtseenheden te kiezen:
Schakelaar op positie 1: kilogram (kg) Schakelaar op positie 2: stone (st:lb) Schakelaar op positie 3: pond (lb)
Q
Weegschaal inschakelen /
gewicht meten
invloed. Indien nodig kunt u een plank op het tapijt leggen en de weegschaal daarop zetten. Een vaste vloerbedekking is voorwaarde voor een correcte meting.
j Schakel de weegschaal in door kort, krachtig
en goed hoorbaar op het stavlak weegschaal te stappen. Zo activeert u de trilsensor in de weegschaal.
Opmerking: Eerst verschijnen vier nullen,
waarvan de afzonderlijke weergave-elementen achtereenvolgend oplichten, zoals op afb. A.
Opmerking: Vervolgens verschijnt de weer-
gave “0.0”, zoals op afb. B weergegeven. De weegschaal is nu gereed om uw gewicht te meten.
j Ga op de weegschaal staan. j Ga met een gelijkmatige gewichtsverdeling op
beide benen op de weegschaal staan.
j Ga naar mogelijkheid altijd op dezelfde plaats
van het stavlak
2
staan en beweeg niet. Bewegingen tijdens het weegproces kunnen afwijkingen in het resultaat tot gevolg hebben.
De weegschaal begint direct met de meting. Na 3-malig knipperen van de gewichtsweergave
wordt het meetresultaat weergegeven, zoals op afb. C.
Opmerking: Wanneer de weegschaal “Err”
weergeeft (zie afb. F), is de weegschaal overbe­last. Neem het maximale draagvermogen van 150 kg / 330 lbs / 24 st in acht.
j Verlaat het stavlak
2
. De weegschaal schakelt na 10 seconden uit. Zolang blijft het meetresultaat zichtbaar.
Tip: Schakel de weegschaal altijd eerst in
wanneer u uw gewicht wilt meten. Wacht totdat de weergave “0.0” (afb. B) verschijnt voordat u op de weegschaal gaat staan.
2
van de
Tip: Weeg uzelf naar mogelijkheid op hetzelfde
dagtijdstip (het beste ’s morgens) nadat u op toilet bent geweest, nuchter en zonder kleren om verge­lijkbare resultaten te bereiken.
j Plaats de weegschaal op een vaste, horizontale
en vlakke ondergrond.
j Plaats de weegschaal niet op een tapijt.
Hierdoor zou het resultaat kunnen worden be-
Q
Verhelpen van storingen
- Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten. Om die reden is het mogelijk dat het apparaat gestoord wordt door draadloze radiografische apparaten in de buurt. Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze babyfoons, CB-zenders, radiografische besturingen / andere
23 NL
Page 24
Verhelpen van storingen / Reiniging / Verwijdering
afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Als onjuiste weergaven op het display verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te verwijderen.
- Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot functiestoringen. Verwijder in geval van dergelijke functiestoringen even de batterij en plaats deze opnieuw.
Q
Reiniging
J Gebruik geen chemische reinigers of schuur-
middelen voor de reiniging.
j Reinig het apparaat alléén met een iets vochtige
doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u het doek ook met een lichte zeepsop vochtig maken.
j Dompel het apparaat nooit onder water of in
andere vloeistoffen. In het andere geval kan het apparaat beschadigd worden.
j Waarborg dat geen water in het apparaat
dringt. Wanneer dit toch gebeurd mocht zijn, gebruikt u het apparaat pas weer wanneer het volledig gedroogd is.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Pb
Batterijen mogen niet via het huisafval worden af­gevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een ge­meentelijk inzamelpunt.
Productbeschrijving:
Digitale personenweegschaal Model nr: Z29777A / Z29777B Versie: 03 / 2011
EMC
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond­stoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgedien­de artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer ge-
bruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aan­gewezen instantie informeren.
24 NL
Page 25
IAN 61941
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 02 / 2011 · Ident.-No.: Z29777A/B022011-1
1
Loading...