Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bilancia Digitale Per Persone
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Digitale Personenweegschaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z29777A /
Z29777B
1
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 10
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 20
hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von
Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen
Wiegebereich bis zu 150 kg. Andere Verwendungen
oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren
und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich
ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
Batteriefachdeckel
4
Batteriefach
5
Schalter zur Einstellung der Gewichtseinheiten
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
(im Lieferumfang enthalten)
Trittfläche: 30,2 x 30,2 cm, Sicherheitsglas
Tragkraft: max. 150 kg (330 lbs/24 st)
Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser
Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von
elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt
werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von
Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie
deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit
und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Belasten Sie die Waage nicht über 150 kg.
Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnittverletzungen verursachen.
LEBENS-
cher-
6 DE/AT/CH
Page 7
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen
und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die
Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie
ausrutschen.
J Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen
(Öfen, Heizungskörper).
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Gerätes.
J Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
J Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
J Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät
können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen
nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
J VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-
halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie
darüber stolpern.
Gefahren im Umgang
mit Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batte-
rien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder
aufladen, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet wurden, aus dem Gerät.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort,
um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen
j Öffnen Sie das Batteriefach 4.
j Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
3
ab.
j Entfernen Sie den Batterie-Isolierstreifen.
j Setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Das
„+“-Zeichen muss auf der Oberseite sein.
7 DE/AT/CH
Page 8
Inbetriebnahme / Fehlerbehebung
j Setzen Sie die Batterie im Batteriefach 4 am
unteren V-förmigen Kontakt an und drücken Sie
sie vorsichtig nach unten in das Batteriefach
j Schließen Sie das Batteriefach
den Batteriefachdeckel
4
3
aufsetzen und nach
, indem Sie
4
unten schieben bis er spürbar einrastet.
j Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie ob
Sie die Batterie korrekt eingelegt haben und
setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben
der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint
auf dem LC-Display
1
„Lo“ (siehe Abb. D)
und die Waage schaltet sich automatisch aus.
j Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
j Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Q
Gewichtseinheit einstellen
(Abb. E)
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg).
Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die
Einheit „kg“ eingestellt.
j Schieben Sie den Schalter
5
im Batteriefach
auf folgende Positionen, um zwischen den
verschiedenen Gewichtseinheiten zu wählen:
Position 1: Kilogramm (kg)
Position 2: Stone (st:lb)
Position 3: Pfund (lb)
Q
Waage einschalten /
Gewicht messen
j Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich,
andernfalls kann dadurch das Resultat beeinflusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett
.
auf den Teppich legen und die Waage darauf
stellen. Ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung
für eine korrekte Messung.
j Schalten Sie die Waage, durch einen kurzen,
kräftigen und gut hörbaren Tritt auf die Tritt-
2
fläche
der Waage, ein. So aktivieren Sie
den Erschütterungssensor in der Waage.
Hinweis: Zunächst erscheinen vier Nullen,
deren Anzeige-Elemente um die einzelnen
Nullen herumlaufen, wie in Abb. A gezeigt.
Hinweis: Anschließend erscheint die Anzeige
„0.0“, wie in Abb. B gezeigt.
Die Waage ist nun zum Messen Ihres Gewichtes
bereit.
j Stellen Sie sich auf die Waage.
j Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
j Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche
2
und bewegen Sie sich
nicht. Bewegungen während des Wiegevorganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 3-maligem Blinken der Gewichtsanzeige
wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in
Abb. C dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „Err“ an (siehe
Abb. F), ist diese überlastet. Beachten Sie die
maximale Tragkraft von 150 kg (330 lbs/24 st).
j Verlassen Sie die Trittfläche
2
. Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab.
Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Tipp: Schalten Sie die Waage immer zuerst ein,
wenn Sie Ihr Gewicht messen wollen. Warten
Sie ab, bis die Anzeige „0.0“ (Abb. B) erscheint,
bevor Sie die Waage betreten.
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
j Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
8 DE/AT/CH
Q
Fehlerbehebung
- Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfern-
Page 9
Fehlerbehebung / Reinigung / Entsorgung
steuerungen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen
im Display auf, entfernen Sie solche Geräte
aus der Umgebung des Gerätes.
- Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung
J Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
j Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten
Seifenlauge befeuchten.
j Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
j Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall
sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst
wieder, wenn es völlig trocken ist.
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können
und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus
gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
9 DE/AT/CH
Page 10
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ......................................................................................................Pa ge 11
Description des pièces .................................................................................................Pag e 11
Fourniture .......................................................................................................................P a ge 11
Caractéristiques ............................................................................................................P age 11
Sécurité ....................................................................................................................... Pa g e 11
Mise en service
Mise en place de la pile ..............................................................................................Page 12
Réglage de l’unité de poids .........................................................................................Page 13
Allumer la balance / pesage .......................................................................................Page 13
Solution aux problèmes ..............................................................................Page 13
Traitement des déchets .................................................................................Page 14
10 FR/CH
Page 11
Introduction / Sécurité
Pèse-personne digital
Q
Introduction
Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces
instructions. Remettez également ces documents aux
utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Q
Utilisation conforme
Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne.
La plage de mesure de la balance va de 0 à 150 kg.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel. L’appareil est uniquement adapté pour fonctionner dans des locaux fermés à température ambiante
normale. Toute autre utilisation ou modification de
l’appareil est considérée comme non conforme et
peut être cause de blessures et / ou d’endommagement de l’appareil. Le constructeur décline toute
responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation
non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour
une utilisation commerciale.
Q
Description des pièces
1
Écran ACL
2
Plateau
3
Couvercle du boîtier à pile
4
Boîtier à pile
5
Sélecteur pour le réglage de l’unité de poids
Q
Fourniture
Immédiatement après le déballage, veuillez toujours
contrôler que la fourniture est au complet et que
l’appareil se trouve en parfait état.
1 Pèse-personne digital
1 Pile
1 Mode d’emploi
Q
Caractéristiques
Pile : 1 x pile lithium 3 V
(CR2032 - bouton) (fournies)
Plateau : verre de sécurité 30,2 x 30,2 cm
Charge : max. 150 kg (330 lbs / 24 st)
Graduation : 0,1 kg / 0,2 lb
Sécurité
Les consignes de sécurité sont un élément fondamental de ce mode d’emploi et doivent absolument être
respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques.
Ces consignes servent à prévenir les dangers mortels,
les accidents et les dégâts. Veuillez donc lire attentivement les informations suivantes concernant la
sécurité d’emploi et l’utilisation conforme.
J
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et l’appareil. Autrement, il existe
un danger de mort par étouffement. Toujours
tenir les enfants à l’écart de l’appareil. Ce produit n’est pas un jouet.
J
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées,
ou manquant d’expérience ou de connaissances,
à moins d’être surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de
cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Ne pas soumettre la balance à une charge
supérieure à 150 kg. Le verre de sécurité
pourrait se briser et provoquer des coupures.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN BAS
11 FR/CH
Page 12
Sécurité / Mise en service
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Ne pas monter sur la balance avec des pieds
humides, ni utiliser la balance si le plateau est
humide. Autrement, vous risquez de glisser.
J Protéger la balance contre les chocs, l’humidité,
les produits chimiques, les fortes variations de
température et la proximité directe de sources
de chaleur (four, radiateur).
J Ne pas exposer l’appareil
- à des températures extrêmes,
- à de fortes vibrations,
- à de fortes sollicitations mécaniques,
- au rayonnement solaire direct,
- à l’humidité.
Autrement, vous risquez d’endommager l’ap-
pareil.
J Avant la première mise en service et chaque
utilisation, vérifier le bon état de l’appareil. Ne
jamais faire fonctionner un appareil endommagé.
J Retirer la pile en cas de panne ou de défaut de
l’appareil. Risque élevé de coulage.
J Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Vous
risquez de vous blesser et d’endommager l’appareil. Uniquement confier les réparations au
S.A.V. ou à un électricien qualifié.
J
ATTENTION! Rangez la balance en dehors
des voies de passage. Vous risquez de trébucher
dessus dans le cas contraire.
Dangers lors de la
manipulation des piles
températures extrêmes susceptibles de les
endommager, par ex. des radiateurs. Risque
élevé de coulage.
J Les piles coulées ou endommagées peuvent
causer des irritations en cas de contact avec la
peau; il faut donc absolument porter des gants
adéquats pour les manipuler !
J Si du liquide s’écoule d’une pile, il faut éviter
tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles,
immédiatement rincer la zone à l’eau claire et
consulter un médecin sans plus attendre.
J
Si la pile n’a pas été utilisée pendant une durée
prolongée, retirez la pile de l’appareil.
J
Lors de la mise en place de la pile, veillez à
respecter la polarité! Celle-ci est indiquée
dans le compartiment à pile.
J Immédiatement enlever les piles usées de
l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage
des piles !
J
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
J Chaque consommateur est tenu par la loi à
mettre les piles au rebut de manière adéquate !
J Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les
démonter.
J En cas de non respect de ces instructions, les
piles peuvent décharger au-delà de leur tension
finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles
coulent dans votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour prévenir tout endommagement du produit !
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT !
Les piles ne sont pas des jouets. Ne pas laisser
traîner les piles. Celles-ci peuvent être avalées
par des enfants ou des animaux domestiques.
Dans un tel cas, vous devez immédiatement
consulter un médecin.
J
RISQUE D’EXPLOSION !
Ne jamais recharger les piles, les
court-circuiter, ni les démonter.
Autrement vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans
l’eau. Les piles risquent d’exploser.
J Éviter d’exposer les piles à des conditions et
12 FR/CH
Q
Mise en service
Q
Mise en place de la pile
j Ouvrez le compartiment à pile 4.
j Retirez le couvercle du compartiment à pile
j Retirez la bande isolante de la pile.
j Mettez la pile en place en respectant la polarité.
Le symbole «+» doit être sur le dessus.
j Placez la pile dans le compartiment à pile
au niveau du contact en V inférieur, et pressez-la
avec précaution vers le bas dans le compartiment à pile
4
.
3
.
4
Page 13
Mise en service / Solution aux problèmes
j Fermez le compartiment à pile 4 en mettant
en place le couvercle du compartiment à pile
3
et en le poussant vers le bas jusqu’à ce que
vous l’entendiez s’encliqueter.
j Si la balance n’indique aucune fonction, vérifier
si la pile est correctement insérée et l’insérer
correctement au besoin.
Avis : la balance est équipée d’un « témoin de
remplacement de pile ». Lorsque la puissance de
pile devient insuffisante, l’écran ACL affiche
1
« Lo » (voir il. D) et la balance s’éteint automatiquement.
j Il faut alors remplacer la pile usée par une pile
neuve de même type.
j Lors de la mise en place de la pile, veillez à ne
pas déformer les contacts.
Q
Réglage de l’unité de poids
(ill. E)
Avis: L’unité de poids standard est le kilogramme (kg).
À la livraison, la balance est réglée sur l’unité « kg ».
j Poussez le commutateur
ment à pile sur les positions suivantes pour sélectionner les diverses unités de poids:
Sélecteur sur la position 1 : kilogramme (kg)
Sélecteur sur la position 2 : stone (st:lb)
Sélecteur sur la position 3 : livre (lb)
5
dans le comparti-
j Allumer la balance d’un coup sec, ferme et au-
dible sur le plateau
2
. Vous activez ainsi le
capteur de choc intégré dans la balance.
Avis: Apparaissent tout d’abord quatre zéros
dont les éléments constitutifs d’affichage tournent
autour des différents zéros, comme le montre
l’illustration A.
Avis: L’écran affiche ensuite « 0.0 », comme le
montre l’ill. B.
La balance est à présent prête pour le pesage.
j Montez sur la balance.
j Bien répartir le poids sur les deux jambes.
j De préférence, positionnez-vous toujours sur le
plateau
2
au même endroit et restez immobile.
Tout mouvement lors du pesage peut fausser le
résultat.
La balance commence immédiatement la mesure.
L’affichage du poids ayant clignoté 3 fois, le
résultat de la mesure est affiché, comme le montre
par exemple l’ill. C.
Avis: Si la balance affiche « Err » (voir ill. F),
elle est surchargée. Tenez compte de la capacité maximale de 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Descendez du plateau
2
. La balance s’éteint
au bout d’environ 10 secondes.
Le résultat du pesage reste affiché jusqu’à
l’extinction.
Conseil : Toujours commencer par allumer la
balance lorsque vous désirez vous peser.
Attendre que l’écran affiche « 0.0 » (ill. B) avant
de monter sur le plateau.
Q
Allumer la balance / pesage
Conseil : afin d’obtenir des résultats comparables,
pesez-vous si possible à la même heure (de préférence
le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun et nu.
j Placer la balance sur une surface stable, hori-
zontale et plane.
j Ne pas installer la balance sur un tapis ou une
moquette, ceci pouvant fausser le résultat. Le
cas échéant, poser une planche sur le tapis ou
la moquette et placer la balance sur celle-ci.
Un revêtement de sol stable est une condition
essentielle pour une mesure fiable.
Q
Solution aux problèmes
- L’appareil renferme des éléments électroniques
sensibles. Il est donc possible qu’il y ait parasitage par des appareils à transmission radio à
proximité. Il peut s’agit là par exemple de téléphones cellulaires, d’appareils émetteur-récepteur, d’appareils de cibisme, de télécommandes
radio / autres télécommandes et de micro-ondes.
En cas de problèmes d’affichage à l’écran,
éloignez ces appareils de la proximité de
l’appareil.
- Les décharges électrostatiques peuvent entraîner
des dysfonctionnements. En cas de dysfonction-
13 FR/CH
Page 14
Solution aux problèmes /Nettoyage / Traitement des déchets
nements de ce type, retirez la pile pendant
quelques instants et remettez-la en place.
Q
Nettoyage
J Ne pas utiliser de détergents chimiques, ni de
produits récurrents pour le nettoyage.
j Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié. Si la balance est sale, vous pouvez
aussi imbiber le chiffon d’eau savonneuse.
j Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau
ou d’autres liquides. Autrement, vous risquez
d’endommager l’appareil.
j Éviter toute infiltration d’eau dans l’appareil. Si
cependant ceci se produit, ne réutiliser l’appareil qu’une fois parfaitement sec.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement
composés de matières écologiques. Les matériaux
peuvent être recyclés dans les points de collecte
locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles usées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Désignation du produit :
Pèse-personne digital
N° modèle : Z29777A / Z29777B
Version : 03 / 2011
EMC
Pour le respect de l‘environnement, lorsque
vous n‘utilisez plus votre produit, ne le
jetez pas avec les ordures ménagères,
mais entreprenez un recyclage adapté.
Pour obtenir des renseignements et des
horaires d‘ouverture concernant les points
de collecte, vous pouvez contacter votre
administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC.
Les piles et/ou l‘appareil doivent être retournés
dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Pb
14 FR/CH
Page 15
Introduzione
Utilizzo conforme alle modalità d’uso .....................................................................Pagina 16
Descrizioni dei componenti ......................................................................................Pa gina 16
Ambito di fornitura .....................................................................................................Pa gina 16
Dati tecnici .................................................................................................................Pagina 16
tamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso
e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto
quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo conforme alle
modalità d’uso
Questa bilancia serve a determinare il peso corporeo
delle persone. Essa ha una capacità di 150 kg. Altri
utilizzi o modifiche dell’apparecchio si intendono
non conformi alle modalità d’uso previste e determinano rischi di lesioni a persone e / o di danni
all’apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo
non conforme alle modalità d’uso. L’apparecchio
non è destinato all’utilizzo commerciale.
Q
Descrizioni dei componenti
1
Display LC
2
Superficie di appoggio dei piedi
3
Coperchio del vano portabatteria
4
Vano portabatteria
5
Interruttore per l’impostazione delle unità di peso
Q
Ambito di fornitura
Verificare sempre l’apparecchio e gli elementi forniti
immediatamente dopo avere disimballato per controllarne la completezza nonché lo stato ineccepibile.
1 Bilancia digitale per persone
1 Batteria
1 Libretto d’istruzioni d’uso
Q
Dati tecnici
Batteria: 1 x Batteria al litio da 3 V
(CR2032 - batteria a bottone)
(incluse nella fornitura)
Superficie di
appoggio dei piedi: 30,2 x 30,2 cm, vetro di
sicurezza
Portata: max. 150 kg
(330 lbs / 24 st)
Suddivisione: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicurezza
Le indicazioni di sicurezza rappresentano un’importante parte integrante di queste istruzioni d’uso e
devono essere sempre osservate. Tali indicazioni
servono allo scopo di evitare pericoli di morte,
incidenti e danni. Leggere quindi con attenzione le
seguenti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo
corretto dell’apparecchio.
J
bambini incustoditi nei pressi del materiale di
imballaggio e dell’apparecchio. In caso contrario
sussiste il pericolo di morte per soffocamento.
Mantenere i bambini sempre lontani dall’apparecchio. Questo prodotto non e‘ un giocattolo.
J
Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio
non può essere utilizzato da persone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile
per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come l’apparecchio debba essere
utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati
per impedire che giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non caricare la bilancia con un peso superiore
ai 150 kg. Il vetro di sicurezza potrebbe rompersi e provocare ferite da taglio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non salire sulla bilancia con piedi bagnati e non
ATTENZIONE!
DI MORTE O DI INCIDENTE PER
BAMBINI! Non lasciare mai i
PERICOLI
16 IT/CH
Page 17
Sicurezza / Avvio
utilizzare la bilancia quando la superficie di
appoggio dei piedi è umida. Sussiste il pericolo
di scivolamento.
J Proteggere la bilancia da colpi, umidità, polvere,
agenti chimici, forti oscillazioni di temperatura
e da fonti di calore (forni, caloriferi) troppo vicini.
J Non esporre l’apparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- alla luce solare diretta,
- all’umidità.
In caso contrario sussiste il rischio di danneggiare
l’apparecchio.
J Controllare l’apparecchio prima di avviarlo per
verificare l’eventuale presenza di danneggiamenti. Non mettere in esercizio un apparecchio danneggiato.
J In caso di guasti o di apparecchio difettoso
rimuovere la batteria. In caso contrario sussiste
il rischio di perdite.
J Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparec-
chio. Lesioni e danneggiamenti all’apparecchio
potrebbero essere la conseguenza di tale azione.
Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro
assistenza o da un elettricista qualificato.
J
ATTENZIONE! Posare la bilancia al di fuori
delle aree di passaggio. In caso contrario si
potrebbe inciampare in essa.
Pericoli nel maneggiare
le batterie
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere influenza sulle batterie, quali
ad esempio caloriferi. In caso contrario sussiste
il pericolo di perdite.
J Batterie scadute o danneggiate possono deter-
minare corrosioni, in caso di contatto con la
pelle; è quindi assolutamente necessario
indossare guanti protettivi!
J Evitare il contatto con la pelle, occhi e mucose,
qualora dei liquido sia fuoriuscito dalla batteria.
In caso di contatto con gli acidi della batteria
sciacquare abbondantemente le aree coinvolte
con acqua limpida e contattare immediatamente
un medico.
J
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non
vengono utilizzate per lungo tempo.
J
Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne
sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata
nel vano portabatterie.
J Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
J Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
J Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole
vigenti!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.
J In caso di inosservanza delle indicazioni le
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione
finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente
le batterie per evitare danni all’apparecchio!
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire in mano ai bam-
bini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il
pericolo che bambini o animali domestici le
ingoino. In tal caso, chiedere subito l’intervento
di un medico.
J
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare, cortocircuitare o
aprire mai le batterie. Le conseguenze
potrebbe essere surriscaldamento, cortocircuito
o esplosione. Non gettare mai le batterie in
fiamme libere, giacché esse potrebbero esplodere.
Q
Avvio
Q
Inserimento della batteria
j Aprire il vano portabatterie 4.
j Rimuovere il coperchio del vano portabatterie
j Rimuovere le strisce isolanti della batteria.
j Inserire la batteria rispettandone la polarità. Il
segno + deve trovarsi sul lato superiore.
j Inserire la batteria nel vano portabatterie
4
al contatto inferiore a forma di V e premerla
3
.
17 IT/CH
Page 18
Avvio
con attenzione verso il basso nel vano portabatterie
j Chiudere il vano portabatterie
coperchio del vano portabatterie
4
.
4
riponendo il
3
e spingendolo verso il basso fino a che questo non si
ingrana in modo udibile.
j Qualora la bilancia non mostri alcuna funzione,
verificare se la batteria è inserita correttamente,
e se necessario, reinserirla.
Nota: La bilancia è fornita di una visualizza-
zione di “sostituzione di batteria”. Qualora si
utilizzi l’apparecchio con una batteria troppo
debole, appare sul display LC
1
il segno “Lo”
(vedi fig. D), e la bilancia si disinserisce automaticamente.
j In tal caso, sostituire la batteria usata con una
nuova dello stesso tipo.
j Inserendo la batteria fare attenzione a che i
contatti non vengano piegati.
Q
Impostazione dell’unità di
peso (Fig. E)
Nota: L’unitá di peso standard è il chilogrammo (kg).
All’atto della fornitura, la bilancia è impostata sulla
modalità “kg“.
j Per scegliere tra le diverse unitá di misura di
peso spingere l‘interruttore
5
posto nel vano
portabatterie sulle seguenti posizioni:
Interruttore su posizione 1: chilogrammi (kg)
Interruttore su posizione 2: pietre (st:lb)
Interruttore su posizione 3: libbre (lb)
Q
Accensione della bilancia /
Misurazione del peso
Suggerimento: L’utilizzatore si pesi possibil-
mente sempre alla stessa ora (al meglio di mattino)
dopo essere stati al gabinetto, a stomaco vuoto, e
senza indumenti, al fine di ottenere risultati comparabili.
j Porre la bilancia su una superficie fissa, oriz-
zontale e piatta.
j Non porre la bilancia su un tappeto, poiché
altrimenti il risultato ne potrebbe essere influenzato. In casi eccezionali è possibile appoggiare
un asse sul tappeto e porre la bilancia sull’asse
medesimo. Un pavimento fisso rappresenta una
premessa indispensabile per una misurazione
corretta.
j Inserire la bilancia con un breve, forte e ben
udibile passo sulla superficie di appoggio dei
2
piedi
della bilancia. In questo modo viene
attivato il sensore a vibrazione della bilancia.
Nota: Anzitutto compaiono quattro zeri, i cui
elementi di visualizzazione si evidenziano
alternativamente, come mostrato nella fig. A.
Nota: In seguito appare la visualizzazione
0.0 come mostrato nella Fig. B.
La bilancia è ora pronta per misurare il peso
dell‘utilizzatore.
j Salire sulla bilancia.
j Salire sulla bilancia suddividendo il peso
uniformemente su entrambe le gambe.
j Se possibile, porsi sempre nello stesso punto
della superficie di appoggio dei piedi
2
e
non muoversi. Eventuali movimenti durante l’esecuzione della pesata possono provocare
scostamenti.
La bilancia inizia subito ad eseguire la misura-
zione.
Dopo che la visualizzazione del peso ha lampeggiato tre volte, viene mostrato il risultato della
misurazione, come rappresentato nella fig. C.
Nota: Qualora la bilancia mostrasse il mes-
saggio “Err” (vedi fig. F), essa è sovraccarica.
Osservare il carico massimo di 150 kg /
330 lbs / 24 st.
j Scendere dalla superficie di appoggio dei
2
piedi
. La bilancia si disinserisce dopo circa
10 secondi. Fino a quel momento, il risultato
della misurazione rimane visibile.
Suggerimento: Prima di tutto inserire la
bilancia se si desidera misurare il proprio peso.
Attendere fino a che non appaia la visualizzazione 0.0 (Fig. B), prima di salire sulla bilancia.
18 IT/CH
Page 19
Eliminazione dei guasti / Pulizia / Smaltimento
Q
Eliminazione dei guasti
- L’apparecchio contiene componenti elettronici
sensibili. E‘ quindi possibile che apparecchi di
trasmissione radio eventualmente posti nelle
immediate vicinanze lo disturbino. Ciò vale ad
esempio per telefoni mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili, ricetrasmittenti per CB, comandi
radio telecomandati / altri telecomandi e forni a
microonde. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze della bilancia pesapersone.
- Le scariche elettrostatiche possono provocare
disturbi di funzionamento. In presenza di tali
disturbi di funzionamento rimuovere per breve
tempo le batterie e inserirle di nuovo.
Per la salvaguardia della tutela ambien-
tale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta.
Potete informarvi sui luoghi di raccolta e
i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze
negative
Pb
di uno smaltimento non corretto
delle batterie!
per l’ambiente a seguito
Q
Pulizia
J Per la pulizia non utilizzare alcun detergente
chimico o abrasivo.
j Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
umido. In caso di sporcizia più forte si può anche inumidire leggermente il panno con acqua
saponata.
j Non immergere mai l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi, giacché in tal caso l’apparecchio
potrebbe esserne danneggiato.
j Assicurarsi che non penetri acqua nell’appa-
recchio. Qualora ciò tuttavia dovesse accadere,
utilizzare di nuovo l’apparecchio solamente
quando esso è completamente asciutto.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministrazione
comunale e cittadina.
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti
speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di
raccolta comunale.
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale per persone
N°. mod ello: Z29777A / Z29777B
Versione: 03 / 2011
EMC
19 IT/CH
Page 20
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik ................................................................................................. Pagina 21
Onderdelenbeschrijving .......................................................................................Pa g i n a 21
Leveringsomvang ................................................................................................... Pagina 21
Technische gegevens ............................................................................................. Pag i n a 21
Veiligheid ........................................................................................................... Pagina 21
Ingebruikname
Batterij plaatsen ..................................................................................................... Pagina 22
Gewichtseenheid instellen .................................................................................... Pagina 23
Weegsch aal inschakelen / gewic ht meten .......................................................... Pagina 23
Verhelpen van storingen ...................................................................... Pagina 23
Reiniging ............................................................................................................ Pagina 24
Verwijdering ................................................................................................... Pagina 24
20 NL
Page 21
Inleiding / Veiligheid
Digitale personenweegschaal
Q
Inleiding
Maakt U zich voor de eerste ingebruik-
name met het apparaat vertrouwd. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving
en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef
alle documenten mee wanneer het product in handen van derden overgaat.
Q
Doelmatig gebruik
Deze weegschaal is bedoeld voor de berekening van
het gewicht van mensen. De weegschaal beschikt
daarvoor over een weegbereik tot 150 kg. Ander
gebruik van of wijzigingen aan het apparaat gelden
als ondoelmatig en kunnen tot risico’s zoals bijv. gevaar voor letsel en schade aan het apparaat leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die
terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
LC-display
2
Stavlak
3
Deksel van het batterijvakje
4
Batterijvakje
5
Schakelaar voor de instelling van
de gewichtseenheden
Q
Leveringsomvang
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
levering inbegrepen)
Stavlak: 30,2 x 30,2 cm, veilgiheidsglas
Draagkracht: max. 150 kg (330 lbs / 24 st)
Indeling: 0,1 kg / 0,2 lb
Veiligheid
De veiligheidsinstructies vormen een belangrijk
onderdeel van deze handleiding en moeten bij het
gebruik van elektrische apparaten in ieder geval
in acht worden genomen. De instructies dienen
de vermijding van levensgevaar, ongevallen en
materiële schade. Lees daarom de onderstaande
informatie over veiligheid en doelmatig gebruik
zorgvuldig door.
J
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal en het apparaat. In
het andere geval bestaat levensgevaar door
verstikken. Houd kinderen steeds verwijderd
van het apparaat. Dit product is geen speelgoed.
J
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht
houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft
voor het gebruik van het product. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Belast de weegschaal niet met meer dan 150 kg.
Het veiligheidsglas zou kunnen breken en snijwonden kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Ga niet met natte voeten op de weegschaal
staan en gebruik de weegschaal niet wanneer
het stavlak vochtig is. In het andere geval be-
WAARSCHUWING!
VENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
LE-
21 NL
Page 22
Veiligheid / Ingebruikname
staat gevaar voor uitglijden.
J
Bescherm de weegschaal tegen stoten, vocht,
stof, chemicaliën, sterke temperatuurschommelingen en plaats hem niet in de buurt van
warmtebronnen (kachelovens, verwarmingen).
J
Stel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
- directe zoninstraling,
- vocht.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade
aan het apparaat.
J
Controleer het apparaat vóór de ingebruikname
op schade. Neem nooit een beschadigd apparaat in gebruik.
J
Verwijder de batterij in geval van storingen of
wanneer het apparaat beschadigd is. In het
andere geval bestaat gevaar voor lekkage.
J
Open nooit de behuizing van het apparaat.
Lichamelijk letsel en schade aan het apparaat
zouden het gevolg kunnen zijn. Laat reparaties
alléén uitvoeren door het servicepunt of door
een elektromonteur.
J
VOORZICHTIG! Plaats de weegschaal niet in
of bij doorgangen. In het andere geval kunt u er
over struikelen.
Gevaren in de omgang
met batterijen
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR!
Batterijen horen niet thuis in kinderhanden. Laat
batterijen nooit liggen. Hier bestaat het gevaar
dat deze door kinderen of huisdieren worden
ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts.
J
EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen
mogen niet opgeladen, kortgesloten
of geopen worden. Daardoor kunnen
deze oververhit raken, in brand vliegen of uit
elkaar spatten. Gooi batterijen nooit in vuur of
water. De batterijen kunnen exploderen.
J
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op de batterijen zouden kunnen
inwerken, bijv. door radiatoren. In het andere
geval bestaat gevaar voor lekkage.
J Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij
contact met de huid bijtwonden veroorzaken.
Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte
veiligheidshandschoenen!
J
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen
wanneer vloeistof uit de batterij gelekt is. Spoel
in geval van contact met batterijzuur de dienovereenkomstige plekken af met voldoende
schoon water en raadpleeg per omgaande
een arts.
J
Verwijder de batterij uit het apparaat als het
gedurende een langere periode niet wordt
gebruikt.
J
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste
polariteit! Deze staat in het batterijvakje aangegeven.
J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande
uit het apparaat. In het andere geval bestaat
gevaar voor lekkage!
J Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
J Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterij-
en volgens de voorschriften af te voeren!
J Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi
batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en
neem ze niet uit elkaar.
J Bij negeren van de instructies kunnen batterijen
over hun eindspanning heen ontladen worden.
In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan
lekken. In geval van lekkage van de batterijen
terwijl deze nog in het product geplaatst zijn,
dient u de batterijen onmiddellijk te verwijderen om schade aan het product te vermijden!
Q
Ingebruikname
Q
Batterij plaatsen
j Open het batterijvakje 4.
j Verwijder het deksel van het batterijvakje
3
.
j Verwijder de isolatiestrook van de batterij.
j
Plaats de batterij weer terug overeenkomstig de polariteit. Het “+”-teken moet aan de bovenzijde zijn.
j Plaats de batterij in het batterijvakje
4
aan het
onderste V-vormige contact en druk deze voorzichtig naar beneden in het batterijvakje
4
.
22 NL
Page 23
Ingebruikname / Verhelpen van storingen
j Sluit het batterijvakje 4 door het deksel 3 op
het batterijvakje te plaatsen en naar beneden te
schuiven totdat het voelbaar vastklikt.
j Wanneer de weegschaal niet functioneert,
controleert u of de batterij correct geplaats is
en plaatst deze zonodig opnieuw.
Opmerking: De weegschaal is uitgerust met
een indicator voor het vervangen van de batterij.
Wanneer u de weegschaal gebruikt met een te
zwakke batterij, verschijnt op het LC-display
1
“Lo” (zie afb. D) en de weegschaal schakelt
automatisch uit.
j Vervang in dit geval de verbruikte batterij door
een nieuwe batterij van hetzelfde type.
j Let bij het plaatse van de batterijen op dat de
contacten niet worden verbogen.
Q
Gewichtseenheid instellen
(afb. E)
Opmerking: de standaard gewichtseenheid is
kilogram (kg).
Bij de levering is de weegschaal ingesteld op de
eenheid “kg”.
j Schuif de schakelaar
5
in het batterijvakje naar
de onderstaand vermelde standen om een van
de aangegeven gewichtseenheden te kiezen:
Schakelaar op positie 1: kilogram (kg)
Schakelaar op positie 2: stone (st:lb)
Schakelaar op positie 3: pond (lb)
Q
Weegschaal inschakelen /
gewicht meten
invloed. Indien nodig kunt u een plank op het
tapijt leggen en de weegschaal daarop zetten.
Een vaste vloerbedekking is voorwaarde voor
een correcte meting.
j Schakel de weegschaal in door kort, krachtig
en goed hoorbaar op het stavlak
weegschaal te stappen. Zo activeert u de
trilsensor in de weegschaal.
Opmerking: Eerst verschijnen vier nullen,
waarvan de afzonderlijke weergave-elementen
achtereenvolgend oplichten, zoals op afb. A.
Opmerking: Vervolgens verschijnt de weer-
gave “0.0”, zoals op afb. B weergegeven. De
weegschaal is nu gereed om uw gewicht te
meten.
j Ga op de weegschaal staan.
j Ga met een gelijkmatige gewichtsverdeling op
beide benen op de weegschaal staan.
j Ga naar mogelijkheid altijd op dezelfde plaats
van het stavlak
2
staan en beweeg niet.
Bewegingen tijdens het weegproces kunnen
afwijkingen in het resultaat tot gevolg hebben.
De weegschaal begint direct met de meting.
Na 3-malig knipperen van de gewichtsweergave
wordt het meetresultaat weergegeven, zoals op
afb. C.
Opmerking: Wanneer de weegschaal “Err”
weergeeft (zie afb. F), is de weegschaal overbelast. Neem het maximale draagvermogen van
150 kg / 330 lbs / 24 st in acht.
j Verlaat het stavlak
2
. De weegschaal schakelt
na 10 seconden uit.
Zolang blijft het meetresultaat zichtbaar.
Tip: Schakel de weegschaal altijd eerst in
wanneer u uw gewicht wilt meten. Wacht totdat
de weergave “0.0” (afb. B) verschijnt voordat
u op de weegschaal gaat staan.
2
van de
Tip: Weeg uzelf naar mogelijkheid op hetzelfde
dagtijdstip (het beste ’s morgens) nadat u op toilet
bent geweest, nuchter en zonder kleren om vergelijkbare resultaten te bereiken.
j Plaats de weegschaal op een vaste, horizontale
en vlakke ondergrond.
j Plaats de weegschaal niet op een tapijt.
Hierdoor zou het resultaat kunnen worden be-
Q
Verhelpen van storingen
- Het apparaat bevat kwetsbare elektronische
componenten. Om die reden is het mogelijk dat
het apparaat gestoord wordt door draadloze
radiografische apparaten in de buurt. Dit kunnen
bijv. mobiele telefoons, draadloze babyfoons,
CB-zenders, radiografische besturingen / andere
23 NL
Page 24
Verhelpen van storingen / Reiniging / Verwijdering
afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Als
onjuiste weergaven op het display verschijnen,
dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit
apparaat te verwijderen.
- Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot
functiestoringen. Verwijder in geval van dergelijke
functiestoringen even de batterij en plaats deze
opnieuw.
Q
Reiniging
J Gebruik geen chemische reinigers of schuur-
middelen voor de reiniging.
j Reinig het apparaat alléén met een iets vochtige
doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u
het doek ook met een lichte zeepsop vochtig
maken.
j Dompel het apparaat nooit onder water of in
andere vloeistoffen. In het andere geval kan
het apparaat beschadigd worden.
j Waarborg dat geen water in het apparaat
dringt. Wanneer dit toch gebeurd mocht zijn,
gebruikt u het apparaat pas weer wanneer
het volledig gedroogd is.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Pb
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware metalen zijn
als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer ge-
bruikt met het oog op milieu-bescherming
niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.