Silvercrest Z29777A, Z29777B User Manual [de, en, es, it]

Page 1
BÁSCULA DE BAÑO
Instrucciones de utilización y de seguridad
BILANCIA PESAPERSONE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BALANÇA
Instruções de utilização e de segurança
Operation and Safety Notes
PERSONENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z29777A / Z29777B
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 9 PT Instruções de utilização e de segurança Página 13 GB / MT Operation and Safety Notes Page 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20
Page 3
kg lb st
CR2032
CR2032CR2032
kg lb st
3
1
2
4
5
Z29777A
3
1
4
2
5
Z29777B
3
Page 4
A B
C
E
D
F
kg
4
st
Ib
Page 5
Báscula de baño
Indicaciones de seguridad
Uso adecuado
Esta báscula sirve para determinar el peso de las personas. Está preparada para calcular un peso de hasta 180 kg. El aparato no está diseñado para un uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Pantalla LCD
2
Superficie para apoyar los pies
3
Tapa del compartimento de pila
4
Compartimento de la pila
5
Botón de ajuste de las unidades de peso
Volumen de suministro
Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 báscula digital de baño 1 pila 1 manual de instrucciones
Características técnicas
Pila: 1 x 3 V Pila de litio
(pila de botón CR2032)
(incluidas en el suministro) Superficie para apoyar los pies: Cristal de seguridad de
aprox. 30 x 30 cm Capacidad de carga: máx. 180 kg
(400 lbs / 28 st) Escala: 0,1 kg / 0,2 lb
Las indicaciones de seguridad son una parte impor­tante de este manual de instrucciones y deben tenerse en cuenta durante el uso de aparatos eléc­tricos en cualquier caso. Estas indicaciones sirven para evitar el peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto, lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad y al uso ade­cuado del aparato.
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! No
deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. De lo con­trario, existen riesgos de muerte por asfixia. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervi­sión de una persona responsable de su seguri­dad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No cargue la báscula con más de 180 kg. El cristal de seguridad podría romperse y causar cortes.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No pise la balanza con los pies mojados y no la utilice cuando la superficie esté húmeda. Si lo hace, podría resbalarse.
Guarde la báscula en un lugar donde esté pro-
tegida ante golpes, humedad, polvo, produc­tos químicos, cambios bruscos de temperatura o fuentes de calor (como hornos o radiadores).
Asegúrese de que el aparato está en perfectas
condiciones antes de utilizarlo. Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.
Si el aparato está dañado o se estropea, quí-
tele la pila. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que la pila se derrame.
5 ES
Page 6
Nunca abra la carcasa del aparato. Las con-
secuencias podrían ser daños en el aparato. Las reparaciones deben ser realizadas por personal del servicio de mantenimiento o por un técnico electricista.
¡PRECAUCIÓN! No guarde la báscula en
lugares de paso. De otro modo se podría tropezar.
Riesgos al manipular las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Nunca recargue,
ponga en cortocircuito o abra las pilas. Algunas de las consecuencias pueden ser un recalentamiento, incendio o explosión. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir sobre las pilas, por ejemplo acercarlas a un radiador. En caso contrario se corre un alto riesgo de que la pila se derrame.
Las pilas sulfatadas o dañadas pueden provo-
car abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
Si la pila se derrama evite el contacto con la
piel, los ojos y mucosas. En caso de contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y bus­que atención médica.
Si no va a utilizar el aparato durante un período
prolongado, quítele la pila.
¡Al colocar las pilas asegúrese de que la pola-
ridad sea la correcta! Esta está indicada en el compartimento de la pila.
Retire inmediatamente la pila agotada del
aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación!
¡Las pilas no deben desecharse junto con la
basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados por ley a
desechar las pilas de forma adecuada!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños, no las tire al fuego, no las ponga en cor­tocircuito y no intente desmontarlas.
Si no se presta atención a estas indicaciones
las pilas podrían descargarse por encima de su tensión final. En este caso existe riesgo de sulfatación. En caso de que las pilas se haya derramado dentro del aparato, sáquelas inme­diatamente para evitar daños en el aparato.
Puesta en funcionamiento
Antes de utilizar el aparato por primera vez
retire la lengüeta de plástico del comparti­mento de las pilas.
Cambio de la pila
Nota: Si utiliza la báscula y las pilas están casi
agotadas podrá leer en la pantalla la palabra „Lo“ (ver fig. D) y el aparato se apagará automáti­camente.
En este caso cambie la pila usada por una
nueva del mismo tipo. Abra el compartimento de la pila 4. Retire la tapa del compartimento de la pila 3. Retire la pila gastada. Coloque una pila nueva. El signo “+“ debe
encontrarse en la parte superior. Cierre el compartimento de la pila 4 colo-
cando la tapa
hacia abajo hasta que encaje completamente.
3
y empujando levemente
1
Cómo ajustar la unidad de
peso (Fig. E)
Nota: La unidad de peso estándar es el
kilogramo (kg). Cuando le entregan la báscula, está ajustada en la unidad “kg”.
6 ES
Page 7
Coloque el botón 5 que se encuentra en el
compartimento de las pilas en las siguientes posiciones para elegir una de las unidades de peso:
Posición 1: kilogramo (kg) Posición 2: stone (st:lb) Posición 3: libra (lb)
Nota: Si la pantalla de la báscula indica
“Err“ (ver fig. F) significa que está sobrecar-
gada. Respete la capacidad de carga máxima
de 180 kg (400 lbs / 28 st). Bájese de la báscula 2. La báscula se apaga
sola después de 15 segundos aproximadamente.
Hasta entonces el resultado de la medición
permanece visible.
Cómo encender la báscula
y pesar
Consejo: para poder comparar los resultados
le recomendamos que se pese siempre que sea posible a la misma hora (preferiblemente por las mañanas), después de ir al baño, en ayunas y sin ropa.
Coloque la báscula sobre una superficie firme,
horizontal y plana.
No coloque la báscula sobre una alfombra, ya
que esto podría influir en el peso resultante. En caso de que sea necesario, puede colocar una tabla sobre la alfombra y colocar la báscula encima. Se requiere un revestimiento firme para una medición correcta.
Encienda la báscula mientras se sube a ella.
Así se activará el sensor de movimiento de la báscula.
Nota: a continuación aparecerán 4 ochos
como se muestra en la figura A.
La balanza ya está lista para pesar.
Cuando se suba a la báscula reparta el peso
de forma equitativa en ambas piernas.
Colóquese siempre que le sea posible en el
mismo sitio de la superficie de la báscula no se mueva. Los movimientos durante la medi­ción del peso pueden causar fallos.
La báscula comienza inmediatamente a pesar.
Después de 3 parpadeos del indicador de peso, podrá ver el resultado, tal y como se muestra p.ej. en la fig. C.
Nota: Si se baja de la báscula antes de que
se produzcan los 3 parpadeos la pantalla indi­cará “0.0” (ver fig. B).
2
y
Solución de problemas
- El aparato contiene piezas electrónicas sensi­bles. Por lo tanto, es posible que se produzcan interferencias a causa de los aparatos radio­transmisores que haya en las proximidades. Estos pueden ser, por ejemplo, teléfonos móvi­les, aparatos radiofónicos, radios de banda ciudadana, radiocontroles y otros aparatos de control remoto y microondas. Si se dan indica­ciones de error en la pantalla, aparte tales aparatos del entorno del aparato.
- Las descargas electrostáticas pueden estropear las funciones del aparato. Si se producen tales fallos, retire las pilas brevemente y vuelva a ponerlas.
Limpieza
Para la limpieza de la báscula no utilice pro-
ductos químicos.
Limpie el aparato con un paño levemente
humedecido. En caso de suciedad intensa, puede humedecer el paño también con un jabón suave.
Nunca sumerja el aparato en agua o en otros
líquidos. Si lo hace, el aparato puede dañarse.
Asegúrese de que no se filtra agua dentro del
aparato. En caso de que esto ocurra, vuelva a utilizar el aparato cuando esté completamente seco.
7 ES
Page 8
Deshecho del producto
El embalaje está compuesto por mate­riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibles formas de deshacerse del producto cuando ya no sirva, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés­tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo adecuadamente. Diríjase a la adminis­tración competente para obtener infor­mación sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡Daños al medio ambiente por un reciclaje indebido de las
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto con los resi­duos domésticos. Pueden contener metales pesa­dos tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
EMC
pilas!
8 ES
Page 9
Bilancia pesapersone
Indicazioni per la sicurezza
Utilizzo conforme all’impiego
Questa bilancia serve a determinare il peso corpo­reo delle persone. La bilancia dispone di un peso massimo utente pari a 180 kg. L’apparecchio non è destinato ad uso professionale.
Descrizione dei componenti
1
Display LC
2
Superficie di appoggio dei piedi
3
Coperchio del vano portabatteria
4
Vano portabatteria
5
Interruttore per l’impostazione delle unità di peso
Fornitura
Verificare sempre l’apparecchio e gli elementi forniti immediatamente dopo averlo disimballato per controllarne la completezza nonché lo stato ineccepibile.
1 Bilancia digitale per persone 1 Batteria 1 libretto d’istruzioni d’uso
Dati tecnici
Batteria: 1 x Batteria al litio da 3 V
(CR2032 - batteria a bottone)
(incluse nella fornitura) Superficie di appoggio dei piedi: ca. 30 x 30 cm,
vetro di sicurezza Portata: max. 180 kg (400 lbs / 28 st) Suddivisione: 0,1 kg / 0,2 lb
Le indicazioni di sicurezza rappresentano un’im­portante componente di queste istruzioni d’uso e devono essere sempre osservate. Tali indicazioni sono essenziali per evitare pericoli di morte, inci­denti e danni. Leggere quindi con attenzione le seguenti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo corretto dell’apparecchio.
Pericolo di
vita e di infortuni per infanti e bambini! Non lasciare mai i
bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e dell’apparecchio. In caso con­trario sussiste il pericolo di morte per soffoca­mento. Mantenere i bambini sempre lontani dall’apparecchio. Questo articolo non è un giocattolo.
L’articolo non è destinato all’uso da parte di
persone (ivi inclusi bambini) con ridotta capa­cità motoria, sensoriale o mentale o di persone senza esperienza o che non conoscono il suo funzionamento, a meno che non siano supervi­sionate o istruite da una persona responsabile per la loro sicurezza in merito all’utilizzo dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE!
Non caricare la bilancia con un peso supe­riore ai 180 kg. Il vetro di sicurezza potrebbe rompersi e causare ferite da taglio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE!
Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati e non utilizzare la bilancia quando la superficie di appoggio dei piedi è umida. Sussiste il peri­colo di scivolamento.
Proteggere la bilancia da umidità, urti, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e vicinanza a fonti di calore (forni,termosifoni).
Controllare l’apparecchio prima della messa in
esercizio in caso di eventuali danni. Non met­tere in esercizio un apparecchio danneggiato.
9 IT/MT
Page 10
Rimuovere la batteria in caso di inconvenienti
tecnici o di apparecchio difettoso. In caso con­trario sussiste il pericolo di perdite.
Non aprire mai la scatola dell’apparecchio.
Lesioni e danneggiamenti all’apparecchio potrebbero essere la conseguenza di tale azione. Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro assistenza o da un elettricista quali­ficato.
ATTENZIONE! Posare la bilancia al di fuori
delle aree di passaggio. In caso contrario si potrebbe inciampare su di essa.
Rischi nell’ uso delle batterie
Rimuovere subito le batterie esaurite dall’appa-
recchio. Persiste il pericolo di perdite! Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici! Ogni utilizzatore ha per legge l‘obbligo di
smaltire le batterie in maniera corretta! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam-
bini, non gettare le batterie nel fuoco, non
cortocircuitarle e non aprirle. In caso di mancata osservanza delle indica-
zioni fornite, le batterie possono scaricarsi
raggiungendo la loro tensione finale. Persiste
il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi
perdite, togliere immediatamente le batterie
per evitare danni all’apparecchio!
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. In tal caso, consultare subito un medico.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non ricaricare,
cortocircuitare o aprire mai le batte­rie. Tali interventi potrebbero causare surriscal­damento, cortocircuito o esplosione. Non buttare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero esplodere.
Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere un impatto sulle batterie, ad esempio su caloriferi. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
Batterie scariche o danneggiate possono cau-
sare corrosioni in caso di contatto con la pelle. In questo caso indossare sempre guanti di pro­tezione adatti!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose
nel caso in cui ci siano perdite di liquido dalle batterie. In caso di contatto con gli acidi della batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte con acqua limpida e contattare immediatamente un medico.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non
vengono utilizzate per molto tempo.
Prestare attenzione alla polarità corretta delle
batterie quando queste vengono inserite! La polarità è indicata sullo scompartimento batteria.
Messa in esercizio
Prima del primo utilizzo, rimuovere la striscia
protettiva dalle pile.
Sostituzione della batteria
Indicazione: Se il livello di carica delle batterie
è basso, sul Display LC compare figura D) e la bilancia si spegne automaticamente.
In tal caso, sostituire la batteria usata con una
nuova batteria dello stesso tipo. Aprire il vano batterie 4. Rimuovere il coperchio del vano batterie. 3. Rimuovere la batteria usata.
Inserire una nuova batteria. Il segno + deve
trovarsi sul lato superiore. Chiudere il vano batteria 4, mettendo il
coperchio del vano batteri e
fino allo scatto.
1
„Lo“ (vedi
3
farlo scorrere
Impostare l’unità di peso (fig. E)
Nota: L’unitá di peso standard è il chilogrammo (kg).
All’atto della fornitura, la bilancia è impostata sulla modalità “kg“.
10 IT/MT
Page 11
Mettere l’interruttore del vano batterie nelle
posizioni seguenti unità di peso
Interruttore su posizione 1: kilogrammo (kg) Interruttore su posizione 2: stone (st:lb) Interruttore su posizione 3: libbre (lb)
5
per scegliere tra le diverse
Accensione della bilancia /
misurazione del peso
Consiglio: Pesarsi sempre alla stessa ora se
possibile (meglio di mattina), dopo essere andati in bagno, a digiuno e senza vestiti, per ottenere risultati comparabili.
Porre la bilancia su una superficie piana, stabile
e orizzontale.
Non posizionare la bilancia su un tappeto,
altrimenti il calcolo del peso può non essere esatto. In casi eccezionali è possibile appog­giare un asse sul tappeto e porre la bilancia sull’asse medesimo. Una pavimentazione fissa rappresenta una premessa indispensabile per una misurazione corretta.
Accendere la bilancia posizionandosi sulla
stessa. In questo modo viene attivato il sensore a vibrazione della bilancia.
Indicazione: Per prima cosa, compaiono per
breve tempo quattro otto, come mostra la figura A.
La bilancia è ora pronta per misurare il peso
dell‘utilizzatore.
Posizionarsi sulla bilancia distribuendo il pro-
prio peso in maniera eguale su entrambe le gambe.
Posizionarsi sempre sullo stesso punto della
pedana menti durante il controllo del peso possono provocare scostamenti.
La bilancia inizia subito ad eseguire la misura-
zione. Dopo che la visualizzazione del peso ha lampeggiato tre volte, compare il risultato della misurazione, come rappresentato nella fig. C.
2
e non muoversi. Eventuali movi-
Indicazione: La bilancia segnala “0.0” (vedi
figura . B), se si abbandona la pedana prima
che la visualizzazione del peso abbia lampeg-
giato tre volte.
Nota: Qualora la bilancia mostrasse il
messaggio “Err” (vedi fig. F), essa è sovracca-
rica. Osservare il carico massimo di 180 kg
(400 lbs / 28 st). Scendere dalla pedana 2. La bilancia si
disinserisce dopo circa 15 secondi. Fino a quel
momento, il risultato della misurazione rimane
visibile.
Eliminazione dei guasti
- L’apparecchio contiene componenti elettronici delicati. E‘ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Tale avver­tenza vale, ad esempio, per telefoni mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili, ricetrasmit­tenti per CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi e forni a microonde. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze della bilancia pesapersone.
- Le scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento. In presenza di tali disturbi di funzionamento rimuovere per breve tempo le batterie e inserirle di nuovo.
Pulizia
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o
lubrificanti.
Pulire l’apparecchio con un panno legger-
mente. In caso di sporcizia più forte si può anche inumidire leggermente il panno con acqua saponata.
Non porre mai l’apparecchio a contatto con
acqua o altri liquidi. Altrimenti si può danneg­giare l’apparecchio.
Assicurarsi che l’acqua non penetri nell’appa-
recchio. Qualora ciò tuttavia dovesse accadere,
11 IT/MT
Page 12
utilizzare di nuovo l’apparecchio solamente quando esso è completamente asciutto.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l‘amministrazione comunale e cittadina.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo cor­retto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all’amministrazione locale competente in materia.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di rac­colta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a
Pb
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tossici. I sim­boli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale.
EMC
seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
12 IT/MT
Page 13
Balança
Indicações de segurança
Utilização correcta
Esta balança destina-se à determinação do peso de pessoas. A balança adequa-se para uma ampli­tude até 180 kg. O aparelho não se destina ao uso industrial.
Descrição das peças
1
Visor LC
2
Plataforma de pesagem
3
Tampa do compartimento das pilhas
4
Compartimento das pilhas
5
Interruptor para ajuste das unidades de massa
Material fornecido
Depois de desembalar o aparelho, verifique sem­pre o material fornecido quanto à sua integridade e se o aparelho se encontra em perfeitas condi­ções.
1 balança digital 1 pilha 1 Manual de instruções
Dados técnicos
Pilha: 1 x Pilha de Lítio 3 V
(CR2032 – tipo botão) (incluída no material for­necido)
Plataforma de pesagem: aprox. 30 x 30 cm,
vidro de segurança
Capacidade: máx. 180 kg
(400 lbs / 28 st)
Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb
As instruções de segurança são parte integrante deste manual de instruções e devem ser sempre respeitadas na utilização de aparelhos eléctricos. As instruções destinam-se a evitar perigo de morte, acidentes e danos. Portanto, leia atentamente as seguintes informações sobre a segurança e utiliza­ção correcta.
Perigo de vida e
de acidente para bebés e crianças! Nunca deixe as crian-
ças sem vigilância com o material da embala­gem ou aparelho. Caso contrário, existe perigo de morte por asfixia. Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças. O produto não é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pes­soas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por alguém responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções acerca do funcio­namento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não sobrecarregue a balança com mais de 180 kg. O vidro de segurança pode partir-se e provocar cortes.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não suba para a balança com os pés molha­dos e não utilize a balança se a plataforma de pesagem estiver húmida. Caso contrário, pode escorregar.
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, substâncias químicas, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor demasiado pró­ximas (fornos, aparelhos de aquecimento).
Antes da colocação em funcionamento, verifi-
que o aparelho quanto a possíveis danos. Não coloque um aparelho danificado em funcionamento.
13 PT
Page 14
Em caso de avarias ou caso o aparelho tenha
um defeito, remova as pilhas. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
Nunca abra a caixa do aparelho. Pode causar
ferimentos e danos no aparelho. As reparações devem ser efectuadas apenas pelo serviço de assistência técnica ou por um electricista.
CUIDADO! Não guarde a balança em locais
de passagem. Caso contrário poderá tropeçar nela.
Perigos no manuseamento das pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espalhadas. Existe o perigo de serem engolidas por crianças ou animais de estimação. Se isso acontecer, consulte imedia­tamente um médico.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLO-
SÃO! Nunca recarregue, curto-cir-
cuite ou abra as pilhas. As conse­quências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas para fogo ou água. As pilhas podem explodir.
Evite condições e temperaturas extremas que
possam ter efeito sobre as pilhas, por ex. em elementos térmicos. Caso contrário, existe ele­vado risco de derrame.
As pilhas gastas ou danificadas podem provo-
car queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas!
Caso ocorra derrame de líquidos das pilhas,
evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave imediatamente a zona afectada com água limpa abundante e consulte um médico.
Retire a pilha do aparelho se este não for utili-
zado durante muito tempo.
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correcta! Esta é indicada no com­partimento das pilhas.
Remova imediatamente uma pilha gasta do
aparelho. Existe um elevado risco de derrame!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo
doméstico!
Cada consumidor é legalmente obrigado a
eliminar correctamente as pilhas!
Mantenha as pilhas longe do alcance das
crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte.
Em caso de inobservância das indicações, a
pilha pode ficar descarregada devido à sua tensão final. Neste caso, existe perigo de der­rame. Caso as pilhas comecem a derramar dentro do seu aparelho, retire-as imediata­mente, de forma a evitar danos neste!
Colocação em funcionamento
Antes da primeira utilização retire as fitas de
isolamento da pilha.
Substituir a pilha
Nota: caso utilize a balança com uma pilha
demasiado fraca, surge no visor de cristais líquidos
1
“Lo” (ver fig. D) e a balança desliga-se auto-
maticamente.
Neste caso, substitua a pilha gasta por uma
nova do mesmo tipo. Abra o compartimento das pilhas 4. Retire a tampa do compartimento das pilhas 3. Retire a pilha gasta. Insira uma pilha nova. O sinal “+“ tem de ficar
na parte superior. Feche o compartimento das pilhas 4, colocando
a tampa do compartimento das pilhas
deslocando-a para baixo até encaixar de
forma perceptível.
3
e
Ajustar unidade de peso (fig. E)
Nota: A unidade de peso padrão é o quilo-
grama (kg).
14 PT
Page 15
No estado de entrega, a balança está ajustada para a unidade “kg”.
Desloque o interruptor 5 no compartimento
de pilha para a seguinte posição para esco­lher entre as várias unidades de peso:
Interruptor na posição 1: Quilograma (kg) Interruptor na posição 2: Stones (st:lb) Interruptor na posição 3: Libra (lb)
Ligar a balança / Pesar
Dica: Sempre que possível, pese-se à mesma
altura do dia (preferencialmente de manhã), depois de ir à casa de banho, em jejum e sem roupa, para atingir resultados comparáveis.
Coloque a balança numa superfície estável,
horizontal e plana.
Não coloque a balança em cima de um tapete,
caso contrário o resultado pode ser influen­ciado por isso. Em casos especiais, pode colo­car uma placa em cima do tapete e colocar a balança sobre ela. Um revestimento estável do pavimento é condição para uma pesagem correcta.
Coloque-se em cima da balança para a ligar.
Assim, activa o sensor de vibração da balança.
Nota: Primeiro aparecem quatro zeros como
está indicado na fig. A.
A balança está agora pronta para a sua
pesagem.
Coloque-se em cima da balança, com uma
distribuição de peso uniforme sobre ambas as pernas.
Sempre que possível, coloque-se no mesmo
local da plataforma de pesagem mova. Movimentos durante o processo de pesagem podem causar diferenças na pesagem.
A balança começa imediatamente com a
medição. Após a indicação do peso piscar 3 vezes será indicado o resultado da medição, como é demonstrado por ex. na fig C.
2
e não se
Nota: A balança indicará “0.0” (ver fig. B)
se sair da plataforma de pesagem antes do
piscar triplo.
Nota: Se a balança indicar “Err” (ver fig. F),
esta estará sobrecarregada. Tenha em aten-
ção a capacidade máxima de carga de
180 kg (400 lbs / 28 st). Saia da plataforma de pesagem 2. A balança
desliga-se após aprox. 15 segundos. Até essa
altura, o resultado da pesagem permanece
visível.
Resolução de problemas
- O aparelho contém componentes electrónicos sensíveis. Por isso, é possível que um aparelho que funcione com sinais transmitidos por rádio na proximidade da balança interfira com o funcionamento desta. Estes podem ser por ex. telemóveis, radiotelefones, rádio CB, radiotele­comandos / outros telecomandos e microon­das. Se aparecerem indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho.
- Descargas electrostáticas podem causar inter­ferências no funcionamento. Retire a pilha em caso de tais interferências e volte a colocá-la.
Limpeza
Não utilize quaisquer produtos químicos ou
abrasivos para a limpeza.
Limpe o aparelho com um pano levemente
humedecido. Em caso de maior sujidade, pode humedecer o pano também com um pouco de água morna e sabão.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros
líquidos. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.
Certifique-se de que não há infiltração de
água no aparelho. Caso isso aconteça, utilize o aparelho apenas quando este estiver total­mente seco.
15 PT
Page 16
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza­dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsá­vel. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicla­das de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eli-
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e estão sujeitas a um tratamento de resíduos perigo­sos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utiliza­das num ponto de recolha adequado do seu muni­cípio.
EMC
minação incorrecta das pilhas!
16 PT
Page 17
Bathroom Scale
Proper use
instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concern­ing safety and proper use.
These scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 180 kg. The device is not intended for commer­cial use.
Parts list
1
LC display
2
Platform
3
Battery compartment cover
4
Battery compartment
5
Units of weight switch
Included items
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Digital Bathroom Scale 1 Battery 1 Operating instructions
Technical information
Battery: 1 x 3 V lithium battery
(CR2032 - button cell) (supplied)
Platform: approx. 30 x 30 cm,
safety glass Capacity: max. 180 kg (400 lbs / 28 st) Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb
Safety advice
This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and
RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device. This prod­uct is not a toy.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
load the scales beyond 180 kg. The safety glass could break and cause cut injuries
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
step on to the scales with wet feet and do not use the scales if the platform is moist. You might slip.
Protect your scales from impact, moisture, dust,
chemicals and sudden changes in temperature and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators).
Check the device for damage before bringing it
into use. If the device is damaged do not use it.
Remove the battery if the device breaks down
or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak.
Never open the device housing. This could result
in personal injury or damage to the device. Always have any repairs carried out at the ser­vice centre or by an electrical equipment repair specialist.
CAUTION! The scale bears a danger of stum-
bling and hence it should be stored in a way which prevents this danger.
17 GB/MT
Page 18
Dangers arising from the
use of batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children. Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately!
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Never recharge sin­gle-use batteries. Do not short-circuit
or open them. Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
Exhausted or damaged batteries can cause
caustic burns upon contact with the skin. To avoid this, always wear suitable protective gloves in these circumstances!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
Remove the battery if you are not going to use
the device for an extended period.
When inserting the battery, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment.
Remove a spent battery immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw
batteries in the fire, short-circuit batteries or take them apart.
If the above instructions are not complied with,
the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Preparing for use
Before first use remove the battery insulation strip.
Replacing the battery
Note: When you step on to the scales and the
battery is too weak, the LC display (see Fig. D) and the scales switch off automatically.
If you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type. Open the battery compartment 4. Remove the battery compartment cover 3. Remove the used battery. Insert a new battery. The “+” sign must be
uppermost. Close the battery compartment 4 by putting
the battery compartment cover
and sliding it to the left until you hear it engage.
1
shows “Lo”
3
back on
Setting the units of weight (Fig. E)
Note: the standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied is “kg”.
Slide the conversion switch 5 to select the unit
of weight.
Switch in position 1: kilogram (kg) Switch in position 2: stone (st:lb) Switch in position 3: pound (lb)
Switching on your scales /
measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet, with an empty stomach and without clothing to ensure that your results are compatible.
Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
18 GB/MT
Page 19
Do not place the scales on a carpet, otherwise
this may influence the results. If necessary you can place a board on the carpet and place the scales upon this. A solid floor covering is required in order to achieve correct weight measurements.
Switch on the scales by stepping onto it.
Note: First four eights appear briefly, as shown
in Fig. A. This activates the vibration sensor in the scales. The scales are ready to measure
your weight. Place even weight on each leg. If at all possible stand on the same areas of the
platform
Moving during the weighing process can lead
to discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately. After
blinking three times, the weight display will
play the result, as shown in, for example, Fig. C.
Note: It shows “0.0” (see fig. B), if user steps
down before blinking three times.
Note: If the scales show “Err” (see Fig. F), it sig-
nals that the scales are overloaded. Observe the
maximum capacity of 180 kg (400 lbs / 28 st). Step off the platform 2. The scales switch off
automatically after about 15 seconds.
Until then the weight measurement remains visible.
2
each time and do not move.
dis-
Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth. Never immerse the device in water or other liquids. Ignoring this advice may damage the device.
Ensure that no water enters the device. If this
does occur, then wait until the device has dried out fully before you use it again.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Troubleshooting
-
This appliance has delicate electronic components.
This means that if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could cause interference.
This could be, for example, mobile telephones,
walkie talkies, CB radios, remote controls and
microwaves. If the display indicates a problem,
move such objects away from it.
- Electrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them.
Cleaning
Do not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
of the batteries!
19 GB/MT
Page 20
Personenwaage
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 180 kg. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
Batteriefachdeckel
4
Batteriefach
5
Schalter zur Einstellung der Gewichtseinheiten
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Digitale Personenwaage 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Batterie: 1 x 3 V Lithium-Batterie
(CR2032 - Knopfzelle)
(im Lieferumfang enthalten) Trittfläche: ca. 30 x 30 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (400 lbs / 28 st) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt
werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht über 180 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnitt­verletzungen verursachen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von der Servicestelle oder einer Elektrofach­kraft durchführen.
cher-
20 DE/AT/CH
Page 21
VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-
halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie darüber stolpern.
Gefahren im Umgang mit Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat­terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder
aufladen, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur­sachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet wurden, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge­laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den
Batterie-Isolierstreifen.
Batterie auswechseln
Hinweis: Beim Betreiben der Waage mit zu
schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display „Lo“ (siehe Abb. D) und die Waage schaltet sich automatisch aus.
Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs. Öffnen Sie das Batteriefach 4. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel 3 ab. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie. Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Das „+“-Zeichen muss auf der Oberseite sein. Schließen Sie das Batteriefach 4, indem Sie
den Batteriefachdeckel
unten schieben bis er spürbar einrastet.
3
aufsetzen und nach
Gewichtseinheit einstellen
(Abb. E)
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
Schieben Sie den Schalter 5 im Batteriefach
auf folgende Positionen, um zwischen den
verschiedenen Gewichtseinheiten zu wählen:
1
21 DE/AT/CH
Page 22
Position 1: Kilogramm (kg) Position 2: Stone (st:lb) Position 3: Pfund (lb)
Waage einschalten /
Gewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten­gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich­bare Ergebnisse zu erzielen.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich,
andernfalls kann dadurch das Resultat beein­flusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett auf den Teppich legen und die Waage darauf stellen. Ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.
Schalten Sie die Waage ein, indem Sie sich
auf die Waage stellen. So aktivieren Sie den Erschütterungssensor in der Waage.
Hinweis: Zunächst erscheinen kurz vier Achten,
wie in Abb. A gezeigt.
Die Waage ist nun zum Messen Ihres Gewichtes
bereit.
Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche nicht. Bewegungen während des Wiegevor­ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 3-maligem Blinken der Gewichtsanzeige wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in Abb. C dargestellt.
Hinweis: Die Waage zeigt „0.0“ an (siehe
Abb. B), wenn Sie die Trittfläche vor dem 3-maligen Blinken der Gewichtsanzeige verlassen.
Hinweis: Zeigt die Waage „Err“ an (siehe
Abb. F), ist diese überlastet. Beachten Sie die maximale Tragkraft von 180 kg (400 lbs / 28 st).
Verlassen Sie die Trittfläche 2. Die Waage
schaltet sich nach ca. 15 Sekunden ab. Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
2
und bewegen Sie sich
Fehlerbehebung
- Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfern­steuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
- Elektrostatische Entladungen können zu Funktions­störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
22 DE/AT/CH
Page 23
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge­dient hat, im Interesse des Umweltschut­zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Entsorgung der Batterien!
EMC
23 DE/AT/CH
Page 24
IAN 73055
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z29777A / Z29777B Version: 04 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: Z29777A/B022012-5
5
Loading...