GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 20
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 26
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 31
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 36
Page 3
kg lb st
CR2032
CR2032CR2032
kg lb st
3
1
2
4
5
Z29777A
3
1
4
2
5
Z29777B
3
Page 4
AB
CD
4
E
F
kg
st
Ib
Page 5
Table of Contents
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page 6
Parts list ..........................................................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical information ...................................................................................................Page 6
please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the
product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
These scales are intended for measuring the weight
of people. The scales have a weighing range of up
to 150 kg.
vice constitute improper use and may result in injury
and / or damage to the device. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The
device is not intended for commercial use.
Q
Parts list
1
2
3
4
5
Q
Included items
Check that all the items are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 Digital Bathroom Scale
1 Battery
1 Operating instructions
Any other use or modification of the de-
LC display
Platform
Battery compartment cover
Battery compartment
Units of weight switch
Q
Technical information
Battery: 1 x 3 V lithium battery
(CR2032 - button cell)
(supplied)
Platform: 30.2 x 30.2 cm, safety glass
Capacity: max. 150 kg (330 lbs/24 st)
Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb
Safety advice
This safety advice is an important part of these
operating instructions and must be observed every
time electrical devices are used. The advice and
instructions will help you to avoid risk of loss of life,
accidents and damage. Therefore you must read
carefully through the following information concerning safety and proper use.
J
leave children unsupervised with the packag-
ing materials or the device. Otherwise there is
a risk to life from suffocation. Always keep
children away from the device. This product is
not a toy.
J Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose
physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device
without supervision or instruction by a person
responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
load the scales beyond 150 kg. The safety
glass could break and cause cut injuries
CAUTION! DANGER OF INJURY!
Do not step on to the scales with wet feet and
do not use the scales if the platform is moist.
You might slip.
J Protect your scales from impact, moisture, dust,
chemicals and sudden changes in temperature
and keep them away from sources of heat
(ovens, heating radiators).
WARNING!
RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
6 GB
Page 7
Safety advice / Preparing for use
J Do not expose the device to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture.
Failure to observe this advice may result in
damage to the device.
J Check the device for damage before bringing it
into use. If the device is damaged do not use it.
J Remove the battery if the device breaks down
or is defective. Otherwise the battery is more
likely to leak.
J Never open the device housing. This could result
in personal injury or damage to the device.
Always have any repairs carried out at the service centre or by an electrical equipment
repair specialist.
JCAUTION! The scale bears a danger of stum-
bling and hence it should be stored in a way
which prevents this danger.
Dangers arising from the
use of batteries
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could
be swallowed by children or pets. In the event
of swallowing a battery, contact a doctor immediately!
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Never recharge sin-
gle-use batteries. Do not short-circuit
or open them. Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never throw batteries
into fire or water. The batteries might explode.
J Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g.
above radiators. Otherwise the batteries are
more likely to leak.
J Exhausted or damaged batteries can cause
caustic burns upon contact with the skin. To avoid
this, always wear suitable protective gloves in
these circumstances!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If
you come into contact with corrosive battery
fluids, flush the affected area thoroughly with
clean water and contact a doctor immediately.
J Remove the battery if you are not going to use
the device for an extended period.
J When inserting the battery, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment.
J Remove a spent battery immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or take
them apart.
J If the above instructions are not complied with,
the battery may discharge itself beyond its end
voltage. There is then a danger of leaking. If
the battery has leaked inside your device, you
should remove it immediately in order to
prevent damage to the device!
Q
Preparing for use
Q
Inserting the battery
j Open the battery compartment 4.
j Remove the battery compartment cover
3
.
j Remove the battery insulation strip.
j Insert the battery, observing the correct polarity.
The “+” sign must be uppermost.
j Place the battery into the battery compartment
4
next to the lower V-shaped contact and press
it carefully down into the battery compartment 4.
j Close the battery compartment
the battery compartment cover
4 by putting
3 back on and
sliding it to the left until you hear it engage.
j If the scales do not appear to work, check that
the battery has been inserted correctly and
reinsert it if necessary.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the
scales and the battery is too weak, the LC dis-
7 GB
Page 8
Preparing for use / Troubleshooting / Cleaning
play 1 shows “Lo” (see Fig. D) and the scales
switch off automatically.
j If you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type.
j When you insert the battery, make sure that the
contacts do not get bent.
Q
Setting the units of weight (Fig. E)
Note: the standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied
is “kg”.
j Slide the conversion switch
5
to select the unit
of weight.
Switch in position 1: kilogram (kg)
Switch in position 2: stone (st:lb)
Switch in position 3: pound (lb)
Q
Switching on your scales /
measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet,
with an empty stomach and without clothing to
ensure that your results are compatible.
j Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
j Do not place the scales on a carpet, otherwise
this may influence the results. If necessary you
can place a board on the carpet and place the
scales upon this. A solid floor covering is required
in order to achieve correct weight measurements.
j Switch on the scales by treading briefly, briskly
and audibly on the platform
Note: First, four zeros appear: the display
elements move around each individual zero,
as shown in Fig. A. This activates the vibration
sensor in the scales.
Note: Then the display shows “0.0”, as in
Fig. B.
The scales are ready to measure your weight.
j Step on to the scales.
2
of the scales.
j Place even weight on each leg.
j If at all possible stand on the same areas of the
platform
2
each time and do not move.
Moving during the weighing process can lead
to discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately. Af-
ter blinking three times, the weight display will
display the result, as shown in, for example, Fig. C.
Note: If the scales show “Err” (see Fig. F), it sig-
nals that the scales are overloaded. Observe the
maximum capacity of 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Step off the platform
2
. The scales switch off
automatically after about 10 seconds.
Until then the weight measurement remains visible.
Tip: Always switch on the scales first when you
wish to weigh yourself. Wait until the display
shows “0.0” (Fig. B) before you step on the
scales.
Q
Troubleshooting
-
This appliance has delicate electronic components.
This means that if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could cause interference.
This could be, for example, mobile telephones,
walkie talkies, CB radios, remote controls and
microwaves. If the display indicates a problem,
move such objects away from it.
- Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work
remove the batteries for a short while and then
replace them.
Q
Cleaning
J Do not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
j Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a
weak soap solution to the cloth.
j
Never immerse the device in water or other liquids.
Ignoring this advice may damage the device.
j Ensure that no water enters the device. If this
does occur, then wait until the device has dried
out fully before you use it again.
8 GB
Page 9
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the
Pb
batteries!
Disposal
Batteries must not be disposed off with domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
Product description:
Digital Bathroom Scale
Model No.: Z29777A / Z29777B
Version: 03 / 2011
EMC
9 GB
Page 10
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................Strona 11
Opis części ................................................................................................................. Strona 11
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko
w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj
starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią
również całą przynależną dokumentację.
Q
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Waga ta służy do ustalania masy człowieka. Waga
posiada w tym celu zakres ważenia do 150 kg. Inne
zastosowanie lub wykonanie zmian w urządzeniu
jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i
może pociągnąć za sobą niebezpieczeństwa obrażeń ciała i / lub uszkodzenie urządzenia. Za szkody
powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem
użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych.
Q
Opis części
1
Ekran LCD
2
Powierzchnia ważenia
3
Pokrywa schowka na baterię
4
Schowek na baterię
5
Przycisk do ustawiania jednostek masy
Q
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu sprawdź zawartość
pod kątem kompletności i nienagannego stanu
urządzenia.
(załączone w zakresie dostawy)
Powierzchnia
ważenia: 30,2 x 30,2 cm,
szkło bezpieczne
Nośność: maksymalnie 150 kg
(330 lbs / 24 st)
Podziałka: 0,1 kg / 0,2 lb
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa stanowią istotną część
niniejszej instrukcji obsługi i powinny być przestrzegane w każdym przypadku podczas eksploatacji
urządzeń elektrycznych. Wskazówki mają pomóc
w unikaniu sytuacji powodujących zagrożenie dla
życia, wypadki i szkody. Dlatego należy zapoznać
się uważnie z poniższymi informacjami w zakresie
bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji.
J
NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowaniowym i urządzeniem. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia
przez uduszenie. Zawsze należy trzymać dzieci
z dala od urządzenia. Nie jest zabawką.
J
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
tego, żeby mogło być użytkowane przez osoby
(włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub osoby z brakiem doświadczenia i / lub brakiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od takiej osoby
instrukcję, jak należy użytkować urządzenie.
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
I WYPADKU W PRZYPADKU
NIEBEZ-
11 PL
Page 12
Bezpieczeństwo
Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić
się, że nie bawią się urządzeniem.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKODZENIA CIAŁA! Nie należy doprowadzać do przeciążenia wagi powyżej 150 kg.
Szkło bezpieczne może pęknąć, powodując
przy tym uszkodzenie ciała.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
DZENIA CIAŁA! Nie należy wchodzić na wagę
mokrymi stopami i nie należy korzystać z wagi,
gdy powierzchnia ważenia jest mokra. W
przeciwnym razie może dojść do poślizgnięcia.
J
Należy chronić wagę przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami
temperatury oraz znajdującymi się w bezpośredniej bliskości źródłami ciepła (piec, kaloryfer).
J
Nie należy wystawiać urządzenia na:
- ekstremalne temperatury,
- silne wibracje,
- silne mechaniczne obciążenia,
- bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
- wilgoć.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
J
Przed uruchomieniem urządzenia należy skontrolować je pod kątem uszkodzeń. Nie należy
uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
J
W przypadku awarii lub niesprawnego urządzenia należy wyciągnąć baterię. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo wycieku baterii.
J
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Może
dojść do uszkodzenia ciała lub urządzenia.
Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez punkt serwisowy lub przez wykwalifikowanego elektryka.
J
OSTROŻNIE! Przechowuj wagę poza przejściami. W przeciwnym razie możesz się o nią
potknąć.
Niebezpieczeństwa związane z
posługiwaniem się bateriami
OSTRZEŻENIE!
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny znajdo-
wać się w rękach dziecka. Baterie nie powinny
być przechowywane w łatwo dostępnych miej-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKO-
scach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną
połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe.
W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
J
otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania,
J
J
J
J
J
J Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z
J Baterie nie należą do odpadów pochodzą-
J Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany
J Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie wrzucaj
J W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nigdy nie należy baterii ponownie naładowywać, zwierać lub
pożaru lub wybuchnięcia. Nie należy wrzucać
baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie,
np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Wycieknięte lub uszkodzone baterie mogą powodować w przypadku kontaktu ze skórą silne
poparzenia; dlatego też w takim przypadku
należy koniecznie nosić odpowiednie rękawice
ochronne!
Należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i
błonami śluzowymi, jeśli ciecz wydostanie się z
baterii. W przypadku kontaktu z cieczą bateryjną miejsca, które miały taki kontakt, należy
przemyć natychmiast dużą ilością czystej wody
i należy udać się natychmiast do lekarza.
Usuń baterie z urządzenia, o ile nie będą one
używane przez dłuższy czas.
Przy zakładaniu baterii zwróć uwagę na ich
prawidłową biegunowość! Jest ona pokazana
w kieszeni na baterie.
urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!
cych z gospodarstw domowych!
do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na
części.
baterie mogą zostać rozładowane poza ich
napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je
wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
12 PL
Page 13
Uruchomienie
Q
Uruchomienie
Q
Zakładanie baterii
j Otwórz kieszeń na baterię 4.
j Zdejmij pokrywę kieszeni na baterię
3
.
j Usuń z baterii pasek izolacyjny baterii.
j Załóż baterię zgodnie z biegunowością. Znak
„+“ musi być na stronie górnej.
j Załóż baterię w kieszeni na baterię
4
przy
zestyku dolnym w kształcie litery V i wciśnij ją
ostrożnie w dół do kieszeni na baterię
j Zamknij kieszeń na baterię
pokrywę kieszeni na baterię
4
, zakładając
3
4
.
i przesuwając
w dół aż w wyczuwalny sposób wzębi się ona
zapadkowo.
j Jeśli waga nie będzie działać, wówczas sprawdź,
czy poprawnie wsadziłeś baterię, i w razie
konieczności włóż ją ponownie.
Wskazówka: Waga jest wyposażona we
„wskaźnik wymiany baterii”. Podczas eksploatacji
wagi w przypadku zbyt słabej baterii pojawia
się na ekranie LCD
1
komunikat „Lo“ (spójrz
rys. D) i waga automatycznie się wyłącza.
j W takim przypadku wymień zużytą baterię na
nową baterię tego samego rodzaju.
j Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na to,
żeby zestyki nie zostały wygięte.
Q
Nastawianie jednostki
wagi (rysunek E)
Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest
kilogram (kg).
Fabrycznie waga jest ustawiona tak, że jednostką
masy jest „kg”.
j Przesuwając włącznik
na kolejne pozycje wybrać żądaną jednostkę
wagi:
Przycisk na pozycji 1: kilogram (kg)
Przycisk na pozycji 2: stone (st:lb)
Przycisk na pozycji 3: funt (lb)
5
w gnieździe baterii
Q
Włączenie wagi / Pomiar masy
Rada: Dokonuj pomiaru masy możliwie o takiej
samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w
toalecie, na czczo i bez odzieży, aby uzyskiwać
porównywalne wartości.
j Ustaw wagę na twardym, poziomym i płaskim
podłożu.
j Nie stawiaj wagi na dywanie, w przeciwnym
razie może mieć to wpływ na wynik. W szczególnym przypadku możesz położyć deskę na
dywanie, na którą następnie możesz ustawić
wagę. Twarde podłoże jest warunkiem poprawnego pomiaru.
j Włącz wagę poprzez krótkie, solidne i dobrze
słyszalne nastąpienie na powierzchnię ważenia
2
wagi. Dzięki temu uruchomisz czujnik
wstrząsowy, znajdujący się w wadze.
Wskazówka: Najpierw pojawiają się cztery
zera, których elementy wskaźnikowe wirują
wokół poszczególnych zer, jak to pokazano na
rysunku A.
Wskazówka: Następnie pojawi się wyświe-
tlenie „0.0”, jak to przedstawiono na rys. B.
Teraz waga jest gotowa do pomiaru Twojej masy.
j Stań na wadze.
j Stań na wadze przy równomiernym rozkładzie
ciężaru na obu nogach.
j Stawaj zawsze możliwie w tym samym miejscu
powierzchni ważenia
2
i nie ruszaj się. Wykonywanie ruchów podczas ważenia może
mieć wpływ na jego wynik.
Waga zaczyna pomiar natychmiast.
Po 3-krotnym mignięciu wskazania wagi wskazany zostaje wynik pomiaru, tak jak przedstawiono to na przykład na rysunku C.
Wskazówka: Jeżeli waga wskazuje „Err“
(zobacz rysunek F), to jest ona przeciążona,
przestrzegaj nośności maksymalnej wynoszącej
150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Zejdź z powierzchni ważenia
2
. Waga wyłączy się po około 10 sekundach. Do tego czasu
wynik pomiaru będzie widoczny.
Poczekaj, aż na ekranie pojawi się wyświetlenie
„0.0“ (rys. B), zanim wejdziesz na wagę.
Q
Usuwanie błędów
-
Urządzenie zawiera wrażliwe części elektroniczne.
Dlatego możliwe jest zakłócenie niniejszego
urządzenia przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale
radiowe. Mogą to być np. telefony komórkowe,
radiotelefony, radia CB, radiowe piloty zdalnego
sterowania / inne urządzenia do zdalnego
sterowania oraz urządzenia mikrofalowe. W
przypadku pojawienia się błędnych wskazań na
wyświetlaczu, należy usunąć takie urządzenia
z pobliskiego otoczenia wagi.
- Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W
przypadku wystąpienia takich zakłóceń należy
wyjąć baterię z urządzenia i po chwili włożyć
ją z powrotem.
Q
Czyszczenie
J Nie stosuj do czyszczenia chemicznych środków
czyszczących lub środków do szorowania.
j Czyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką.
W przypadku silniejszego zabrudzenia możesz
zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem
mydlanym.
j Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
płynach. W przeciwnym razie urządzenie
może ulec uszkodzeniu.
j Zapewnij, by do urządzenia nie dostała się
woda. Jeśli tak się stanie, wówczas używaj
urządzenia dopiero wtedy, gdy będzie całkowicie suche.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska,
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
go kosza na śmieci, lecz w odpowiednio
do tego przeznaczonych miejscach.
Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania
Pb
baterii!
do domowe-
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można
usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
14 PL
Page 15
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ...................................................................................... Oldal 16
A részek megnevezése..............................................................................................Oldal 16
A szállítmány tartalma...............................................................................................Oldal 16
Műszaki adatok .........................................................................................................O ldal 16
Biztonság ............................................................................................................... Ol d al 16
Üzembevétel
Az elem behelyezése ................................................................................................ Oldal 17
A súlyegység beállítása ....................................................................................................... Oldal 18
A mérleg bekapcsolása / a testsúly megmérése ..................................................... O l dal 18
Hibák elhárítása.............................................................................................. O l d al 18
Tisztítás .................................................................................................................... Oldal 19
Megsemmisítés ................................................................................................. Oldal 19
15 HU
Page 16
Bevezető / Biztonság
Digitális fürdőszobamérleg
Q
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi-
gyelmesen a következő Használatinutasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a
leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási
területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak
kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a mérleg emberek súlyának a megállapítására
szolgál. A mérleg erre a célra 150 kg-ig terjedő
mérési tartománnyal rendelkezik. Más alkalmazások,
vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és sérülésveszélyeket és /
vagy a készülék megkárosodását vonhatják maguk
után. A rendeletetésétől eltérő használatokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A készülék nem
ipari alkalmazásra készült.
Q
A részek megnevezése
1
LC-diszplé
2
Rálépő felület
3
Elemrekesz fedél
4
Elemrekesz
5
Súlyegység beállító kapcsoló
Q
A szállítmány tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg
mindig a szállítmány tartalmát teljesség és a készülék kifogástalan állapota szempontjából.
1 Digitális fürdőszobamérleg
1 Elem
1 Kezelési utasítás
Q
Műszaki adatok
Elem: 1 x 3 V-os litium-elem
(CR2032 – gomb-cella)
(részei a szállítmánynak)
Rálépő felület: 30,2 x 30,2 cm, biztonsági üveg
Teherbírás: max. 150 kg
(330 lbs / 24 st)
Beosztás: 0,1 kg / 0,2 lb
Biztonság
A biztonsági tudnivalók ennek a Kezelési utasításnak
fontos részét alkotják és az elektromos készülékek
alkalmazásánál minden esetben figyelembe kell
azokat venni. Az utasítások életveszélyes helyzetek,
balesetek és károsodások elkerülésére szolgálnak.
Ezért olvassa el figyelmesen a következő a biztonságra és szakszerű használatra vonatkozó információkat.
J
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal és a készülékkel. Ellenkező esetben fulladás általi életveszély áll fenn.
Tartsa a gyerekeket mindig távol a készüléktől.
Ez a termék nem játék.
J
Ez a készülék nem arra való, hogy korlátozott
pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy tapasztalatlan és /
vagy korlátozott tudással rendelkező személyek
(gyerekeket beleértve) használják, kivéve ha
rájuk egy a biztonságukért felelős személy felügyel vagy tőle utasításokban részesülnek arra
vonatkozóan, hogy a készüléket hogyan kell
használni. A gyerekekre felügyelni kell annak a
biztosítására, hogy a készülékkel ne játszhassanak.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne terhelje
meg a mérleget 150 kg-nál nagyobb súllyal. A
biztonsági üveg eltörhet és vágási sérüléseket
okozhat.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne lépjen
nedves lábbal a mérlegre és ne használja a
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
16 HU
Page 17
Biztonság / Üzembevétel
mérleget, ha a rálépő felülete nedves. Ellenkező
esetben elcsúszhat.
J Óvja a mérleget lökésektől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékletingadozásoktól
és közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
J Ne tegye ki a készüléket
- szélsőséges hőmérsékleteknek,
- erős rezgéseknek,
- erős mechanikai igénybevételeknek,
- napsugarak közvetlen hatásának,
- nedvességnek.
Ellenkező esetben a készüléket károsodás érheti.
J Vizsgálja meg a készüléket az üzembevétel
előtt sérülések szempontjából. Sérült készüléket
ne vegyen üzembe.
J Zavarok esetén, vagy ha a készülék hibás, vegye
ki az elemet. Ellenkező esetben az elem kifutásának a veszélye áll fenn.
J Sohase nyissa ki a készülék házát. Annak a a
következménye a készülék megkárosodása lehet. Az esetleges javításokat csak a szervizzel,
vagy egy elektromos szakemberrel végeztesse.
J
VIGYÁZAT! Tárolja a mérleget átjáró részeken
kívül. Ellenkező esetben abban megbotolhat.
Az elemekkel való
járás veszélyei
ilyen esetben feltétlenül viseljen megfelelő
védőkesztyűt!
J Ha az elemekből folyadék szívárgott ki, kerülje
el annak a bőrével, a szemével és a nyálkahártyájával való érintkezését. Elemsavval való
érintkezés esetén mossa le az érintett helyet
bőven tiszta vízzel és azonnal forduljon orvoshoz.
J
Távolítsa el az elemet a készülékből, ha azt
hosszabb ideig nem használta.
J
Az elem behelyezésénél ügyeljen a helyes
polaritásra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a
készülékből. Fokozott kifutásveszély áll fenn!
J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe!
J A törvény minden fogyasztót kötelez arra,
hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
J Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat
ne dobja a tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
J Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása ese-
tén az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifutás veszélye áll
fenn. Ha az elemek a készülékben kifutottak, a
készülék megkárosodásának az elkerülésére
vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Q
Üzembevétel
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a
veszélye, hogy azokat gyerekek, vagy háziállatok lenyelhetik. Egy ilyen eset előállása esetén
forduljon azonnal orvoshoz.
J
ROBBANÁSVESZÉLY! Az eleme-
ket sohase töltse fel, ne zárja rövidre
és ne nyissa ki. Azoknak a következ-
ményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadá-
suk lehet. Sohase dobja az elemeket tűzbe
vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
J Kerülje el a szélsőséges feltételeket és hőmérsék-
leteket, amelyek az elemekre hatással lehetne.
Ne tegye azokat pld. fűtőtestekre. Ellenkező
esetben fokozott kifutási veszély áll fenn.
J A kifutott vagy sérült elemeknek a bőrrel való
érintkezése marási sérüléseket okozhat; ezért
Q
Az elem behelyezése
j Nyissa fel az elemrekeszt 4.
j Vegye le az elemrekesz fedelét
3
.
j Távolítsa el az elem szigetelő csíkjait.
j Helyezze be az elemet a polaritásának megfe-
lelően. A „+“-megjelölésnek a felső részen kell
lenni.
j Helyezze az elemet az elemrekeszben
4
az
alsó V-alakú kapocsra és nyomja azt óvatosan
lefelé az elemrekeszbe
j Zárja le az elemrekeszt
rekesz fedelét
3
4
.
4
úgy, hogy az elem-
ráhelyezi és lefelé tolja, amíg
az érezhetően bepattan.
j Ha a mérleg semmilyen funkciót sem jelez,
vizsgálja meg, hogy az elemet helyesen tette e
be és ha szükséges, helyezze azt be újra.
17 HU
Page 18
Üzembevétel / Hibák elhárítása
Utalás: A mérleg egy „elemcsere jelzővel“
van ellátva. A mérlegnek túl gyenge elemmel
való üzemeltetése esetén az LC-diszplén
1
a
„Lo“ jelzés jelenik meg (lásd a D ábrát) és a
mérleg automatikusan kikapcsol.
j Ebben az esetben cserélje ki az elhasznált ele-
met egy ugyanolyan típusú új elemre.
j Az elem behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a
kapcsok ne görbüljenek el.
Q
A súlyegység beállítása (E ábra)
Utalás: A standard súlymértékegység a kilo-
gramm (kg).
Kiszállított állapotban a mérleg a „kg“ egységre
van beállítva.
j A külömböző súlymértékegységek egyikének a
kiválasztásához tolja az elemrekeszban a
kapcsolót
5
a következő helyzetekbe:
Kapcsoló az 1. helyzetben: kilogramm (kg)
Kapcsoló az 2. helyzetben: stone (st:lb)
Kapcsoló az 3. helyzetben: font (lb)
Q
A mérleg bekapcsolása /
a testsúly megmérése
Utalás: Előbb négy nulla jelenik meg, ame-
lyeknek a jelző-elemei az egyes nullákat körbefutják, ahogy azt az A ábra mutatja.
Utalás: Végezetül megjelenik a „0.0“ jelzés,
ahogyan azt a B ábra mutatja.
A mérleg most készen áll a testsúlya megméré-
sére.
j Lépjen a mérlegre.
j Álljon mindkét lábával egyenletes súlyelosztással
a mérlegre.
j Lehetőleg mindig a mérleg rálépő felületének
2
ugyanarra a helyére álljon és ne mozogjon. A
mérési folyamat ideje alatti mozgás eltérésekhez
vezethet.
A mérleg azonnal elkezdi a mérést.
A súly-kijelzés 3-szoros villogása után megjelenik
a mérés eredménye, ahogyan azt pld. a C
ábra mutatja.
Utalás: Ha a mérlegen az „Err“ kijelzést
jelenik meg (lásd az F ábrát), akkor túl van terhelve. Vegye figyelembe a 150 kg / 330 lbs /
24 st maximális teherbírást
j Lépjen le a rálépő felületről
2
. A mérleg kb.
10 másodperc után kikapcsol.
Addig a mérés eredménye látható marad.
Tipp: Ha meg akarja a súlyát mérni, kapcsolja
be előbb a mérleget. Várja meg, amíg a „0.0“
jelzés (B) megjelenik, mielőtt a mérlegre lép.
Tipp: Mérje a súlyát lehetőleg mindig a ugyanab-
ban a napszakban (lehetőleg reggel), a WC-re
menés után, étlen és ruházat nélkül, hogy ezáltal a
mérések eredményei összehasonlíthatók legyenek.
j Helyezze a mérleget egy szilárd, vízszintes és
sima alapra.
j Ne helyezze a mérleget szőnyegekre, mivel az
a mérés eredményét befolyásolhatja. Esetleg
helyezzen a szőnyegre egy deszkát és tegye
arra a mérleget. A szilárd alapburkolat előfeltétele a helyes mérésnek.
j Kapcsolja be a mérleget, a mérleg rálépő felü-
2
letére
való erős és jól hallható rátaposással.
Ezáltal aktiválja a mérlegben a rázkodás érzékelőt.
18 HU
Q
Hibák elhárítása
- A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti
elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy azt
a közvetlen közelben levő rádióhullámokat
sugárzó készülékek megzavarják. Ilyen készülékek pld. a mobil telefonok, rádiótávbeszélő
készülékek, CB-rádiókészülékek, távvezérlők /
más távirányítók és mikrohullámú készülékek.
Ha működési zavarokat állapít meg, távolítsa el
az ilyen zavaró forrásokat a készülék környékéről.
- Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása
esetén távolítsa el a készülékből rövid időre az
akkukat és utána helyezze azokat újra vissza.
Page 19
Tisztítás / Megsemmisítés
Q
Tisztítás
J A tisztításhoz ne használjon vegyi tisztítószereket,
vagy súrlószereket.
j Tisztítsa a készüléket egy gyengén megnedve-
sített törlőronggyal. Erősebb szennyeződéseknél
a rongyot enyhe szappanlúggal is megnedvesítheti.
j Sohase merítse a készüléket vízbe, vagy más
folyadékokba. A készüléket károsodás érheti.
j Biztosítsa, hogy víz ne juthasson a készülékbe.
Ha ez mégis előfordulna, utána csak akkor
használja a készüléket, ha az egészen száraz.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről
és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre.
Termékmegnevezés:
Digitális fürdőszobamérleg
Modellszám: Z29777A / Z29777B
Verzió: 03 / 2011
EMC
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az
elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti
Pb
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
19 HU
Page 20
Kazalo
Uvod
Namenska uporaba ................................................................................................... St r a n 21
Opis sestavnih delov .................................................................................................. Stran 21
Vsebina embalaže ......................................................................................................S t r a n 21
Tehnični podatki ..........................................................................................................St ran 21
Varnost ...................................................................................................................... Stran 21
Garancijski list ....................................................................................................Stran 25
20 SI
Page 21
Uvod / Varnost
Digitalna osebna tehtnica
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se sezna-
nite z izdelkom. V ta namen pozorno
preberite naslednja navodila za uporabo
in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo
skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Q
Namenska uporaba
Ta tehtnica je namenjena merjenju telesne teže ljudi.
Tehtnico je mogoče obremeniti do 150 kg. Uporabljanje v druge namene ali spreminjanje naprave ni
v skladu z določili in lahko vodi do nevarnosti poškodb oseb in / ali povzročitve škode na napravi. Za
škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, izdelovalec ne
prevzame jamstva. Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.
Q
Opis sestavnih delov
1
LCD-ekran
2
Stopna plošča
3
Pokrov predala za baterijo
4
Predal za baterijo
5
Stikalo za nastavitev merske enote za težo
Q
Vsebina embalaže
Ko embalažo odprete, nemudoma preverite, ali
vsebuje vse spodaj naštete dele in, ali je aparat v
brezhibnem stanju.
1 digitalna osebna tehtnica
1 baterija
1 navodilo za uporabo
Q
Tehnični podatki
Baterija: 1 x 3 V litijska baterija
(CR2032 – gumbasta baterija)
(vsebovane v obsegu dobave)
Stopna plošča: 30,2 x 30,2 cm, varnostno steklo
Nosilnost: maksimalno 150 kg
(330 lbs / 24 st)
Razdelitev: 0,1 kg / 0,2 lb
Varnost
Varnostna opozorila so pomemben sestavni del
tega navodila za uporabo in jih je potrebno nujno
upoštevati pri uporabi električnih aparatov. Navodila
so namenjena preprečevanju življenjske nevarnosti,
nesreč in škode. Zato pozorno preberite naslednje
informacije glede varnosti in pravilne uporabe
aparata.
J
OPOZORILO!
SKA NEVARNOST IN MOŽNOST NESREČ ZA DOJENČKE
IN OTROKE! Otrok nikoli ne pustite brez nad-
zora v bližini embalaže ali aparata. V nasprotnem primeru lahko pride do življenjske nevarnosti zaradi zadušitve. Otrok nikoli ne pustite v
bližini aparata. Ta izdelek ni igrača.
J
Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali
jim primanjkuje izkušenj in/ali znanja, razen v
primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za
njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili
navodila o tem, kako se napravo uporablja.
Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate,
da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Tehtnice ne obremenjujte z več kot 150 kg.
Varnostno steklo bi se lahko razbilo in povzročilo
ureznine.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Na tehtnico ne stopajte z mokrimi nogami in je
ne uporabljajte, če je stopna ploskev vlažna.
V nasprotnem primeru vam lahko spodrsne.
J
Tehtnico zavarujte pred udarci, vlago, prahom,
ŽIVLJENJ-
21 SI
Page 22
Varnost / Začetek uporabe
kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji in
neposrednimi viri toplote (pečmi, radiatorji).
J
Aparata ne izpostavljajte
- ekstremnim temperaturam,
- močnim vibracijam,
- težjim mehanskim obremenitvam,
- direktnemu soncu,
- vlagi.
V nasprotnem primeru se aparat lahko poškoduje.
J
Pred prvo uporabo preverite, ali so na aparatu
poškodbe. Poškodovanega aparata ne uporabljajte.
J
V primeru motenj ali, če je aparat pokvarjen,
odstranite baterijo. V nasprotnem primeru
obstaja velika nevarnost, da baterija izteče.
J Nikoli ne odpirajte ohišja aparata. Posledica
so lahko poškodbe oseb ali aparata. Popravila
lahko izvaja le servisna delavnica ali električar.
J
POZOR! Osebne tehtnice ne hranite v prehodih.
V nasprotnem primeru se lahko čez njo spotaknete.
Nevarnost pri uporabi baterij
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterij ne dajajte v roke otrokom. Bate-
rij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost,
da jih otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da
oseba baterijo pogoltne, nemudoma poiščite
zdravniško pomoč.
J
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ponovno ne polnite, na
kratko zvežite ali odpirajte. Posledica
so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko
jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v ogenj
ali vodo. Lahko eksplodirajo.
J Preprečite, da bi baterije bile izpostavljene
ekstremnim pogojem in temperaturam, npr.
stiku z radiatorjem. V nasprotnem primeru
obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
J Iztekle ali poškodovane baterije lahko ob stiku s
kožo povzročijo razjede; zato je v tem primeru
nujna uporaba primernih zaščitnih rokavic!
J Če je iz baterije iztekla tekočina, preprečite
dotik s kožo, očmi in sluznico. V primeru stika z
baterijsko kislino prizadeta mesta takoj sperite
z obilo čiste vode in nemudoma poiščite
zdravnika.
J
Iz naprave odstranite baterijo, če naprave dlje
časa ne uporabljate.
J
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta
je prikazana v predalčku za baterijo.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja povečana nevarnost iztekanja!
J Baterije ne sodijo med hišne odpadke!
J Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da bate-
rije odstrani skladno s predpisi!
J Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite
jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij
in jih ne razstavljajte.
J V primeru neupoštevanja navodil se lahko bate-
rije izpraznijo preko končne napetosti. V tem
primeru obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v Vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite
ven, da preprečite škodo na napravi!
Q
Začetek uporabe
Q
Vstavljanje baterije
j Odprite predalček za baterijo 4.
j Snemite pokrov predalčka za baterijo
3
.
j Odstranite izolacijski trak baterije.
j Baterijo vstavite skladno s polarizacijo. Znak
„+“ mora biti na vrhnji strani.
j Baterijo vstavite v predalček za baterijo
4
v
spodnji kontakt v obliki črke V in jo previdno
3
in ga poti-
4
.
pritisnite navzdol v predalček za baterijo
j Predalček za baterijo
4
zaprite, tako da nataknete pokrov predalčka za baterijo
snete navzdol, dokler se slišno ne zaskoči.
j Če tehtnica ne kaže funkcije, preverite, ali ste
baterijo pravilno vstavili in jo po potrebi ponovno
vstavite.
Opozorilo: Tehtnica je opremljena s „signalom
za menjavo baterije“. Če uporabljate tehtnico
s prešibko baterijo, se na LCD-ekranu
1
izpiše
„Lo“ (glej sliko D) in tehtnica se avtomatsko
izklopi.
j V tem primeru zamenjajte porabljeno baterijo
z novo baterijo istega tipa.
22 SI
Page 23
Začetek uporabe / Odpravljanje napak / Čiščenje
j Pri vstavljanju baterije pazite na to, da se kontakti
ne ukrivijo.
Q
Nastavljanje enote teže (sl. E)
Opozorilo: Standardna enota teže je kilogram (kg).
Ob odpremi je tehtnica nastavljena na enoto „kg“.
j Stikalo
5
v predalčku za baterijo potisnite v
naslednje pozicije, da izbirate med različnimi
enotami teže:
Stikalo na poziciji 1: kilogram (kg)
Stikalo na poziciji 2: stone (st:lb)
Stikalo na poziciji 3: funt (lb)
Q
Vklop tehtnice / merjen je teže
Nasvet: Tehtajte se po možnosti ob istem času
dneva (najbolje zjutraj), po opravljeni potrebi, na
tešče in brez oblačil, saj s tem dosežete primerljive
rezultate.
j Tehtnico postavite na trdno, vodoravno in
ravno podlago.
j Tehtnice ne postavljajte na preprogo, saj to
vpliva na rezultat merjenja. Izjemoma lahko na
preprogo položite desko in nanjo tehtnico.
Trdna talna obloga je predpogoj za pravilno
merjenje.
j Tehtnico vklopite tako, da s hitrim, močnim in
dobro slišnim korakom stopite na stopno plo-
2
skev
tehtnice. Na ta način aktivirate senzor
za tresljaje na tehtnici.
Opozorilo: Najprej se prikažejo štiri ničle,
katerih elementi prikaza tečejo okoli posameznih
ničel, kot kaže sl. A.
Opozorilo: Nato se izpiše simbol „0.0“, kot
prikazuje slika B.
Tehtnica je pripravljena za merjenje vaše tele-
sne teže.
j Postavite se ne tehtnico.
j Postavite se tako, da bo teža enakomerno
razporejena na obe nogi.
j Po možnosti se postavite vedno na isto mesto
na stopni ploskvi 2 in se ne premikajte. Premikanje med tehtanjem lahko povzroči odstopanja.
Tehtnica takoj začne z merjenjem.
Po 3-kratnem utripanju prikaza teže je prikazan
rezultat meritve, kot je npr. prikazano na sl. C.
Opozorilo: Če tehtnica kaže „Err“ (glejte sl. F),
je preobremenjena. Upoštevajte maksimalno
nosilnost 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Stopite s stopne ploskve
2
. Tehtnica se po ca.
10 sekundah izklopi. Dokler se ne izklopi, ostane
rezultat merjenja viden.
Nasvet: Tehtnico vedno vklopite šele, ko se
želite tehtati. Preden stopite na tehtnico, počakajte, da se na ekranu pojavi izpis „0.0“ (slika B).
Q
Odpravljanje napak
- Naprava vsebuje občutljive elektronske konstrukcijske dele. Zato je možno, da jo naprave
za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v
neposredni bližini, motijo. To so lahko npr.
mobilni telefoni, brezžični telefoni, CB radijske
naprave, naprave za radijsko daljinsko krmiljenje / drugi daljinski upravljalniki in mikrovalovne
pečice. Če se na prikazovalniku prikažejo
napačni prikazi, takšne naprave odstranite iz
okolice naprave.
- Elektrostatične razelektritve lahko vodijo do
motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v
delovanju baterijo za kratek čas odstranite in
jo ponovno vstavite.
Q
Čiščenje
J Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistilnih
sredstev ali praškov.
j Aparat čistite z rahlo navlaženo krpo. Pri večji
umazaniji lahko krpo rahlo navlažite z milnico.
j Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali druge
tekočine. V nasprotnem primeru lahko aparat
poškodujete.
j Zagotovite, da v aparat ne pronica voda.
V primeru, da bi se to vendarle zgodilo, pa
tehtnico ponovno uporabite šele, ko bo
popolnoma suha.
23 SI
Page 24
Odstranitev
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne
odpadke, temveč ga odstranite okolju
prijazno. O zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko pozanimate pri
vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih
mestih.
Škoda na okolju zaradi
napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki!
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene
določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični
simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene
baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo
o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo,
ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
25 SI
Page 26
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu ................................................................................. Strana 27
Popis dílů .................................................................................................................. Strana 27
Rozsah dodávky ...................................................................................................... Strana 27
Technické údaje ....................................................................................................... Strana 27
Likvidace do odpadu .................................................................................Strana 30
26 CZ
Page 27
Úvod / Bezpečnost
Digitální osobní váha
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se se-
znamte se zařízením. Ktomu si pozorně
přečtěte následující návod kobsluze
a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny
podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Tato váha slouží k vyšetření hmotnosti lidí. Váha má
k tomu rozsah vážení až do 150 kg. Jiná použití a
změny na zařízení neplatí jako použití ke stanovenému účelu a mohou mít za následek nebezpečí
poranění a / nebo poškození zařízení. Za škody
vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme
výrobce ručení. Zařízení se nehodí pro průmyslové
použití.
Q
Popis dílů
1
Displej LC
2
Nástupní plocha
3
Víko schránky na baterie
4
Schránka na baterie
5
Spínač k nastavení jednotek hmotnosti
Q
Rozsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
rozsahu dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 digitální osobní váha
1 baterie
1 návod k obsluze
Q
Technické údaje
Baterie: 1 x 3 V lithiová baterie
(CR2032 – knoflíkový článek)
(jsou zahrnuty v rozsahu
dodávky)
Nástupní plocha: 30,2 x 30,2 cm,
bezpečnostní sklo
Nosnost: max. 150 kg
(330lbs / 24 st)
Dílky: 0,1 kg / 0,2 lb
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny jsou důležitou součástí tohoto
návodu k obsluze a při použití elektrických spotřebičů je třeba se jimi v každém případě řídit. Pokyny
slouží k zabránění ohrožení života, vážným zraněním a škodám. Přečtěte si laskavě pečlivě následující
informace k bezpečnosti a odbornému použití.
J
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem a se zařízením. Jinak existuje nebezpečí ohrožení života udušením. Chraňte zařízení před dětmi. Tento výrobek není hračka.
J
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od
ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na
děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si
děti se zařízením nehrají.
POZOR ! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ! Váhu
nepřetěžujte přes 150 kg. Bezpečnostní sklo by
se mohlo rozbít a způsobit pořezání.
POZOR ! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ! Nevstu-
pujte na váhu bosýma nohama a nepoužívejte
váhu, je-li vlhká. Jinak byste mohli uklouznout.
J
Chraňte váhu před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teploty a příliš
blízkými zdroji tepla (kamna, topná tělesa).
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
27 CZ
Page 28
Bezpečnost / Uvedení do provozu
J Nevystavujte zařízení
- extrémním teplotám,
- silným vibracím,
- silným mechanickým namáháním,
- přímému slunečnímu záření,
- vlhkosti.
Jinak hrozí poškození zařízení.
J
Před uvedením do provozu přezkoušejte
zařízení vzhledem k poškozením. Neuveďte
poškozené zařízení do provozu.
J
Odstraňte při poruchách nebo defektním
zařízení baterie. Jinak existuje zvýšené nebezpečí vytečení.
J
Nikdy neotvírejte pouzdro zařízení. Následkem
mohou být poranění a poškození zařízení.
Opravy nechejte provést jen místem servisu
nebo elektrotechnickou odbornou silou.
J
POZOR! Váhu neskladujte mimo průchody. Jinak byste mohli přes ni klopýtnout.
Nebezpečí při zacházení
s bateriemi
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do rukou dětí. Baterie nenechejte
se povalovat. Existuje nebezpečí, že je děti nebo
domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí
okamžitě vyhledejte lékaře.
J
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Baterie
nikdy nenabíjejte, nezkratujte nebo
neotevřete. Důsledkem mohou být
přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí.
Nikdy neodhazujte baterie do ohně či vody.
Baterie mohou explodovat.
J Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám,
které mohou na baterie působit, např. na topných tělesech. Jinak existuje zvýšené nebezpečí
vytečení.
J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při do-
tyku s pokožkou způsobit popáleniny kůže; noste proto vkaždém případě bezpodmínečně
vhodné ochranné rukavice!
J Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a slizni-
cemi, vystoupila-li z baterie kapalina. Při kontaktu
s kyselinou baterií okamžitě propláchněte
příslušná místa velkým množstvím čisté vody a
vyhledejte neprodleně lékaře.
J
Odstraňte baterii v případě, že se zařízení
delší dobu nepoužívá.
J
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
je zobrazena ve schránce na baterie.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení!
J Baterie nepatří do domácího odpadu!!
J Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie
náležitě zlikvidovat!
J Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do
ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
J Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít
přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí
vytečení. Vpřípadě, že ve vašem zařízení
vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se
zamezilo škodám na zařízení.
Q
Uvedení do provozu
Q
Vložení baterie
j Otevřete schránku na baterie 4.
j Víko schránky na baterie
3
odejměte.
j Odstraňte izolační proužky baterie.
j Vložte baterii znovu podle pólování. Znaménko
„+“ musí být na horní straně.
j Vložte baterii ve schránce na baterie
4
na
dolní kontakt tvaru V a stiskněte ji opatrně dolů
do schránky na baterie
j Schránku na baterie
víko schránky na baterie
4
.
4
zavřete tím, že nasadíte
3
a posunete jej dolů
až citelně zapadne.
j Neukazuje-li váha funkci, přezkoušejte, je-li
baterie správně vložena a případně ji znovu
vložte.
Upozornění: Váha je vybavena „indikací
pro výměnu baterie“. Při provozování váhy s
příliš slabou baterií se objeví na displeji
1
„Lo“
(viz obr. D) a váha se automaticky vypne.
j Vtomto případě nahraďte opotřebovanou ba-
terii za novou stejného typu.
j Při vložení baterie dbejte na to, aby se kontakty
neohnuly.
28 CZ
Page 29
Uvedení do provozu / Odstranění chyb / Čištění
Q
Nastavení hmotnosti (obr. E)
Upozornění: Standardní jednotkou hmotnosti je
kilogram (kg).
V dodacím stavu je váha nastavena na jednotku „kg“.
j Nastavte spínač
následující polohy, abyste volili mezi různými
jednotkami hmotnosti:
Spínač na poloze 1: kilogram (kg)
Spínač na poloze 2: stone (st:lb)
Spínač na poloze 3: libra (lb)
Q
Zapnutí váhy / měření
hmotnosti
Tip: Važte se pokud možno ve stejnou denní
dobu (např. ráno), po vyprázdnění, nalačno a bez
oděvu, aby se dosáhlo srovnatelných výsledků.
j Postavte váhu na pevný, vodorovný a plochý
podklad.
j Nestavte váhu na koberec, jinak se tím může
ovlivnit výsledek. Ve zvláštním případě můžete
na koberec položit prkno a váhu na ně postavit.
Pevná podlahová krytina je předpokladem pro
správné měření.
j Váhu zapněte krátkým a dobře slyšitelným ná-
šlapem na nástupní plochu
vujete senzor vibrací ve váze.
Upozornění: Nejprve se objeví čtyři nuly, je-
jichž zobrazovací prvky se pohybují okolo jednotlivých nul, jak je zobrazeno na obr. A.
Upozornění: Pak se objeví zobrazení „0.0“,
jak je zobrazeno na obr. B.
Váha je nyní připravena k měření vaší hmotnosti.
j Postavte se na váhu.
j Postavte se na váhu s rovnoměrným rozložením
hmotnosti na obě nohy.
j Postavte se pokud možno na stejné místo ná-
stupní plochy
hem postupu vážení mohou způsobit odchylky.
Váha zahájí okamžitě měření.
Po 3násobném bliknutí zobrazení hmotnosti se
5
ve schránce na baterie na
2
váhy. Tak zakti-
2
a nepohybujte se. Pohyby bě-
zobrazí výsledek měření, jak je např. zobrazeno
na obr. C.
Upozornění: Zobrazí-li se na váze „Err“ (viz
obr. F), je váha přetížena. Dbejte na maximální
nosnost 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Opusťte nástupní plochu
2
. Váha se po
uplynutí cca. 10 vteřin vypne. Do té doby je
výsledek měření viditelný.
Tip: Váhu zapněte teprve tehdy, chcete-li změřit
svou hmotnost. Počkejte, až se objeví zobrazení
„0.0“ (obr. B), předtím než vstoupíte na váhu.
Q
Odstranění chyb
- Zařízení obsahuje choulostivé elektronické
konstrukční díly. Proto je možné, že je rušeno
prostřednictvím zařízení přenášejících radiové
signály v bezprostřední blízkosti. To mohou být
např. mobilní telefony, radiotelefony, radiová
zařízení CB, dálková řízení radiovým signálem /
další dálkové ovladače a mikrovlnná zařízení.
Vyskytnou-li se zobrazení chyb, odstraňte taková
zařízení zokolí zařízení.
- Elektrostatické výboje mohou vést kporuchám
funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce
baterii a znovu ji vložte.
Q
Čištění
J K čištění nepoužívejte chemických čističů nebo
drhnoucích prostředků.
j Zařízení čistěte jen mírně navlhčenou tkaninou.
Při silnějším znečištění můžete tkaninu také
navlhčit mírným mýdlovým roztokem.
j Nikdy zařízení neponořujte do vody nebo ji-
ných kapalin. Jinak se může zařízení poškodit.
j Ujistěte se, že do zařízení nevnikla voda. Vpří-
padě, že se to jednou mohlo stát, pak použijte
zařízení teprve tehdy, je-li úplně suché.
29 CZ
Page 30
Likvidace do odpadu
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu
v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího
odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se
o sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v
místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
Označení výrobku:
Digitální osobní váha
Model č.: Z29777A / Z29777B
Verze: 03 / 2011
EMC
30 CZ
Page 31
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie na určený účel ......................................................................................... Strana 32
Popis častí .................................................................................................................... Strana 32
Obsah dodávky ..........................................................................................................Strana 32
Technické údaje .......................................................................................................... Strana 32
Bezpečnosť ............................................................................................................ Strana 32
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie batérie ....................................................................................................... Strana 33
Nastavenie jednotky hmotnosti ................................................................................. Strana 34
Zapnutie váhy / Meranie hmot nosti ..........................................................................Strana 34
Odstraňovanie porúch ................................................................................ Strana 34
Likvidácia ............................................................................................................... Strana 35
31 SK
Page 32
Úvod / Bezpečnosť
Digitálna osobná váha
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom
si pozorne prečítajte nasledujúci návod
na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj
používajte len v súlade s opisom a v uvedených
rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Používanie na určený účel
Táto váha slúži na zistenie hmotnosti osôb. Na tento
účel má váha váhový rozsah do 150 kg. Iné použitia alebo úpravy prístroja sú v rozpore s účelom
použitia a môžu mať za následok nebezpečenstvá
poranenia a / alebo poškodenia prístroja. Výrobca
nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku
používania v rozpore s určením. Prístroj nie je určený
na komerčné použitie.
Q
Popis častí
1
LC displej
2
Nášľapná plocha
3
Uzáver otvoru pre batériu
4
Otvor pre batériu
5
Prepínač nastavenia jednotiek hmotnosti
Q
Obsah dodávky
Hneď po rozbalení výrobku vždy skontrolujte, či
je obsah dodávky úplný atakisto, či je prístroj
vbezchybnom stave.
1 Digitálna osobná váha
1 Batéria
1 Návod na použitie
Q
Technické údaje
Batéria: 1 x 3 V lítiová batéria
(CR2032 – gombíková batéria)
(sú súčasťou dodávky)
Nášľapná plocha: 30,2 x 30,2 cm,
bezpečnostné sklo
Nosnosť: max. 150 kg
(330 lbs / 24 st)
Delenie: 0,1 kg / 0,2 lb
Bezpečnosť
Bezpečnostné predpisy sú dôležitou súčasťou tohto
návodu na použitie aje potrebné ich dodržiavať pri
každom použití elektrických prístrojov. Tieto pokyny
slúžia na zamedzenie ohrozenia života, úrazov a
škôd. Ztohto dôvodu si pozorne prečítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpečnosti apoužitia
na určený účel.
J
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA ARIZIKO ÚRAZOV UBA-
TOLIAT ISTARŠÍCH DETÍ! Deti nikdy nene-
chávajte bez dozoru vblízkosti obalového
materiálu a prístroja. Vopačnom prípade hrozí
riziko udusenia. Prístroj nikdy nenechávajte v
dosahu detí. Tento produkt neslúži ako hračka.
J
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak
sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich
bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú
inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti
by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo,
že sa s prístrojom nebudú hrať.
POZOR! RIZIKO PORANENIA! Váhu
nezaťažujte hmotnosťou nad 150 kg. Bezpečnostné sklo by sa mohlo rozbiť aspôsobiť rezné
poranenia.
POZOR! RIZIKO PORANENIA! Na váhu
nestúpajte mokrými chodidlami aváhu nepoužívajte, keď je nášľapná plocha vlhká. Vopačnom
NEBEZPE-
32 SK
Page 33
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
prípade by ste sa mohli pošmyknúť.
J
Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom,
chemikáliami, veľkými výkyvmi teplôt ablízkymi
zdrojmi tepla (sporáky, pece, radiátor).
J
Prístroj nevystavujte
- vysokým teplotám,
- silným vibráciám,
- veľkej mechanickej záťaži,
- priamemu slnečnému žiareniu,
- vlhkosti.
Vopačnom prípade hrozí poškodenie prístroja.
J
Pred zapnutím skontrolujte, či nie je prístroj
poškodený. Poškodený prístroj nezapínajte
anepoužívajte.
J
Pri poruchách adefektnom prístroji vyberte
batériu. Vopačnom prípade hrozí, že batéria
vytečie.
J Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Pri otváraní
môže dôjsť kporaneniam apoškodeniam.
Opravu prístroja prenechajte servisnému miestu alebo odborníkovi.
J
POZOR! Váhu skladujte mimo miest, popri
ktorých sa prechádza. Inak sa o ňu môžete
potknúť.
Riziká pri zaobchádzaní
sbatériami
kontakte spokožkou spôsobiť poleptanie; z
tohto dôvodu noste vtomto prípade ochranné
rukavice!
J
Vprípade, že batéria je vytečená, zabráňte
kontaktu spokožkou, očami asliznicou. Pri
kontakte skyselinou zbatérie ihneď opláchnite
postihnuté miesta väčším množstvom čistej
vody aokamžite vyhľadajte lekára.
J
Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte
z prístroja.
J
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie.
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Existu-
je zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia!
J Batérie nepatria do domového odpadu!
J Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvido-
vať batérie náležitým spôsobom!
J Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte
ich do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.
J Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu
vybiť nad konečné napätie. Vtedy existuje nebezpečenstvo vytečenia. Ak došlo k vytečeniu
batérií v prístroji, ihneď ich vyberte, aby ste
predišli poškodeniu prístroja!
Q
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položené.
Vzniká riziko prehltnutia deťmi alebo domácimi
zvieratami. Vprípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára.
J
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
Batérie nikdy nenabíjajte, nespájajte
nakrátko ani neotvárajte. Následkom
takéhoto zaobchádzania môže byť prehriatie,
vznik požiaru alebo explózia. Batérie nikdy
nehádžte do ohňa alebo vody. Batérie môžu
vybuchnúť.
J
Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam
ateplotám, napr. batérie neukladajte na zdroj
tepla. V opačnom prípade sa zvyšuje riziko
vytečenia batérie.
J
Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri
Q
Vkladanie batérie
j Otvorte priečinok na batériu 4.
j Odoberte kryt priečinka na batérie
3
.
j Odstráňte izolačný pásik batérie.
j Vložte batériu v súlade s polaritou. Znamienko
„+“ musí byť na hornej strane.
j Batériu priložte v priečinku na batérie
4
k
spodnému kontaktu v tvare V a opatrne ju pritlačte na dno priečinka na batérie
j Priečinok na batérie
4
zatvorte nasadením
krytu priečinka na batérie
3
4
.
a jeho zatlačením
nadol, až kým citeľne nezapadne.
j Ak váha neukazuje žiadnu funkciu, skontrolujte,
či ste batériu správne vložili, prípadne ju vložte
opätovne.
Upozornenie: Váha je vybavená „ukazova-
teľom výmeny batérie“. Pri používaní váhy so
33 SK
Page 34
Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie porúch / Čistenie
slabou batériou sa na LC displeji 1 objaví
symbol „Lo“ (pozri obr. D) aváha sa automaticky vypne.
j Vybitú batériu vymeňte za novú rovnakého typu.
j Pri vkladaní batérie dávajte pozor na to, aby
sa kontakty neohli.
Q
Nastavenie jednotky
hmotnosti (obr. E)
Upozornenie: Štandardnou jednotkou hmotnosti
je kilogram (kg).
Pri dodaní je váha nastavená na jednotku hmotnosti
„kg“.
j Prepínač
5
v priečinku na batérie presuňte pri
voľbe rôznych jednotiek hmotnosti do nasledujúcich polôh:
j Postavte sa na váhu.
j Na váhu sa postavte oboma nohami srovno-
merným rozložením hmotnosti.
j Postavte sa pokiaľ možno vždy na to isté miesto
na nášľapnej ploche
2
anepohybujte sa.
Pohyb počas váženia môže spôsobiť odchýlky
vmeraní.
Váha začne ihneď s vážením.
Po trojnásobnom zablikaní ukazovateľa hmotnosti sa zobrazí výsledok váženia, ako je to
napr. znázornené na obr. C.
Upozornenie: Ak sa na váhe objaví nápis
„Err“ (pozri obr. F), je váha preťažená.
Dodržiavajte maximálnu nosnosť
150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Zostúpte znášľapnej plochy
2
. Váha sa vypne
po cca 10 sekundách. Dovtedy je výsledok
merania viditeľný.
Tip: Keď chcete zmerať svoju hmotnosť, váhu
najskôr vždy zapnite. Počkajte, kým sa objaví
symbol „0.0“ (obr. B), až potom sa postavte
na váhu.
Q
Odstraňovanie porúch
Tip: Vážte sa pokiaľ možno vrovnaký čas (naj-
lepšie ráno), po toalete, nalačno abez oblečenia,
aby ste dosiahli porovnateľné výsledky.
j Váhu položte na pevnú, vodorovnú arovnú
podložku.
j Váhu neukladajte na koberec, v opačnom
prípade to môže skresliť výsledok merania.
Vzvláštnych prípadoch môžete na koberec
položiť dosku ana ňu položiť váhu. Pevná
podlaha je predpokladom pre správne meranie.
j Váhu zapnete krátkym, silným apočuteľným
stúpnutím na nášľapnú plochu
2
váhy. Tak
aktivujete senzor otrasu vo váhe.
Upozornenie: Najskôr sa objavia štyri nuly,
ktorých grafické prvky obiehajú okolo jednotlivých núl, ako je to znázornené na obr. A.
Upozornenie: Následne sa objaví symbol
„0.0“, ako ukazuje obr. B.
34 SK
- Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky.
Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostrednej blízkosti.
Môžu to byť napr. mobilné telefóny, rádiotelefónne zariadenia, CB rádiové zariadenia, diaľkové riadenia alebo iné diaľkové ovládania a
mikrovlnné prístroje. Ak sa na displeji vyskytnú
indikácie porúch, takéto prístroje odstráňte z
okolia prístroja.
- Elektrostatické výboje môžu viesť kfunkčným
poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách
vyberte na krátky čas batériu aznova ju vložte.
Q
Čistenie
J Na čistenie nepoužívajte chemické čistiace
prostriedky ani mechanické čistiace látky.
j Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
Page 35
Pri silnejšom znečistení môžete handričku jemne
navlhčiť vmydlovom roztoku.
j Prístroj neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Vopačnom prípade sa môže prístroj poškodiť.
j Prístroj chráňte pred vniknutím vody. Vprípade,
že do prístroja vnikne voda, použite ho, až keď
je úplne suchý.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu
s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným
spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej kompetentnej správe.
EMC
Čistenie / Likvidácia
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom
uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku
Pb
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von
Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen
Wiegebereich bis zu 150 kg. Andere Verwendungen
oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren
und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich
ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
Batteriefachdeckel
4
Batteriefach
5
Schalter zur Einstellung der Gewichtseinheiten
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
(im Lieferumfang enthalten)
Trittfläche: 30,2 x 30,2 cm, Sicherheitsglas
Tragkraft: max. 150 kg (330 lbs/24 st)
Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser
Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von
elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt
werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von
Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie
deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit
und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Belasten Sie die Waage nicht über 150 kg.
Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnittverletzungen verursachen.
LEBENS-
cher-
37 DE/AT/CH
Page 38
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen
und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die
Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie
ausrutschen.
J Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen
(Öfen, Heizungskörper).
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Gerätes.
J Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
J Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
J Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät
können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen
nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
J VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-
halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie
darüber stolpern.
Gefahren im Umgang
mit Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batte-
rien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder
aufladen, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet wurden, aus dem Gerät.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort,
um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen
j Öffnen Sie das Batteriefach 4.
j Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
3
ab.
j Entfernen Sie den Batterie-Isolierstreifen.
j Setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Das
„+“-Zeichen muss auf der Oberseite sein.
38 DE/AT/CH
Page 39
Inbetriebnahme / Fehlerbehebung
j Setzen Sie die Batterie im Batteriefach 4 am
unteren V-förmigen Kontakt an und drücken Sie
sie vorsichtig nach unten in das Batteriefach
j Schließen Sie das Batteriefach
den Batteriefachdeckel
4
3
aufsetzen und nach
, indem Sie
4
unten schieben bis er spürbar einrastet.
j Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie ob
Sie die Batterie korrekt eingelegt haben und
setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben
der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint
auf dem LC-Display
1
„Lo“ (siehe Abb. D)
und die Waage schaltet sich automatisch aus.
j Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
j Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Q
Gewichtseinheit einstellen
(Abb. E)
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg).
Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die
Einheit „kg“ eingestellt.
j Schieben Sie den Schalter
5
im Batteriefach
auf folgende Positionen, um zwischen den
verschiedenen Gewichtseinheiten zu wählen:
Position 1: Kilogramm (kg)
Position 2: Stone (st:lb)
Position 3: Pfund (lb)
Q
Waage einschalten /
Gewicht messen
j Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich,
andernfalls kann dadurch das Resultat beeinflusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett
.
auf den Teppich legen und die Waage darauf
stellen. Ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung
für eine korrekte Messung.
j Schalten Sie die Waage, durch einen kurzen,
kräftigen und gut hörbaren Tritt auf die Tritt-
2
fläche
der Waage, ein. So aktivieren Sie
den Erschütterungssensor in der Waage.
Hinweis: Zunächst erscheinen vier Nullen,
deren Anzeige-Elemente um die einzelnen
Nullen herumlaufen, wie in Abb. A gezeigt.
Hinweis: Anschließend erscheint die Anzeige
„0.0“, wie in Abb. B gezeigt.
Die Waage ist nun zum Messen Ihres Gewichtes
bereit.
j Stellen Sie sich auf die Waage.
j Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
j Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche
2
und bewegen Sie sich
nicht. Bewegungen während des Wiegevorganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 3-maligem Blinken der Gewichtsanzeige
wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in
Abb. C dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „Err“ an (siehe
Abb. F), ist diese überlastet. Beachten Sie die
maximale Tragkraft von 150 kg (330 lbs/24 st).
j Verlassen Sie die Trittfläche
2
. Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab.
Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Tipp: Schalten Sie die Waage immer zuerst ein,
wenn Sie Ihr Gewicht messen wollen. Warten
Sie ab, bis die Anzeige „0.0“ (Abb. B) erscheint,
bevor Sie die Waage betreten.
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
j Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Q
Fehlerbehebung
- Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfern-
39 DE/AT/CH
Page 40
Fehlerbehebung / Reinigung / Entsorgung
steuerungen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen
im Display auf, entfernen Sie solche Geräte
aus der Umgebung des Gerätes.
- Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung
J Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
j Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten
Seifenlauge befeuchten.
j Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
j Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall
sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst
wieder, wenn es völlig trocken ist.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können
und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus
gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand
der Informationen: 02 / 2011
Ident.-No.: Z29777A/B022011-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.