Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 15
GB / MT Operating instructions Page 29
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Versione delle informazioni · Estado das informações
Last Information Update · Stand der Informationen:
03 /2016 · Ident.-No.: TLGL1000B1-022016-3
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del caricabatterie (di seguito denominato apparecchio o prodotto). Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi
di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche
tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o
ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche in
condizioni modificate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più
aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze
e conoscenze più attuali. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel
presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo
di rivendicazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle
riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza
permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso non commerciale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
■ 2 │ IT
│
MTTLGL 1000 B1
− Caricamento di pile ricaricabili al Ni-Cd e al Ni-MH delle grandezze
AAA / AA / C / D con comuni capacità di dimensionamento,
− caricamento di batterie a ricarica rapida e non, nonché
− caricamento di batterie agli ioni di litio da 3,6 - 3,7V di fotocamere
digitali, camcorder o smartphone e
− per il caricamento di apparecchi a batteria con interfaccia USB, come
ad es. lettore MP3.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a
lesioni gravi.
► Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per evitare il rischio
di morte o lesioni gravi per le persone.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
TLGL 1000 B1IT
│
MT
│
3■
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni materiali e lesioni
personali.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even-
tuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio
danneggiato o caduto.
■ In caso di danni al cavo o alle connessioni, fare sostituire tali
componenti da personale specializzato autorizzato o dal
servizio di assistenza ai clienti, al fine di evitare rischi.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dall'età di 8 anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienze e/o
conoscenze in merito qualora siano sorvegliati o siano stati
adeguatamente istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne
abbiano compreso i relativi rischi. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini se
non sorvegliati.
■ La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata
dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi
danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
■ Non eseguire modifiche o riparazioni dell'apparecchio in
proprio.
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione
di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non
collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare recipienti
pieni di liquidi (ad es. vasi) sull'apparecchio.
■ Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere
(ad es. candele).
■ Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
■ Caricare esclusivamente pile ricaricabili al "Ni-Cd", al
"Ni-MH" e agli ioni di litio.
■ 4 │ IT
│
MTTLGL 1000 B1
■ Non caricare mai pile di altro tipo o batterie non ricarica-
bili. Queste ultime non sono adatte a essere ricaricate. Le
pile non ricaricabili potrebbero surriscaldarsi ed esplodere.
L'apparecchio e le pile in esso inserite potrebbero danneggiarsi irreparabilmente.
■ Questo prodotto è adatto esclusivamente all'utilizzo in
ambienti interni, asciutti e chiusi.
Uso delle pile ricaricabili (accumulatori)
■ Non inserire pile ricaricabili danneggiate o corrose
nell'apparecchio.
■ Le pile ricaricabili (accumulatori) possono essere letali in
caso di ingestione. Tenere pertanto l'apparecchio e le pile
ricaricabili lontano dai bambini piccoli!
■ In caso di ingestione di una pila ricaricabile, consultare
immediatamente un medico.
■ In caso di pila deteriorata, evitare assolutamente il contatto
del liquido in fuoriuscita con la pelle! Il liquido della pila
può causare ustioni alla pelle!
■ Rimuovere il liquido delle pile deteriorate con un panno
asciutto e assorbente, evitando il contatto con la pelle, ad es.
tramite l'uso di guanti.
Messa in funzione
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Caricabatterie universale
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. capitolo Assistenza).
♦ Rimuovere l'apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone.
♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
│
TLGL 1000 B1IT
│
MT
5■
PERICOLO
► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento!
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche
di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
Elementi di comando
Display
2
Spia d'indicazione della modalità di esercizio (vani di carica da 1 a 4)
3
Uscita USB
4
Spia d'indicazione della modalità di esercizio (batterie agli ioni di litio)
5
Contatti di carica per batterie agli ioni di litio
6
Dispositivo di supporto per batterie agli ioni di litio
7
Vani di carica per il tipo di pile AAA/AA/C/D (vani di carica da 1 a 4)
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell'apparecchio.
Accensione/spegnimento dell'apparecchio
♦ Collocare l'apparecchio su una superficie stabile, piana e non sdrucciole-
vole.
♦ Confrontare i dati tecnici con quelli del gestore della rete di alimentazione
elettrica. Solo se i dati coincidono, inserire il cavo di rete in una presa di
corrente facilmente accessibile. I LED si accenderanno e lampeggeranno tre
volte con il colore rosso. Il caricabatterie è ora pronto per l'uso.
♦ Per spegnere il caricabatterie, staccare la spina dalla presa di corrente.
■ 6 │ IT
│
MTTLGL 1000 B1
NOTA
► Si possono caricare individualmente da 1 a 7 batterie:
- 4 di tipo C o tipo D nei vani di carica da 1 a 4
1 batteria agli ioni di litio (3,6 - 3,7V) sui contatti di carica
oppure
- 6 di tipo AA o tipo AAA nei vani di carica da 1 a 4
1 batteria agli ioni di litio (3,6 - 3,7V) sui contatti di carica 5.
7
Caricamento di batterie al Ni-MH / Ni-Cd
♦ Dopo aver collegato il caricabatterie alla rete elettrica, si possono inserire le
batterie al Ni-MH/Ni-Cd nei vani di carica da 1 a 4 7 e caricarle.
♦ Il processo di caricamento inizia automaticamente dopo l'inserimento delle
batterie. Il caricabatterie possiede una spia d'indicazione della modalità di
esercizio
della modalità di esercizio dei relativi vani di carica mostrano lo stato
attuale delle singole batterie. In aggiunta viene visualizzato sul display
lo stato di carica attuale di ogni singola batteria espresso in percentuale.
NOTA
► Se una delle spie d'indicazione dello stato di esercizio lampeggia di co-
lore rosso per oltre 5 secondi, significa che la batteria non è stata inserita
correttamente nel vano di carica oppure è guasta.
2
per ogni scomparto del vano di carica. La spia d'indicazione
Caricamento di batterie agli ioni di litio
♦ Dopo aver collegato il caricabatterie alla rete elettrica, si può caricare una
batteria agli ioni di litio. A tale scopo procedere come segue:
♦ Posizionare innanzitutto i contatti di carica
posizione del polo positivo e del polo negativo della batteria agli ioni di
litio spostando i contatti di carica 5 di conseguenza.
♦ Appoggiare la batteria agli ioni di litio con i suoi contatti di carica in corris-
pondenza dei contatti di carica
5
del caricabatterie.
5
in corrispondenza della
e in aggiunta
5
7
e in aggiunta
ATTENZIONE
► Badare che i contatti di carica
batteria agli ioni di litio contrassegnati con più e meno. La polarità e la tensione della batteria viene riconosciuta automaticamente dal caricabatterie.
Le batterie agli ioni di litio hanno spesso più di due contatti. Se i contatti di
carica 5 sono appoggiati ad altri contatti della batteria agli ioni di litio,
quest'ultima si potrebbe danneggiare.
5
siano appoggiati silo ai contatti della
TLGL 1000 B1IT
│
MT
│
7■
♦ Fissare la batteria agli ioni di litio con il dispositivo di supporto 6. A
tale scopo tirare il dispositivo di supporto 6 all'indietro fino a quando la
batteria agli ioni di litio non si inserisce in esso, poi rilasciare il dispositivo di
supporto 6. Ora la batteria agli ioni di litio è fissata.
NOTA
► Il piatto del dispositivo di supporto
da poter fissare batterie agli ioni di litio di diverse grandezze.
♦ Il processo di caricamento inizia automaticamente dopo l'inserimento delle
batterie. La spia d'indicazione dello stato di esercizio
attuale della batteria. In aggiunta viene visualizzato sul display lo stato
di carica attuale della batteria espresso in percentuale.
6
può venire ruotato di 180° in modo
4
indica lo stato
Spie di indicazione della modalità di esercizio
Le diverse indicazioni luminose hanno i seguenti significati:
■ Il LED lampeggia alternatamente di luce rossa e di luce verde al ritmo di un
secondo: le pile vengono alternativamente caricate e scaricate. (Funzione
di refresh: le pile vecchie o lasciate inutilizzate a lungo vengono rigenerate).
■ Il LED lampeggia di luce verde al ritmo di un secondo: viene caricata una
pila molto scarica con la modalità di corrente protettiva di carica ridotta.
■ Il LED si accende permanentemente di luce rossa: le pile vengono caricate
con la corrente di carica massima.
■ Il LED si accende permanentemente di luce verde: le pile sono completamen-
te cariche e il caricabatterie passa alla carica di mantenimento.
In aggiunta sul display
attuale di ogni singola batteria.
viene rappresentato in percentuale lo stato di carica
Calcolo del tempo di carica medio
Il processo di carica ha una diversa durata a seconda del tipo, dell'età e della
carica residua delle pile. I tempi di carica medi possono essere calcolati con
l'ausilio della seguente formula. Ricordare tuttavia che i tempi calcolati sono
solo valori indicativi.
Batterie al Ni-MH/Ni-Cd:
Tempo di carica (min) = capacità della batteria (mAh) x 1,4 x 60
Corrente di carica dell'apparecchio (mA)
Batterie agli ioni di litio:
Tempo di carica (min) = capacità della batteria (mAh) x 1,4 x 60
Corrente di carica dell'apparecchio (mA)
■ 8 │ IT
│
MTTLGL 1000 B1
+ 30
+ 60
Controllo timer
Il caricabatterie dispone di un controllo timer che passa automaticamente alla
carica di mantenimento dopo 17 ore. Ciò serve inoltre come ulteriore protezione
dal sovraccarico, qualora fallisse il riconoscimento del completamento della
carica a causa di un eventuale guasto della pila.
Carica di apparecchi con USB
ATTENZIONE
► Assicurarsi che l'assorbimento di corrente dell'apparecchio USB non superi
i 1000 mA. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio USB.
♦ Inserire lo spinotto USB dell'apparecchio USB nell'uscita USB
batterie.
♦ Se necessario, accendere l'apparecchio USB.
AVVERTENZA
► Si possono caricare contemporaneamente le pile nel caricabatterie e un
apparecchio USB tramite la porta USB
corrente di carica per le pile viene dimezzata e pertanto il procedimento
di carica durerà più a lungo.
Pulizia
PERICOLO
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
► Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio,
per evitarne un irreparabile danneggiamento.
3
del carica-
3
. Ricordare che in tal caso la
ATTENZIONE
► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, poiché essi potrebbero
intaccare la superficie dell'apparecchio.
Pulizia dell'alloggiamento
♦ Pulire le superfici dell'alloggiamento solo con un panno morbido e asciutto.
In caso di sporco ostinato utilizzate un panno leggermente umido.
♦ È assolutamente vietato pulire l'interno delle sedi di carica con acqua o altri
liquidi. Per pulirle utilizzare invece un pennello pulito e morbido.
♦ In caso di sporco, pulire i contatti di carica con un panno asciutto.
TLGL 1000 B1IT
│
MT
│
9■
Risoluzione dei problemi
In questo capitolo sono riportate le informazioni necessarie per identificare e
risolvere problemi.
Cause e risoluzione dei problemi
La seguente tabella è utile per identificare e risolvere problemi minori:
ProblemaPossibile causaRisoluzione
Il caricabatterie
non mostra alcuna
funzione.
Le pile inserite non
vengono caricate.
Il cavo di rete non è stato
inserito.
La presa di rete non fornisce
alcuna tensione.
Le pile non sono state inserite con la polarità corretta.
Le pile inserite non sono
idonee per la carica.
Si è attivato il dispositivo di
sorveglianza della temperatura.
AVVERTENZA
► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Conservazione/Smaltimento
Inserire il cavo di rete nella presa di
corrente.
Controllare i fusibili.
Inserire le pile rispettando la polarità
corretta (controllare le indicazioni nel
vano di carica). Verificare se i contatti
di carica si trovano in corrispondenza
della posizione del polo positivo e del
polo negativo della batteria agli ioni
di litio. Badare a quanto indicato sulla
batteria agli ioni di litio.
Caricare esclusivamente batterie
ricaricabili al Ni-Cd e al Ni-MH di
tipo AAA / AA / C / D e batterie agli
ioni di litio da 3,6 - 3,7 V.
Estrarre il cavo di rete dalla presa di
corrente e far raffreddare l'apparecchio.
Conservazione
Se non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, estrarre
le pile e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dall'irradiazione solare
diretta.
■ 10 │ IT
│
MTTLGL 1000 B1
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU RAEE (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche).
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale
di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi
mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento di pile / accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro
di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo
obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori.
Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Appendice
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti generali e alle
altre norme rilevanti della Direttiva europea di compatibilità
elettromagnetica 2014/30/EU nonché Direttiva basse
tensioni 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Tensione di ingresso100-240 V ∼ 50/60 Hz
Assorbimento di corrente390 mA
Classe di protezioneII /
Fusibile
Temperatura di esercizio5° - 35°C
Temperatura di conservazione-10° - 40°C
Umidità (nessuna condensa)≤ 75%
Tensioni di uscita
Corrente di carica (senza l'impiego
dell'uscita USB)
Correnti di carica (con l'impiego
dell'uscita USB)
Capacità di misurazione massime
Uscita USB 2.05 V
Dimensioni (L x P x A) ca. 22,6 x 6,1 x 16 cm
Pesoca. 660 g
T1AL/250V
6 x 1,4 V
1 x 4,2 V (Ioni di litio)
6 x 1000 mA (tipo AA)
6 x 500 mA (tipo AAA)
4 x 1000 mA (tipo C o D)
1 x 500 mA (Ioni di litio)
6 x 500 mA (tipo AA)
6 x 250 mA (tipo AAA)
4 x 500 mA (tipo C o D)
1 x 250 mA (Ioni di litio)
AAA: 1100 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh
D: 8000 mAh
Ioni di litio: 3000 mAh
T1A
(vani di carica 1 - 4)
, 1000 mA
■ 12 │ IT
│
MTTLGL 1000 B1
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é um
componente do carregador de acumuladores (em seguida designado como
aparelho ou produto). Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar
ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir
imagens, mesmo que alteradas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação, presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão impressa
e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo em
consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento. Excluem-se
os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de
instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta,
de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de
peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso não comercial para
− carregar acumuladores recarregáveis de Ni-Cd e Ni-MH, dos tamanhos
AAA/AA/C/D e com capacidades nominais convencionais,
− carregar acumuladores de carga rápida e lenta,
− carregar acumuladores de iões de lítio, de 3,6 - 3,7 V, de câmaras
digitais, câmaras de vídeo ou smartphones e
− carregar aparelhos operados por acumuladores com interface USB,
como p. ex. leitores de MP3.
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de
uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador.
■ 16 │ PTTLGL 1000 B1
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma
situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
morte ou de ferimentos graves a pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento
do aparelho.
PT
│
17■TLGL 1000 B1
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento
do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de
segurança em vigor. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e
materiais.
Indicações básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as
seguintes indicações de segurança:
■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais
danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em
funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido
uma queda.
■ Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de
apoio ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada,
a fim de evitar situações de perigo.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades
superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e
compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não
podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não
vigiadas.
■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia
deve ser efetuada apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário, extingue-se o
direito à garantia em caso de danos subsequentes.
■ Não execute qualquer tipo de reconstrução por sua própria
iniciativa nem alterações no aparelho.
■ Proteja o aparelho contra humidade e infiltração de líqui-
dos. Nunca mergulhe o aparelho em água, não instale o
aparelho na proximidade de água e não coloque objetos
com líquidos (por ex. jarras) sobre o aparelho.
■ Não utilizar o aparelho na proximidade de chamas vivas
(por ex., velas).
■ Evite a exposição solar direta.
■ 18 │ PTTLGL 1000 B1
■ Carregue unicamente acumuladores recarregáveis dos tipos
"Ni-Cd", "Ni-MH" e de iões de lítio.
■ Nunca carregue acumuladores de outro tipo ou pilhas não
recarregáveis. Estas não são apropriadas para recarregar.
Acumuladores não recarregáveis podem sobreaquecer e
explodir. Podem danificar o aparelho e os acumuladores
colocados de forma irreparável.
■ Este produto foi concebido exclusivamente para o
funcionamento em espaços interiores, secos e fechados.
Manuseamento de pilhas recarregáveis (acumuladores)
■ Não utilize pilhas recarregáveis danificadas ou corroídas no
aparelho.
■ As pilhas recarregáveis (acumuladores) podem ser fatais, se
engolidas. Guarde, por isso, o aparelho e as pilhas recarregáveis longe do alcance de crianças pequenas!
■ Em caso de ingestão de uma pilha recarregável, tem de ser
procurada imediatamente assistência médica.
■ Se a pilha verter, evite em qualquer caso o contacto da pele
com o líquido da pilha! O líquido da pilha pode provocar
queimaduras na pele!
■ Remova o líquido da pilha com um pano absorvente seco e
evite o contacto com a pele, utilizando, p. ex., luvas.
Colocação em funcionamento
Material fornecido e inspeção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Carregador universal
▯ Este manual de instruções
NOTA
► Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
♦ Retire o aparelho e o manual de instruções da embalagem.
♦ Retire todo o material de embalagem.
PT
│
19■TLGL 1000 B1
PERIGO
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfixia.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e
técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento
da mesma.
Elementos de comando
Visor
2
Indicador do estado de funcionamento (compartimentos de carregamento de 1 a 4)
3
Saída USB
4
Indicador do estado de funcionamento (acumuladores de iões de lítio)
5
Contactos de carregamento para acumuladores de iões de lítio
6
Dispositivo de suporte para acumuladores de iões de lítio
7
Compartimentos de carregamento para tipo AAA/AA/C/D (compartimentos de
carregamento de 1 a 4)
Operação e funcionamento
Neste capítulo encontra indicações importantes sobre a operação e o funcionamento do aparelho.
Ligar/desligar o aparelho
♦ Coloque o aparelho sobre uma superfície direita, plana e antiderrapante.
♦ Compare os dados técnicos com os do seu fornecedor de energia. Em caso
de concordância, ligue o cabo de alimentação a uma tomada de fácil acesso. Os LEDs acendem-se três vezes a vermelho. O carregador de acumuladores está agora operacional.
♦ Para desligar o carregador de acumuladores, retire a ficha da tomada.
■ 20 │ PTTLGL 1000 B1
NOTA
► Podem ser carregados individualmente entre 1 e 7 acumuladores:
- 4 do tipo C ou do tipo D nos compartimentos de carregamento de
7
1 a 4
nos contactos de carregamento
e, adicionalmente, 1 acumulador de iões de lítio (3,6 - 3,7 V)
5
ou
- 6 do tipo AA ou AAA nos compartimentos de carregamento de
7
1 a 4
nos contactos de carregamento
e, adicionalmente, 1 acumulador de iões de lítio (3,6 - 3,7 V)
5
.
Carregar acumuladores Ni-MH/Ni-Cd
♦ Depois de ligar o carregador de acumuladores, pode inserir os acumula-
dores Ni-MH/Ni-Cd nos compartimentos de carregamento de 1 a 4
carregar.
♦ O processo de carga é automaticamente iniciado após a introdução do
acumulador. O carregador de acumuladores possui um indicador do estado de funcionamento
indicador do estado de funcionamento dos respetivos compartimentos de
carregamento indica o estado de carregamento de cada acumulador. Além
disso, o estado de carregamento atual de cada acumulador é apresentado
em percentagem no visor
NOTA
► Se um dos indicadores do estado de funcionamento piscar mais de
5 segundos a vermelho, o acumulador não está corretamente inserido
ou está danificado.
2
para cada compartimento de carregamento. O
.
7
e
Carregar um acumulador de iões de lítio
♦ Depois de ligar o carregador de acumuladores à corrente, pode inserir um
acumulador de iões de lítio. Para tal, proceda da seguinte forma:
♦ Adapte primeiro os contactos de carregamento
positivo e do polo negativo do acumulador de iões de lítio, deslocando os
contactos de carregamento
5
de forma correspondente.
♦ Coloque o acumulador de iões de lítio, com os contactos de carregamento
adequados nos contactos de carregamento
ladores.
ATENÇÃO
► Certifique-se de que os contactos de carregamento
tactos identificados com o sinal "mais" e "menos" do acumulador de iões
de lítio. A polaridade e a tensão do acumulador são automaticamente detetadas pelo carregador de acumuladores. Os iões de lítio têm, frequentemente, mais do que dois contactos. Se os contactos de carregamento 5
tocarem noutros contactos do acumulador de iões de lítio, o acumulador
pode ser destruído.
5
5
do carregador de acumu-
à posição do polo
5
só tocam nos con-
│
PT
21■TLGL 1000 B1
♦ Fixe o acumulador de iões de lítio com o dispositivo de suporte 6. Para
tal, puxe o dispositivo de suporte 6 para trás, até que o acumulador de
iões de lítio fique encaixado, e solte-o
dor de iões de lítio está agora fixo.
NOTA
► O prato do dispositivo de suporte
tir fixar diferentes tamanhos de um acumulador de iões de lítio.
♦ O processo de carga é automaticamente iniciado após a introdução do
acumulador. O indicador do estado de funcionamento
atual do acumulador. Além disso, o estado de carregamento atual do
acumulador é apresentado em percentagem no visor .
6
depois novamente. O acumula-
6
pode ser rodado 180°, para permi-
Indicações do estado de funcionamento
As diferentes indicações têm os seguintes significados.
■ O LED pisca em ciclo de segundos a vermelho e a verde: Os acumuladores
são carregados e descarregados alternadamente (função de refresh:
acumuladores mais antigos ou guardados há mais tempo são renovados
outra vez).
■ O LED pisca em ciclo de segundos a verde: Um acumulador descarregado
profundamente recebe uma carga prévia de forma cuidadosa com uma
corrente de carregamento reduzida.
■ O LED acende constantemente a vermelho: Os acumuladores são carregados
com a corrente de carregamento máxima.
■ O LED acende constantemente a verde: Os acumuladores estão totalmente
carregados e o carregador de acumuladores comuta para o carregamento
de manutenção.
Além disso o estado de carregamento atual de cada acumulador é demonstrado
no visor
em percentagem.
4
indica o estado
Cálculo do tempo de carregamento médio
Dependente do tipo, idade e estado de carregamento do acumulador, o processo
de carregamento tem duração diferente. Pode calcular os tempos de carregamento médios com a ajuda da seguinte fórmula. Considere, no entanto, que os
tempos calculados são apenas valores de referência.
Acumuladores Ni-MH/Ni-Cd:
Tempo de carregamento (min.) = Capacidade do acumulador (mAh) x 1,4 x 60
Corrente de carregamento do aparelho (mA)
Acumuladores de iões de lítio:
Tempo de carregamento (min.) = Capacidade do acumulador (mAh) x 1,4 x 60
Corrente de carregamento do aparelho (mA)
■ 22 │ PTTLGL 1000 B1
+ 30
+ 60
Controlo por temporizador
O carregador de acumuladores possui um controlo por temporizador que, após
17 horas, comuta automaticamente para o carregamento de manutenção.
Isto serve como proteção adicional contra o carregamento excessivo, caso a
deteção de conclusão de carregamento não reaja devido a um acumulador
eventualmente danificado.
Carregar aparelho USB
ATENÇÃO
► Assegure-se de que o consumo de corrente do aparelho USB não é
superior a 1000 mA. Encontra mais informações no manual de instruções
do seu aparelho USB.
♦ Enfie a ficha USB do aparelho USB na saída USB
acumuladores.
♦ Em caso de necessidade, ligue o aparelho USB.
NOTA
► Pode carregar simultaneamente acumuladores no carregador de acumu-
ladores e um aparelho USB na saída USB
que neste procedimento, a corrente de carregamento para os acumuladores é reduzida a metade e o processo de carga dura mais tempo
respetivamente.
Limpeza
3
do carregador de
3
. Tenha atenção ao facto de
PERIGO
► Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada. Perigo de choque
elétrico!
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no apare-
lho para evitar danos irreparáveis no mesmo.
ATENÇÃO
► Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos dado que estes podem
afetar a superfície da caixa.
Limpeza exterior
♦ Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. Para sujida-
de mais difícil utilize um pano ligeiramente humedecido.
♦ Limpe o interior dos compartimentos de carregamento sempre a seco.
Utilize um pincel limpo e macio para limpeza.
♦ Limpe os contactos de carregamentos com um pano seco em caso de
sujidade.
PT
│
23■TLGL 1000 B1
Eliminação de erros
Este capítulo obtém indicações importantes acerca da deteção de avarias e da
respetiva resolução.
Causas e resolução de falhas
A seguinte tabela ajuda na localização e resolução de avarias de menor
dimensão:
FalhaCausa possívelResolução
O carregador de
acumuladores
não funciona.
Os acumuladores
colocados não
são carregados.
NOTA
► Caso não seja possível resolver o problema com os passos mencionados,
contacte o Serviço de Assistência Técnica.
O cabo de rede não está
inserido.
A tomada não fornece
tensão.
Os acumuladores não estão
colocados de acordo com a
sua polaridade.
Os acumuladores introduzidos não são apropriados
para recarregar.
O controlo de temperatura
foi ativado.
Introduza o cabo de rede na tomada.
Verifique os fusíveis domésticos.
Introduza os acumuladores de acordo
com a sua polaridade (veja marcação
no compartimento de carregamento). Verifique se os contactos de
carregamento tocam na posição do
polo positivo e do polo negativo do
acumulador de iões de lítio. Tenha
atenção à marcação no acumulador
de iões de lítio.
Carregue exclusivamente acumuladores recarregáveis Ni-Cd e Ni-MH dos
tipos AAA/AA/C/D e acumuladores
de iões de lítio de 3,6 - 3,7 V.
Retire o cabo de rede da tomada e
deixe o aparelho arrefecer.
Armazenamento / Eliminação
Armazenamento
No caso de não utilizar o aparelho por um longo período de tempo, retire os
acumuladores e guarde-os num local limpo e seco sem incidência solar direta.
■ 24 │ PTTLGL 1000 B1
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU
REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em
caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Eliminação de pilhas / acumuladores
As pilhas/os acumuladores não podem ser depositados no lixo doméstico.
Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas/os acumuladores num pilhão da sua área de residência/da sua freguesia ou numa
loja que venda os mesmos. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/
os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais.
Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente
descarregados.
Anexo
Indicações relativamente à Declaração CE de
Conformidade
Este aparelho está em conformidade com os requisitos
fundamentais e com outras prescrições relevantes da diretiva
europeia relativamente à compatibilidade eletromagnética
2014/30/EU e da diretiva de baixa tensão 2014/35/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de
Conformidade junto do importador.
Tensão de entrada100-240 V ∼ 50/60 Hz
Consumo de corrente390 mA
Classe de proteçãoII /
Fusível
Temperatura de serviço5° - 35°C
Temperatura de armazenamento-10° - 40°C
Humidade atmosférica
(sem condensação)
Tensões de saída
Correntes de carregamento
(sem utilização da saída USB)
Correntes de carregamento
(com utilização da saída USB)
Capacidades de dimensionamento
máximas
Saída USB 2.05 V
Dimensões (L x A x P) aprox. 22,6 x 6,1 x 16 cm
Pesoaprox. 660 g
T1AL/250V
≤ 75%
6 x 1,4 V
de carregamento 1 - 4)
1 x 4,2 V (iões de lítio)
6 x 1000 mA (tipo AA)
6 x 500 mA (tipo AAA)
4 x 1000 mA (tipo C ou D)
1 x 500 mA (iões de lítio)
6 x 500 mA (tipo AA)
6 x 250 mA (tipo AAA)
4 x 500 mA (tipo C ou D)
1 x 250 mA (iões de lítio)
AAA: 1100 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh
D: 8000 mAh
Iões de lítio: 3000 mAh
T1A
(compartimentos
, 1000 mA
■ 26 │ PTTLGL 1000 B1
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
NOTA
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva
e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado
de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notificados
imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data
de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
► A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não
danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex.
interruptor ou bateria.
Service ...........................................................41
GB│MT
│
29■TLGL 1000 B1
Introduction
Information regarding these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Battery Charger (hereafter referred to as the device
or product). They contain important information in regard to safety, use and
disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating
and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified
areas of application. In addition, pass these documents on, together with the
product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including
as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is not
permitted without the express written consent of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available
at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our
previous experience and know-how. No claims can be derived from the details,
illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no
responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper
use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unauthorised
replacement parts.
Intended use
This device is intended exclusively for the non-commercial
only.
Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended
use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The operator alone bears the liability.
■ 30 │ GB
│
— charging of rechargeable Ni-Cd and Ni-MH batteries (sizes AAA/
AA/C/D) with standard-rated capacities,
— charging of fast-rechargeable as well as not-fast-rechargeable batteries,
— charging of 3.6–3.7 V Li-ion batteries for digital cameras, camcorders
and smartphones, and
— charging of battery-operated devices with a USB interface, such as MP3
players
MTTLGL 1000 B1
Warnings used
In these extant operating instructions the following warning notices are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threatening dangerous
situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it could lead to death
or serious physical injury.
► Comply with the directives in this warning to avoid the risks of death or
serious physical injury.
IMPORTANT
A warning of this risk level indicates possible property
damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Comply with the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the device.
GB│MT
│
31■TLGL 1000 B1
Safety
In this section you will receive important safety information regarding the handling
of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect
usage can lead to injuries and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety
instructions:
■ Before use check the device for visible external damage. Do
not put into operation a device that is damaged or has been
dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or con-
nectors to be exchanged by an authorised specialist or the
Customer Service Department.
■ This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they
are under supervision or have been told how to use of the
appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance tasks must not be carried out by children
unless they are supervised.
■ A repair to the device during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised
by the manufacturer, if it is not, additional warranty claims
cannot be considered for subsequent defects.
■ Do not make any changes or modifications to the appliance
yourself.
■ Protect the device from moisture and liquid penetration.
Never submerge the device in water, do not place the
device in the vicinity of water and do not stand any object
filled with liquid (i.e. vases) on the device.
■ Do not operate the device in the vicinity of open flames (e.g.
candles).
■ Avoid direct sunlight.
■ Charge exclusively rechargeable batteries of the types
"Ni-Cd“, "Ni-MH" and Li-ion.
■ 32 │ GB
│
MTTLGL 1000 B1
■ NEVER recharge batteries of other types or non-rechargea-
ble batteries. These are not suitable for recharging. Batteries
not suitable for recharging can overheat and explode. It
could irreparably damage the device and the inserted
batteries.
This product is intended exclusively for indoor operation in
■
dry and enclosed rooms.
Interaction with rechargeable batteries (cells)
■ Do not use damaged or corroded rechargeable batteries in
the device.
■ Rechargeable batteries (cells) can be fatal if swallowed.
Therefore, always keep the device and the rechargeable
batteries out of the reach of children!
■ If a rechargeable battery is swallowed medical assistance
must be sought IMMEDIATELY.
■ Should a battery have leaked, you must avoid contact by the
battery fluid with the skin! The battery liquid can cause acid
burns on the skin!
■ Remove the leaked battery liquid with a dry, absorbent cloth
and avoid contact by it with the skin by wearing, for example, a pair of gloves.
Initial use
Items supplied and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
▯ Universal Charger
▯ This operating manual
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
♦ Remove the device and the operating instructions from the carton.
♦ Remove all packing material.
GB│MT
│
33■TLGL 1000 B1
DANGER
► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suffocation!
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material
that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the device's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the
device ideally for its return.
Operating components
Display
2
Operating status display (charging slots 1 to 4)
3
USB Output
4
Operating status display (Li-ion batteries)
5
Charging contact for Li-ion batteries
6
Holder for Li-ion batteries
7
Charging slots for types AAA/AA/C/D (charging slots 1 to 4)
Handling and operation
In this chapter you will receive important information for the handling and
operation of the device.
Switching the appliance on/off
♦ Place the appliance on a smooth, level and slip resistant surface.
♦ Compare the technical details with those of your power supplier. If they
match, connect the mains cable to an easily accessible mains power socket.
The LEDs light up red three times. The battery charger is now ready for use.
♦ To switch off the battery charger, unplug the appliance from the mains
socket.
■ 34 │ GB
│
MTTLGL 1000 B1
NOTE
► Between 1 and 7 batteries can be charged individually:
- 4 x type C or type D batteries in the charging slots 1 to 4
Li-ion battery (3.6–3.7 V) on the charging contacts
or
- 6 x type AA or AAA batteries in the charging slots 1 to 4
Li-ion battery (3.6–3.7 V) on the charging contacts
Charging Ni-MH/Ni-Cd batteries
♦ After you have connected the battery charger to mains power, you can now
insert Ni-MH/Ni-Cd batteries in charging slots 1 to 4 7 and charge them.
♦ The charging process starts automatically as soon as the batteries have
been inserted. The battery charger has an operating status display
each compartment in the charging slot. The operating status display of the
respective charging slots shows the current charge status of the individual
batteries. The display also shows the current charge level of the batteries
in percent.
NOTE
► If one of the operating status displays flashes red for longer than
5 seconds, the battery is improperly inserted or defective.
Charging Li-ion batteries
♦ After you have connected the battery charger to mains power, you can now
charge a Li-ion battery. Proceed as follows:
♦ Match the charging contacts
terminals on your Li-ion battery, by sliding the charging contacts 5 into the
corresponding positions.
♦ Insert the Li-ion battery with its charging contacts lined up with the charging
contacts
5
of the battery charger.
5
to the positions of the positive and negative
7
, plus 1 x
5
7
, plus 1 x
5
2
for
CAUTION
► Ensure that the charging contacts
5
are only in contact in the positive and
negative terminals of your Li-ion battery. The polarity and voltage of the
rechargeable battery catwalk are recognised automatically by the battery
charger. Li-ion often have more than two contacts. Connecting the charging
contacts 5 with the other contacts of your Li-ion battery could destroy your
battery.
GB│MT
│
35■TLGL 1000 B1
♦ Fix the Li-ion rechargeable battery in place using the holder 6. To do this,
pull the holder 6 backwards until the Li-ion battery fits in the slot and then
let go of the holder 6. The Li-ion battery is now fixed in place.
NOTE
►
The bowl of the holder
batteries of different sizes.
♦ The charging process starts automatically as soon as the batteries have
been inserted. The operating status display
status of the battery. The display also shows the current charge level of
the batteries in percent .
6
Operating status displays
The various displays have the following meanings:
■ The LED flashes red and green once per second: The batteries are being
alternately charged and discharged. (Refresh-Function: older or long stored
batteries are being refreshed.)
■ The LED flashes green once per second: A deeply discharged battery is be-
ing gently recharged with a reduced current.
■ The LED glows constantly red: The batteries are being charged with the maxi-
mum charge current.
■ The LED glows constantly green: The batteries are fully charged and the bat-
tery charger has switched to trickle charge.
In addition, the current charge status of each battery is shown as a percentage
on the display
.
can be turned by 180° to allow you to fix Li-ion
4
shows the current charge
Calculating the average charging time
Depending on the type, age and remaining charge in the batteries, the charging
process can take various lengths of time. The average charge time can be calculated using the following formula. Take note however that the times given are
only guiding values.
Ni-MH/Ni-Cd batteries:
Charging time (min) = Battery capacity (mAh) x 1.4 x 60
Charging current of the device (mA)
Li-ion batteries:
Charging time (min) = Battery capacity (mAh) x 1.4 x 60
Charging current of the device (mA)
■ 36 │ GB
│
MTTLGL 1000 B1
+ 30
+ 60
Timer control
This battery charger has a timer control which automatically switches over to
retention charging after 17 hours. This serves as an additional protection against
overcharging should the charge termination not respond due to a possibly defective battery.
Charging a USB device
IMPORTANT
► Ensure that the power consumption of the USB device is not higher than
1000 mA. For more information, refer to the instruction manual of your
USB device.
♦ Insert the USB connector of the USB device into the USB output
battery charger.
♦ If necessary, switch the USB device on.
NOTICE
► You can simultaneously charge batteries in the battery charger and a USB
device at the USB output
ies is thereby halved and the charging process thus takes somewhat longer.
Cleaning
DANGER
► Always remove the plug before cleaning the device. There is the risk of an
electric shock!.
► When you are cleaning the device ensure that no moisture gets inside it, so
as to avoid irreparable damage to it.
3
of the
3
. Be aware that the charging current for the batter-
IMPORTANT
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
Cleaning the housing
♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn soiling
use a lightly moistened cloth.
♦ Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use
a clean soft brush to clean them.
♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth.
GB│MT
│
37■TLGL 1000 B1
Troubleshooting
In this section you will receive important information for the localisation and
remedying of malfunctions.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The battery
charger is not
functioning.
The inserted
batteries are not
being charged.
The power cable is not
plugged in.
Mains power socket is not
supplying power.
The batteries are not inserted
as per their polarity.
The inserted batteries are
not suitable for charging.
The temperature monitoring
was initiated.
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please
contact Customer Services.
Storage/Disposal
Insert the power cable into a mains
power socket.
Check the circuit fuse.
Insert the batteries as per their polarity
(see marking in the charging slot).
Match the charging contacts to the
positions of the positive and negative
terminals on your Li-ion battery.
Observe the labelling on the Li-ion
battery.
Insert only rechargeable Ni-Cd and
Ni-MH batteries of the types AAA/
AA/C/D and 3.6 - 3.7V Li-ion
batteries.
Disconnect the plug from the mains
power socket and allow the device to
cool down.
Storage
■ 38 │ GB
If you do not intend to use the device for a longer time, remove the batteries and
store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
│
MTTLGL 1000 B1
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of the European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries
Used batteries/cells may not be disposed of in household waste. All consumers
are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/
city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/
cells when they are fully discharged.
Appendix
Information regarding the EC Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this device complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU as well as the Directive for Low Voltage
Devices 2014/35/EU.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
Input voltage100-240 V ∼ 50/60 Hz
Current consumption390 mA
Protection classII /
Fuse
Operating temperature5° - 35°C
Storage Temperature-10° - 40°C
Humidity (no condensation)≤ 75%
Output voltages
Charge currents (without using the
USB output)
Charge currents (with use of the
USB output)
Maximum assessment capacity
USB 2.0 Output5 V
Measurements (W x H x D): approx. 22.6 x 6.1 x 16 cm
Weightapprox. 660 g
T1AL/250V
6 x 1,4 V
(Loading slots 1 - 4)
1 x 4,2 V (Li-ion)
6 x 1000 mA (Type AA)
6 x 500 mA (Type AAA)
4 x 1000 mA (Type C or D)
1 x 500 mA (Li-ion)
6 x 500 mA (Type AA)
6 x 250 mA (Type AAA)
4 x 500 mA (Type C or D)
1 x 250 mA (Li-ion)
AAA: 1100 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh
D: 8000 mAh
Li-ion: 3000 mAh
T1A
, 1000 mA
■ 40 │ GB
│
MTTLGL 1000 B1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service ...........................................................55
DE│AT│CH
│
43■TLGL 1000 B1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Akkuladegerätes (nachfolgend als Gerät oder
Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnissen nach bestem Wissen. Aus den Angaben,
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine
Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum
− Aufladen von wiederaufladbaren Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Größen
AAA/AA/C/D mit handelsüblichen Bemessungskapazitäten,
− Aufladen von schnellladefähigen sowie nicht schnellladefähigen Akkus,
− Aufladen von 3,6 - 3,7V-Li-Ionen-Akkus von Digitalkameras, Camcordern
oder Smartphones und
− zum Aufladen von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie
z. B. MP3-Player
bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 44 │ DE
│AT│
CHTLGL 1000 B1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH
│
45■TLGL 1000 B1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit
dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen am Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter
Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
■ Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen
„Ni-Cd“, „Ni-MH“ und Li-Ionen.
■ 46 │ DE
│AT│
CHTLGL 1000 B1
■ Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wieder-
aufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen
geeignet. Nicht ladefähige Akkus können überhitzen und
explodieren. Es können das Gerät und die eingelegten Akkus
irreparabel beschädigt werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innen-
■
bereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Umgang mit wiederaufladbaren Batterien (Akkus)
■ Verwenden Sie keine beschädigten oder korrodierten
wiederaufladbaren Batterien im Gerät.
■ Wiederaufladbare Batterien (Akkus) können bei Verschlu-
cken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät
und die wiederaufladbaren Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf!
■ Wurde eine wiederaufladbare Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■ Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie auf
jeden Fall den Kontakt der Batterieflüssigkeit mit der Haut!
Die Batterieflüssigkeit kann Hautverätzungen verursachen!
■ Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem trocke-
nen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt
zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen.
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Universal-Ladegerät
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
♦ Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
DE│AT│CH
│
47■TLGL 1000 B1
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Bedienelemente
Display
2
Betriebszustandsanzeige (Ladeschächte 1 bis 4)
3
USB-Ausgang
4
Betriebszustandsanzeige (Li-Ionen-Akkus)
5
Ladekontakte für Li-Ionen-Akkus
6
Haltevorrichtung für Li-Ionen-Akkus
7
Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4)
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
Gerät ein-/ausschalten
♦ Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, ebenen und rutschfesten Unter-
grund auf.
♦ Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen Ihres Stromnetzbetreibers.
Bei Übereinstimmung schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Steckdose an. Die LEDs leuchten dreimal rot auf. Das Akkuladegerät ist jetzt
betriebsbereit.
♦ Um das Akkuladegerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
■ 48 │ DE
│AT│
CHTLGL 1000 B1
HINWEIS
► Es können individuell 1–7 Akkus geladen werden:
- 4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschächten 1 bis 4
1 x Li-Ionen-Akku (3,6 - 3,7V) an den Ladekontakten
oder
- 6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschächten 1 bis 4
1 x Li-Ionen-Akku (3,6 - 3,7V) an den Ladekontakten 5.
Ni-MH- / Ni-Cd-Akkus aufladen
♦ Nachdem Sie das Akkuladegerät mit dem Stromnetz verbunden haben,
können Sie nun die Ni-MH-/Ni-Cd-Akkus in die Ladeschächte 1 bis 4 7
einlegen und aufladen.
♦ Der Ladevorgang beginnt automatisch nach dem Einlegen des Akkus. Das
Akkuladegerät besitzt je eine Betriebszustandsanzeige
Ladeschacht. Die Betriebszustandsanzeige der jeweiligen Ladeschächte zeigen den aktuellen Status der einzelnen Akkus an. Zusätzlich wird im Display
der aktuelle Ladezustand jedes einzelnen Akkus in Prozent dargestellt.
HINWEIS
► Wenn eine der Betriebszustandsanzeigen länger als 5 Sekunden rot blinkt,
ist der Akku nicht richtig eingelegt oder defekt.
Li-Ionen-Akku aufladen
♦ Nachdem Sie das Akkuladegerät mit dem Stromnetz verbunden haben,
können Sie nun einen Li-Ionen-Akku aufladen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
♦ Passen Sie zuerst die Ladekontakte
Minus-Pols Ihres Li-Ionen-Akkus an, indem Sie die Ladekontakte 5 entsprechend verschieben.
♦ Legen Sie den Li-Ionen-Akku mit seinen Ladekontakten passend an die Lade-
kontakte
5
des Akkuladegeräts an.
7
und zusätzlich
5
7
und zusätzlich
2
für jedes Fach im
5
an die Position des Plus- und des
ACHTUNG
► Achten Sie darauf, dass die Ladekontakte
Minus gekennzeichneten Kontakten Ihres Li-Ionen-Akkus anliegen. Die
Polarität und die Spannung des Akkus wird automatisch vom Akkuladegerät erkannt. Li-Ionen haben oft mehr als nur zwei Kontakte. Liegen die
Ladekontakte 5 an anderen Kontakten Ihres Li-Ionen-Akkus an, kann der
Akku zerstört werden.
5
nur an den mit Plus und
DE│AT│CH
│
49■TLGL 1000 B1
♦ Fixieren Sie den Li-Ionen-Akku dabei mit der Haltevorrichtung 6. Ziehen
Sie dazu die Haltevorrichtung 6 soweit nach hinten, bis der Li-Ionen-Akku
hineinpasst und lassen Sie die Haltevorrichtung 6 anschließend wieder los.
Der Li-Ionen-Akku ist nun fixiert.
HINWEIS
► Der Teller der Haltevorrichtung
verschiedene Größen eines Li-Ionen-Akkus fixieren zu können.
♦ Der Ladevorgang beginnt automatisch nach dem Einlegen des Akkus. Die
Betriebszustandsanzeige
Zusätzlich wird im Display der aktuelle Ladezustand des Akkus in Prozent dargestellt.
4
Betriebszustandsanzeigen
Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen:
■ Die LED blinkt im Sekundentakt rot und grün: Die Akkus werden abwechselnd
geladen und entladen (Refresh-Funktion: Ältere oder lange gelagerte Akkus
werden wieder aufgefrischt.).
■ Die LED blinkt im Sekundentakt grün: Ein tiefentladener Akku wird mit einem
reduziertem Ladestrom schonend vorgeladen.
■ Die LED leuchtet durchgehend rot: Die Akkus werden mit dem maximalen
Ladestrom geladen.
■ Die LED leuchtet durchgehend grün: Die Akkus sind vollständig geladen und
das Akkuladegerät schaltet auf Erhaltungsladung um.
Zusätzlich wird im Display
Prozent dargestellt.
der aktuelle Ladezustand jedes einzelnen Akkus in
6
kann um 180° gedreht werden, um
zeigt den aktuellen Status des Akkus an.
Berechnung der durchschnittlichen Ladezeit
Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie mit
Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei
den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt.
Ni-MH-/Ni-Cd-Akkus:
Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60
Ladestrom des Gerätes (mA)
Li-Ionen-Akkus:
Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60
Ladestrom des Gerätes (mA)
■ 50 │ DE
│AT│
CHTLGL 1000 B1
+ 30
+ 60
Timersteuerung
Das Akkuladegerät verfügt über eine Timersteuerung, welche nach 17 Stunden
automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz
vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten
Akkus nicht reagiert.
USB-Gerät aufladen
ACHTUNG
► Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht
höher als 1000 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts.
♦ Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts in den USB-Ausgang
Akkuladegeräts.
♦ Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein.
HINWEIS
► Sie können gleichzeitig Akkus im Akkuladegerät und ein USB-Gerät am
USB-Ausgang
Akkus halbiert wird und der Ladevorgang entsprechend länger dauert.
Reinigung
GEFAHR
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
3
3
aufladen. Beachten Sie, dass dabei der Ladestrom für die
des
ACHTUNG
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
Gehäuse reinigen
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen
Tuch. Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
♦ Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie
zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel.
♦ Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch.
DE│AT│CH
│
51■TLGL 1000 B1
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Akkuladegerät zeigt keine
Funktion.
Die eingelegten
Akkus werden
nicht aufgeladen.
Das Netzkabel ist nicht
eingesteckt.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Akkus sind nicht entsprechend ihrer Polarität
eingelegt.
Die eingelegten Akkus
sind nicht zum Aufladen
geeignet.
Die Temperaturüberwachung wurde ausgelöst.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Lagerung / Entsorgung
Stecken Sie das Netzkabel in die
Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Legen Sie die Akkus entsprechend
ihrer Polarität ein (siehe Kennzeichnung im Ladeschacht). Prüfen Sie, ob
die Ladekontakte an der Position des
Plus- und des Minus-Pols Ihres Li-IonenAkkus anliegen. Beachten Sie die
Kennzeichnung auf dem Li-Ionen-Akku.
Laden Sie ausschließlich ladefähige
Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen
AAA/AA/C/D und 3,6 - 3,7V-LiIonen-Akkus.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Lagerung
■ 52 │ DE
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und
lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
│AT│
CHTLGL 1000 B1
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass
Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
DE│AT│CH
│
53■TLGL 1000 B1
Technische Daten
Eingangsspannung100-240 V ∼ 50/60 Hz
Stromaufnahme390 mA
SchutzklasseII /
Sicherung
Betriebstemperatur5° bis 35°C
Lagertemperatur-10° bis 40°C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)≤ 75%
Ausgangsspannungen
Ladeströme (ohne Nutzung des USBAusgangs)
Ladeströme (mit Nutzung des USBAusgangs)
Maximale Bemessungskapazitäten
USB 2.0-Ausgang5 V
Abmessungen (B x H x T) ca. 22,6 x 6,1 x 16 cm
Gewichtca. 660 g
T1AL/250V
6 x 1,4 V
1 x 4,2 V (Li-Ionen)
6 x 1000 mA (Typ AA)
6 x 500 mA (Typ AAA)
4 x 1000 mA (Typ C oder D)
1 x 500 mA (Li-Ionen)
6 x 500 mA (Typ AA)
6 x 250 mA (Typ AAA)
4 x 500 mA (Typ C oder D)
1 x 250 mA (Li-Ionen)
AAA: 1100 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh
D: 8000 mAh
Li-Ionen: 3000 mAh
T1A
(Ladeschächte 1 - 4)
, 1000 mA
■ 54 │ DE
│AT│
CHTLGL 1000 B1
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274326
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.