I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
4
2
3
2
2
2
1
2
0
1
9
1
8
1
7
1
6
1
5
1
4
1
3
1
2
1
1
1
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
9
1
8
1
7
1
6
1
5
1
4
A
Timer Switches
Timer operation
Zegary sterujące
Tryb wyłącznika czasowego
Widoczne oznaczenie = tryb wyłącznika
czasowego
TIMER SWITCHES
TIMER SWITCHES
Operation and Safety Notes
IDŐZÍTŐ KAPCSOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ČASOVÉ SPÍNACIE HODINY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 91041
Plug the time switch into a mains power socket
and connect the household appliance to it.
Press the setting keys down to set the switching
time (15 minutes for each key, can be set over
24 hours (Example: On: 17.00 – Off: 18.00,
see Fig A)).
Turn the arrow mark on the disc to the position
of the current time (Example: 14.00, see Fig B).
B
ZEGARY STERUJĄCE
W
skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ČASOVÉ SPÍNACÍ HODINY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ZEITSCHALTUHREN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Caution: Only use with appliances up to
max. 3600 W.
LED lights up in operating mode
Sliding switch:
visible = continuous operation
visible = timer operation
GB PLPL
Włożyć zegar sterujący do gniazdka siecio-
wego ipodłączyć do niego urządzenie
gospodarstwa domowego.
Wcisnąć przyciski służące do ustawiania czasu
włączenia (15 minut na każdy przycisk, regulacja 24-godzinna (przykład: włączenie
o17.00 – wyłączenie o18.00, zob. rys. A).
Obrócić tarczę do takiej pozycji, aby strzałka
wskazywała aktualną godzinę (przykład: godzina 14.00, zob. rys. B).
Uwaga: Używać tylko urządzeń omaks.
mocy 3600 W.
Podczas pracy dioda świeci
Przełącznik suwakowy:
Widoczne oznaczenie
= tryb pracy ciągłej
Időzítő kapcsoló
Časové spínací hodiny
Časové spínacie hodiny
Zeitschaltuhren
Időzítő üzem
Csatlakoztassa az időkapcsolót egy hálózati
csatlakozó aljzatba, majd csatlakoztassa rá
a háztartási készüléket.
Nyomja le a peckeket a bekapcsolási idő
beállításához (15 perc peckenként, 24 óra
állítható be (példa: be: 17.00 óra – ki: 18.00
óra, lásd A. ábra)).
Forgassa el a nyíljelölést a tárcsán az aktuális
idő helyzetére (példa: 14.00 óra, lásd B. ábra).
Figyelem: csak max. 3600 W teljesítményű
készülékeket használjon.
A LED világít az üzemállapotban
Tolókapcsoló:
látható = folyamatos üzem
látható = időzítő üzem
Provoz sčasovačem
Zastrčte spínací hodiny do zásuvky a připojte
knim domácí spotřebič.
Stlačte kolíky pro nastavení času spínání
směrem dolů (15minut na každý kolík, lze
nastavovat vrežimu 24hodin (příklad: Zap:
17.00hodin – Vyp: 18.00hodin, viz obr. A)).
Otočte šipkou na kolečku na polohu aktuálního
času (příklad: 14.00hodin, viz obr. B).
Pozor: Používejte pouze spotřebiče spříko-
nem max. 3600 W.
LED svítí vprovozním režimu
Posuvný spínač:
Je vidět
Je vidět
= trvalý provoz
= provoz sčasovačem
Prevádzka časovača
Spínacie hodiny zastrčte do zásuvky apripo-
jte na ne domáci spotrebič.
Kolíky na nastavenie doby zapnutia zatlačte
nadol (15 minút vždy jeden kolík, možnosť
nastavenia 24 hodín (Príklad: Zap: 17.00
hod. – Vyp: 18.00 hod., pozri obr. A)).
Označenie so šípkou na kotúči otočte na po-
zíciu aktuálneho času (Príklad: 14.00 hod.,
pozri obr. B).
Pozor: používajte iba zariadenia do max.
3600 W.
LED svieti v režime prevádzky
Posuvný spínač:
je vidieť = trvalá prevádzka
je vidieť = prevádzka časovača
Timerbetrieb
Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine Netzsteckdose
und schliessen Sie das Haushaltsgerät daran an.
Drücken Sie die Stifte zum Einstellen der Ein-
schaltzeit herunter (15 Minuten je Stift, 24
Stunden einstellbar (Beispiel: Ein:17.00 Uhr –
Aus: 18.00 Uhr, s. Abb. A)).
Drehen Sie die Pfeilmarkierung auf der Scheibe
auf die Position der aktuellen Uhrzeit
(Beispiel: 14.00 Uhr, s. Abb. B).
Achtung: Verwenden Sie nur Geräte bis
max. 3600 W.
LED leuchtet im Betriebsmodus
Schiebeschalter:
sichtbar = Dauerbetrieb
sichtbar = Timerbetrieb
SKCZHU
DE/AT/CH
Last Information Update · Stan
informacji · Információk állása
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 06 / 2013
Ident.-No.: 062013-PL / HU / CZ / SK
Uni-ElEktrA GmBH
Jahnstr. 20
72513 Hettingen
Germany