Intended Use2
Technical Data2
Items supplied2
Description of the appliance2
Safety instructions2
Before taking into use3
Baking waffles3
Cleaning and care4
Storage5
Disposal5
Importer5
Warranty and Service 5
Tips6
Recipes6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Cinnamon Waffle
Maker
Intended Use
This appliance is intended for baking waffles for household use. It is not intended for the preparation of other
foods nor for commercial or industrial purposes.
Technical Data
• Ensure that the power cable never becomes wet
or damp during operation. Lay the cable such that
it does not get clamped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Always remove the plug from the power socket
after use. Simply switching the appliance off is
not sufficient, as it remains under power for as
long as the plug is inserted into the power socket.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Voltage:220-240 V ~/ 50 Hz
Power consumption: 1000 W
Items supplied
• Cinnamon Waffle Iron
• Operating Instructions
Description of the appliance
Control lamp (red / green)
q
Hand grip
w
Browning regulator
e
Safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Ensure that the appliance never comes into contact
with water when the power plug is inserted into
a mains power socket, especially if it is being
used in the kitchen and close to the sink.
To avoid the risks of fire or injury
• Parts of the appliance will become hot during
operation; you should hold the appliance only
by the grip. The browning regulator can also become hot after a certain amount of operation –
it is therefore best to wear oven mitts.
• Baked foods can burn! You should therefore
NEVER locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under
curtains or suspended cupboards.
• Never leave the appliance unattended when it
is in use.
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the device is to be used. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the device.
• Very hot steam clouds can escape when opening
the lid. It is thus best to wear oven mitts when
opening the appliance.
Attention! Hot surfaces.
:
- 2 -
Before taking into use
Baking waffles
Before taking the appliance into use check to ensure
that the appliance, the plug and the power cable are
in a serviceable condition and that all packaging
materials have been removed.
1. Wipe the baking plates with a moist cloth.
2. Lightly grease the baking surfaces with a
butter, margarine or oil suitable for baking.
This enables any production-related residues
to be more easily removed from the baking
surfaces.
3. Close the lid (without batter).
4. Insert the plug into a mains power socket. The
red control lamp
appliance is connected to mains power. The
green operating lamp
appliance is sufficiently heated up.
5. Slide the browning regulator
glows, indictating that the
q
first glows when the
q
to level 5.
e
Note:
On this first use the development of a light odour
may occur, caused by production residues (a slight
smoke development is also possible). This is normal
and dissipates after a short time. Provide for sufficient
ventilation. Open a window, for example.
When you have prepared a pastry that is intended
for cooking in the Cinnamon Waffle Machine:
1. Place the appliance on a flat and heat-resistant
surface.
Important!:
Take hold of the appliance only by the hand grip w.
The other appliance parts will be very hot.
Risk of Burns!
2. Heat the appliance up with the lid closed. To do
this, insert the plug into a mains power socket and
turn the browning regulator
sition. We recommend level 4. The red control
lamp
indicates that the appliance is connected
q
to the mains power supply and is heating up.
As soon as the green control lamp
waffle iron is ready for baking.
3. Open the appliance by compressing the locking
device on the hand grip
lid upwards.
4. Shape the pastry into balls about the size of a
cherry. Place a ball of pastry into each of the
8 waffle forms.
to the required po-
e
q
and then lifting the
w
glows the
6. Wait until the green control lamp
slide the browning regulator
7. Remove the plug from the mains power socket.
8. Open the appliance by compressing the locking
device on the hand grip
lid upwards.
9. Leave the appliance open to cool down.
10. Thoroughly wipe the baking plates once more
with a moist cloth.
The appliance is now ready for use.
and then lifting the
w
to level 1.
e
glows. Then
q
Note:
The amount of pastry can vary depending on the
consistency of the pastry! Increase the size of the
pastry balls if the waffle forms were not filled completely after baking. Reduce the size of the pastry
balls for the next waffles if pastry is squeezed out
of the waffle iron during baking.
5. Close the lid and thereby spread the dough.
Ensure that the locking device on the hand grip
engages.
- 3 -
w
Note:
If the lid cannot be closed, the consistency of the
pastry is too firm. In this case, wait for a short time.
Once the pastry has become warmer, it will also
be softer.
Note:
It can happen that, during the baking process,
the green operating lamp
then lights up again. This indicates that the adjusted
temperature had fallen, causing the appliance to
automatically heat itself back up to the programmed
temperature.
• The waffles are ready after about 2 minutes.
You can determine the level of browning either
by adjustment of the temperature regulator
or by means of the baking time.
The given baking time is only a guide, because
the baking time depends on, ...
... how the batter has been constituted.
... whether you prefer your waffles light or brown
in colour.
... to which level the browning regulator
goes out briefly and
q
e
e
is set.
8. Divide the waffles immediately with a knife while
they are still hot. Once the waffles cool, they will
become hard and cannot be divided so easily.
9. After baking the last waffle, remove the plug
from the mains power socket and allow the
appliance to cool down, with the lid up.
Cleaning and care
To avoid life-threatening electric
shocks:
Never open the appliance housing. There are
no user-serviceable elements inside. When the
housing is open, there is the risk of receiving a
potentially fatal electrical shock.
- Before commencing with the cleaning of the appliance, remove the plug from the mains power
socket and allow the appliance to cool down.
Never submerse any parts of the appliance in
water or other liquids! This would bring about
the risk of a potentially fatal electric shock upon
the next use of the appliance should moisture be
present in the voltage conducting elements .
6. Open the waffle iron to check if the waffles are
sufficiently baked resp. brown. If the waffles are
not yet ready, reclose the waffle iron and let them
bake for a little longer.
Note:
When removing the waffles, be sure not to accidentally damage the coating of the baking surfaces. To
avoid this, use only wooden or heat-resistant plastic
implements.
7. Open the waffle iron and take the waffles out.
Important!
Do not use detergents or solvents.
These could damage the surfaces. Residues from
these detergents could be put into the next waffles
and thus lead to personal harm!
• First of all, clean the baking surfaces with a dry
paper towel to soak up any grease residue.
• Then clean all surfaces and the power cable
with a lightly moistened cloth. Dry the appliance
well before re-using it.
- 4 -
In the case of stubborn residues:
Warranty and Service
Caution! Property damage!
NEVER make use of hard objects. These could damage the coatings of the baking surfaces.
• It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted
residues in order to soften them.
Storage
Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage.
Wind the power cable around the retainer at the
base of the appliance.
Store the appliance at a dry location.
Disposal
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components,
e.g. switches or batteries. This product is for private
use only and is not intended for commercial applications.
In the event of misuse and improper handling, use of
force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become
void. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period is not extended by services
carried out under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects
potentially present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking or, at the latest,
two days after the date of purchase. Repairs carried
out after expiry of the warranty period are subject
to payment.
• Mix all ingredients together uniformly, this will
ensure a constant level of browning.
• Never lay crispily baked waffles on top of each
other. This causes them to become soft quickly.
To keep them crispy, lay them next to each other
on a kitchen grill.
Recipes
Cinnamon Waffles
125 g Butter
approx. 200 g Sugar
2 Eggs
65 g ground Nuts
250 g Flour
10 g Cinnamon
1 Tbsp Rum
1. Stir the softened butter, the eggs and sugar until
foamy.
2. Then add the remaining ingredients.
3. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with a hand mixer.
4. Allow the pastry to stand in the refrigerator for
about 1 hour, so that it can then be shaped into
small balls.
Cinnamon-Marzipan Waffles
250 g Butter
400 g Sugar
400 g Flour
4Eggs
80 g Cinnamon
200 g Marzipan paste
1. Stir the soft butter, the eggs and the sugar until it
is foamy.
2. Then add the flour, cinnamon and marzipan
paste.
3. Beat the mixture for approx. 2 - 3 minutes at the
highest level with a hand mixer.
4. Allow the pastry to stand in the refrigerator for
about 1 hour, so that it can then be shaped into
small balls.
Cheese Biscuits
125 g Flour
100 g Butter
2Eggs
250 ml Water
1/2 Tsp. Salt
subject to taste:
50 g Parmesan cheese or a little
cumin
1. Let the butter melt in the warm water.
2. Add this cooled liquid to the flour.
3. Add the eggs and salt and then mix everything
together.
4. Depending on your taste, you can now add the
Parmesan cheese or the carraway.
Should the mixture be too firm, add a little more
water.
Should the pastry be too soft, you can place it in the
refrigerator for a short time until it is a little firmer.
- 6 -
SPIS TREŚCISTRONA
Cel zastosowania8
Dane techniczne8
Zakres dostawy8
Opis urządzenia8
Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa8
Przed pierwszym uruchomieniem9
Pieczenie wafli9
Czyszczenie i konserwacja10
Przechowywanie11
Utylizacja11
Importer11
Gwarancja i serwis 11
Porady12
Przepisy12
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na
przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
Gofrownica
Cel zastosowania
To urządzenie jest przeznaczone do pieczenia
wafli w warunkach domowych. Nie nadaje się do
przyrządzania innych produktów spożywczych i
nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Dane techniczne
Napięcie:220-240 V ~/ 50 Hz
Pobór mocy:1000 W
Zakres dostawy
• waflownica do wafli cynamonowych
• instrukcja obsługi
Opis urządzenia
Lampki kontrolne (czerwona/zielona)
q
Uchwyt
w
Regulator stopnia przypieczenia
e
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia
przez porażenie prądem elektrycznym
• Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu
z wodą, gdy wtyczka sieciowa znajduje się w
gniazdku. Szczególnie dotyczy to sytuacji, gdy
urządzenie jest używane w kuchni w pobliżu
zlewu.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy
nie został zawilgocony lub zamoczony podczas
pracy. Kabel układać w taki sposób, aby nie został
on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego niezwłocznie zleć wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Po zakończeniu używania należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie
urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal
podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyczka
sieciowa znajduje się w gniazdku.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego
sterowania.
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego i odniesienia obrażeń ciała:
• Z uwagi na fakt, że części urządzenia nagrzewają
się w czasie pracy, należy chwytać wyłącznie
za przewidziany do tego uchwyt. Po pewnym
czasie pracy gorący może być również regulator
stopnia przypieczenia – z tego względu zaleca
się zakładanie rękawicy ochronnej.
• Wypieki mogą się zapalić! Nigdy nie należy
stawiać urządzenia pod palnymi przedmiotami,
w szczególności pod łatwopalnymi firankami
i szafkami wiszącymi.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia w
czasie pracy bez nadzoru.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić
dzieciom na zabawę urządzeniem.
• W czasie otwierania pokrywy może wydobywać
się gorąca para. Z tego względu należy stosować
rękawicę ochronną.
- 8 -
Uwaga! Gorąca powierzchnia.
Przed pierwszym uruchomieniem
Pieczenie wafli
Przed używaniem urządzenia należy sprawdzić, czy
urządzenie, wtyczka sieciowa i przewód zasilający
są sprawne i czy usunięto z urządzenia cały materiał
opakowaniowy.
2. Posmaruj gorące powierzchnie grzewcze masłem,
margaryną lub olejem do pieczenia. W ten sposób
po skończonej pracy powierzchnie grzewcze
będzie można łatwo wymyć.
3. Zamknij pokrywę (bez ciasta).
4. Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka. Zapala
się czerwona lampka kontrolna
że urządzenie zostało podłączone go prądu.
Zielona lampka kontrolna
wtedy, gdy urządzenie się nagrzeje.
5. Regulator stopnia przypieczenia
zakres 5.
q
sygnalizując,
q
zapali się dopiero
ustaw na
e
Wskazówka
Podczas pierwszego użycia może być wyczuwalny
delikatny zapach spalenizny (z dymieniem) powodowany wypalaniem się pozostałości środków użytych
podczas produkcji. Jest to objaw normalny i z czasem
ustanie. Postaraj się o dostateczne przewietrzenie
pomieszczenia. Otwórz okno.
6. Zaczekaj, aż zapali się zielona lampka kontrolna
. Następnie regulator stopnia przypiecze-
q
nia
ustaw na zakres 1.
e
7. Wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka.
8. Otwórz urządzenie, ściskając ryglowanie w
uchwycie
9. Zostaw urządzenie otwarte do ostygnięcia.
10. Powierzchnie grzewcze jeszcze raz wytrzyj
wilgotną szmatką.
, a następnie podnosząc pokrywę.
w
Po przygotowaniu ciasta do waflownicy:
1. Ustaw urządzenie na płaskiej i odpornej na
wysoką temperaturę powierzchnię.
Uwaga!
Urządzenie należy chwytać wyłącznie za uchwyt w.
Inne części urządzenia mocno się rozgrzewają.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
2. Podgrzej urządzenie przy zamkniętej pokrywie.
W tym celu podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego i obróć regulator stopnia przypieczenia
na żądany zakres. Zaleca się wybranie zakresu
4. Czerwona lampka kontrolna
że urządzenie zostało podłączone do prądu
i nagrzewa się.
Przy zapalonej zielonej lampce kontrolnej
waflownica jest gotowa do pieczenia.
3. Otwórz urządzenie, ściskając ryglowanie w
uchwycie
4. Uformuj ciasto w kulki o wielkości wiśni. Połóż
po jednej kulce w co 8 formie.
, a następnie podnosząc pokrywę.
w
pokazuje,
q
q
e
,
Wskazówka
Ilość ciasta może się różnić w zależności od konsystencji ciasta! Zwiększ ilość ciasta, gdy formy po
upieczeniu nie będą się prawidłowo wypełniały.
Zmniejsz kulki w następnych waflach, gdy ciasto
w trakcie pieczenia będzie wypływało z form.
5. Zamknij pokrywę, rozprowadzając w ten sposób
ciasto. Zwróć uwagę, czy ryglowanie w uchwycie
zatrzaśnie się.
w
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
- 9 -
Wskazówka
Gdy pokrywa nie będzie chciała się zamknąć,
konsystencja ciasta jest zbyt stała. W taki wypadku
odczekaj jakiś czas. Gdy ciasto się nagrzeje stanie
się bardziej miękkie.
Wskazówka
Podczas pieczenia zielona lampka kontrolna
może na krótko gasnąć i zapalać się. Oznacza to, iż
temperatura w urządzeniu spadła poniżej ustawionej
wartości i włączyło się grzanie, aby doprowadzić
urządzenie do ustawionej temperatury.
• Wafle są gotowe po ok. 2 minutach. Stopień
przypieczenia można regulować poprzez przestawianie regulatora stopnia przypieczenia
lub zmianę czasu pieczenia.
Podawany czas pieczenia stanowi jedynie wartość
orientacyjną, gdy czas pieczenia zależy od
tego, ...
... z jakich składników składa się ciasto.
... czy gotowe wafle mają być bardziej jasne,
czy bardziej chrupiące i brązowe.
... na którym zakresie znajduje się regulator
stopnia przypieczenia
6. Otwórz waflownicę i sprawdź, czy wafle dostatecznie się usmażyły wzgl. zarumieniły. Gdy wafle
nie będą jeszcze gotowe, zamknij waflownicę
i odczekaj jeszcze jakiś czas.
e
.
q
e
Wskazówka
Przy wyciąganiu wafli uważaj, by nie uszkodzić powłok powierzchni grzewczych. Używaj do tego łopatek drewnianych lub plastikowych odpornych na
działanie wysokiej temperatury.
7. Otwórz waflownicę i wyjmij wafle.
8. Wafle potnij na kawałki nożem, gdy będą jeszcze gorące. Ostygnięte wafle stają się twarde
i trudno jest je pokroić.
9. Po przyrządzeniu ostatniego wafla wyciągnij
wtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
Czyszczenie i konserwacja
Aby uniknąć zagrożenia dla życia
przez porażenie prądem elektrycznym:
- Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. We
wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.
Przy otwartej pokrywie istnieje śmiertelne zagrożenie porażenia prądem.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,
najpierw wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj
do ostygnięcia urządzenia.
- W żadnym przypadku nie wolno zanurzyć części
urządzenia w wodzie ani w innych cieczach!
Grozi to śmiertelnym niebezpieczeństwem porażenia prądem, jeśli przy ponownym włączaniu
pozostałości wody znajduje się na elementach
przewodzących prąd.
Uwaga!
Nie używaj żadnych środków do czyszczenia ani
rozpuszczalników.
Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
Pozostałości tych środków mogą znajdować się nadal w następnej porcji wafli i po zjedzeniu mogą
spowodować zatrucie!
• Płyty grzewcze czyści po użyciu najpierw suchym
ręcznikiem papierowym, aby usunąć tłuszcz.
• Następnie do czyszczenia płyt i kabla użyć zwilżonego ręcznika. Wytrzyj dokładnie urządzenie przed ponownym użyciem.
- 10 -
Usuwanie przypieczonych pozostałości:
Gwarancja i serwis
Uwaga! Szkody materialne!
Nigdy nie używaj ostro zakończonych przedmiotów.
Mogą one uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych.
• W celu usunięcia przypieczonych resztek ciasta
na powierzchnie grzewcze położyć wilgotny
ręcznik.
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia należy odczekać,
aż całkowicie wystygnie.
Zwinąć kabel wokół uchwytów w dnie.
Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy
wyrzucać urządzenia do normalnych
śmieci domowych. W odniesieniu do
produktu ma zastosowanie dyrektywa
europejska 2002/96/EC.
Przekaż urządzenie do utylizacji w odpowiednim
zakładzie utylizacyjnym lub w miejskim przedsiębiorstwie oczyszczania.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania
zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych
skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem
serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje uszkodzeń
transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub
akumulatorków. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych.
Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania
przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjętych
przez autoryzowaną placówkę serwisową. Niniejsza
gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Czas gwarancji nie ulega przedłużeniu czas trwania
usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i
wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić
od razu po wyjęciu urządzenia z opakowania, najpóźniej dwa dni od daty zakupu. Wszelkie naprawy
zlecane po upływie czasu obowiązywania gwarancji
będą odpłatne.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 68613
www.kompernass.com
- 11 -
Porady
• Wymieszaj dokładnie wszystkie składniki, by
wafle zarumieniły się równomiernie.
• Chrupiących wafli nigdy nie kładź jeden na drugim.
Wtedy szybko zmiękną. Wafle odkładaj obok
siebie na ruszcie, pozostaną przez to chrupiące.
Przepisy
Wafle cynamonowe
125 g masła
około 200 g cukru
2jajka
65 gmielonych orzechów
250 gmąki
10 gcynamonu
1 łyżka rumu
1. Masło, jajka i cukier mieszamy do uzyskania
pienistej konsystencji.
2. Dodajemy pozostałe składniki.
3. Wszystko mieszamy 2–3 minuty na największej
prędkości mikserem.
4. Ciasto wstawiamy jeszcze na około jedną godzinę
do lodówki, by dało się później łatwiej formować
w kulki
Wafle cynamonowo-marcepanowe
250 g masła
400 g cukru
400 gmąki
4jajka
80 gcynamonu
200 gsurowej masy marcepanowej
1. Masło, jajka i cukier mieszamy do uzyskania
pienistej konsystencji.
2. Dodajemy mąkę, cynamon i surową masę
marcepanową.
3. Wszystko mieszamy 2–3 minuty na największej
prędkości mikserem.
4. Ciasto wstawiamy jeszcze na około jedną godzinę
do lodówki, by dało się później łatwiej formować
w kulki.
Ciastka z serem
125 gmąki
100 gmasła
2 jajka
250 mlwody
1/2 łyżeczki soli
do smaku:
50 g sera parmezanu lub kminku
1. W ciepłej wodzie roztopić masło.
2. Po ostygnięciu dodać do mąki.
3. Dodać jajka i sól, a następnie całość wymieszać.
4. Można dodać do smaku sera parmezanu lub
kminku.
Jeśli ciasto jest za gęste, należy dodać odrobinę
wody.
Jeśli ciasto jest za rzadkie, można je odstawić na
jakiś czas do lodówki, by nieco stwardniało.
- 12 -
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.