SilverCrest SZP 25 C3 User manual [hu]

CITRUS JUICER SZP 25 C3
CITROMFACSARÓ
Használati utasítás
ODŠŤAVŇOVAČ NA CITRUSOVÉ PLODY
Návod k obsluze
ZITRUSPRESSE
Bedienungsanleitung
OŽEMALNIK CITRUSOV
Navodila za uporabo
ODŠŤAVOVAČ
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 15 CZ Návod k obsluze Strana 29 SK Návod na obsluhu Strana 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Tartalomjegyzék
Bevezető .....................................................2
A használati útmutatóval kapcsolatos tudnivalók ................................ 2
Rendeltetésszerű használat ................................................. 2
Figyelmeztetések ......................................................... 3
Biztonsági utasítások ...........................................4
A csomag tartalmának ellenőrzése ...............................7
Kezelőelemek .................................................7
Használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A készülék összeszerelése .................................................. 8
Lé préselése ............................................................. 9
A készülék szétszerelése ................................................... 9
Tisztítás .....................................................10
Tárolás ......................................................10
Ártalmatlanítás ...............................................11
A készülék ártalmatlanítása ................................................ 11
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................11
Függelék ....................................................11
Műszaki adatok ......................................................... 11
A Kompernass Handels GmbH garanciája ....................................12
Szerviz ................................................................ 13
Gyártja ...............................................................13
SZP 25 C3
HU 
 1
Bevezető
A használati útmutatóval kapcsolatos tudnivalók
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a
termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal­matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valameny­nyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A készülék harmadik személynek történő továbba­dása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék citrusfélék préselésére való, mint pl. B. narancshoz, citromhoz vagy grépfrúthoz használható. A készülékkel csak élelmiszert szabad feldolgozni. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra, csak magánház­tartásokban használható. Minden ezen túlmenő használat rendeltetés-ellenesnek minősül.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosu­latlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
2 │ HU SZP 25 C3
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY!
Ezen veszélyfokozat figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl.
Halált vagy súlyos sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A súlyos, akár halálos személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse
a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS!
Ezen veszélyfokozat figyelmeztető jelzése lehetséges veszély­helyzetet jelöl.
Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ezen veszélyfokozatnak figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
SZP 25 C3
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
HU 
 3
Biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt aljzatba
csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
kívülről is látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült csatlakozóvezeté-
ket a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie.
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szak­szerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti.
Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja
nedves vagy vizes környezetben.
Az alapzatot, a hálózati csatlakozókábelt és a hálózati csat-
lakozódugót védje nedvességgel, fröccsenő vagy csöpögő vízzel szemben. Az alapzatot vagy a hálózati csatlakozóká­belt soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
A hálózati kábelt mindig a csatlakozódugójánál fogja meg
akkor, amikor a készüléket leválasztja az elektromos hálózat­ról. Ne magát a kábelt húzza.
Soha ne állítsa magát a készüléket, vagy más bútordarabokat
a hálózati kábelre és ügyeljen arra, hogy az ne is szoruljon be.
Összeszerelés és szétszerelés előtt, a készülék felügyelet
nélkül hagyása, és minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
4 │ HU SZP 25 C3
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők cse-
réje előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/ vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor hasz­nálhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatával kapcsolatba és megértették az ebből eredő veszélyeket. Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne kerüljenek a készü­lék és a csatlakozó vezeték közelébe.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
8 évesnél fiatalabb vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa
fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozókábel dugója veszély esetén gyorsan elérhető legyen és a hálózati csatlakozókábel ne jelentsen botlásveszélyt.
A hibás alkatrészeket csak eredeti pótalkatrészekre szabad
cserélni. Csak eredeti alkatrészekkel garantálható, hogy megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
Győződjön meg arról, hogy a készüléket üzembe helyezés
előtt helyesen és teljesen összeszerelték-e.
Ne közvetlenül a forgó préskúpot fogja meg és ne közelítsen
evőeszközt vagy egyéb tárgyakat a forgó részekhez. A ruházatát és a haját tartsa távol a forgó részektől.
A készülék nem megfelelő használata esetén sérülésveszély
áll fenn! Csak rendeltetésszerűen használja.
SZP 25 C3
HU 
 5
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Ne üzemeltesse ezt a készüléket külső időkapcsolóval vagy
külön távirányító rendszerrel.
Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel és a háló-
zati csatlakozókábel dugója ne érjen főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz hasonló hőforráshoz.
Ne használja a készüléket a szabadban.A készüléket kizárólag a mellékelt eredeti tartozékokkal
üzemeltesse.
Üzembe helyezés előtt győződjön meg arról, hogy nincs-e
idegen test a szitában vagy a készülékben.
Azonnal szakítsa meg a préselési folyamatot, ha a préskúp
csak nehezen vagy egyáltalán nem forog. Húzza ki a háló­zati csatlakozódugót és ellenőrizze, hogy a készülékben nincs-e feltapadt gyümölcshús vagy idegen test.
Ügyeljen arra, hogy a motort ne blokkolja és ne terhelje túl.
Ne fejtsen ki túlzott mértékű nyomást a préskúpra.
Ne próbálja meg kézzel működtetni a préskúpot, illetve
a hajtótengelyt.
Helyezze a készüléket stabil és sima felületre.Ne használjon agresszív vagy súroló tisztítószereket, ezek
ugyanis visszafordíthatatlanul károsíthatják a felületeket.
TUDNIVALÓ
A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a
termék 50és 60Hz közötti beállításához. A termék 50és 60Hz-en egyaránt működik.
6 │ HU SZP 25 C3
A csomag tartalmának ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A csomagolóanyag nem játékszer.
Fulladásveszély!
Ƈ Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót. Ƈ Távolítsa el a készülékről az összes csomagolóanyagot és adott esetben a
védőfóliát.
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
A szállítmány hiányossága, a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve
a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz” fejezetet).
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
fedél 2 préskúpkétrészes szűrőbetét a gyümölcshúshozlétartó alapzathasználati útmutató
Kezelőelemek
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
1 fedél 2 nagy préskúp 3 kis préskúp 4 szűrőbetét felső rész 5 szűrőbetét alsó rész 6 választókapcsoló 7 létartó 8 fogantyú 9 hajtótengely burkolat 0 hajtótengely q alapzat w kábelcsévélő, kábelcsipesszel
SZP 25 C3
HU 
 7
Használat
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Összeszerelés és szétszerelés előtt és a készülék nélkül hagyása előtt húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
Közvetlenül ne fogja meg a forgó préskúpot 2/3 és ne tartson evőeszközt
vagy egyéb tárgyakat a forgó részekhez. A ruházatát és a haját tartsa távol a forgó részektől.
A készülék összeszerelése
Ƈ Az első használat előtt tisztítsa meg a készülék összes alkatrészét, a
Tisztítás” fejezetben leírtak szerint.
Ƈ Adott esetben tekercselje le a csatlakozóvezetéket a kábelcsévélőről w. Ƈ Tegye az alapzatot q száraz és sima felületre. Ƈ Szerelje össze a szűrőbetétet 4/5 . Ehhez helyezze egymásra a két részt
úgy, hogy a választókapcsoló 6 kinyúljon a felső rész megfelelő nyílásán
keresztül 4. Kattanásig nyomja össze a két részt.
Ƈ Fordítsa meg újra a szűrőbetétet 4/5 és a kis préskúpot 3 nyomja a szűrő-
betétbe 4/5, amíg érezhetően be nem kattan.
Ƈ Nagyobb citrusfélék - például narancs vagy grépfrút - feldolgozásához hasz-
nálja a nagy préskúpot 2. Úgy helyezze fel a kis préskúpra 3, hogy a kis
préskúp 3 szárnyai a nagy préskúp 2 mélyedéseibe érjenek. Addig nyomja
a nagy préskúpot 2, amíg érezhetően be nem kattan.
Ƈ Tegye fel a szűrőbetétet 4/5 a préskúppal 2/3 együtt a létartóra 7, úgy,
hogy ez az elem a választókapcsolóval 6 együtt a létartó 7 fogantyúja 8
felett legyen.
Ƈ Tűzze fel a burkolatot 9 a hajtótengelyre 0 és erősen nyomja meg. Ƈ Tegye a létartót 7 az alapzatra q és forgassa a létartót 7 a nyíl irányába
addig, amíg érezhetően be nem kattan.
Ƈ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba.
A készülék most már üzemkész.
8 │ HU SZP 25 C3
Lé préselése
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Azonnal szakítsa meg a préselési folyamatot, ha a préskúp 2/3 csak
nehezen vagy egyáltalán nem forog. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és ellenőrizze, hogy a készülékben nincs-e feltapadt gyümölcshús vagy idegen test.
Ügyeljen arra, hogy a motort ne blokkolja és ne terhelje túl. Ne fejtsen ki
túlzott mértékű nyomást a préskúpra 2/3.
A készülék tiszta és össze van szerelve:
Ƈ A választókapcsolóval 6 állítsa be a lé gyümölcshús-tartalmát a finom (apró
pontok) és durva (nagy pontok) fokozat között.
Ƈ Adott esetben vegye le a fedelet 1. Ƈ Vágási felületével nyomja a félbevágott citrusgyümölcsöt a préskúpra 2/3,
amelynek során elegendő az enyhe nyomás is. A préskúp 2/3 forogni kezd,
és kipréseli a citrusgyümölcsöt.
Ƈ A készülék leállításához vegye le a fél citrusgyümölcsöt a préskúpról 2/3.
TUDNIVALÓ
Többször indítsa el és állítsa le a készüléket. A préskúp 2/3 egymást követő
elindítás és leállítás után forgásirányt változtat, ami jobb préselési ered­ményhez vezet.
Ƈ Legkésőbb a 800 ml jelzés elérése után ürítse ki a létartót 7. Ehhez húzza ki
a hálózati csatlakozódugót, forgassa a létartót 7 az óramutató járásával
ellentétes irányba és emelje le az alapzatról q.
Ƈ Lehetőleg rövid időn belül tisztítsa meg a készüléket, különben a gyümölcshús
rászárad, és ez megnehezíti a tisztítást.
A készülék szétszerelése
Tisztítás előtt szedje szét a készüléket:
Ƈ Vegye le a fedelet 1. Ƈ Adott esetben vegye le a nagy préskúpot 2 a kis préskúpról 3 és húzza le
a kis préskúpot 3 a szűrőbetétről 4/5.
Ƈ Vegye le a szűrőbetétet 4/5 a létartóról 7. Húzza szét a felső részt 4 és
az alsó részt 5. Ha csak nehezen választhatók szét, akkor fordítsa meg a
szűrőbetétet 4/5, és nyomja kissé befelé a felső rész 4 reteszeit, amíg az
elemek szétválnak egymásról.
Ƈ Ha még nem tette volna meg, akkor fordítsa a létartót 7 az óramutató járá-
sával ellentétes irányba, és emelje le az alapzatról q.
SZP 25 C3
HU 
 9
Tisztítás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóal-
jzatból.
Az alapzatot q, a hálózati csatlakozókábelt és a hálózati csatlakozó-
dugót soha ne tisztítsa folyóvízben, és ezeket a részeket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Ne használjon agresszív vagy súroló tisztítószereket, ezek ugyanis vissza-
fordíthatatlanul károsíthatják a felületeket.
Ƈ Enyhe szappanlúggal tisztítsa meg a fedelet 1, a préskúpokat 2/3, a
szűrőbetétet 4/5, a létartót 7 és a hajtótengely burkolatát 9.
TUDNIVALÓ
Előfordulhat, hogy tisztítás közben víz kerül a fogantyúba 8. Ez esetben
Ƈ Az alapzatot q enyhén megnedvesített ruhával tisztítsa meg. Adott esetben
tegyen egy kis mosogatószert a ruhára. Az esetleges mosogatószer-maradvá-
nyok eltávolítása érdekében ezt követően törölje át a készüléket tiszta vízzel
benedvesített törlőkendővel.
Ƈ Összeszerelés előtt gondosan szárítsa meg az összes elemet.
A fedél 1, a préskúp 2/3, a szűrőbetét 4/5 és a létartó 7
mosogatógépben is tisztítható.
helyezzen egy vékony, tompa tárgyat alul, a fogantyúnál 8 lévő nyílásba, és a tisztításhoz vegye le a fogóburkolatot. Ezt követően hagyja megszárad­ni, és ismét csatlakoztassa.
Tárolás
Ƈ Tekerje a hálózati csatlakozókábelt a kábelcsévélőre w és rögzítse a hálózati
csatlakozókábel végét a kábelcsipesszel.
Ƈ A por elleni védelemhez tegye fel a fedelet 1 a készülékre. Ƈ A megtisztított készüléket száraz, közvetlen napsütés ellen védett helyen
tárolja.
10 │ HU SZP 25 C3
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU_WEEE (Elektromos és elektroni­kus berendezések hulladéka) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy települése hulladékkezelő létesítményében ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot az illetékes hulladékkezelő vállalattal.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon
települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás megvédi a készüléket a szállítás során fenyegető sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladék-újrahasznosítási szempontok szerint választottuk ki, éppen ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket, és adott
esetben gyűjtse külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, amelyek jelentése a következő: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok.
Függelék
Műszaki adatok
Tápfeszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 25W
Létartó 7 űrtartalma 1,5 l Maximális töltési
mennyiség létartó 7
SZP 25 C3
8 dl
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszerbiztosak.
HU 
 11
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabály­ban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicse­réljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vá­sárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemu­tatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé­seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki­ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumuláto­rok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használ­ják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a hasz­nálati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmu­tató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer­vizben végeztek el.
12 │ HU SZP 25 C3
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl.IAN123456_7890).
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmu-
tató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 373072_2104 megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 373072_2104
Gyártja
SZP 25 C3
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg­jelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
HU 
 13
14 │ HU SZP 25 C3
Kazalo
Uvod ........................................................16
Informacije o teh navodilih za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Predvidena uporaba ..................................................... 16
Varnostna opozorila .....................................................17
Varnostna navodila ...........................................18
Preverjanje obsega dobave ....................................21
Upravljalni elementi ...........................................21
Uporaba ....................................................22
Sestavljanje naprave .....................................................22
Iztiskanje soka ..........................................................23
Razstavljanje naprave ....................................................23
Čiščenje .....................................................24
Shranjevanje .................................................24
Odstranjevanje med odpadke ...................................25
Odstranitev naprave ..................................................... 25
Odstranitev embalaže .................................................... 25
Priloga ......................................................26
Tehnični podatki .........................................................26
Proizvajalec ............................................................26
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garancijski list ..........................................................27
SZP 25 C3
SI 
 15
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za iztiskanje soka iz agrumov, npr. pomaranč, limon ali grenivk. Napravo je dovoljeno uporabljati le za obdelavo živil. Naprava ni predvidena za uporabo na poslovnih ali industrijskih področjih, temveč samo za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Vsakršna druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik.
16 │ SI SZP 25 C3
Varnostna opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste varnostnih opozoril:
NEVARNOST!
Varnostno opozorilo te stopnje označuje grozečo nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.
Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite nevarnost
smrti ali hudih telesnih poškodb.
OPOZORILO!
Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite telesne
poškodbe oseb.
POZOR
Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno
škodo.
SZP 25 C3
OPOMBA
Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
SI 
 17
Varnostna navodila
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednja varnostna navodila:
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
Napravo priključite samo v po predpisih vgrajeno in ozem-
ljeno električno vtičnico. Električna napetost se mora ujemati z navedbami na tipski tablici naprave.
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne zunanje
poškodbe. Naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla, ne uporabljajte.
Če je električni priključni kabel pri tej napravi poškodovan,
ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim
delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
Naprave ne imejte na dežju in je nikoli ne uporabljajte
v vlažnem ali mokrem okolju.
Podstavek, električni kabel in električni vtič zaščitite pred
vlago, kapljicami ali brizganjem vode. Podstavka ali električ­nega kabla nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine.
Da napravo ločite od električnega omrežja, električni kabel
zmeraj primite za vtič. Ne vlecite za sam kabel.
Na električni kabel ne postavljajte naprave, kosov pohištva
ipd. in pazite na to, da se nikjer ne stisne.
Pred sestavljanjem, razstavljanjem, kadar ni pod nadzorom
in pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite iz električne vtičnice.
Pred menjavanjem pribora ali dodatnih delov, ki se med
delovanjem premikajo, je treba napravo izklopiti in jo ločiti od električnega omrežja.
18 │ SI SZP 25 C3
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji­vimi izkušnjami in znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni upora­bi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni napeljavi ni dovoljeno.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževa-
nja naprave, razen če so stari 8let in več ter pod nadzorom.
Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice.
Zagotovite, da je vtič električnega kabla v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da električni kabel ne more povzročati spo­tikanja.
Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le z originalnimi
nadomestnimi deli. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjene varnostne zahteve.
Pred začetkom uporabe naprave zagotovite, da je pravilno
in v celoti sestavljena.
Ne prijemajte neposredno za vrteči se ožemalnik in k vrte-
čim se delom ne približujte kuhinjskega pribora ali drugih predmetov. Vrtečim se delom tudi ne približujte kosov oblačil ali las.
Pri napačni uporabi naprave obstaja nevarnost telesnih
poškodb! Napravo uporabljajte samo, kot je predvideno.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Naprave ne uporabljajte z dodatno stikalno uro ali ločenim
daljinskim sistemom za upravljanje.
Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali njegov elek-
trični vtič prišel v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plamen.
SZP 25 C3
SI 
 19
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Naprave ne uporabljajte na prostem.Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo.Pred zagonom naprave se prepričajte, da v cedilu ali napra-
vi ni tujkov.
Če se ožemalnik vrti s težavo ali sploh ne, postopek iztiska-
nja takoj prekinite. Električni vtič izvlecite iz električne vtični­ce in preverite, ali so se v napravi zataknili deli sadežev ali tujki.
Pazite na to, da ne zablokirate in preobremenite motorja.
Na ožemalnik ne pritiskajte premočno.
Ožemalnika oz. pogonske gredi ne poskušajte poganjati
ročno.
Napravo postavite na stabilno in ravno površino.Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev,
saj lahko poškodujejo površino izdelka.
OPOMBA
Uporabniku izdelka ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz.
Izdelek se sam prilagodi na 50 ali 60 Hz.
20 │ SI SZP 25 C3
Preverjanje obsega dobave
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro.
Obstaja nevarnost zadušitve!
Ƈ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. Ƈ Odstranite ves embalažni material in morebitne zaščitne folije z naprave.
OPOMBA
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in da ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Servis«).
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
pokrov 2 ožemalnikadvodelni nastavek s cediloma za sadežeposoda za sok podstaveknavodila za uporabo
Upravljalni elementi
SZP 25 C3
(slike so na zloženi strani)
1 pokrov 2 veliki ožemalnik 3 mali ožemalnik 4 zgornji del nastavka s cedilom 5 spodnji del nastavka s cedilom 6 izbirno stikalo 7 posoda za sok 8 ročaj 9 pokrov za pogonsko gred 0 pogonska gred q podstavek w navitje kabla s sponko za kabel
SI 
 21
Uporaba
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred sestavljanjem, razstavljanjem in kadar ni pod nadzorom, električni
vtič izvlecite iz električne vtičnice.
Ne prijemajte neposredno za vrteči se ožemalnik 2/3 in k vrtečim se
delom ne približujte kuhinjskega pribora ali drugih predmetov. Vrtečim se delom tudi ne približujte kosov oblačil ali las.
Sestavljanje naprave
Ƈ Pred prvo uporabo očistite vse sestavne dele naprave, kot je opisano v po-
glavju »Čiščenje«.
Ƈ Po potrebi odvijte priključni kabel z navitja kabla w. Ƈ Postavite podstavek q na suho in ravno površino. Ƈ Nastavek sestavite s cediloma 4/5. V ta namen oba dela položite drug na
drugega tako, da izbirno stikalo 6 sega skozi ustrezno odprtino v zgornjem
delu 4. Dela stisnite skupaj, da se zaskočita.
Ƈ Nastavek s cediloma 4/5 znova obrnite in potisnite mali ožemalnik 3
v nastavek s cediloma 4/5, tako da se opazno zaskoči.
Ƈ Če želite obdelovati večje agrume, kot so pomaranče ali grenivke, uporabite
večji ožemalnik 2. Tega namestite na mali ožemalnik 3, tako da segajo
krilca na malem ožemalniku 3 v vdolbine na velikem ožemalniku 2. Veliki
ožemalnik 2 pritisnite trdno navzdol, tako da se opazno zaskoči.
Ƈ Nastavek s cediloma 4/5 namestite skupaj z ožemalnikoma 2/3 na
posodo za sok 7 tako, da je del z izbirnim stikalom 6 nameščen nad
ročajem 8 posode za sok 7.
Ƈ Nataknite pokrov 9 na pogonsko gred 0 in ga trdno pritisnite nanjo. Ƈ Posodo za sok 7 namestite na podstavek q in posodo za sok 7 privijte
v smeri puščice, tako da se opazno zaskoči.
Ƈ Električni vtič vtaknite v električno vtičnico.
Naprava je zdaj pripravljena na uporabo.
22 │ SI SZP 25 C3
Iztiskanje soka
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Postopek iztiskanja takoj prekinite, če se ožemalnik 2/3 vrti le s težavo
ali sploh ne. Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in preverite, ali so se v napravi zataknili deli sadežev ali tujki.
Pazite na to, da ne zablokirate in preobremenite motorja. Na ožemalnik
2/3 ne pritiskajte premočno.
Naprava je očiščena in sestavljena:
Ƈ Z izbirnim stikalom 6 nastavite sadeže, prisotne v soku, od finih (majhne
pike) do grobih (velike pike).
Ƈ Po potrebi odstranite pokrov 1. Ƈ Potisnite polovico vsakega sadeža z odrezano površino navzdol na ožemal-
nik 2/3, pri tem pa pritiskajte le rahlo. Ožemalnik 2/3 se začne vrteti,
iz sadeža pa se iztiska sok.
Ƈ Za zaustavitev naprave odstranite polovico sadeža z ožemalnika 2/3.
OPOMBA
Napravo večkrat zaustavite in zaženite. Ožemalnik 2/3 pri večkratnem
zagonu in zaustavitvi spremeni smer vrtenja, kar privede do boljših rezultatov iztiskanja.
Ƈ Posodo za sok 7 izpraznite najkasneje takrat, ko je dosežena oznaka za
800 ml. V ta namen potegnite električni vtič iz električne vtičnice, obrnite
posodo za sok 7 v nasprotni smeri urnega kazalca in jo dvignite s pod-
stavka q.
Ƈ Napravo čim prej očistite, da se ostanki sadežev ne posušijo in s tem otežijo
čiščenje.
Razstavljanje naprave
Pred čiščenjem napravo razstavite:
Ƈ Odstranite pokrov 1. Ƈ Po potrebi snemite veliki ožemalnik 2 z malega ožemalnika 3 in potem
povlecite mali ožemalnik 3 z nastavka s cediloma 4/5.
Ƈ Nastavek s cediloma 4/5 snemite s posode za sok 7. Potem med seboj
ločite zgornji del 4 in spodnji del 5, tako da ju povlečete narazen. Če ju
je mogoče ločiti le s težavo, obrnite nastavek s cediloma 4/5 in potisnite
zaskočne nastavke zgornjega dela 4 malce navznoter, tako da lahko dela
med seboj ločite.
Ƈ Če še niste, zavrtite posodo za sok 7 v nasprotni smeri urnega kazalca in jo
dvignite s podstavka q.
SZP 25 C3
SI 
 23
Čiščenje
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
Pred začetkom čiščenja izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Nikoli ne čistite podstavka q, električnega kabla in električnega vtiča pod tekočo vodo ter teh delov tudi nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko
poškodujejo površino izdelka.
Ƈ Očistite pokrov 1, ožemalnika 2/3, nastavek s cediloma 4/5, posodo
za sok 7 in pokrov za pogonsko gred 9 v blagi milnici.
OPOMBA
Zgodi se lahko, da se med čiščenjem v ročaju 8 nabere voda. V tem
primeru v odprtino spodaj na ročaju 8 vstavite ozek, top predmet in snemite pokrov ročaja za čiščenje. Potem ga posušite in znova namestite.
Ƈ Podstavek q očistite z rahlo navlaženo krpo. Po potrebi dajte na krpo še
malo sredstva za pomivanje. Površine obrišite še s krpo, navlaženo samo
z vodo, da odstranite morebitne ostanke sredstva za pomivanje.
Ƈ Vse dele pred ponovnim sestavljanjem dobro osušite.
Pokrov 1, ožemalnika 2/3, nastavek s cediloma 4/5 in posodo za sok 7 lahko očistite tudi v pomivalnem stroju.
Shranjevanje
Ƈ Električni kabel ovijte okoli navitja kabla w in konec električnega kabla
pritrdite s sponko za kabel.
Ƈ Za zaščito pred prahom namestite na napravo pokrov 1. Ƈ Očiščeno napravo hranite na suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe.
24 │ SI SZP 25 C3
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev naprave
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU-OEEO (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpad­kov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevaj­te trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med transportom. Embalažni materi­ali so izbrani glede na svojo ekološko primernost in tehnične vidike odstranjeva­nja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel materialov prihrani surovine in zmanjša količino odpad­kov. Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu z veljav­nimi lokalnimi predpisi.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali.
SZP 25 C3
SI 
 25
Priloga
Tehnični podatki
Električno napajanje 220–240 V∼ (izmenični tok), 50/60 Hz
Poraba moči 25W Prostornina posode
za sok 7 Najv. količina za polnjenje
posode za sok 7 Razred zaščite
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 373072_2104
1500ml
800ml
(dvojna izolacija)
II/
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za stik z živili.
26 │ SI SZP 25 C3
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan­cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavlja­ti zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1, SI-1218Komenda
SZP 25 C3
SI 
 27
28 │ SI SZP 25 C3
Obsah
Úvod ........................................................30
Informace ktomuto návodu kobsluze ........................................ 30
Použití vsouladu surčením ................................................ 30
Výstražná upozornění ....................................................31
Bezpečnostní pokyny ..........................................32
Kontrola rozsahu dodávky .....................................35
Ovládací prvky ...............................................35
Obsluha .....................................................36
Složení přístroje .........................................................36
Lisování šťávy ........................................................... 37
Rozebrání přístroje ....................................................... 37
Čištění .......................................................38
Uložení ......................................................38
Likvidace ....................................................39
Likvidace přístroje ....................................................... 39
Likvidace obalu ......................................................... 39
Příloha ......................................................40
Technické údaje .........................................................40
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............................... 40
Servis .................................................................42
Dovozce ............................................................... 42
SZP 25 C3
CZ 
 29
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Přístroj je určen k lisování citrusových plodů, jako jsou např. pomeranče, citróny nebo grapefruity. S přístrojem lze zpracovávat pouze potraviny. Tento přístroj není určen kpoužití vživnostenských nebo průmyslových provozech, ale pouze vdomácnostech pro soukromé účely. Každé jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
30 │ CZ SZP 25 C3
Výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ!
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena hrozící nebezpečná situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek vážné zranění nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí těžké újmy na zdraví nebo usmrcení je nutno
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
VÝSTRAHA!
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním.
Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat pokyny uvedené
vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
SZP 25 C3
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem.
CZ 
 31
Bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a uzemněné
zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat súdaji na typovém štítku přístroje.
Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není zvenčí viditelně
poškozený. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvá­dějte do provozu.
Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej
vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.
Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepou-
žívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Chraňte základnu, síťový kabel a síťovou zástrčku před vlh-
kostí, kapající nebo stříkající vodou. Základnu nebo síťový kabel nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin!
Chcete-li přístroj odpojit od elektrického napájení, síťový
kabel uchopte vždy za zástrčku. Netahejte nikdy přímo za kabel.
Na síťový kabel nestavte přístroj ani nábytek apod. a ujistěte
se, že kabel není přiskřípnutý.
Před sestavením, rozebráním, pokud není zajištěn dohled, a
před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Před výměnou příslušenství nebo dílů příslušenství, které se
během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpoje­ný od elektrické sítě.
32 │ CZ SZP 25 C3
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí, které vyplývá zjeho použití. Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přípojnému kabelu.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.Děti nesmí provádět uživatelské čištění ani údržbu, ledaže
jsou starší 8let a jsou pod dohledem.
Přístroj umístěte, pokud možno do blízkosti zásuvky. Zajistěte,
aby zástrčka síťového kabelu byla vpřípadě nebezpečí rychle dosažitelná a aby přes síťový kabel nikdo nemohl klopýtnout.
Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhrad-
ními díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky.
Zajistěte, aby přístroj byl před uvedením do provozu správně
a kompletně složen.
Nedotýkejte se přímo rotujícího lisovacího kuželu a nedržte
příbory ani jiné předměty v blízkosti rotujících částí. Oděvy a vlasy udržujte od rotujících částí.
Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění!
Používejte jej pouze podle určení.
SZP 25 C3
CZ 
 33
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Tento přístroj neprovozujte sexterním časovým spínačem ani
samostatným ovládacím systémem.
Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo zástrčka síťového
kabelu nedostaly do kontaktu stepelnými zdroji, jakými jsou například varné plotýnky nebo otevřený oheň.
Přístroj nikdy nepoužívejte venku.Přístroj provozujte výhradně spolu sdodaným originálním
příslušenstvím.
Před uvedením do provozu se ujistěte, že v sítku ani v přístroji
nejsou žádné cizí předměty.
Okamžitě přerušte chod lisu, pokud se lisovací kužel otáčí
jen obtížně nebo se neotáčí vůbec. Vytáhněte síťovou zástrč­ku a zkontrolujte, zda v přístroji není usazená ovocná dužina nebo cizí předměty.
Dbejte na to, aby motor nebyl zablokován ani přetížen.
Nevyvíjejte příliš velký tlak na lisovací kužel.
Nepokoušejte se lisovací kužel ani hnací hřídel pohánět ručně.Přístroj postavte na stabilní a rovnou plochu.Nepoužívejte agresivní nebo brusné čisticí prostředky, které
mohou povrchy nenapravitelně poškodit.
UPOZORNĚNÍ
K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50a 60Hz není nutný
žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50i 60Hz.
34 │ CZ SZP 25 C3
Kontrola rozsahu dodávky
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Obalový materiál není na hraní.
Hrozí nebezpečí udušení!
Ƈ Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice. Ƈ Odstraňte veškerý obalový materiál a případně ochranné fólie zpřístroje.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých vdůsledku vadného
obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“).
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
víko 2 lisovací kuželydvoudílný nástavec síta na dužinunádoba na šťávu základnanávod k obsluze
Ovládací prvky
SZP 25 C3
(Zobrazení viz výklopná strana)
1 víko 2 velké lisovací kužely 3 malé lisovací kužely 4 horní díl nástavce síta 5 spodní díl nástavce síta 6 přepínač 7 nádoba na šťávu 8 rukojeť 9 kryt hnací hřídele 0 hnací hřídel q základna w navíjení kabelu s kabelovou svorkou
CZ 
 35
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před sestavením, rozebráním, a pokud není zajištěn dohled, vytáhněte
síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Nedotýkejte se přímo rotujícího lisovacího kuželu 2/3 a nedržte příbory
ani jiné předměty v blízkosti rotujících částí. Oděvy a vlasy udržujte od rotujících částí.
Složení přístroje
Ƈ Před prvním použitím vyčistěte všechny součásti přístroje tak, jak je popsáno
v kapitole „Čištění“.
Ƈ Případně odviňte přívodní kabel z navíjení kabelu w. Ƈ Základnu q postavte na suchý a rovný povrch. Ƈ Sestavte nástavec síta 4/5. Oba díly položte přes sebe tak, aby přepínač
6 vyčníval skrz odpovídající otvor horního dílu 4. Oba díly stlačte k sobě,
aby zaskočily.
Ƈ Nástavec síta 4/5 opět obraťte a zatlačte malý lisovací kužel 3 do
nástavce síta 4/5, aby citelně zaskočil.
Ƈ Pokud chcete zpracovat větší citrusové plody, jako jsou pomeranče nebo
grapefruity, použijte velký lisovací kužel 2. Umístěte jej na malý lisovací
kužel 3 tak, aby křídla na malém lisovacím kuželu 3 ležela ve vybráních
velkého lisovacího kuželu 2. Velký lisovací kužel 2 pevně zatlačte až do
citelného zaskočení.
Ƈ Nástavec síta 4/5 společně s lisovacím kuželem 2/3 nasaďte na nádobu
na šťávu 7 tak, aby díl s přepínačem 6 ležel nad rukojetí 8 nádoby na
šťávu 7.
Ƈ Nastrčte kryt 9 na hnací hřídel 0 a pevně přitlačte. Ƈ Nádobu na šťávu 7 nasaďte na základnu q a utáhněte nádobu na šťávu 7
ve směru šipky až do citelného zaskočení.
Ƈ Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
Přístroj je nyní připravený k provozu.
36 │ CZ SZP 25 C3
Lisování šťávy
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Okamžitě přerušte chod lisu, pokud se lisovací kužel 2/3 otáčí jen obtížně
nebo se neotáčí vůbec. Vytáhněte síťovou zástrčku a zkontrolujte, zda v přístroji není usazená ovocná dužina nebo cizí předměty.
Dbejte na to, aby motor nebyl zablokován ani přetížen. Nevyvíjejte příliš
velký tlak na lisovací kužel 2/3.
Přístroj je vyčištěn a sestaven:
Ƈ Pomocí přepínače 6 nastavte obsah dužiny ve šťávě od jemného (malé body)
po hrubý (velké body).
Ƈ Podle potřeby sejměte víko 1. Ƈ Poloviny citrusových plodů tlačte plochami řezu na lisovací kužel 2/3, postačí
mírný tlak. Lisovací kužel 2/3 se začne otáčet a citrusová šťáva se lisuje.
Ƈ Chcete-li přístroj zastavit, zvedněte polovinu citrusového plodu z lisovacího
kuželu 2/3.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj několikrát zapněte a vypněte. Lisovací kužel 2/3 změní při několika-
násobném zapnutí a vypnutí směr otáčení, což povede k lepšímu výsledku lisování.
Ƈ Vyprázdněte nádobu na šťávu 7 nejpozději po dosažení značky 800 ml.
Za tímto účelem vytáhněte síťovou zástrčku, otočte nádobu na šťávu 7 proti
směru hodinových ručiček a zvedněte ji ze základny q.
Ƈ Přístroj co nejdříve vyčistěte, aby nedošlo k zaschnutí dužiny, čímž by se
čištění ztížilo.
Rozebrání přístroje
Před čištěním přístroj rozeberte:
Ƈ Sejměte víko 1. Ƈ Případně sejměte velký lisovací kužel 2 z malého lisovacího kuželu 3 a poté
stáhněte malý lisovací kužel 3 z nástavce síta 4/5.
Ƈ Sejměte nástavec síta 4/5 z nádoby na šťávu 7. Poté oddělte horní díl 4 a
spodní díl 5 od sebe jejich rozebráním. Pokud je lze špatně oddělit, obraťte
nástavec síta 4/5 a zatlačte aretace horního dílu 4 trochu dovnitř, aby se
díly od sebe uvolnily.
Ƈ Pokud se tak ještě nestalo, otáčejte nádobu na šťávu 7 proti směru hodino-
vých ručiček a zvedněte ji ze základny q.
SZP 25 C3
CZ 
 37
Čištění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před čištěním vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Vyčistěte základnu q, síťový kabel a síťovou zástrčku nikdy nečistěte
pod tekoucí vodou a nikdy neponořujte tyto díly do vody ani jiné kapaliny.
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte agresivní nebo brusné čisticí prostředky, které mohou povrchy
nenapravitelně poškodit.
Ƈ Vyčistěte víko 1, lisovací kužel 2/3, nástavec síta 4/5, nádobu na
šťávu 7 a kryt hnací hřídele 9 v jemném mýdlovém roztoku.
UPOZORNĚNÍ
Může se stát, že se voda během čištění hromadí v rukojeti 8. V tomto pří-
Ƈ Očistěte základnu q lehce navlhčeným hadříkem. Vpřípadě potřeby dejte
na hadřík trochu mycího prostředku. Abyste odstranili případné zbytky mycího
prostředku, povrchy otřete hadříkem namočeným pouze vodou.
Ƈ Všechny díly před opětovným smontováním pečlivě osušte.
Víko 1, lisovací kužely 2/3, nástavec síta 4/5 a nádobu
na šťávu 7 lze mýt také v myčce nádobí.
padě vložte úzký, tupý předmět do otvoru ve spodní části rukojeti 8 a pro čištění sejměte kryt rukojeti. Poté nechte zaschnout a znovu nasaďte.
Uložení
Ƈ Síťový kabel oviňte kolem navíjení kabelu w a upevněte konec síťového
kabelu svorkou.
Ƈ K ochraně před prachem nasaďte víko 1 na přístroj. Ƈ Uchovávejte vyčištěný přístroj na suchém místě, mimo dosah přímého sluneč-
ního záření.
38 │ CZ SZP 25 C3
Likvidace
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku pro nakládání s odpady nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové materiály jsou vybrány podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto je lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto
obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
SZP 25 C3
CZ 
 39
Příloha
Technické údaje
Napájecí napětí
Příkon 25 W Kapacita nádoby na šťávu 7 1500 ml Maximální množství naplnění
nádoby na šťávu 7
220–240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz
800 ml
Všechny části tohoto přístroje přicházejí­cí do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví­me, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opra­vené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
40 │ CZ SZP 25 C3
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod­mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne­správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani­kají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např.IAN123456_7890) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na
titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
SZP 25 C3
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mno­ho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)373072_2104 otevřít svůj návod k obsluze.
CZ 
 41
Servis
Dovozce
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 373072_2104
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
42 │ CZ SZP 25 C3
Obsah
Úvod ........................................................44
Informácie o tomto návode na obsluhu ....................................... 44
Používanie v súlade s účelom ..............................................44
Výstražné upozornenia ................................................... 45
Bezpečnostné pokyny .........................................46
Kontrola rozsahu dodávky .....................................49
Ovládacie prvky ..............................................49
Obsluha .....................................................50
Montáž prístroja ........................................................ 50
Lisovanie šťavy .......................................................... 51
Rozobratie prístroja ......................................................51
Čistenie .....................................................52
Uskladnenie .................................................52
Likvidácia ...................................................53
Likvidácia prístroja ....................................................... 53
Likvidácia obalu ......................................................... 53
Príloha ......................................................54
Technické údaje .........................................................54
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ...............................54
Servis .................................................................56
Dovozca .............................................................. 56
SZP 25 C3
SK 
 43
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s účelom
Prístroj je určený na lisovanie citrusových plodov, ako napr. pomarančov, citrónov alebo grapefruitov. Prístrojom sa smú spracovávať iba potraviny. Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach, je určený iba na používanie vsúkromných domácnostiach. Každé iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapouží­vanie v rozpore surčeným účelom.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neod­bornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzkovateľ.
44 │ SK SZP 25 C3
Výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO!
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje situáciu, pri ktorej hrozí nebezpečenstvo.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až kusmrteniu alebo ťažkým zraneniam.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb,
riaďte sa pokynmi uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
VÝSTRAHA!
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje situáciu, pri ktorej môže hroziť nebezpečenstvo.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zrane­nia.
Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa pokynmi uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby sa zabránilo vecným škodám, musia sa dodržiavať pokyny uvedené
vtomto výstražnom upozornení.
SZP 25 C3
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu
sprístrojom.
SK 
 45
Bezpečnostné pokyny
Pre bezpečnú manipuláciu sprístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Prístroj zapojte iba do takej sieťovej zásuvky, ktorá je nainšta-
lovaná a uzemnená podľa predpisov. Sieťové napätie sa musí zhodovať súdajmi uvedenými na typovom štítku prístroja.
Pred použitím skontrolujte vonkajšie viditeľné poškodenia
prístroja. Neuvádzajte doprevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa
nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špe-
cializovanom obchode alebo prostredníctvom zákazníckeho servisu. Neodborne vykonanými opravami môžu pre použí­vateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zanikne nárok na záruku.
Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo
vlhkom alebo mokrom prostredí.
Základňu, sieťový kábel a sieťovú zástrčku chráňte pred
vlhkosťou, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou. Základňu a sieťový kábel nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín.
Pri odpojení prístroja od elektrickej siete chyťte sieťový kábel
vždy iba za zástrčku. Neťahajte za samotný kábel.
Na sieťový kábel neukladajte prístroj, kusy nábytku a pod.
a dbajte na to, aby nedošlo k jeho pricviknutiu.
Pred montážou, rozkladaním a každým čistením prístroja,
ako aj v prípade, že nie je zabezpečený dohľad, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
46 │ SK SZP 25 C3
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré
sa počas prevádzky pohybujú, musíte prístroj vypnúť a od­pojiť od elektrickej siete.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny­mi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dosta­točne poučené obezpečnom používaní prístroja a pochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kprístroju ani kpripojovaciemu káblu.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ
nie sú staršie než 8rokov a ak nie sú pod dohľadom.
Podľa možnosti postavte prístroj doblízkosti zásuvky.
Postarajte sa o to, aby bola v prípade nebezpečenstva zástrčka sieťového kábla rýchlo a ľahko dostupná a aby ste nezakopli o sieťový kábel.
Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi
náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky.
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, uistite sa, že bol
správne a úplne zložený.
Nechytajte sa priamo otáčajúceho lisovacieho kužeľa a na
otáčajúce sa diely neklaďte žiadny príbor ani iné predmety. Dbajte na to, aby sa oblečenie a vlasy nedostali do blízkosti otáčajúcich sa dielov.
Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia!
Používajte ho iba na určený účel.
SZP 25 C3
SK 
 47
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Tento prístroj nepoužívajte s externými spínacími hodinami
alebo so samostatným diaľkovým ovládacím systémom.
Zabezpečte, aby sa prístroj, sieťový kábel ani zástrčka sieťo-
vého kábla nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú varné dosky alebo otvorený oheň.
Prístroj nepoužívajte v exteriéri.Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom,
ktoré je súčasťou dodávky.
Pred uvedením do prevádzky sa uistite, že sa v sitku alebo
v prístroji nenachádzajú žiadne cudzie telesá.
Proces lisovania ihneď prerušte, keď sa lisovací kužeľ otáča
ťažko alebo sa neotáča vôbec. Vytiahnite sieťovú zástrčku a skontrolujte, či sa v prístroji nezasekla dužina alebo cudzie telesá.
Dávajte pozor na to, aby ste motor nezablokovali a nepreťa-
žovali. Na lisovací kužeľ nevyvíjajte príliš veľký tlak.
Nepokúšajte sa lisovací kužeľ, resp. hnací hriadeľ poháňať
manuálne.
Prístroj postavte na stabilnú a rovnú plochu.Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky,
pretože môžu nenapraviteľne poškodiť povrchové časti.
UPOZORNENIE
Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50alebo 60Hz.
Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60Hz.
48 │ SK SZP 25 C3
Kontrola rozsahu dodávky
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Ƈ Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu. Ƈ Odstráňte z prístroja všetok obalový materiál, prípadne ochranné fólie.
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aviditeľné poškodenia.Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedosta-
točným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“).
Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
veko 2 lisovacie kuželedvojdielny sitkový nadstavec na dužinunádoba na šťavu základňanávod na obsluhu
Ovládacie prvky
SZP 25 C3
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
1 veko 2 veľký lisovací kužeľ 3 malý lisovací kužeľ 4 horný diel sitkového nadstavca 5 dolný diel sitkového nadstavca 6 volič 7 nádoba na šťavu 8 rúčka 9 kryt hnacieho hriadeľa 0 hnací hriadeľ q základňa w priestor na navinutie kábla so svorkou
SK 
 49
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred montážou, rozkladaním, ako aj v prípade, že nie je zabezpečený
dohľad, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Nechytajte sa priamo otáčajúceho lisovacieho kužeľa 2/3 a na otáčajú-
ce sa diely neklaďte žiadny príbor ani iné predmety. Dbajte na to, aby sa oblečenie a vlasy nedostali do blízkosti otáčajúcich sa dielov.
Montáž prístroja
Ƈ Pred prvým použitím vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu vkapitole
Čistenie“.
Ƈ Pripojovací kábel odviňte z priestoru na navinutie kábla w. Ƈ Položte základňu q na suchú a rovnú plochu. Ƈ Zložte sitkový nadstavec 4/5. Obe časti dajte na seba tak, aby volič 6
vyčnieval cez zodpovedajúci otvor na hornom diele 4. Obe časti stlačte, až
kým nezacvaknú.
Ƈ Znovu otočte sitkový nadstavec 4/5 a zatlačte malý lisovací kužeľ 3 do
sitkového nadstavca 4/5, kým počuteľne nezacvakne.
Ƈ Ak chcete spracovať väčšie citrusové plody, ako sú pomaranče alebo grape-
fruity, použite veľký lisovací kužeľ 2. Umiestnite ho na malý lisovací kužeľ 3
tak, že výčnelky malého lisovacieho kužeľa 3 sa budú nachádzať v otvoroch
veľkého lisovacieho kužeľa 2. Veľký lisovací kužeľ 2 pevne zatlačte, až
kým počuteľne nezacvakne.
Ƈ Nasaďte sitkový nadstavec 4/5 s lisovacími kužeľmi 2/3 na nádobu na
šťavu 7 tak, aby sa diel s voličom 6 nachádzal nad rúčkou 8 nádoby na
šťavu 7.
Ƈ Nasaďte kryt 9 na hnací hriadeľ 0 a pevne ho pritlačte. Ƈ Nádobu na šťavu 7 nasaďte na základňu q a nádobu na šťavu 7 pevne
zatočte v smere šípky, až kým počuteľne nezacvakne.
Ƈ Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
50 │ SK SZP 25 C3
Lisovanie šťavy
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Keď sa lisovací kužeľ 2/3 otáča ťažko alebo sa neotáča vôbec, lisovanie
okamžite prerušte. Vytiahnite sieťovú zástrčku a skontrolujte, či sa v prístroji nezasekla dužina alebo cudzie telesá.
Dávajte pozor na to, aby ste motor nezablokovali a nepreťažovali.
Na lisovací kužeľ 2/3 nevyvíjajte príliš veľký tlak.
Keď je prístroj vyčistený a zmontovaný:
Ƈ Voličom 6 si nastavte obsah dužiny vo výslednej šťave, teda či má obsaho-
vať len nepatrné množstvo dužiny (malé bodky), alebo má byť hustá (veľké
bodky).
Ƈ Odoberte veko 1. Ƈ Rozpolené citrusové plody pritlačte reznou plochou na lisovací kužeľ 2/3.
Stačí jemný tlak. Lisovací kužeľ 2/3 sa začne otáčať a citrusový plod sa bude
odšťavovať.
Ƈ Ak si prajete prístroj zastaviť, zdvihnite rozpolený citrusový plod z lisovacieho
kužeľa 2/3.
UPOZORNENIE
Prístroj viackrát zapnite a vypnite. Pri viacnásobnom zapnutí a vypnutí zme-
ní lisovací kužeľ 2/3 smer otáčania, čo povedie k lepšiemu výsledku odšťa­vovania.
Ƈ Nádobu na šťavu 7 vyprázdnite najneskôr vtedy, keď šťava siaha po znač-
ku 800 ml. V takom prípade vytiahnite sieťovú zástrčku a otočte nádobu na
šťavu 7 zo základne q proti smeru otáčania hodinových ručičiek.
Ƈ Prístroj vyčistite podľa možnosti ihneď, aby dužina nezaschla, čo by sťažilo
čistenie.
Rozobratie prístroja
Pred čistením prístroj rozoberte:
Ƈ Odoberte veko 1. Ƈ Vyberte veľký lisovací kužeľ 2 z malého lisovacieho kužeľa 3 a potom
vytiahnite malý lisovací kužeľ 3 zo sitkového nadstavca 4/5.
Ƈ Vyberte sitkový nadstavec 4/5 z nádoby na šťavu 7. Horný diel 4
a spodný diel 5 rozpojte tak, že ich oddelíte jeden od druhého. Ak sa
nedajú oddeliť, otočte sitkový nadstavec 4/5 a zatlačte aretáciu horného
dielu 4 trochu dovnútra, až sa diely oddelia.
Ƈ Ak to nepomôže, otočte nádobu na šťavu 7 proti smeru otáčania hodino-
vých ručičiek a zdvihnite ju zo základne q.
SZP 25 C3
SK 
 51
Čistenie
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Základňu q, sieťový kábel a sieťovú zástrčku nikdy nečistite pod tečú­cou vodou a tieto diely nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky, pretože môžu
nenapraviteľne poškodiť povrchové časti.
Ƈ Veko 1, lisovacie kužele 2/3, sitkový nadstavec 4/5, nádobu na šťavu
7 a kryt hnacieho hriadeľa 9 vyčistite jemným mydlovým roztokom.
UPOZORNENIE
Pri čistení sa môže stať, že sa v rúčke 8 nahromadí voda. V takom prípade
Ƈ Základňu q vyčistite jemne navlhčenou handričkou. V prípade potreby dajte
na handričku trochu prostriedku na umývanie riadu. Vytrite vlhkou handričkou
namočenou iba v čistej vode, aby ste odstránili prípadné zvyšky prostriedku
na umývanie riadu.
Ƈ Všetky diely starostlivo osušte skôr, než ich opäť zmontujte dokopy.
Veko 1, lisovacie kužele 2/3, sitkový nadstavec 4/5
a nádobu na šťavu 7 môžete umyť aj v umývačke riadu.
vtlačte do otvoru na spodku rúčky 8 úzky tupý predmet a uvoľnite kryt rúčky, aby ste ho mohli vyčistiť. Nechajte vysušiť a znovu ho nasaďte.
Uskladnenie
Ƈ Sieťový kábel omotajte okolo priestoru na navinutie kábla w a koniec sieťového
kábla upevnite svorkou.
Ƈ Na ochranu pred prachom položte na prístroj veko 1. Ƈ Vyčistený prístroj uskladnite na suchom mieste bez priameho slnečného žiare-
nia.
52 │ SK SZP 25 C3
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál-
neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU­WEEE oodpade z elektrických a elektronických zariadení (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vmiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate na obecnom
alebo mestskom úrade.
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli vybrané podľa ekologických kritérií a technických kritérií likvidácie, a preto sú recyklovateľné.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne.
Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.
SZP 25 C3
SK 
 53
Príloha
Technické údaje
Napájacie napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz
Príkon 25W
Kapacita nádoby na šťavu 7 1500 ml Maximálne množstvo naplne-
nia nádoby na šťavu 7
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat-
kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý­robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru­kou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad­ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bez­platne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto zá­ručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedo­statok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záruč­ná doba.
800 ml
Všetky diely tohto prístroja prichádzajúce do kontaktu s potravinami sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra­vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
54 │ SK SZP 25 C3
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh­kých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú­čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr.IAN123456_7890) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku,
na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
SZP 25 C3
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)373072_2104 otvoríte váš návod na obsluhu.
SK 
 55
Servis
Dovozca
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 373072_2104
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
56 │ SK SZP 25 C3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................58
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................................. 58
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................58
Warnhinweise ..........................................................59
Sicherheitshinweise ...........................................60
Lieferumfang prüfen ...........................................63
Bedienelemente ..............................................63
Bedienen ....................................................64
Gerät zusammenbauen ...................................................64
Saft auspressen ......................................................... 65
Gerät auseinandernehmen ................................................65
Reinigen .....................................................66
Aufbewahren ................................................66
Entsorgen ....................................................67
Gerät entsorgen .........................................................67
Verpackung entsorgen .................................................... 67
Anhang .....................................................67
Technische Daten ........................................................ 67
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................... 68
Service ................................................................ 69
Importeur ..............................................................69
SZP 25 C3
DE│AT│CH 
 57
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Hän­digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Auspressen von Zitrusfrüchten, wie z. B. Orangen, Zitronen oder Grapefruits bestimmt. Es dürfen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen, es ist nur für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Jede andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
58 │ DE
│AT│
CH SZP 25 C3
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
SZP 25 C3
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 59
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder her­untergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach-
betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un­sachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Schützen Sie die Basis, das Netzkabel und den Netzstecker
vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. Tauchen Sie die Basis oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an, um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird.
Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen,
bei nicht vorhandener Aufsicht und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
60 │ DE
│AT│
CH SZP 25 C3
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä­higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si­cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder jünger als 8 Jahre sind von dem Gerät und der Anschluss­leitung fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose
auf. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt und vollständig zu-
sammengesetzt worden ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Fassen Sie nicht direkt an den drehenden Presskegel und
halten Sie kein Besteck oder andere Gegenstände an die drehenden Teile. Halten Sie Kleidung und Haare von den drehenden Teilen fern.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr!
Nutzen Sie es nur bestimmungsgemäß.
SZP 25 C3
DE│AT│CH 
 61
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Stecker des Netzkabels nicht mit heißen Quellen, wie Koch­platten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer-
ten Originalzubehör.
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass sich keine
Fremdkörper im Sieb oder im Gerät befinden.
Unterbrechen Sie den Pressvorgang sofort, wenn der Press-
kegel nur schwer oder gar nicht dreht. Ziehen Sie den Netz­stecker und kontrollieren Sie das Gerät auf festgesetztes Fruchtfleisch oder Fremdkörper.
Achten Sie darauf, den Motor nicht zu blockieren und zu
überlasten. Üben Sie keinen zu großen Druck auf den Press­kegel aus.
Versuchen Sie nicht, den Presskegel bzw. die Antriebswelle
manuell anzutreiben.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberfläche.Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs-
mittel, diese können die Oberflächen irreparabel schädigen.
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das
Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
62 │ DE
│AT│
CH SZP 25 C3
Lieferumfang prüfen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und ggf. Schutzfolien vom
Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service”).
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Deckel 2 Presskegelzweiteiliger Siebaufsatz für FruchtfleischSaftbehälter BasisBedienungsanleitung
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Deckel 2 großer Presskegel 3 kleiner Presskegel 4 Oberteil vom Siebaufsatz 5 Unterteil vom Siebaufsatz 6 Wahlschalter 7 Saftbehälter 8 Griff 9 Abdeckung für Antriebswelle 0 Antriebswelle q Basis w Kabelaufwicklung mit Kabelklammer
SZP 25 C3
DE│AT│CH 
 63
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen und bei nicht
vorhandener Aufsicht den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Fassen Sie nicht direkt an den drehenden Presskegel 2/3 und halten Sie
kein Besteck oder andere Gegenstände an die drehenden Teile. Halten Sie Kleidung und Haare von den drehenden Teilen fern.
Gerät zusammenbauen
Ƈ Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Bestandteile des Gerätes wie im
Kapitel „Reinigen” beschrieben.
Ƈ Wickeln Sie ggf. die Anschlussleitung von der Kabelaufwicklung w. Ƈ Stellen Sie die Basis q auf eine trockene und ebene Ober fläche. Ƈ Setzen Sie den Siebaufsatz 4/5 zusammen. Legen Sie die beiden Teile
dazu so übereinander, dass der Wahlschalter 6 durch die entsprechende
Öffnung des Oberteils 4 ragt. Drücken Sie beide Teile zusammen, bis sie
einrasten.
64 │ DE
Ƈ Drehen Sie den Siebaufsatz 4/5 wieder um und drücken Sie den kleinen
Presskegel 3 in den Siebaufsatz 4/5, bis er spürbar einrastet.
Ƈ Wenn Sie größere Zitrusfrüchte wie Orangen oder Grapefruits verarbeiten
möchten, verwenden Sie den großen Presskegel 2. Platzieren Sie diesen so
auf dem kleinen Presskegel 3, dass die Flügel am kleinen Presskegel 3 in
den Aussparungen vom großen Presskegel 2 liegen. Drücken Sie den gro-
ßen Presskegel 2 fest, bis er spürbar einrastet.
Ƈ Setzen Sie den Siebaufsatz 4/5 samt Presskegel 2/3 so auf den Saftbe-
hälter 7, dass der Teil mit dem Wahlschalter 6 über dem Griff 8 des Saft-
behälters 7 liegt.
Ƈ Stecken Sie die Abdeckung 9 auf die Antriebswelle 0 und drücken Sie sie
fest.
Ƈ Setzen Sie den Saftbehälter 7 auf die Basis q und drehen Sie den Saftbe-
hälter 7 in Pfeilrichtung fest, bis er spürbar einrastet.
Ƈ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
│AT│
CH SZP 25 C3
Saft auspressen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Unterbrechen Sie den Pressvorgang sofort, wenn der Presskegel 2/3 nur
schwer oder gar nicht dreht. Ziehen Sie den Netzstecker und kontrollieren Sie das Gerät auf festgesetztes Fruchtfleisch oder Fremdkörper.
Achten Sie darauf, den Motor nicht zu blockieren und zu überlasten. Üben
Sie keinen zu großen Druck auf den Presskegel 2/3 aus.
Das Gerät ist gereinigt und zusammengebaut:
Ƈ Stellen Sie mit dem Wahlschalter 6 den Fruchtfleischgehalt des Saftes von
fein (kleine Punkte) bis grob (große Punkte) ein.
Ƈ Nehmen Sie ggf. den Deckel 1 ab. Ƈ Pressen Sie die halbierten Zitrusfrüchte mit den Schnittflächen auf den Presske-
gel 2/3, ein leichter Druck genügt. Der Presskegel 2/3 beginnt zu rotie-
ren und die Zitrusfrucht wird ausgepresst.
Ƈ Um das Gerät zu stoppen, heben Sie die Zitrusfruchthälfte vom Presskegel
2/3.
HINWEIS
Starten und Stoppen Sie das Gerät mehrfach. Der Presskegel 2/3 wech-
selt bei mehrmaligem Starten und Stoppen die Drehrichtung, was zu einem besseren Pressergebnis führt.
Ƈ Leeren Sie den Saftbehälter 7 spätestens, wenn die 800ml-Marke erreicht
ist. Ziehen Sie dazu den Netzstecker, drehen Sie den Saftbehälter 7 gegen
den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn von der Basis q ab.
Ƈ Reinigen Sie das Gerät möglichst zeitnah, damit das Fruchtfleisch nicht
antrocknet und so die Reinigung erschwert.
Gerät auseinandernehmen
Nehmen Sie das Gerät vor der Reinigung auseinander:
Ƈ Nehmen Sie den Deckel 1 ab. Ƈ Nehmen Sie ggf. den großen Presskegel 2 vom kleinen Presskegel 3 ab
und ziehen Sie dann den kleinen Presskegel 3 vom Siebaufsatz 4/5 ab.
Ƈ Nehmen Sie den Siebaufsatz 4/5 vom Saftbehälter 7 ab. Trennen Sie
dann Oberteil 4 und Unterteil 5 voneinander, indem Sie sie auseinander-
ziehen. Wenn Sie sich schlecht trennen lassen, drehen Sie den Siebaufsatz
4/5 um und drücken Sie die Arretierungen des Oberteils 4 ein wenig
nach innen, bis sich die Teile voneinander lösen.
Ƈ Falls noch nicht geschehen, drehen Sie den Saftbehälter 7 gegen den Uhr-
zeigersinn und heben Sie ihn von der Basis q ab.
SZP 25 C3
DE│AT│CH 
 65
Reinigen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Ƈ Reinigen Sie den Deckel 1, die Presskegel 2/3, den Siebaufsatz 4/5,
HINWEIS
Ƈ Reinigen Sie die Basis q mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Geben Sie
Ƈ Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder zusammensetzen.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Basis q, das Netzkabel und den Netzstecker nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie diese Teile nie in Wasser oder andere Flüssigkeit ein.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, die-
se können die Oberflächen irreparabel schädigen.
den Saft behälter 7 und die Abdeckung der Antriebswelle 9 in milder Sei-
fenlauge.
Es kann passieren, dass sich während der Reinigung Wasser im Griff 8
ansammelt. Stecken Sie in diesem Fall einen schmalen, stumpfen Gegen­stand in die Öffnung unten am Griff 8 und nehmen Sie die Griffabdeckung zum Reinigen ab. Im Anschluss trocknen lassen und wieder aufstecken.
bei Bedarf etwas Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem nur mit Was-
ser befeuchtetem Tuch nach, um eventuelle Spülmittelreste zu entfernen.
Der Deckel 1, die Presskegel 2/3, der Siebaufsatz 4/5 und der Saftbehälter 7 können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Aufbewahren
Ƈ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung w und fixieren Sie das
Ende des Netzkabels mit der Kabelklammer.
Ƈ Legen Sie zum Schutz vor Staub den Deckel 1 auf das Gerät auf. Ƈ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung auf.
66 │ DE
│AT│
CH SZP 25 C3
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 25W Fassungsvermögen
Saftbehälter 7 Maximale Einfüllmenge
Saftbehälter 7 Schutzklasse
SZP 25 C3
1500 ml
800 ml
(Doppelisolierung)
II /
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht.
DE│AT│CH 
 67
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be­ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwen­dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
68 │ DE
│AT│
CH SZP 25 C3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373072_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 373072_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SZP 25 C3
DE│AT│CH 
 69
70 │ DE
│AT│
CH SZP 25 C3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: SZP25C3-042021-1
Loading...