SilverCrest SZP 25 C3 User manual [it]

EXPRIMIDOR / SPREMIAGRUMI SZP 25 C3
EXPRIMIDOR
Instrucciones de uso
ESPREMEDOR DE CITRINOS
Manual de instruções
ZITRUSPRESSE
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
CITRUS JUICER
Operating instructions
IAN 340445_2004
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 15 PT Manual de instruções Página 29 GB / MT Operating instructions Page 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Índice
Introducción ...................................................2
Información sobre estas instrucciones de uso ................................... 2
Uso previsto ............................................................. 2
Indicaciones de advertencia ................................................ 3
Indicaciones de seguridad .......................................4
Comprobación del volumen de suministro ..........................7
Elementos de mando ...........................................7
Manejo .......................................................8
Montaje del aparato ...................................................... 8
Preparación del zumo ..................................................... 9
Desmontaje del aparato ................................................... 9
Limpieza ....................................................10
Almacenamiento ..............................................10
Desecho .....................................................11
Desecho del aparato ..................................................... 11
Desecho del embalaje .................................................... 11
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Características técnicas ...................................................11
Garantía de Kompernass Handels GmbH .................................... 12
Asistencia técnica .......................................................13
Importador ............................................................. 13
SZP 25 C3
ES 
 1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para exprimir cítricos, como, p.ej., naranjas, limones o pomelos. Solo deben procesarse alimentos con este aparato. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial, sino exclusiva­mente para su uso doméstico privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autori­zadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2 │ ES SZP 25 C3
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO!
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro
de muerte o de lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
SZP 25 C3
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del
aparato.
ES 
 3
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica ins-
talada y conectada a tierra según la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de caracte­rísticas del aparato.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualifica­ción similar para evitar peligros.
Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos.
Proteja la base, el cable de red y el enchufe frente a la hu-
medad, al goteo de agua o a las salpicaduras. ¡No sumerja nunca la base ni el cable de red en agua ni en otros líquidos!
El cable de red debe asirse siempre por el enchufe para
desenchufar el aparato de la red eléctrica. No tire del propio cable.
No coloque el aparato, muebles ni objetos similares sobre
el cable de red y procure que este no quede atrapado.
Antes de montar, desmontar, limpiar el aparato o dejarlo
desatendido, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica.
4 │ ES SZP 25 C3
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento a no ser que tengan más de 8años de edad y estén bajo supervisión.
Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléc-
trica. Procure que el enchufe del cable de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva-
mente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
Asegúrese de que el aparato esté montado por completo
y correctamente antes de ponerlo en funcionamiento.
No toque directamente el cono exprimidor en movimiento
ni coloque cubiertos u otros objetos en las piezas en movi­miento. Mantenga la ropa y el cabello alejados de las piezas giratorias.
¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones!
Utilice el aparato exclusivamente conforme a su uso previsto.
SZP 25 C3
ES 
 5
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún reloj programador externo ni ningún sistema
de control remoto para accionar este aparato.
Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe
correspondiente no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
No utilice el aparato a la intemperie.Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que
no haya cuerpos extraños en el filtro ni en el aparato.
Interrumpa el proceso de exprimido inmediatamente si el
cono exprimidor gira con dificultad o no se mueve. Desen­chufe el aparato y compruebe si hay restos incrustados de pulpa u otros residuos.
Procure no bloquear o sobrecargar el motor. No ejerza una
presión excesiva sobre el cono exprimidor.
No intente accionar manualmente el cono exprimidor o el
eje de accionamiento.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos,
ya que podrían dañar irreparablemente la superficie del aparato.
6 │ ES SZP 25 C3
Comprobación del volumen de suministro
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
¡Existe peligro de asfixia!
Ƈ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. Ƈ Retire todo el material de embalaje y, si procede, las láminas de protección
del aparato.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Tapa 2 conos exprimidoresFiltro de dos piezas para la pulpaRecipiente para el zumo BaseInstrucciones de uso
Elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
1 Tapa 2 Cono exprimidor grande 3 Cono exprimidor pequeño 4 Parte superior del filtro 5 Parte inferior del filtro 6 Interruptor de selección 7 Recipiente para el zumo 8 Asa 9 Cubierta del eje de accionamiento 0 Eje de accionamiento q Base w Enrollacables con pinza
SZP 25 C3
ES 
 7
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de montar, desmontar y dejar el aparato desatendido, desconecte
siempre el enchufe de la toma eléctrica.
No toque directamente el cono exprimidor 2/3 en movimiento ni coloque
cubiertos u otros objetos en las piezas en movimiento. Mantenga la ropa y el cabello alejados de las piezas giratorias.
Montaje del aparato
Ƈ Limpie todas las piezas del aparato antes de utilizarlo por primera vez de
la manera descrita en el capítulo "Limpieza".
Ƈ En caso necesario, desenrolle el cable de conexión del enrollacables w. Ƈ Coloque la base q sobre una superficie seca y plana. Ƈ Monte el filtro 4/5. Coloque ambas piezas la una sobre la otra de forma
que el interruptor de selección 6 sobresalga a través del orificio de la parte
superior 4. Presione ambas piezas hasta que encastren.
Ƈ Vuelva a darle la vuelta al filtro 4/5 y presione el cono exprimidor pequeño
3 para montarlo en el filtro 4/5 hasta que sienta que queda encastrado.
Ƈ Si desea exprimir cítricos más grandes, como naranjas o pomelos, utilice el
cono exprimidor grande 2. Móntelo sobre el cono exprimidor pequeño 3
de forma que los salientes del cono exprimidor pequeño 3 queden insertados
en los alojamientos del cono exprimidor grande 2. Presione firmemente el
cono exprimidor grande 2 hasta que sienta que queda encastrado.
Ƈ Coloque el filtro 4/5 con el cono exprimidor 2/3 montado sobre el
recipiente para el zumo 7 de forma que la parte con el interruptor de
selección 6 quede sobre el asa 8 del recipiente para el zumo 7.
Ƈ Coloque la cubierta 9 sobre el eje de accionamiento 0 y presiónela
firmemente.
Ƈ Coloque el recipiente para el zumo 7 sobre la base q y gire el recipiente
para el zumo 7 en el sentido marcado por la flecha hasta que sienta que
queda encastrado.
Ƈ Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
Con esto, el aparato estará listo para el funcionamiento.
8 │ ES SZP 25 C3
Preparación del zumo
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Interrumpa el proceso de exprimido inmediatamente si el cono exprimidor
2/3 gira con dificultad o no se mueve. Desenchufe el aparato y com­pruebe si hay restos incrustados de pulpa u otros residuos.
Procure no bloquear o sobrecargar el motor. No ejerza una presión
excesiva sobre el cono exprimidor 2/3.
Con el aparato limpio y montado:
Ƈ Use el interruptor de selección 6 para ajustar el contenido de pulpa del
zumo de fino (puntos pequeños) a grueso (puntos grandes).
Ƈ En caso necesario, retire la tapa 1. Ƈ Exprima la mitad de un cítrico con la superficie cortada sobre el cono expri-
midor 2/3; para ello, basta con ejercer una ligera presión. Tras esto, el cono
exprimidor 2/3 comienza a girar y se exprime el zumo.
Ƈ Para parar el aparato, levante la mitad del cítrico del cono exprimidor 2/3.
INDICACIÓN
Inicie y detenga el proceso varias veces. El cono exprimidor 2/3 cambia el
sentido de giro al iniciar y detener el proceso repetidamente, lo que mejora el resultado.
Ƈ Como muy tarde, vacíe el recipiente para el zumo 7 cuando el zumo alcance
la marca de 800ml. Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica, gire
el recipiente para el zumo 7 en sentido antihorario y levántelo de la base
q para retirarlo.
Ƈ No tarde mucho tiempo en limpiar el aparato para que no se seque la pulpa
y dificulte la limpieza.
Desmontaje del aparato
Desmonte el aparato antes de limpiarlo:
Ƈ Retire la tapa 1. Ƈ Si procede, desmonte el cono exprimidor grande 2 del cono exprimidor
pequeño 3 y retire el cono exprimidor pequeño 3 del filtro 4/5.
Ƈ Desmonte el filtro 4/5 del recipiente para el zumo 7. A continuación, tire
de la parte superior 4 y de la parte inferior 5 para desmontarlas. Si es
difícil separarlas, dé la vuelta al filtro 4/5 y presione los encastres de la
parte superior 4 ligeramente hacia dentro hasta que estas piezas puedan
desmontarse.
Ƈ Si aún no lo ha hecho, gire el recipiente para el zumo 7 en sentido antiho-
rario y levántelo de la base q para retirarlo.
SZP 25 C3
ES 
 9
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Ƈ Limpie la tapa 1, el cono exprimidor 2/3, el filtro 4/5, el recipiente
INDICACIÓN
Ƈ Limpie la base q con un paño ligeramente húmedo. En caso necesario, añada
Ƈ Seque con cuidado todas las piezas antes de volver a montarlas.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de proceder a la limpieza, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
No limpie nunca la base q, el cable de red ni el enchufe bajo el agua corriente ni los sumerja en agua ni en otros líquidos.
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían
dañar irreparablemente la superficie del aparato.
para el zumo 7 y la cubierta del eje de accionamiento 9 en agua jabono-
sa suave.
Es posible que, durante la limpieza, se acumule agua en el asa 8. En tal
al paño un poco de jabón lavavajillas. A continuación, vuelva a frotar con un
paño humedecido exclusivamente con agua para eliminar cualquier resto de
jabón lavavajillas.
La tapa 1, el cono exprimidor 2/3, el filtro 4/5 y el recipiente
para el zumo 7 también pueden limpiarse en el lavavajillas.
caso, inserte un objeto fino y romo en el orificio de la parte inferior del asa 8 y retire la cubierta del asa para su limpieza. Tras esto, deje secar las piezas y vuelva a montarlas.
Almacenamiento
Ƈ Enrolle el cable de red en el enrollacables w y fije el extremo del cable de
red con la pinza.
Ƈ Coloque la tapa 1 sobre el aparato para protegerlo frente al polvo. Ƈ Una vez haya limpiado el aparato guárdelo en un lugar seco y protegido de
la radiación solar directa.
10 │ ES SZP 25 C3
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la Directiva europea2012/19/EU­WEEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las insta­laciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de dese­cho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usa-
dos en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Anexo
Características técnicas
Alimentación de tensión 220-240V ∼ (corriente alterna), 50/60Hz
Consumo de potencia 25W Capacidad del recipiente
para el zumo 7 Clase de aislamiento
SZP 25 C3
800ml
(aislamiento doble)
II/ Todas las piezas de este aparato que entran en
contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
ES 
 11
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com­probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro­ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com­pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de cali­dad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente someti­das al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgas­te ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta­mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indica­ciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y ma­nejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni­ca autorizados, la garantía perderá su validez.
12 │ ES SZP 25 C3
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que ob­serve las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN123456_7890) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del produc­to.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti­nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 340445_2004.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 340445_2004
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
SZP 25 C3
ES 
 13
14 │ ES SZP 25 C3
Indice
Introduzione .................................................16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni .................................16
Uso conforme ..........................................................16
Avvertenze ............................................................. 17
Avvertenze di sicurezza ........................................18
Controllo del materiale in dotazione .............................21
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso .........................................................22
Assemblaggio dell'apparecchio ............................................ 22
Estrazione del succo ..................................................... 23
Smontaggio dell'apparecchio ..............................................23
Pulizia ......................................................24
Conservazione ...............................................24
Smaltimento .................................................25
Smaltimento dell'apparecchio ..............................................25
Smaltimento dell'imballaggio ............................................... 25
Appendice ...................................................25
Dati tecnici .............................................................25
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ..................................26
Assistenza .............................................................27
Importatore ............................................................27
SZP 25 C3
IT│MT 
 15
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, conse­gnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'apparecchio è destinato alla spremitura di agrumi, come per es. arance, limoni o pompelmi. Con l'apparecchio è consentito lavorare solo generi alimentari. Questo apparecchio non è destinato all'uso in ambito commerciale o industriale, bensì solo all'utilizzo in ambienti domestici privati. Ogni uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non autorizzate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
16 │ IT
MT SZP 25 C3
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo può causare decesso o lesioni gravi.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo di morte
o gravi lesioni personali.
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare danni
materiali.
PERICOLO!
AVVERTENZA!
SZP 25 C3
NOTA
Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa-
recchio.
IT│MT 
 17
Avvertenze di sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata
a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identifi­cazione dell'apparecchio.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o nel caso in cui sia caduto.
In caso di danni al cavo di rete dell'apparecchio, farlo sosti-
tuire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza clienti. Riparazioni non conformi possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano il decadere della garanzia.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in
ambienti umidi o bagnati.
Proteggere la base, il cavo di alimentazione e la spina da
umidità, gocce o spruzzi d'acqua. Non immergere mai la base o il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi.
Per scollegare l'apparecchio dalla rete afferrare il cavo di
alimentazione sempre dalla spina. Non sfilarla mai tirando il cavo.
Non collocare sul cavo di alimentazione l'apparecchio né
mobili o simili e assicurarsi che non resti incastrato.
Prima di assemblare l'apparecchio, smontarlo, lasciarlo incu-
stodito o pulirlo, scollegare la spina dalla presa di corrente.
18 │ IT
MT SZP 25 C3
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono­scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa­recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. Tenere l'apparecchio e il cavo di rete fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8anni.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.
Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della
presa di corrente. Assicurarsi che la spina del cavo di ali­mentazione sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente
con pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, accertarsi che
sia stato assemblato correttamente e completamente.
Non toccare direttamente il cono rotante e non sostenere
posate o altri oggetti a contatto con le parti in rotazione. Tenere indumenti e capelli lontani dalle parti in rotazione.
In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo
di lesioni! Utilizzarlo solo per gli scopi per cui è previsto.
SZP 25 C3
IT│MT 
 19
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non azionare questo apparecchio con un timer esterno o
un sistema di telecontrollo separato.
Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina del
cavo di rete non vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piani di cottura o fiamme libere.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti
in dotazione.
Prima della messa in funzione accertarsi che non si trovino
corpi estranei all'interno del setaccio o dell'apparecchio.
Se il cono gira solo a fatica o non gira affatto, interrompere
immediatamente la spremitura. Staccare la spina e controllare se l'apparecchio presenta accumuli di polpa o corpi estranei.
Assicurarsi di non bloccare né sovraccaricare il motore.
Non esercitare una pressione eccessiva sul cono.
Non cercare di azionare il cono ovvero l'albero motore
manualmente.
Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi, poiché posso-
no danneggiare irrimediabilmente la superficie.
20 │ IT
MT SZP 25 C3
Loading...
+ 51 hidden pages