Silvercrest SZP 25 A1 User Manual

Page 1
KITCHEN TOOLS
Electric Citrus Juicer SZP 25 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SZP 25 A1-06/11-V1
IAN: 68958
Electric Citrus Juicer
Ηλεκτρικός λεμονοστύφτης
Οδηγίες χρήσης
Page 2
SZP 25 A1
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
Page 3
CONTENT PAGE
Intended use 2
Technical Data 2
Items supplied 2
Important safety instructions 2
Appliance description 3
Set-up and assembly of the appliance 3
Juice extraction 4
Emptying 4
Disassembly 4
Cleaning and Care 5
Storage 5
Disposal 5
Warranty & Service 6
Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Page 4
ELECTRIC CITRUS JUICER
Important safety instructions
Intended use
The appliance is intended for the extraction of juices from citrus fruits such as oranges and lemons. Only foodstuffs may be processed with the appliance. All other usages or modifications are regarded as con­trary to the operating instructions and contain a great risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damage(s) resulting from usage that is contrary to these instructions. Not for commercial use.
Technical Data
Mains voltage: 220-240 V ~/ 50 Hz Rated output: 25 W Protection class: II /
Items supplied
Electric Citrus Juicer Large squeezing cone Small squeezing cone Fruit pulp sieve (2 parts) Operating instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
• The rating of the local power supply must tally completely with the details given on the rating plate of the appliance.
• Arrange for defective power plugs and/or ca­bles to be replaced at once by qualified technici­ans or our Customer Service Department.
• Arrange for damaged or malfunctioning appliances to be inspected and/or repaired by a qualified specialist or the Customer Service Department as soon as possible.
• Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes moist or wet during operation.
To avoid the risks of fire and burn injuries:
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen­sorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Provide for a safe and slip-free positioning of the appliance.
• Ensure that the power plug is easily accessible in the event of danger, and that there is no danger of anyone tripping over the power cable.
- 2 -
Page 5
Using the appliance safely:
• In the event of danger, immediately remove the power plug from the wall socket.
• Never use the appliance for purposes other than those for which it was designed.
• Remove the power plug from the wall socket when the appliance is not in use, when you re­move parts and before cleaning the appliance.
• Do not use the appliance outdoors.
Appliance description
Lid
q
Large squeezing cone
w
Small squeezing cone
e
Upper fruit pulp sieve
r
Fruit pulp regulator
t
Lower fruit pulp sieve
y
Juice collector
u
Drive axle
i
Power cable with power plug
o
Appliance plinth
a
Power cable storage
s
Note:
Rinse all removable components thoroughly before the first usage of the appliance (see chapter "Cleaning and care").
3. Place the juice collector of the appliance plinth aand turn it clockwise as far as it will go.
4. Place both parts of the fruit pulp sieve into each other so that the fruit pulp regulator protrudes through the recess. Both parts must audibly engage.
5. Place the assembled fruit pulp sieve the juice collector must lie on the grip and catch in the rabbet on the grip.
6. Press the small squeezing cone axle
so that it engages.
i
u
on the drive axle
u
r/y
r/y
. The fruit pulp regulator
on the drive
e
i
on
Note:
If you want to press oranges or other larger fruits, place the large squeezing cone squeezing cone small squeezing cone the large squeezing cone
. Ensure that the lobes of the
e
engage in the recesses of
e
w
w
.
over the small
t
t
Set-up and assembly of the appliance
Important:
Ensure that the power plug is not in the power socket before assembling the appliance. Otherwise there is a risk that the appliance could start unintentionally.
1. Unwind the power cable cable storage recess on the appliance plinth
2. Place the appliance plinth slipfree surface.
and secure it in the lateral
s
completely from the
o
.
a
on a level and
a
7. Insert the power plug into a wall power socket. The appliance is now ready for use.
- 3 -
Page 6
Juice extraction
Emptying
Note:
When pressing out juice, do not exceed the 600 ml volume marking on the scale of the juice collector
.
u
1. Adjust the fruit pulp regulator that the slits in the fruit pulp sieve exactly above each other if you wish to have fru­it juice with fruit pulp. Adjust the fruit pulp regula­tor
, by sliding it, so that the slits in the fruit
t
pulp sieve if you do not wish to have fruit juice with fruit pulp.
2. Cut the fruits in half (orange, lemon etc.)
3. Press the halved fruit lightly onto the squeezing cone
w/e
automatically as soon as the squeezing cone
is pressed down.
w/e
4. Apply pressure at various parts of the fruit rind with your fingers. Thereby the juice will be even­ly squeezed out of the fruit.
5. When no more juice flows from the fruit, stop applying pressure to the squeezing cone The appliance stops.
6. Press the squeezing cone ly to loosen it, until it turns in the opposite direction.
7. When no more juice flows from the fruit, stop applying pressure to the squeezing cone The appliance stops. Remove the fruit skin from the squeezing cone
8. Continue similarly with further fruit-halves until you have squeezed out the desired volume of fruit juice. The current volume squeezed can be read off from the scale on the side of the juice collector
are not lying above each other
r/y
. The appliance switches itself on
w/e
.
u
, by sliding it, so
t
down repeated-
w/e
.
r/y
lie
w/e
w/e
Important:
Remove the power plug from the wall socket when you empty the fruit pulp sieve collector ance could start unintentionally.
• Turn the juice collector uanti-clock-wise until the
. Otherwise there is a risk that the appli-
u
perceptible resistance desists. You can now lift it from the drive axle
and pour the juice out.
i
r/y
or the juice
Disassembly
If you wish to disassemble the Citrus Press, e.g. for the cleaning of it, proceed as follows:
1. Remove the power plug from the wall socket
2. Remove the squeezing cone
3. Remove the fruit pulp sieve Press the hook on the underside of the upper fruit pulp sieve light pressure on the fruit pulp sieve ponents allow themselves to be pressed apart.
4. Turn the juice catchment container
.
clockwise until the perceptible resistance diminishes. You can now lift it from the drive axle
i
.
inwards. At the same time exert
r
.
w/e
r/y
.
.
t
u
o
. The com-
anti-
.
- 4 -
Page 7
Cleaning and Care
Important:
Always remove the power plug from the wall socket before cleaning the appliance. There is a risk of receiving an electric shock!
Important:
To avoid receiving an electrical shock, NEVER submerse the appliance plinth fluids.
in water or other
a
Storage
If you do not intend to use the appliance for an extended period, wrap the power cable the power cable storage cable through the lateral recess on the appliance plinth close the lid. Store the appliance at a clean and dry location.
. Assemble the appliance completely and
a
, directing the end of the
s
o
around
Disposal
• Disassemble the Citrus Press as described in the chapter "Disassembly".
• Clean the appliance plinth moistened cloth.
• Clean all other removable parts in a warm mild­detergent solution and dry them carefully.
• To clean the fruit pulp sieve and clean it with a dishwashing brush under running water.
only with a slightly
a
, take it apart
r/y
Note:
Do not use aggressive detergents to clean the appliance. These substances can attack the upper surfaces.
The appliance and its components may not be cleaned in a dishwasher or in boiling water.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 5 -
Page 8
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 68958
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 68958
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 68958
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
Page 9
ΠΠεερριιεεχχόόμμεενναα ΣΣεελλίίδδαα
Σκοπός χρήσης 8 Τεχνικές πληροφορίες 8 Σύνολο αποστολής 8 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 8 Περιγραφή συσκευής 9 Τοποθέτηση και μοντάρισμα συσκευής 9 Δημιουργία χυμού 9 Άδειασμα 10 Αποσυναρμολόγιση 10 Καθαρισμός και συντήρηση 10 Φύλαξη 11 Απομάκρυνση 11 Εγγύηση και σέρβις 11 Εισαγωγέας 12
- 7 -
Page 10
ΗΗλλεεκκττρριικκόόςς λλεεμμοοννοοσσττύύφφττηηςς
Σκοπός χρήσης
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργία χυμών από εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και λεμόνια. Επιτρέπεται να γίνεται μόνο επεξεργασία τροφίμων με τη συσκευή. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της δεν ισχύει ως σύμφωνη με τους κανονισμούς και κρύβει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Για βλάβες από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Η συσκευή δεν προορίζεται για την επαγγελματική χρήση.
Τεχνικές πληροφορίες
Τάση δικτύου: 220-240 V ~/ 50 Hz Ονομαστική ισχύς: 25 W Κατηγορία προστασίας: II/
Σύνολο αποστολής
Ηλεκτρικός λεμονοστύφτης μεγάλος κώνος στυψίματος μικρός κώνος στυψίματος Σήτα φαγώσιμου μέρους (2 τμήματα) Οδηγία χρήσεως
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Για την αποφυγή κινδύνου θανάτου μέσω ηλεκτροπληξίας:
• Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία επάνω στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Τα βύσματα ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
• Δίδετε τις συσκευές, οι οποίες δεν λειτουργούν άψογα ή έχουν βλάβη, απευθείας στην εξυπηρέτηση πελατών για εξέταση και επισκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην την χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να μην βρέχεται ή να μην είναι υγρό.
Για την αποφυγή κίνδυνου πυρκαγιάς και τραυματισμών:
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Φροντίστε για μια ασφαλή και μη ολισθηρή θέση της συσκευής.
• Φροντίστε ώστε το βύσμα να είναι εύκολα προσβάσιμο σε περίπτωση κινδύνου και το καλώδιο να μην γίνει αιτία για να σκοντάψετε.
- 8 -
Page 11
Έτσι θα συμπεριφέρεστε με ασφάλεια:
• Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλο σκοπό.
• Τραβάτε το βύσμα όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται ή όταν απομακρύνετε εξαρτήματα και πριν από καθαρισμό.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Περιγραφή συσκευής
κάλυμμα
q
μεγάλος κώνος στυψίματος
w
μικρός κώνος στυψίματος
e
άνω σήτα φαγώσιμου μέρους
r
ρυθμιστής φαγώσιμου μέρους
t
κάτω σήτα φαγώσιμου μέρους
y
δοχείο λήψης χυμού
u
άξονας μετάδοσης κίνησης
i
καλώδιο τροφοδοσίας με φις
o
βάση συσκευής
a
διάταξη τύλιξης καλωδίου
s
3. Τοποθετήστε το δοχείο λήψης χυμού uστον άξονα κίνησης στρέψτε δεξιόστροφα μέχρι το τέρμα.
4. Τοποθετήστε και τα δύο μέρη της σήτας φαγώσιμου μέρους
r/y
ο ρυθμιστής φαγώσιμου μέρους μέσω της εγκοπής. Και τα δύο μέρη πρέπει να ασφαλίσουν με έναν ήχο.
5. Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη σήτα φαγώσιμου μέρους
r/y
Ο ρυθμιστής φαγώσιμου μέρους ακουμπά στη χειρολαβή και να πιάνει στην εγκοπή αυτής
6. Τοποθετήστε κατά τέτοιο τρόπο το μικρό κώνο στυψίματος ώστε αυτός να ασφαλίσει.
της βάσης συσκευής aκαι
i
το ένα μέσα στο άλλο έτσι ώστε
να προεξέχει
t
στο δοχείο λήψης χυμού u.
πρέπει να
t
στον άξονα κίνησης i, έτσι
e
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Όταν θέλετε να στύψετε πορτοκάλια ή άλλα μεγάλα φρούτα τοποθετήστε τον μεγάλο κώνο στυψίματος πάνω από τον μικρό κώνο στυψίματος. e. Προσέξτε ότι οι προεξοχές του μικρού κώνου στυψίματος πρέπει να πιάνουν στις εγκοπές του μεγάλου κώνου στυψίματος
w
.
w
e
Τοποθέτηση και μοντάρισμα συσκευής
Προσοχή:
Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα προτού συναρμολογήσετε τη συσκευή. Αλλιώς υπάρχει ο κίνδυνος η συσκευή να ξεκινήσει μη ηθελημένα.
1. Ξετυλίξτε το καλώδιο δικτύου διάταξη τύλιξης καλωδίου με την πλαϊνή εγκοπή στη βάση της συσκευής
2. Τοποθετήστε τη βάση της συσκευής οριζόντια και μη ολισθηρή επιφάνεια
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Ξεπλύντε επιμελώς όλα τα αφαιρούμενα μέρη πριν από την πρώτη χρήση (βλέπε κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση")
πλήρως από τη
o
και σταθεροποιήστε το
s
σε μία
a
a
7. Εισάγετε το βύσμα σε μια πρίζα δικτύου. Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία.
Δημιουργία χυμού
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Μη στύβετε περισσότερο χυμό από το σημάδι των 600 ml στην κλίμακα του δοχείου λήψης χυμού
.
- 9 -
u
.
Page 12
1. Τοποθετήστε το ρυθμιστή φαγώσιμου μέρους μέσω ώθησης έτσι ώστε οι εγκοπές στη σήτα φαγώσιμου μέρους πάνω από την άλλη όταν θέλετε χυμό μαζί με φαγώσιμο μέρος από το φρούτο. Τοποθετήστε το ρυθμιστή φαγώσιμου μέρους έτσι ώστε οι εγκοπές στη σήτα φαγώσιμου μέρους
να μην ακουμπούν η μία πάνω από την
r/y
άλλη όταν θέλετε χυμό χωρίς φαγώσιμο μέρος.
2. Κόψτε στη μέση το φρούτο (πορτοκάλι, λεμόνι κ.λ.π.).
3. Πιέστε το κομμένο στο ήμισυ φρούτο, ελαφρά στον κώνο στυψίματος αυτόματα όσο ο κώνος στυψίματος πιέζεται προς τα κάτω.
4. Εξασκήστε πίεση με τα δάχτυλα σε διαφορετικές θέσεις του φρούτου, επάνω στο φλοιό. Με αυτό τον τρόπο στύβεται ο χυμός από το φρούτο ομοιόμορφα.
5. Όταν δεν βγαίνει από το φρούτο άλλος χυμός, τότε δεν πρέπει να εξασκήσετε άλλη πίεση στον κώνο στυψίματος
6. Πιέστε τον κώνο στυψίματος προς τα κάτω και λασκάρετε την πίεση μέχρι να στραφεί προς την άλλη κατεύθυνση.
7. Όταν δεν βγαίνει άλλος χυμός από το φρούτο, τότε μην εξασκείτε άλλη πίεση στον κώνο στυψίματος
. Η συσκευή σταματά. Αφαιρέστε το φλοιό από
e
τον κώνο στυψίματος
8. Προχωρήστε με τα υπόλοιπα μισά φρούτων με τον ίδιο τρόπο μέχρι να έχετε στύψει την επιθυμούμενη ποσότητα.Η στημένη ποσότητα μπορεί να διαβαστεί στην κλίμακα του δοχείου λήψης χυμού
w/e
να ακουμπούν η μία
r/y
μέσω ώθησης
t
. Η συσκευή ξεκινά
w/e
. Η συσκευή σταματά.
w/e
.
w/e
w/e
τόσο συχνά
u
t
w
.
Άδειασμα
• Στρέψτε το δοχείο λήψης χυμού uαριστερόστροφα έως ότου μειωθεί η αντίσταση που αισθάνεστε. Τότε μπορείτε να το αφαιρέσετε από τον άξονα κίνησης
και να σερβίρετε το χυμό.
i
Αποσυναρμολόγιση
Όταν θέλετε να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή π.χ. για να την καθαρίσετε, τότε η διαδικασία είναι η εξής:
1. Αποσυνδέστε το φις
2. Αφαιρέστε τον κώνο στυψίματος
3. Αφαιρέστε τη σήτα φαγώσιμου μέρους του φρούτου πλευρά της άνω σήτας φαγώσιμου μέρους του φρούτου εξασκήστε ελαφρά πίεση στον ρυθμιστή φαγώσιμου μέρους του φρούτου και τα δύο μέρη να τα πιέσετε προς τα έξω.
4. Στρέψατε το δοχείο συγκέντρωσης χυμού αριστερόστροφα μέχρι να μειωθεί η αισθητή αντίσταση. Τώρα μπορείτε να το σηκώσετε από τον άξονα κίνησης
/
Καθαρισμός και συντήρηση
r/y
προς τα έξω. Την ίδια στιγμή
r
Προσοχή:
Τραβήξτε το φις από την πρίζα προτού καθαρίσετε τη συσκευήΥπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Προσοχή:
Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση της συσκευής aστο νερό ή σε άλλο υγρό για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία.
.
o
w/e
. Πιέστε τα άγκιστρα στην κάτω
. Μπορείτε
t
.
i
.
u
Προσοχή:
Αποσυνδέστε το φις όταν θέλετε να αδειάσετε τη σήτα φαγώσιμου μέρους του φρούτου δοχείο λήψης χυμού η συσκευή να ξεκινήσει μη ηθελημένα.
. Αλλιώς υπάρχει ο κίνδυνος
u
r/y
ή το
• Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Αποσυναρμολόγηση".
• Καθαρίστε τη βάση της συσκευής ελαφρά υγρό πανί.
- 10 -
a
με ένα
Page 13
• Καθαρίστε όλα τα άλλα αφαιρούμενα μέρη με ζεστό νερό με σαπούνι και ξεπλύνετε τα προσεκτικά.
• Για να καθαρίσετε τη σήτα φαγώσιμου μέρους
βγάλτε την έξω και καθαρίστε τη με μία
r/y
βούρτσα σε τρεχούμενο νερό.
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕC.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Μη χρησιμοποιείτε δυνατά μέσα καθαρισμού για να καθαρίσετε τη συσκευή. Σε άλλη περίπτωση μπορεί η επιφάνεια να προσβληθεί.
Δεν επιτρέπεται η συσκευή και τα μέρη αυτής να καθαριστούν σε πλυντήριο πιάτων ή σε βραστό νερό.
Φύλαξη
Όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα τυλίξτε το καλώδιο δικτύου τύλιξης πλαϊνής προεξοχής στη βάση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή σε πλήρη σύνθεση και κλείστε το καπάκι. Φυλάξτε τη συσκευή σε ένα καθαρό και στεγνό μέρος.
και οδηγήστε το τέλος αυτού μέσω της
s
στη διάταξη
o
a
.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.
Εγγύηση και σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο­μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
- 11 -
Page 14
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 68958
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 68958
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
- 12 -
Loading...