Silvercrest SZP 25 A1 User Manual [en, it, es, de]

EXPRIMIDOR SPREMIAGRUMI ELETTRICO SZP 25 A1
EXPRIMIDOR
Instrucciones de uso
Manual de instruções
ZITRUSPRESSE
Bedienungsanleitung
SPREMIAGRUMI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
CITRUS PRESS JUICER
Operating instructions
IAN 102538
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 9 PT Manual de instruções Página 17 GB / MT Operating instructions Page 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33
ÍNDICE PÁGINA
Introducción 2 Uso conforme al previsto 2 Características técnicas 2 Volumen de suministro 2 Descripción de aparatos 2 Indicaciones de seguridad importantes 3 Emplazar y montar el aparato 4 Exraer el jugo 5 Vaciar 5 Desmontar 5 Limpieza y cuidado 6 Almacenamiento 6 Evacuación 6 Garantía y servicio 7 Importador 7
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
EXPRIMIDOR
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Características técnicas
Tensión de red: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Potencia nominal: 25 W Clase de protección: II /
Volumen de suministro
Exprimidor Cono de exprimir grande Cono de exprimir pequeño Filtro para la pulpa (2 piezas) Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
Uso conforme al previsto
El aparato ha sido diseñado para exprimir o bien extraer el jugo cítricos tales como las naranjas y limones. Solo se pueden elaborar alimentos aptos para el aparato. Cualquier uso distinto o modifica­ción no se considera conforme al previsto y puede entrañar riego de accidentes considerables. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. No está indicado para el uso industrial.
Tapa
q
Cono de exprimir grande
w
Cono de exprimir pequeño
e
Filtro de pulpa superior
r
Regulador de pulpa
t
Filtro de pulpa inferior
y
Recipiente recolector del zumo
u
Eje de accionamiento
i
Cable de red con clavija de red
o
Zócalo de aparato
a
Enrrollador de cable
s
- 2 -
Indicaciones de seguridad importantes
Peligro – ¡descarga eléctrica!
• La tensión de la fuente de alimentación deberá concordar con las indicacio­nes que aparecen en la placa de caracte-rísticas.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Haga examinar y reparar inmediatamente en el servicio técnico los aparatos que no funcionen perfectamente o que se hayan dañado.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos. Preste atención a que el cable de red no se moje ni entre en contacto con hu­medad durante el funcionamiento.
Advertencia – ¡peligro de lesiones!
• No utilice el aparato para fines contrarios al uso previsto que se describe en las presentes instrucciones.
• Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
• El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, senso­riales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
- 3 -
• Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Procure un asiento seguro y antideslizante del aparato.
• Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible y que el cable de red no se convierta en una trampa donde tropezar.
Para actuar de manera segura:
• En caso de peligro desenchufe in-mediatamente el aparato.
• No utilice el aparato a la intemperie.
Emplazar y montar el aparato
Atención:
Antes de ensamblar el aparato cerciorese de que ha extraido la clavija de red. De lo contrario existe riesgo de que el aparato arranque involuntariamente.
1. Desenrolle el cable de red enrollamiento de cable lateral en el zócalo del aparato
2. Coloque el zócalo de aparatos base plana y antideslizante.
Nota:
Lave bien todas las piezas desmontables antes de su primer uso (véase el capítulo "Limpieza y cuidado“).
3. Inserte el recipiente recolector de zumo sobre el eje de accionamiento idel zócalo del aparato horario.
y girelo hasta el tope en sentido
a
por completo del
o
y fijelo con hueco
s
.
a
sobre una
a
u
4. Inserte ambas partes del filtro de pulpa r/ entre sí de modo que el regulador de pulpa sobresalga del hueco. Al unir ambas piezas se ha de escuchar como encastran.
5. Inserte el filtro de pulpa ensamblado bre el recipiente recolector de zumo lador de pulpa y la ranura sobre el asa.
6. Inserte el cono de exprimir pequeño eje de accionamiento encastre.
debe apoyarse sobre el asa
t
, de modo que
i
r/y
. El regu-
u
sobre el
e
y
Nota:
Si desea exprimir naranjas o bien otras frutas deberá colocar el cono de exprimir grande sobre el cono de exprimir pequeño e. Preste an­tención de que las aletas del cono de exprimir pequeño exprimir grande
7. Enchufe el aparato. El aparato está ahora listo para su uso.
penetren en los huecos del cono de
e
.
w
w
t
so-
- 4 -
Exraer el jugo
Vaciar
Nota:
No exprima más jugo de lo permitido que hasta la marca de 600 ml en la escala del recipiente de recogida de jugo
1. Si desea zumo con pulpa, ajuste el regulador de la pulpa filtro de pulpa puesto y coincidan exactamente. Si no desea zumo con pulpa, ajuste el regulador de la pulpa
t
pulpa no coincidan.
2. Corte la fruta por la mitad (Naranja, Limón etc.).
3. Presione ligeramente la fruta partida sobre el cono de exprimir automáticamente al momento que el cono de ex­primir
4. Presione con los dedos en diferentes puntos de la fruta sobre la bandeja. De este modo se extrae el jugo uni-formemente de la fruta.
5. Cuando no salga más jugo de la fruta, no continue presionando sobre el cono de exprimir
6. Presione el cono de exprimir w/e hacia bajo las veces necesarias hasta que se suelte y gire en el sentido contrario.
7. Cuando no salga más jugo de la fruta, no conti­nue presionando sobre el cono de exprimir
w/e
del cono de exprimir
8. Continúe del mismo modo con el resto de las mitades de la fruta hasta exprimir la cantidad de jugo deseada. De la cantidad exprimida puede tomar lectura en la escala del recipiente colector del jugo
t
deslizándolo sobre la ranura en el filtro de
r/y
w/e
w/e
. El aparato se detiene. Retire la bandeja
.
u
deslizándolo sobre la ranura en el
hasta que queden super-
r/y
hasta que queden superpuesto y
. El aparato se enciende
w/e
es presionado hacia abajo.
. El aparato se detiene.
.
w/e
.
u
Atención:
Extraiga la clavija de red cuando vacíe el filtro de pulpa
. De lo contrario existe riesgo de que el aparato
u
arranque involuntariamente.
• Gire el recipiente colector de jugo antihorario hasta que se note que decae nota­blemente la resis-tencia. Ahora puede levantarlo del eje de accionamiento
o bien el recipiente colector de jugo
r/y
y vertir el zumo.
i
en sentido
u
Desmontar
Si desea desmontar la prensa de cítrico, p. ej. para su limpieza, deberá proceder del modo siguiente:
1. Extraíga la clavija de red
2. Retire el cono de exprimir
3. Retire el filtro de pulpa gancho del lado inferior de la parte superior del filtro de pulpa un poco uniformemente el regulador de pulpa Ambas piezas se pueden separar.
4. Gire el recipiente colector de zumo sentido antihorario hasta que aprecie que va disminuyendo la resistencia. Ahora lo podrá levantar del eje de accionamiento
r
.
o
.
w/e
. Presione el
r/y
hacia el interior. Presione
en
u
.
i
t
.
- 5 -
Limpieza y cuidado
Almacenamiento
Atención:
Extraíga la clavija de red antes de proceder a limpi­ar el aparato. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Atención:
Con el fin de evitar descargas eléctricas de corriente, no sumerja nunca el zócalo del aparato
• Desmonte la prensa de cítricos tal como viene descrito en el capítulo "Desmontar".
• Limpie el zócalo del aparato paño ligeramente húmedo.
• Limpie todas las piezas desmontables con agua jabonosa templada y enjuaguelas a continuaci­ón con suficiente agua limpia.
• Para limpiar el filtro de pulpa y limpielo con un cepillo para vajillas bajo agua corriente del grifo.
a
r/y
en agua.
a
sólo con un
desmontelo
Nota:
No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar el aparato. De lo contrario la superficie podría ser atacada.
El aparato y sus componentes no deben limpiarse en el lavavajillas o con agua hirviendo.
Si no va a utiizar el aparato durante un tiempo prolongado, enrolle el cable de red enrollamiento de cable cable a través del hueco lateral en el zócalo del aparato Ensamble el aparato por completo y cierre la tapa. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
a
.
y guíe el extremo del
s
o
en el
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 6 -
Garantía y servicio
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 102538
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
- 7 -
- 8 -
INDICE PAGINA
Introduzione 10 Uso conforme 10 Dati tecnici 10 Fornitura 10 Descrizione dell'apparecchio 10 Importanti indicazioni di sicurezza 11 Installazione e montaggio dell'apparecchio 12 Spremitura 13 Svuotamento 13 Smontaggio 13 Pulizia e cura 14 Conservazione 14 Smaltimento 14 Garanzia & assistenza 15 Importatore 15
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 9 -
SPREMIAGRUMI ELETTRICO
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appa­recchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il ma­nuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'apparecchio è stato progettato per la spremitura di agrumi quali arance e limoni. L'apparecchio può solo elaborare alimenti. Qualunque altro impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non conforme. Non destinato all'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Potenza nominale: 25 W Classe di protezione: II /
Fornitura
Spremiagrumi elettrico Cono di spremitura grande Cono di spremitura piccolo Setaccio per la polpa (2 elementi) Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Coperchio
q
Cono di spremitura grande
w
Cono di spremitura piccolo
e
Setaccio per la polpa superiore
r
Regolatore per la polpa
t
Filtro per la polpa inferiore
y
Contenitore di raccolta del succo
u
Asse motore
i
Cavo di rete con spina di rete
o
Base dell'apparecchio
a
Avvolgimento del cavo
s
- 10 -
Loading...
+ 30 hidden pages