Intended use2
Technical Data2
Items supplied2
Important safety instructions 2
Appliance description3
Set-up and assembly of the appliance 3
Juice extraction4
Emptying4
Disassembly4
Cleaning and Care5
Storage5
Disposal 5
Warranty & Service6
Importer6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
ELECTRIC CITRUS JUICER
Important safety instructions
Intended use
The appliance is intended for the extraction of juices
from citrus fruits such as oranges and lemons. Only
foodstuffs may be processed with the appliance. All
other usages or modifications are regarded as contrary to the operating instructions and contain a
great risk of accidents. The manufacturer accepts no
liability for damage(s) resulting from usage that is
contrary to these instructions. Not for commercial
use.
Technical Data
Mains voltage:220-240 V~50 Hz
Rated output:25 W
Protection class:II /
Items supplied
Electric Citrus Juicer
Large squeezing cone
Small squeezing cone
Fruit pulp sieve (2 parts)
Operating instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• The rating of the local power supply must tally
completely with the details given on the rating
plate of the appliance.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Arrange for damaged or malfunctioning
appliances to be inspected and/or repaired
by a qualified specialist or the Customer
Service Department as soon as possible.
• Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment. Ensure that
the power cable never becomes moist or wet
during operation.
To avoid the risks of fire and burn
injuries:
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Provide for a safe and slip-free positioning of the
appliance.
• Ensure that the power plug is easily accessible in
the event of danger, and that there is no danger
of anyone tripping over the power cable.
- 2 -
Using the appliance safely:
• In the event of danger, immediately remove the
power plug from the wall socket.
• Never use the appliance for purposes other than
those for which it was designed.
• Remove the power plug from the wall socket
when the appliance is not in use, when you remove parts and before cleaning the appliance.
• Do not use the appliance outdoors.
Appliance description
Lid
q
Large squeezing cone
w
Small squeezing cone
e
Upper fruit pulp sieve
r
Fruit pulp regulator
t
Lower fruit pulp sieve
y
Juice collector
u
Drive axle
i
Power cable with power plug
o
Appliance plinth
a
Power cable storage
s
Note:
Rinse all removable components thoroughly before
the first usage of the appliance (see chapter
"Cleaning and care").
3. Place the juice collector
of the appliance plinth aand turn it clockwise
as far as it will go.
4. Place both parts of the fruit pulp sieve
into each other so that the fruit pulp regulator
protrudes through the recess. Both parts must
audibly engage.
5. Place the assembled fruit pulp sieve
the juice collector
must lie on the grip and catch in the rabbet on
the grip.
6. Press the small squeezing cone
axle
so that it engages.
i
u
on the drive axle
u
r/y
r/y
. The fruit pulp regulator
on the drive
e
i
on
Note:
If you want to press oranges or other larger fruits,
place the large squeezing cone
squeezing cone
small squeezing cone
the large squeezing cone
. Ensure that the lobes of the
e
engage in the recesses of
e
w
w
.
over the small
t
t
Set-up and assembly of the
appliance
Important:
Ensure that the power plug is not in the power
socket before assembling the appliance. Otherwise
there is a risk that the appliance could start
unintentionally.
1. Unwind the power cable
cable storage
recess on the appliance plinth
2. Place the appliance plinth
slipfree surface.
and secure it in the lateral
s
completely from the
o
.
a
on a level and
a
7. Insert the power plug into a wall power socket.
The appliance is now ready for use.
- 3 -
Juice extraction
Emptying
Note:
When pressing out juice, do not exceed the 600 ml
volume marking on the scale of the juice collector
.
u
1. Adjust the fruit pulp regulator
that the slits in the fruit pulp sieve
exactly above each other if you wish to have fruit juice with fruit pulp. Adjust the fruit pulp regulator
, by sliding it, so that the slits in the fruit
t
pulp sieve
if you do not wish to have fruit juice with fruit
pulp.
2. Cut the fruits in half (orange, lemon etc.)
3. Press the halved fruit lightly onto the squeezing
cone
w/e
automatically as soon as the squeezing cone
is pressed down.
w/e
4. Apply pressure at various parts of the fruit rind
with your fingers. Thereby the juice will be evenly squeezed out of the fruit.
5. When no more juice flows from the fruit, stop
applying pressure to the squeezing cone
The appliance stops.
6. Press the squeezing cone
ly to loosen it, until it turns in the opposite
direction.
7. When no more juice flows from the fruit, stop
applying pressure to the squeezing cone
The appliance stops. Remove the fruit skin from
the squeezing cone
8. Continue similarly with further fruit-halves until
you have squeezed out the desired volume of
fruit juice. The current volume squeezed can be
read off from the scale on the side of the juice
collector
are not lying above each other
r/y
. The appliance switches itself on
w/e
.
u
, by sliding it, so
t
down repeated-
w/e
.
r/y
lie
w/e
w/e
Important:
Remove the power plug from the wall socket when
you empty the fruit pulp sieve
collector
ance could start unintentionally.
• Turn the juice collector uanti-clock-wise until the
. Otherwise there is a risk that the appli-
u
perceptible resistance desists. You can now lift it
from the drive axle
and pour the juice out.
i
r/y
or the juice
Disassembly
If you wish to disassemble the Citrus Press, e.g. for
the cleaning of it, proceed as follows:
1. Remove the power plug from the wall socket
2. Remove the squeezing cone
3. Remove the fruit pulp sieve
Press the hook on the underside of the upper fruit
pulp sieve
light pressure on the fruit pulp sieve
ponents allow themselves to be pressed apart.
4. Turn the juice catchment container
.
clockwise until the perceptible resistance
diminishes. You can now lift it from the drive
axle
i
.
inwards. At the same time exert
r
.
w/e
r/y
.
.
t
u
o
. The com-
anti-
.
- 4 -
Cleaning and Care
Important:
Always remove the power plug from the wall socket
before cleaning the appliance. There is a risk of
receiving an electric shock!
Important:
To avoid receiving an electrical shock, NEVER
submerse the appliance plinth
fluids.
in water or other
a
Storage
If you do not intend to use the appliance for an
extended period, wrap the power cable
the power cable storage
cable through the lateral recess on the appliance
plinth
close the lid. Store the appliance at a clean and dry
location.
. Assemble the appliance completely and
a
, directing the end of the
s
o
around
Disposal
• Disassemble the Citrus Press as described in the
chapter "Disassembly".
• Clean the appliance plinth
moistened cloth.
• Clean all other removable parts in a warm milddetergent solution and dry them carefully.
• To clean the fruit pulp sieve
and clean it with a dishwashing brush under
running water.
only with a slightly
a
, take it apart
r/y
Note:
Do not use aggressive detergents to clean the
appliance. These substances can attack the upper
surfaces.
The appliance and its components may not be
cleaned in a dishwasher or in boiling water.
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
- 5 -
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Määräystenmukainen käyttö8
Tekniset tiedot8
Toimituksen sisältö8
Tärkeitä turvallisuusohjeita 8
Laitteen kuvaus9
Laitteen pystyttäminen ja kokoaminen9
Mehun puristaminen10
Tyhjentäminen10
Purkaminen10
Puhdistus ja hoito11
Säilytys11
Hävittäminen11
Takuu & huolto12
Maahantuoja12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
SÄHKÖINEN
SITRUSPUSERRIN
Määräystenmukainen käyttö
Laite on suunniteltu sitrushedelmien, kuten appelsiinien ja sitruunoiden, puris-tamiseen. Laitteella saa
käsitellä vain elintarvikkeita. Laitteen muu käyttö tai
muuttaminen on määräysten vastaista ja aiheuttaa
huomattavia tapaturmavaaroja.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Ei
tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tekniset tiedot
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Hengenvaarallisen sähköiskun
välttämiseksi:
• Virtalähteen jännitteen täytyy vastata laitteen
tyyppikilvessä annettuja tietoja.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto
heti valtuutetun ammattihenkilön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Jos laite ei toimi moitteettomasti tai on vaurioitu-
nut, anna se välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen tarkastettavaksi ja korjattavaksi.
• Älä altista laitetta sateelle, äläkä myös-kään
koskaan käytä sitä kosteassa tai märässä
ympäristössä. Varmista, ettei virtajohto
koskaan kastu tai kostu käytön aikana.
Verkkojännite:220-240 V~50 Hz
Nimellisteho:25 W
Suojausluokka:II /
Toimituksen sisältö
Sähköinen sitruspuserrin
suuri puristuskartio
pieni puristuskartio
hedelmälihasiivilä (2-osainen)
Käyttöohje
Näin vältät tulipalon vaaran ja
loukkaantumiset:
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu
laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät
leikkisi laitteella.
• Huolehdi siitä, että laite seisoo tukevasti eikä se
pääse liukumaan edestakaisin.
• Varmista, että verkkopistoke on vaaratilanteessa
nopeasti tavoitettavissa, ja että virtajohtoon ei
voi takertua tai kompastua.
Näin toimit turvallisesti:
• Irrota verkkopistoke vaaran uhatessa heti
pistorasiasta.
• Älä koskaan käytä laitetta tarkoituksenvastaisesti.
• Irrota verkkopistoke, mikäli laitetta ei käytetä,
mikäli irrotat sen osia tai ennen laitteen
puhdistusta.
• Älä käytä laitetta ulkoilmassa.
- 8 -
Laitteen kuvaus
kansi
q
suuri puristuskartio
w
pieni puristuskartio
e
ylempi hedelmälihasiivilä
r
hedelmälihan säädin
t
alempi hedelmälihasiivilä
y
mehusäiliö
u
käyttöakseli
i
virtajohto ja verkkopistoke
o
laitteen alusta
a
johtokela
s
Laitteen pystyttäminen ja
kokoaminen
Huomio:
Varmista, että verkkopistoke on irrotettu jänniteverkosta, ennen kuin kokoat laitteen. Muutoin on olemassa vaara, että laite käynnistyy vahingossa.
3. Aseta mehusäiliö ulaitteen alustan akäyttöak-
selin
päälle ja käännä sitä myötäpäivään
i
pysäyttimeen asti.
4. Aseta hedelmälihasiivilän molemmat osat
sisäkkäin siten, että hedelmälihasäädin tulottuu reiän läpi. Molempien osien täytyy kiinnittyä
kuuluvasti napsahtamalla.
5. Aseta koottu hedelmälihasiivilä
ön
päälle. Hedelmälihasäätimen ttäytyy
u
olla kahvan kohdalla ja kiinnittyä kahvan uraan.
6. Aseta pieni puristuskartio
päälle siten, että kartio kiinnittyy napsahtamalla.
r/y
käyttöakselin
e
r/y
mehusäili-
i
Ohje:
Mikäli haluat puristaa appelsiineja tai muita suuria
hedelmiä, aseta suuri puristuskartio
puris-tuskartion
Huolehdi siitä, että pienen puristus-kartion
asettuvat suuren puristuskartion
7. Kiinnitä verkkopistoke pistorasiaan. Laite on nyt
käyttövalmis.
e
päälle.
w
w
loviin.
pienen
e
siivet
1. Vedä virtajohto
ja kiinnitä sen laitteen kannassa olevaan
s
koloon
2. Aseta laitteen alusta
luistamattomalle alustalle.
a
.
kokonaan ulos johtokelasta
o
tasaiselle ja
a
Ohje:
Pese kaikki irrotettavat osat huolellisesti ennen
ensimmäistä käyttöä (ks. luku "Puhdistus ja hoito").
- 9 -
Mehun puristaminen
Tyhjentäminen
Ohje:
Älä koskaan purista mehua mehusäiliön u600
ml:n merkinnän yli.
1. Säädä hedelmälihasäädintä tsiten, että hedel-
mälihasiivilän
päällä, mikäli haluat mehun sisältävän hedelmälihaa. Säädä hedelmälihasäädintä
hedelmälihasiivilän
stensa päällä, mikäli haluat mehua ilman
hedelmälihaa.
4. Painele hedelmän kuorta sormilla eri paikoista.
Näin hedelmän mehu saadaan puristettua
tasaisesti.
5. Mikäli hedelmästä ei tule enää mehua, älä enää
paina puristuskartiota
6. Paina puristuskartiota
alas ja vapauta se taas, kunnes kartio kääntyy
toiseen suuntaan.
7. Mikäli hedelmästä ei enää tule mehua, älä enää
paina puristuskartiota
Poista kuori puristuskartion päältä
8. Toista sama muiden hedelmäpuoliskojen kanssa
niin kauan, että olet puris-tanut haluamasi määrän mehua. Voit lukea puristetun mehumäärän
mehusäiliön
. Laite käynnistyy automaattisesti heti
w/e
u
aukot ovat tarkasti toistensa
r/y
aukot eivät ole toi-
r/y
painetaan alaspäin.
w/e
. Laite pysähtyy.
w/e
niin monta kertaa
w/e
. Laite pysähtyy.
w/e
asteikosta.
t
w/e
siten, että
.
Huomio:
Irrota verkkopistoke, mikäli haluat tyhjentää hedelmälihasiivilän
on olemassa vaara, että laite käynnistyy vahingossa.
• Käännä mehusäiliötä
et enää tunne selvää vastusta. Nyt mehusäiliö
voidaan irrottaa nostamalla käyttöakselista
ja mehu voidaan kaataa lasiin.
tai mehusäiliön u. Muutoin
r/y
vastapäivään, kunnes
u
i
Purkaminen
Mikäli haluat irrottaa sitruspuristimen osat, esim.
puhdistusta varten, toimi seuraavalla tavalla:
1. Irrota verkkopistoke
2. Irrota puristuskartio
3. Irrota hedelmälihasiivilä
hedelmälihasiivilän
kuja sisäänpäin. Paina hedelmälihasäädintä
samalla kevyesti. Molemmat osat voidaan
irrottaa painamalla toisistaan.
4. Kierrä mehunkeruuastiaa
kunnes tuntuva vastus heikkenee. Nyt voit nostaa
sen käyttöakselilta
.
o
.
w/e
. Paina ylemmän
r/y
alapuolella olevia kouk-
r
vastapäivään,
u
.
i
t
- 10 -
Puhdistus ja hoito
Huomio:
Irrota verkkopistoke ennen kuin puhdistat laitteen.
On olemassa sähköiskun vaara!
Huomio:
Älä koskaan upota laitteen alustaa aveteen tai
muuhun nesteeseen sähköiskujen välttämiseksi.
Säilytys
Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, kelaa
virtajohto
johdon pää laitteen alustassa
Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen ja sulje kansi.
Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa.
johtokelan sympärille ja aseta
o
olevaan koloon.
a
Hävittäminen
• Pura sitruunanpuristin kuten luvussa "Purkaminen"
on kuvattu.
• Puhdista laitteen alusta
kostutettu vain kevyesti.
• Puhdista kaikki irrotettavat osat lämpimällä
saippuavedellä ja huuhtele ne huolellisesti.
• Hedelmälihasiivilä
malla sen osat toisistaan ja puhdistamalla se
astiaharjalla juoksevan veden alla.
pyyhkeellä, joka on
a
puhdistetaan irrotta-
r/y
Ohje:
Älä käytä laitteen puhdistamiseen voimakkaita
aineita. Pinta saattaa muuten vaurioitua.
Laitetta tai sen osia ei saa puhdistaa astianpesukoneessa tai kiehuvassa vedessä.
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä
tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin
2002/96/EC kanssa.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen
jätehuoltoviranomaiseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisesti.
- 11 -
Takuu & huolto
Maahantuoja
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
- 12 -
InnehållsförteckningSidan
Föreskriven användning14
Tekniska data14
Leveransens omfattning14
Viktiga säkerhetsanvisningar 14
Beskrivning15
Ställa upp och montera ihop apparaten15
Pressa juice16
Tömma citruspressen16
Demontering16
Rengöring och skötsel17
Förvaring17
Kassering17
Garanti & Service18
Importör18
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du
överlåter den till någon annan person!
- 13 -
ELEKTRISK CITRUSPRESS
Viktiga säkerhetsanvisningar
Föreskriven användning
Den här apparaten ska användas för att pressa citrusfrukter, som t ex apelsiner och citroner. Apparaten får endast an-vändas till livsmedel. Alla övriga
användningssätt och förändringar på apparaten
ligger utanför gränserna för den före-skrivna
användningen och innebär avsevärda risker.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på
grund av felaktig användning. Den här apparaten
är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Tekniska data
Nätspänning:220-240 V~50 Hz
Nominell effekt:25 W
Skyddsklass:II /
Leveransens omfattning
Elektrisk citruspress
Stor presskon
Liten presskon
Galler för uppsamling av fruktkött
(2 delar)
Bruksanvisning
För att undvika risken för livsfarliga
elchocker:
• Strömkällans spänning måste överensstämma
med angivelserna på typskylten.
• Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att undvika risken för skador.
• Lämna genast in apparater som inte fungerar
som de ska till kundtjänst för kontroll och
reparation.
• Utsätt inte apparaten för regn och använd den
aldrig i fuktig eller våt omgivning. Se till så att
elkabeln aldrig blir våt eller fuktig när du
använder apparaten.
För att minska risken för skador och
brand:
• Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psykiska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund
av bristande erfarenhet och kunskap inte kan använda apparater på ett säkert sätt använda den
här apparaten utan att de först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
• Förklara för barnen hur apparaten fungerar och
vilka risker som är förbundna med den så att de
inte leker med apparaten.
• Se till att apparaten står stadigt och inte kan
börja glida.
• Se till att kontakten är lättåtkomlig och snabbt
kan dras ut vid nödsituationer och att ingen kan
snubbla över sladden.
- 14 -
Så här gör du för att vara säker:
• Dra omedelbart ut kontakten vid risksituationer.
• Använd bara apparaten till det den är avsedd
för.
• Dra ut kontakten när du inte använder apparaten, byter tillbehör och innan den rengörs.
• Använd inte apparaten utomhus.
Beskrivning
Lock
q
Stor presskon
w
Liten presskon
e
Övre galler
r
Reglage för fruktkött
t
Undre galler
y
Juicebehållare
u
Drivaxel
i
Elsladd med kontakt
o
Sockel
a
Kabelvinda
s
Ställa upp och montera ihop
apparaten
Observera:
Spola av alla delar noga innan du använder
apparaten (se kapitel "Rengöring och skötsel").
3. Sätt juicebehållaren upå sockelns adrivaxel
och skruva den medsols tills det tar stopp.
i
4. Sätt ihop gallren för uppsamling av fruktkött
så att reglaget för fruktkött tsticker ut ur
r/y
öppningen. Det ska höras när delarna klickar
fast.
5. Sätt gallret
för fruktkött
handtaget.
6. Sätt den lilla presskonen
att den låser fast.
på behållaren u. Reglaget
r/y
måste gripa tag i spåret på
t
på driv-axeln iså
e
Observera:
Om du ska pressa apel-siner eller andra stora
citrusfrukter sätter du den stora presskonen
den lilla
Se till att flikarna på den lilla presskonen
tag i öppningarna på den stora
7. Sätt kontakten i ett eluttag. Apparaten är nu klar
.
e
att användas.
w
.
e
w
griper
på
Akta:
Försäkra dig om att kontakten inte sitter i uttaget
innan du sätter ihop apparaten. Annars kan
apparaten starta av misstag.
1. Linda ut hela sladden
och fixera den i utskärningen på apparatens
sockel
2. Ställ sockeln
a
.
på en plan, halkfri yta.
a
från kabelvindan
o
s
- 15 -
Pressa juice
Tömma citruspressen
Observera:
Pressa aldrig mer än 600 ml juice i behållaren u.
1. Ställ in reglaget för fruktkött
två skivor
ovanför varandra om du vill ha fruktkött i juicen.
Ställ in reglaget för fruktkött
två skivor så att skårorna
ovanpå varandra om du vill ha juice utan
fruktkött.
2. Dela frukten (apelsiner, citroner etc.) i två halvor.
3. Tryck frukthalvan lätt mot presskonen
Apparaten kopplas på automatiskt när
presskonen
4. Tryck med fingrarna på olika ställen av fruktskalet. På så sätt pressas all saft ut ur frukten.
5. När det inte kommer ut mer saft slutar du att trykka ner presskonen
6. Tryck ner presskonen
varandra tills den snurrar i motsatt riktning.
7. När det inte kommer ut mer saft slutar du att trykka ner presskonen
bort fruktskalet från presskonen
8. Gör likadant med resten av frukten tills du pressat all juice du vill ha. Du kan se hur mycket juice
du pressat på juicebehållarens
nivåmarkering.
så att skårorna hamnar precis
r/y
trycks ner.
w/e
w/e
w/e
w/e
mellan gallrets
t
mellan gallrets
t
inte hamnar
r/y
.
w/e
. Apparaten stannar.
flera gånger efter
. Apparaten stannar. Ta
.
w/e
u
Akta:
Dra ut kontakten innan du tar ut gallret r/y eller
tömmer juicebehållaren
starta av misstag.
• Vrid juicebehållaren umotsols tills det inte
känns att det tar emot längre. Sedan kan du lyfta
av den från sockeln
. Annars kan apparaten
u
och hälla upp juicen.
i
Demontering
Gör så här när du ska demontera juicepressen, t ex
när du ska rengöra den:
1. Dra ut kontakten
2. Ta av presskonen
3. Ta av gallret
Tryck in flikarna på undersidan av det övre
gallret
fruktkött
4. Vrid saftuppsamlingskärlet
ståndet släpper. Sedan kan du lyfta av den från
drivaxeln
. Tryck samtidigt lätt på reglaget för
r
. De två delarna kan nu tryckas isär.
t
i
r/y
.
.
o
w/e
.
.
motsols tills mot-
u
- 16 -
Rengöring och skötsel
Akta:
Dra ut kontakten innan du rengör apparaten. Då
finns risk för elchocker!
Akta:
Doppa aldrig ner apparatens sockel ai vatten
eller andra vätskor för att inte riskera att få en
elektrisk stöt.
Förvaring
Om du inte ska använda apparaten under en
längre tid lindar du upp sladden
och för in änden genom utskärningen på
s
apparatens sockel
Montera ihop apparaten helt och stäng locket.
Förvara apparaten på ett rent och torrt ställe.
a
.
på kabelvindan
o
Kassering
• Demontera citruspressen så som beskrivs i
kapitel "Demontering".
• Torka av sockeln
• Diska alla avtagbara delar i varmt
vatten och diskmedel och skölj dem noga.
• För att rengöra gallret
rengör det med en diskborste under rinnande
vatten.
med en lätt fuktad trasa.
a
tar du isär och
r/y
Observera:
Använd inga aggressiva medel för att rengöra
apparaten. Annars kan ytan angripas.
Apparaten och dess delar får inte diskas i maskin
eller kokas.
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Denna produkt uppfyller kraven i
EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen
eller till rätt återvinningsstation på din kommuns
avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
- 17 -
Garanti & Service
Importör
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedelbart efter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
- 18 -
INDHOLDSFORTEGNELSESIDE
Bestemmelsesmæssig anvendelse20
Tekniske data20
Medfølger ved køb20
Vigtige sikkerhedsanvisninger 20
Beskrivelse af citruspresseren21
Opstilling og samling af maskinen21
Saftpresning22
Tømning22
Sådan skilles citruspresseren ad22
Rengøring og vedligeholdelse23
Opbevaring23
Bortskaffelse23
Garanti & Service24
Importør24
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge
med, hvis apparatet gives videre til andre."
- 19 -
ELEKTRISK
CITRONPRESSER
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Bestemmelsesmæssig
anvendelse
Maskinen er produceret til presning af saft fra citrusfrugter som appelsiner og citroner. Maskinen må
kun bruges til fødevarer. Enhver anden form for anvendelse eller ændring af maskinen anses for ikkebestemmelsesmæssig og indebærer betydelige
farer for uheld.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der
opstår som følge af ikke-bestemmelsesmæssig
anvendelse. Maskinen er ikke beregnet til
erhvervsmæssig anvendelse.
Tekniske data
Netspænding:220-240 V~50 Hz
Nominel effekt:25 W
Beskyttelsesklasse: II/
Medfølger ved køb
Elektrisk citronpresser
stor pressekegle
lille pressekegle
Si til frugtkød (2 dele)
Betjeningsvejledning
Gør følgende for at undgå livsfarlige
elektriske stød:
• Strømforsyningens spænding skal stemme overens med oplysningerne på maskinens typeskilt.
• Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte
af autoriserede fagfolk, så farlige situationer
undgås.
• Lad omgående maskinen efterse og reparere af
kundeservice, hvis den ikke fungerer korrekt eller
er beskadiget.
• Udsæt ikke maskinen for regn, og anvend den
aldrig i fugtige eller våde omgivelser. Vær opmærksom på, at kablet aldrig må blive vådt eller
fugtigt, når maskinen er i brug.
Sådan undgår du brandfare og
person-skader:
• Afspilleren må ikke bruges af personer (inklusive
børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og viden forhindrer en
sikker brug af afspilleren, medmindre de er
instrueret i brug og overvåges af en ansvarlig
person.
• Forklar børnene afspilleren og risikoen ved den,
så de ikke leger med afspilleren.
• Sørg for, at maskinen står sikkert og ikke kan
glide.
• Sørg for, at du hurtigt kan komme til stikket og
ikke kan snuble over ledningen.
- 20 -
En sikker fremgangsmåde er
følgende:
• Træk altid strømstikket ud af stikkon-takten ved
fare.
• Brug aldrig maskinen til formål, den ikke er
beregnet til.
• Tag strømstikket ud, hvis du ikke bruger
citruspresseren, vil fjerne dele eller rengøre
maskinen.
• Anvend ikke maskinen i det fri.
Beskrivelse af citruspresseren
Låg
q
stor pressekegle
w
lille pressekegle
e
Øverste si til frugtkød
r
Indstilling af frugtkød
t
Nederste si til frugtkød
y
Saftbeholder
u
Akse
i
Strømkabel med stik
o
Sokkel
a
Kabelopvikling
s
Bemærk:
Skyl alle aftagelige dele grundigt af, før maskinen
bruges første gang (se kapitlet "Rengøring og
vedligeholdelse").
3. Sæt saftbeholderen
, og drej den i urets retning, indtil den stopper.
a
4. Sæt siens to dele
kødsindstillingen
De to dele skal gå i hak, så det kan høres.
5. Sæt den samlede si til frugtkød
holderen
på håndtaget og gribe ind i noten på håndtaget.
6. Sæt den lille pressekegle
den går i hak.
. Frugtkødsindstillingen tskal ligge
u
på aksen ipå soklen
u
ind i hinanden, så frugt-
r/y
rager ud gennem åbningen.
t
på saftbe-
r/y
på aksen i, så
e
Bemærk:
Hvis du vil presse appelsiner eller andre større frugter, skal du sætte den store pressekegle
lille pressekegle
gles vinger
store pressekegle
7. Sæt strømstikket i en stikkontakt. Nu er maskinen
klar til brug.
. Sørg for, at den lille presseke-
e
griber ind i udsparingerne på den
e
.
w
over den
w
Opstilling og samling af
maskinen
Obs:
Sørg for, at stikket er trukket ud, før du samler maskinen. Ellers er der fare for, at maskinen starter ved en
fejltagelse.
1. Vikl kablet
fastgør det med åbningen på soklen
2. Stil soklen
underlag.
helt af kabelopviklingen s, og
o
på et jævnt og skridsikkert
a
a
.
- 21 -
Saftpresning
Tømning
Bemærk:
Pres aldrig mere saft ud end til 600 ml-markeringen
på saftbeholderens skala
1. Indstil frugtkødsindstillingen
så åbningerne i frugtkødssien
over hinanden, hvis du ønsker saft med frugtkød.
Indstil frugtkødsindstillingen
så åbningerne i frugtkødssien
lige over hinanden, hvis du ønsker saft uden
frugtkød.
2. Halvér frugterne (appelsin, citron etc.).
3. Tryk den halverede frugt let mod pressekeglen
.
w/e
Maskinen tænder automatisk, når pressekeglen
trykkes ned.
w/e
4. Tryk forskellige steder på frugten med fingrene.
Derved presses saften ensartet ud.
5. Når der ikke kommer mere saft ud af frugten,
skal du holde op med at trykke på pressekeglen
. Maskinen stoppper.
w/e
6. Tryk pressekeglen
indtil den drejer i den anden retning.
7. Når der ikke kommer mere saft ud af frugten,
skal du holde op med at trykke på pressekeglen
. Maskinen stoppper. Tag skallen af
w/e
pressekeglen
8. Gå frem på samme måde med de andre frugthalvdele, indtil du har presset den ønskede
mængde saft ud. Den udpressede mængde
kan aflæses på skalaen på saftbeholderen
w/e
.
u
ved at flytte den,
t
r/y
ved at flytte den,
t
r/y
ned, og løsn den igen,
w/e
.
ligger lige
ikke ligger
u
.
Obs:
Træk stikket ud, når du tømmer sien til frugtkød
eller saftbeholderen u. Ellers er der fare
r/y
for, at maskinen starter ved en fejltagelse.
• Drej saftbeholderen umod urets retning, indtil
modstanden holder op. Nu kan du løfte den af
drivaksen
og hælde saften ud.
i
Sådan skilles citruspresseren ad
Hvis du vil skille citruspresseren ad til f.eks. rengøring, skal du gøre følgende:
1. Træk stikket
2. Tag pressekeglerne
3. Tag sien til frugtkødet
på undersiden af den øverste si til frugtkød
indad. Tryk let på indstillingen til frugtkød t.
De to dele kan trykkes fra hinanden.
4. Drej saftbeholderen
kan mærkes modstand. Nu kan beholderen
løftes op fra drivaksen
o
ud.
af.
w/e
r/y
mod uret, indtil der ikke
u
.
i
ud. Tryk krogene
r
- 22 -
Rengøring og vedligeholdelse
Obs:
Tag stikket ud, før du rengør maskinen. Der er fare
for elektrisk stød!
Obs:
Læg aldrig soklen aned i vand eller andre væsker,
så strømstød undgås.
• Skil citrupresseren ad som forklaret i kapitlet
"Sådsn skilles citrupresseren ad".
• Rengør soklen
• Rengør alle andre aftagelige dele i varmt
sæbevand, og skyl dem om-hyggeligt af.
• For at rengøre sien til frugtkødet
skille den ad og rengøre den med en børste
under rindende vand.
Bemærk:
Brug ikke aggressive rengøringsmidler til at rengøre
maskinen med. Die Oberfläche kann ansonsten
angegriffen werden.
Maskinen og dens dele må ikke rengøres i
opvaskemaskinen eller i kogende vand.
med en let fugtet klud.
a
r/y
skal du
Opbevaring
Hvis du ikke skal bruge maskinen i længere tid, skal
du vikle strømkablet
og føre enden af kablet gennem åbningen på
s
siden af maskinens sokkel
Saml maskinen helt, og luk låget. Opbevar
maskinen på et rent og tørt sted.
omkring kabelopviklingen
o
.
a
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder
afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder
Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt
gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du
er i tvivl.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
- 23 -
Garanti & Service
Importør
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar
kassebonen som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som
allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til
reparationer betales normalt.
Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet)
e-mail: support.dk@kompernass.com
- 24 -
INHALTSVERZEICHNISSEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch26
Technische Daten26
Lieferumfang26
Wichtige Sicherheitshinweise 26
Gerätebeschreibung27
Gerät aufstellen und zusammenbauen27
Entsaften28
Entleeren28
Demontieren28
Reinigen und Pflegen29
Aufbewahren29
Entsorgen29
Garantie und Service 30
Importeur30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
ELEKTRISCHE
ZITRUSPRESSE
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist zum Entsaften von Zitrusfrüchten wie
Orangen und Zitronen konzipiert. Es dürfen nur
Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Nicht für gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei
funktionieren oder beschädigt wurden, sofort
vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
Netzspannung:220-240 V~50 Hz
Nennleistung:25 W
Schutzklasse:II
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Sorgen Sie für einen sicheren und rutschfesten
Stand des Gerätes.
• Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei
Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel
nicht zur Stolperfalle werden kann.
- 26 -
So verhalten Sie sich sicher:
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät niemals
zweckentfremdet.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät
nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und
vor dem Reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Gerätebeschreibung
Deckel
q
großer Auspresskegel
w
kleiner Auspresskegel
e
oberes Fruchtfleischsieb
r
Fruchtfleischregler
t
unteres Fruchtfleischsieb
y
Saftauffangbehälter
u
Antriebsachse
i
Netzkabel mit Netzstecker
o
Gerätesockel
a
Kabelaufwicklung
s
Hinweis:
Spülen Sie alle abnehmbaren Teile vor dem ersten
Gebrauch gründlich (siehe Kapitel „Reinigen und
Pflegen“).
3. Stecken Sie den Saftauffangbehälter
Antriebsachse
hen Sie ihn bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
4. Stecken Sie die beiden Teile des Fruchtfleischsiebes
r/y
regler
t
Teile müssen hörbar einrasten.
5. Setzen Sie das zusammengesetzte Fruchtfleischsieb
r/y
Fruchtfleischregler
in die Nut am Griff fassen.
6. Stecken Sie den kleinen Auspresskegel
die Antriebsachse
des Gerätesockels aund dre-
i
ineinander, so dass der Fruchtfleisch-
durch die Aussparung ragt. Die beiden
auf den Saftauffangbehälter u. Der
muss am Griff liegen und
t
, dass dieser einrastet.
i
u
auf die
so auf
e
Hinweis:
Wenn Sie Orangen oder andere große Früchte
pressen wollen, setzen Sie den großen Auspresskegel
über den kleinen Auspresskegel e. Achten
w
Sie darauf, dass die Flügel des kleinen Auspresskegels
in die Aussparungen des großen
e
Auspresskegels
w
fassen.
Gerät aufstellen und
zusammenbauen
Achtung:
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät
unbeabsichtigt startet.
1. Wickeln Sie das Netzkabel
der Kabelaufwicklung
mit der seitlichen Aussparung am Gerätesockel
.
a
2. Stellen Sie den Gerätesockel
und rutschfeste Unterlage.
s
vollständig von
o
ab und fixieren Sie es
auf eine ebene
a
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
- 27 -
Entsaften
Entleeren
Hinweis:
Pressen Sie nie mehr Saft aus, als bis zur
600 ml-Markierung an der Skala des
Saftauffangbehälters
1. Stellen Sie den Fruchtfleischregler
Schieben so ein, dass die Schlitze im Fruchtfleischsieb
wenn Sie Saft mit Fruchtfleisch wollen. Stellen
Sie den Fruchtfleischregler
ein, dass die Schlitze im Fruchtfleischsieb
nicht übereinander liegen, wenn Sie Saft ohne
Fruchtfleisch wollen.
2. Halbieren Sie die Frucht (Orange, Zitrone etc.).
3. Drücken Sie die halbierte Frucht leicht auf den
Auspresskegel
automatisch ein, sobald der Auspresskegel
w/e
4. Üben Sie mit den Fingern an verschiedenen Stellen der Frucht Druck auf die Schale aus. Dadurch wird der Saft gleichmäßig aus der Frucht
gepresst.
5. Wenn kein Saft mehr aus der Frucht heraus
kommt, üben Sie keinen Druck mehr auf den
Auspresskegel
6. Drücken Sie den Auspresskegel
herunter und lösen Sie ihn wieder, bis er sich in
die andere Richtung dreht.
7. Wenn kein Saft mehr aus der Frucht heraus
kommt, üben Sie keinen Druck mehr auf den Auspresskegel
men Sie die Schale vom Auspresskegel
8. Verfahren Sie mit weiteren Fruchthälften genauso, bis Sie die gewünschte Menge Saft ausgepresst haben. Die ausgepresste Menge können
Sie an der Skala des Saftauffangbehälters
ablesen.
r/y
herunter gedrückt wird.
w/e
.
u
t
genau übereinander liegen,
durch Schieben so
t
. Das Gerät schaltet sich
w/e
aus. Das Gerät stoppt.
w/e
w/e
aus. Das Gerät stoppt. Neh-
durch
r/y
so oft
w/e
u
Achtung:
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Fruchtfleischsieb
leeren. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das
Gerät unbeabsichtigt startet.
• Drehen Sie den Saftauffangbehälter ugegen
den Uhrzeigersinn bis der spürbare Wiederstand nachlässt. Sie können ihn nun von der Antriebsachse
oder den Saftauffangbehälter
r/y
heben und den Saft ausschenken.
i
Demontieren
Wenn Sie die Zitruspresse demontieren wollen, z.B.
um sie zu Reinigen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker
2. Nehmen Sie die Auspresskegel
3. Nehmen Sie das Fruchtfleischsieb
Drücken Sie die Haken an der Unterseite des
oberen Fruchtfleischsiebes
Sie gleichzeitig leichten Druck auf den Fruchtfleischregler
auseinander drücken.
4. Drehen Sie den Saftauffangbehälter
den Uhrzeigersinn bis der spürbare Widerstand
nachlässt. Sie können ihn nun von der Antriebsachse
.
aus. Die beiden Teile lassen sich
t
heben.
i
.
o
w/e
nach innen. Üben
r
r/y
u
u
ab.
ab.
gegen
- 28 -
Reinigen und Pflegen
Achtung:
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Achtung:
Tauchen Sie den Gerätesockel aniemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit, um elektrische
Stromschläge zu vermeiden.
• Demontieren Sie die Zitruspresse wie im Kapitel
„Demontieren“ beschrieben.
• Reinigen Sie den Gerätesockel
leicht angefeuchteten Tuch.
• Reinigen Sie alle anderen abnehmbaren Teile in
warmem Seifenwasser und spülen Sie sie sorgfältig ab.
• Um das Fruchtfleischsieb
men Sie es auseinander und reinigen Sie es mit
einer Spülbürste unter laufendem Wasser.
r/y
Hinweis:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
um das Gerät zu säubern. Die Oberfläche kann
ansonsten angegriffen werden.
mit einem nur
a
zu reinigen, neh-
Aufbewahren
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
wickeln Sie das Netzkabel
wicklung
durch die seitliche Aussparung am Gerätesockel
Setzen Sie das Gerät komplett zusammen und
schließen Sie den Deckel.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und
trockenen Ort auf.
und führen Sie das Ende des Kabels
s
um die Kabelauf-
o
a
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
.
Das Gerät und dessen Bestandteile dürfen nicht in
der Spülmaschine oder in kochendem Wasser
gereinigt werden.
- 29 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.