Silvercrest SZP 25 A1 Operating instructions

Silvercrest SZP 25 A1 Operating instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KITCHEN TOOLS

3

 

 

Electric Citrus Juicer SZP 25 A1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Electric Citrus Juicer

Sähköinen sitruspuserrin

Operating instructions

Käyttöohje

Elektrisk citruspress

Elektrisk citronpresser

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Elektrische Zitruspresse

 

Bedienungsanleitung

 

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: SZP25A1-07/10-V1

SZP 25 A1

q

w

e

r

t y

u

i

o

a s

CONTENT

PAGE

 

 

Intended use

2

 

 

Technical Data

2

 

 

Items supplied

2

 

 

Important safety instructions

2

 

 

Appliance description

3

 

 

Set-up and assembly of the appliance

3

 

 

Juice extraction

4

 

 

Emptying

4

 

 

Disassembly

4

 

 

Cleaning and Care

5

 

 

Storage

5

 

 

Disposal

5

 

 

Warranty & Service

6

 

 

Importer

6

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

- 1 -

ELECTRIC CITRUS JUICER

Intended use

The appliance is intended for the extraction of juices from citrus fruits such as oranges and lemons. Only foodstuffs may be processed with the appliance. All other usages or modifications are regarded as contrary to the operating instructions and contain a great risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damage(s) resulting from usage that is contrary to these instructions. Not for commercial use.

Technical Data

Mains voltage:

220-240 V~ 50 Hz

Rated output:

25 W

Protection class:

II /

Items supplied

Electric Citrus Juicer

Large squeezing cone

Small squeezing cone

Fruit pulp sieve (2 parts)

Operating instructions

Important safety instructions

To avoid potentially fatal electric shocks:

The rating of the local power supply must tally completely with the details given on the rating plate of the appliance.

Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.

Arrange for damaged or malfunctioning appliances to be inspected and/or repaired by a qualified specialist or the Customer Service Department as soon as possible.

Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes moist or wet during operation.

To avoid the risks of fire and burn injuries:

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Provide for a safe and slip-free positioning of the appliance.

Ensure that the power plug is easily accessible in the event of danger, and that there is no danger of anyone tripping over the power cable.

- 2 -

Using the appliance safely:

In the event of danger, immediately remove the power plug from the wall socket.

Never use the appliance for purposes other than those for which it was designed.

Remove the power plug from the wall socket when the appliance is not in use, when you remove parts and before cleaning the appliance.

Do not use the appliance outdoors.

Appliance description

q Lid

w Large squeezing cone e Small squeezing cone r Upper fruit pulp sieve t Fruit pulp regulator y Lower fruit pulp sieve u Juice collector

i Drive axle

o Power cable with power plug a Appliance plinth

s Power cable storage

Set-up and assembly of the appliance

Important:

Ensure that the power plug is not in the power socket before assembling the appliance. Otherwise there is a risk that the appliance could start unintentionally.

1.Unwind the power cable o completely from the cable storage s and secure it in the lateral recess on the appliance plinth a.

2.Place the appliance plinth a on a level and slipfree surface.

Note:

Rinse all removable components thoroughly before the first usage of the appliance (see chapter "Cleaning and care").

3.Place the juice collector u on the drive axle i of the appliance plinth a and turn it clockwise as far as it will go.

4.Place both parts of the fruit pulp sieve r/y into each other so that the fruit pulp regulator t protrudes through the recess. Both parts must audibly engage.

5.Place the assembled fruit pulp sieve r/y on the juice collector u. The fruit pulp regulator t must lie on the grip and catch in the rabbet on the grip.

6.Press the small squeezing cone e on the drive axle i so that it engages.

Note:

If you want to press oranges or other larger fruits, place the large squeezing cone w over the small squeezing cone e. Ensure that the lobes of the small squeezing cone e engage in the recesses of the large squeezing cone w.

7.Insert the power plug into a wall power socket. The appliance is now ready for use.

- 3 -

Juice extraction

 

Emptying

Note:

When pressing out juice, do not exceed the 600 ml volume marking on the scale of the juice collector u.

1.Adjust the fruit pulp regulator t, by sliding it, so that the slits in the fruit pulp sieve r/y lie exactly above each other if you wish to have fruit juice with fruit pulp. Adjust the fruit pulp regulator t , by sliding it, so that the slits in the fruit pulp sieve r/y are not lying above each other if you do not wish to have fruit juice with fruit pulp.

2.Cut the fruits in half (orange, lemon etc.)

3.Press the halved fruit lightly onto the squeezing cone w/e. The appliance switches itself on automatically as soon as the squeezing cone w/e is pressed down.

4.Apply pressure at various parts of the fruit rind

with your fingers. Thereby the juice will be evenly squeezed out of the fruit.

5.When no more juice flows from the fruit, stop applying pressure to the squeezing cone w/e. The appliance stops.

6.Press the squeezing cone w/e down repeatedly to loosen it, until it turns in the opposite direction.

7.When no more juice flows from the fruit, stop applying pressure to the squeezing cone w/e. The appliance stops. Remove the fruit skin from the squeezing cone w/e.

8.Continue similarly with further fruit-halves until you have squeezed out the desired volume of fruit juice. The current volume squeezed can be read off from the scale on the side of the juice collector u.

Important:

Remove the power plug from the wall socket when you empty the fruit pulp sieve r/y or the juice collector u. Otherwise there is a risk that the appliance could start unintentionally.

Turn the juice collector u anti-clock-wise until the perceptible resistance desists. You can now lift it from the drive axle i and pour the juice out.

Disassembly

If you wish to disassemble the Citrus Press, e.g. for the cleaning of it, proceed as follows:

1.Remove the power plug from the wall socket o.

2.Remove the squeezing cone w/e.

3.Remove the fruit pulp sieve r/y.

Press the hook on the underside of the upper fruit pulp sieve r inwards. At the same time exert light pressure on the fruit pulp sieve t. The components allow themselves to be pressed apart.

4.Turn the juice catchment container u anticlockwise until the perceptible resistance diminishes. You can now lift it from the drive axle i.

- 4 -

Cleaning and Care

 

Storage

Important:

Always remove the power plug from the wall socket before cleaning the appliance. There is a risk of receiving an electric shock!

Important:

To avoid receiving an electrical shock, NEVER submerse the appliance plinth a in water or other fluids.

Disassemble the Citrus Press as described in the chapter "Disassembly".

Clean the appliance plinth a only with a slightly moistened cloth.

Clean all other removable parts in a warm milddetergent solution and dry them carefully.

To clean the fruit pulp sieve r/y, take it apart and clean it with a dishwashing brush under running water.

Note:

Do not use aggressive detergents to clean the appliance. These substances can attack the upper surfaces.

The appliance and its components may not be cleaned in a dishwasher or in boiling water.

If you do not intend to use the appliance for an extended period, wrap the power cable o around the power cable storage s, directing the end of the cable through the lateral recess on the appliance plinth a. Assemble the appliance completely and close the lid. Store the appliance at a clean and dry location.

Disposal

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.

In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

- 5 -

Warranty & Service

 

Importer

The warranty for this appliance is for 3 years from

 

KOMPERNASS GMBH

the date of purchase. The appliance has been ma-

 

BURGSTRASSE 21

nufactured with care and meticulously examined be-

 

44867 BOCHUM, GERMANY

fore delivery. Please retain your receipt as proof of

 

 

purchase. In the event of a warranty claim, please

 

www.kompernass.com

make contact by telephone with our Service Depart-

 

 

ment. Only in this way can a post-free despatch for

 

 

your goods be assured.

 

 

The warranty covers only claims for material and

 

 

manufacturing defects, but not for transport dama-

 

 

ge, for wearing parts or for damage to fragile com-

 

 

ponents, e.g. buttons or batteries. This product is for

 

 

private use only and is not intended for commercial

 

 

use. The warranty is void in the case of abusive and

 

 

improper handling, use of force and internal tampe-

 

 

ring not carried out by our authorized service

 

 

branch. Your statutory rights are not restricted in

 

 

any way by this warranty.

 

 

The warranty period will not be extended by repairs

 

 

made under warranty. This applies also to replaced

 

 

and repaired parts. Any damage and defects extant

 

 

on purchase must be reported immediately after un-

 

 

packing the appliance, at the latest, two days after

 

 

the purchase date. Repairs made after the expira-

 

 

tion of the warranty period are subject to payment.

 

 

DES UK LTD

 

 

Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

 

 

e-mail: support.uk@kompernass.com

 

 

Kompernass Service Ireland

 

 

Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

 

 

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

 

 

e-mail: support.ie@kompernass.com

 

 

CY Kompernass Service Cyprus

 

 

Tel.: 800 9 44 01

 

 

e-mail: support.cy@kompernass.com

 

 

- 6 -

SISÄLLYSLUETTELO

SIVU

 

 

Määräystenmukainen käyttö

8

 

 

Tekniset tiedot

8

 

 

Toimituksen sisältö

8

 

 

Tärkeitä turvallisuusohjeita

8

 

 

Laitteen kuvaus

9

 

 

Laitteen pystyttäminen ja kokoaminen

9

 

 

Mehun puristaminen

10

 

 

Tyhjentäminen

10

 

 

Purkaminen

10

 

 

Puhdistus ja hoito

11

 

 

Säilytys

11

 

 

Hävittäminen

11

 

 

Takuu & huolto

12

 

 

Maahantuoja

12

Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!

- 7 -

SÄHKÖINEN

SITRUSPUSERRIN

Määräystenmukainen käyttö

Laite on suunniteltu sitrushedelmien, kuten appelsiinien ja sitruunoiden, puris-tamiseen. Laitteella saa käsitellä vain elintarvikkeita. Laitteen muu käyttö tai muuttaminen on määräysten vastaista ja aiheuttaa huomattavia tapaturmavaaroja.

Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Ei tarkoitettu ammattikäyttöön.

Tekniset tiedot

Verkkojännite:

220-240 V~ 50 Hz

Nimellisteho:

25 W

Suojausluokka:

II /

Toimituksen sisältö

Sähköinen sitruspuserrin suuri puristuskartio pieni puristuskartio

hedelmälihasiivilä (2-osainen) Käyttöohje

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi:

Virtalähteen jännitteen täytyy vastata laitteen tyyppikilvessä annettuja tietoja.

Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammattihenkilön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

Jos laite ei toimi moitteettomasti tai on vaurioitunut, anna se välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen tarkastettavaksi ja korjattavaksi.

Älä altista laitetta sateelle, äläkä myös-kään koskaan käytä sitä kosteassa tai märässä ympäristössä. Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu käytön aikana.

Näin vältät tulipalon vaaran ja loukkaantumiset:

Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä.

Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella.

Huolehdi siitä, että laite seisoo tukevasti eikä se pääse liukumaan edestakaisin.

Varmista, että verkkopistoke on vaaratilanteessa nopeasti tavoitettavissa, ja että virtajohtoon ei voi takertua tai kompastua.

Näin toimit turvallisesti:

Irrota verkkopistoke vaaran uhatessa heti pistorasiasta.

Älä koskaan käytä laitetta tarkoituksenvastaisesti.

Irrota verkkopistoke, mikäli laitetta ei käytetä, mikäli irrotat sen osia tai ennen laitteen puhdistusta.

Älä käytä laitetta ulkoilmassa.

- 8 -

Loading...
+ 22 hidden pages