SilverCrest SSSE 300 A1 User manual [it]

AFFETTATRICE A SPIRALE SSSE 300 A1
AFFETTATRICE A SPIRALE
CORTADOR EM ESPIRAL
Manual de instruções
ELECTRIC SPIRALIZER
Operating instructions
IAN 309650
SPIRALSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1 PT Manual de instruções Página 17 GB / MT Operating instructions Page 33 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Indice
Introduzione ..................................................2
Uso conforme .................................................2
Volume della fornitura ..........................................2
Disimballaggio ................................................2
Descrizione dell'apparecchio .....................................3
Avvertenze di sicurezza .........................................3
Preparativi ...................................................6
Messa in funzione ........................................................ 6
Inserimento/sostituzione degli utensili da taglio ................................. 7
Preparazione degli alimenti ................................................. 9
Utilizzo ......................................................10
Pulizia ......................................................11
Conservazione ...............................................12
Eliminazione dei guasti .........................................12
Smaltimento .................................................13
Smaltimento dell'apparecchio ..............................................13
Smaltimento dell'imballaggio ...............................................13
Appendice ...................................................13
Dati tecnici ............................................................. 13
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ..................................14
Assistenza .............................................................16
Importatore ............................................................16
SSSE 300 A1
IT│MT 
 1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dime­stichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato al taglio decorativo di frutta e verdura in quantità adeguata all'utilizzo domestico. Esso è progettato esclusivamente per l'uso in ambienti domestici privati. Non utilizzare l'apparecchio per scopi commerciali o industriali. Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme e può arrecare danni materiali o lesioni personali.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Affettatrice a spirale3 utensili da taglioPressinoBocchetta di riempimentoContenitore di raccolta
Manuale di istruzioni
Disimballaggio
♦ Rimuovere dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di
istruzioni.
♦ Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio dall'apparecchio.
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Sussiste pericolo di soffocamento!
NOTA
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
2 │ IT
MT
SSSE 300 A1
Descrizione dell'apparecchio
1 Pressino 2 Bocchetta di riempimento 3 Utensile da taglio da 50 mm 4 Utensile da taglio da 9 mm 5 Utensile da taglio da 3 mm 6 Blocco motore 7 Contenitore di raccolta 8 Avvolgicavo 9 Interruttore rotante
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Se il cavo o l'apparecchio sono danneggiati, fare riparare
l'apparecchio da personale specializzato prima di riutiliz­zarlo. Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso contrario, la sicurezza non può essere garantita e la garan­zia decade.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente
spine o cavi danneggiati da personale specializzato autoriz­zato o dal centro di assistenza clienti.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina,
mai dal cavo.
Non piegare o schiacciare il cavo di rete e posizionarlo in
modo che non costituisca intralcio o inciampo.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non
sia esposto all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi.
Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di
rete con le mani umide.
SSSE 300 A1
IT│MT 
 3
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Non esporre l'apparecchio all'umidità e non usarlo all'aperto.
In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa­recchio, staccare subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio.
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli
descritti nel presente manuale. In caso di uso errato dell'appa­recchio sussiste il pericolo di lesioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo
cavo.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite dai bambini.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di assenza
di sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio, del cambio degli accessori o della pulizia.
Tenere gli utensili da taglio fuori dalla portata dei bambini.Fare molta attenzione quando si utilizzano gli utensili da
taglio. Le lame sono molto affilate!
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è
collegato alla rete elettrica.
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica solamente
quando è completamente assemblato.
4 │ IT
MT
SSSE 300 A1
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Provvedere ad un posizionamento stabile dell'apparecchio.Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice.Non premere mai gli alimenti con le mani nude nella boc-
chetta di riempimento! Utilizzare sempre l'apposito pressino.
Non inserire utensili da cucina o altri oggetti negli accessori
rotanti!
Non toccare le parti rotanti.Quando l'apparecchio è in funzione, tenere i capelli, gli
indumenti sciolti e tutte le parti del corpo lontani dalle parti mobili dell'apparecchio.
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dopo l'utilizzo
e prima di cambiare gli accessori. Smontare l'apparecchio solamente quando il motore è completamente fermo.
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
Non utilizzare l'apparecchio per la lavorazione di carne o
altri alimenti duri.
Non versare liquidi bollenti nell'apparecchio! Altrimenti
l'apparecchio può danneggiarsi.
Non azionare l'apparecchio con la bocchetta di riempimento
vuota, in quanto il motore potrebbe surriscaldarsi e danneg­giarsi.
Interrompere immediatamente il procedimento di taglio se
l'utensile da taglio gira a fatica o non gira affatto. Staccare la spina di rete e controllare se è presente un'ostruzione all'interno della bocchetta di riempimento. Inoltre controllare se l'apparecchio è stato assemblato correttamente.
L'apparecchio è concepito per una durata di esercizio
massima senza interruzione di 100 secondi (ciclo di fun­zionamento breve). Successivamente l'apparecchio deve rimanere spento fino a motore raffreddato.
SSSE 300 A1
IT│MT 
 5
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o abrasivi.
Essi possono aggredire irrimediabilmente la superficie.
Preparativi
Messa in funzione
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica solamente quando è completa-
mente assemblato!
♦ Pulire tutti i componenti dell'apparecchio come descritto nel capitolo Pulizia.
♦ Svolgere il cavo dall'avvolgicavo 8 e condurlo lungo l'incavo del bordo. ♦ Collocare l'apparecchio su una superficie piana, asciutta e non sdrucciolevole.
♦ Collocare il contenitore di raccolta 7 sotto l'apertura del blocco motore 6
come indicato nella pagina ripiegabile.
♦ Inserire un utensile da taglio 3 4 5 e la bocchetta di riempimento 2 
come descritto al capitolo Inserimento/sostituzione degli utensili da taglio.
♦ Accertarsi che l'interruttore rotante 9 si trovi su 0. ♦ Inserire la spina in una presa di corrente adatta.
L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
6 │ IT
MT
SSSE 300 A1
Inserimento/sostituzione degli utensili da taglio
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina di rete dalla presa di rete
prima di inserire o cambiare gli accessori.
Maneggiare con cautela gli utensili da taglio 3 4 5.
Le lame sono molto affilate!
♦ Scegliere l'utensile adeguato tra quelli a disposizione. L'utensile da taglio 3  
4 5 dipende soprattutto dalla consistenza degli alimenti. La consistenza, a sua volta, dipende dal grado di maturazione e dalla varietà. Pertanto la tabella seguente riporta solamente valori orientativi approssima­tivi:
Utensile da taglio
Alimento
Carota
Zucchina
Sedano rapa
Patata
Patata dolce
Cavolo
Barbabietola
rossa Cetriolo • Broccoli
(gambi)
Cavolo rosso/
bianco
Zucca
Rapa
Rafano
Mela
Pera
circa 3 mm 5
(spaghetti)
circa 9 mm 4
(tagliatelle)
circa 50 mm 3
(pappardelle, patatine, ecc.)
SSSE 300 A1
IT│MT 
 7
Per inserire un utensile da taglio 3  4  5 , procedere come segue:
♦ Inserire l'utensile da taglio 3 4 5 desiderato dall'alto nell'apertura del
blocco motore 6. Fare attenzione agli appositi incavi nell'anello di rotazione.
♦ Ora inserire la bocchetta di riempimento 2 dall'alto nel blocco motore 6
in modo tale che gli elementi di bloccaggio della bocchetta di riempimento 2 coincidano con gli incavi nel blocco motore 6. Una delle frecce ▼ che si trovano sulla bocchetta di riempimento 2 deve essere rivolta verso il simbolo
♦ Ruotare la bocchetta di riempimento 2 in senso antiorario fino all'arresto.
Solo quando la freccia ▼ che si trova sulla bocchetta di riempimento 2 è rivolta verso il simbolo è chiusa correttamente. La bocchetta di riempimento 2 scatta in posizione
in modo percepibile.
sul blocco motore 6.
sul blocco motore 6 la bocchetta di riempimento 2
8 │ IT
MT
SSSE 300 A1
Per rimuovere l'utensile da taglio 3 4 5, procedere come segue:
♦ Ruotare la bocchetta di riempimento 2 in senso orario verso il simbolo
quindi rimuoverla.
♦ Ora è possibile estrarre con cautela l'utensile da taglio 3 4 5 dall'apertura
del blocco motore 6. Prestare attenzione a non afferrare direttamente la lama, in quanto è molto affilata!
Preparazione degli alimenti
Prima della lavorazione, scegliere gli alimenti adatti e prepararli:
Lavare e asciugare la frutta o la verdura. Successivamente rimuovere tutte
le foglie, i fiori e i peduncoli. Quanto più è liscia la superficie dell'alimento, tanto più sarà omogeneo il risultato.
Sono adatte la maggior parte delle varietà di frutta e verdura con polpa
compatta. Quanto più è compatta la consistenza dell'alimento, tanto migliore sarà il risultato.
Gli alimenti con una consistenza molto morbida, come ad esempio avocado
e banane, non sono adatti per essere tagliati a spirale.
Gli alimenti con la buccia spessa, come ad esempio cavolo rapa e zucca,
devono essere sbucciati prima della lavorazione.
Prima della lavorazione, tagliare gli alimenti in modo tale che passino
attraverso la bocchetta di riempimento 2. Il diametro ideale è di 3 — 6 cm. Con questa grandezza gli alimenti sono piccoli abbastanza da entrare nella
bocchetta di riempimento 2 e grandi abbastanza da poter fissati corretta­mente al pressino 1.
,
SSSE 300 A1
IT│MT 
 9
Utilizzo
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina di rete dalla presa di rete
prima di inserire/cambiare gli accessori e prima di estrarre il contenitore di raccolta 7.
Non premere mai gli alimenti con le mani nude nella bocchetta di riempi-
mento 2! Utilizzare sempre l'apposito pressino 1.
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
L'apparecchio è concepito per una durata di esercizio massima senza in-
terruzione di 100 secondi (ciclo di funzionamento breve). Successivamente l'apparecchio deve rimanere spento fino a motore raffreddato.
♦ Infilare saldamente gli alimenti precedentemente preparati sulla parte
inferiore del pressino 1 e inserirlo in posizione verticale nella bocchetta di riempimento 2.
♦ Spingere gli alimenti verso il basso con il pressino 1 con una pressione
leggera e costante e avviare l'apparecchio posizionando l'interruttore rotante 9 su 1. L'utensile da taglio 3 4 5 inizia a ruotare e a tagliare gli
alimenti.
NOTA
Il motore dell'apparecchio si avvia solamente se la bocchetta di riempi-
mento 2 è stata inserita correttamente. Se il motore non si avvia subito, spegnere l'apparecchio e controllare di avere inserito correttamente la
bocchetta di riempimento 2.
In presenza di alimenti dalla consistenza più morbida, fare attenzione a
esercitare una pressione leggera per non schiacciarli.
10 │ IT
♦ Spegnere l'apparecchio posizionando l'interruttore rotante 9 su 0. ♦ Estrarre la spina dalla presa di rete quando si desidera estrarre il contenitore
di raccolta 7, cambiare l'utensile da taglio 3 4 5 o pulire l'apparecchio.
MT
SSSE 300 A1
Pulizia
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina di rete dalla presa di rete
prima di pulire l'apparecchio.
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua per la pulizia
e non tenerlo sotto l'acqua corrente.
Maneggiare con cautela gli utensili da taglio 3 4 5.
Le lame sono molto affilate!
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o abrasivi. Essi possono
aggredire irrimediabilmente la superficie.
NOTA
La lavorazione di alimenti che
tare una colorazione dei rappresenta alcun pericolo per la salute e non è un difetto dell'apparecchio. È possibile rimuovere la colorazione con un po' di olio alimentare.
♦ Se necessario, portare l'interruttore rotante 9 in posizione 0 e staccare la
spina dalla presa.
♦ Pulire il blocco motore 6 con un panno umido. In caso di sporco ostinato
utilizzare un detersivo delicato applicato su un panno. Quindi strofinare con un panno leggermente inumidito con acqua per eliminare residui di detersivo.
♦ Pulire gli utensili da taglio 3  4  5 , la bocchetta di riempimento 2, il
contenitore di raccolta 7 e il pressino 1 in acqua calda con un detergente delicato. In presenza di residui alimentari ostinati, utilizzare anche una spaz­zola o simile. Risciacquare tutte le parti con acqua pulita.
tingono molto
componenti in plastica dell'apparecchio
(ad es. carote) può compor-
. Ciò non
NOTA
♦ Assicurarsi che tutti i pezzi siano nuovamente asciutti prima di riutilizzarli o
SSSE 300 A1
Gli utensili da taglio 3  4  5 , la bocchetta di riempimento 2, il
contenitore di raccolta 7 e il pressino 1 sono idonei al lavaggio in lavastoviglie. Disporre gli accessori possibilmente nel cestello superiore della lavastoviglie facendo attenzione a che non rimangano incastrati. Altrimenti potrebbero deformarsi!
riporli.
IT│MT 
 11
Conservazione
Ecco come conservare l'apparecchio e gli accessori con il minimo ingombro:
♦ Pulire tutti i componenti come descritto al capitolo Pulizia.
♦ Avvolgere il cavo sull'avvolgicavo 8 nella parte inferiore del blocco motore
6 e fare passare l'estremità del cavo attraverso l'incavo che si trova sul bordo.
♦ Collocare gli utensili da taglio 3 4 5 uno sopra l'altro nel contenitore di
raccolta 7 e posizionare quest'ultimo sotto l'apertura del blocco motore 6.
♦ Inserire la bocchetta di riempimento 2 con la bocchetta rivolta in avanti
nell'apertura del blocco motore 6.
♦ Inserire il pressino 1 nella bocchetta di riempimento 2. ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere
Eliminazione dei guasti
.
PROBLEMA
L'apparecchio non fun­ziona.
L'utensile da taglio 3 4  5 gira solo a fatica o non
gira affatto.
Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontrassero altri tipi di guasti, rivolgersi al servizio clienti.
POSSIBILE
CAUSA
L'apparecchio non è collegato a una presa di rete.
La presa di corrente è guasta. Provare un'altra presa.
L'apparecchio è guasto.
La bocchetta di riempimento 2 non è applicata corretta-
mente.
L'utensile da taglio 3 4 5  è bloccato da un'ostruzione.
La bocchetta di riempimento 2 non è applicata corretta-
mente.
POSSIBILE
SOLUZIONE
Collegare l'apparecchio a una presa di rete.
Rivolgersi all'assistenza ai clienti.
Spegnere l'apparecchio e controllare che la bocchetta
di riempimento 2 sia stata ruotata in senso antiorario fino all'arresto.
Spegnere l'apparecchio, staccare la spina e controllare se è presente un'ostruzione all'interno della bocchetta
di riempimento 2. Spegnere l'apparecchio e
controllare che la bocchetta di riempimento 2 sia stata
ruotata in senso antiorario fino all'arresto.
12 │ IT
MT
SSSE 300 A1
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'imballaggio
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual­mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi
Appendice
Dati tecnici
Tensione di rete 220 - 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Potenza nominale 300 W Classe di protezione Capacità del contenitore
di raccolta Ciclo di funzionamento
breve
SSSE 300 A1
(isolamento doppio)
II /
1,3 l
100 secondi
Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
IT│MT 
 13
NOTA
Il ciclo di funzionamento breve indica il tempo di funzionamento dell'appa­recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a motore raffreddato.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
14 │ IT
MT
SSSE 300 A1
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen­tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
SSSE 300 A1
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
IT│MT 
 15
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 309650
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
16 │ IT
MT
SSSE 300 A1
Índice
Introdução ...................................................18
Utilização correta .............................................18
Conteúdo da embalagem .......................................18
Desembalagem ...............................................18
Descrição do aparelho .........................................19
Instruções de segurança ........................................19
Preparações .................................................22
Colocação em funcionamento ..............................................22
Colocar/substituir o acessório de corte ......................................23
Preparar alimentos ....................................................... 25
Utilização ....................................................26
Limpeza .....................................................27
Armazenamento ..............................................28
Resolução de falhas ...........................................28
Eliminação ...................................................29
Eliminação do aparelho .................................................. 29
Eliminação da embalagem ................................................ 29
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dados técnicos ......................................................... 30
Garantia da Kompernass Handels GmbH ....................................31
Assistência Técnica ......................................................32
Importador ............................................................. 32
SSSE 300 A1
PT 
 17
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a se­gurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize este produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho destina-se ao corte decorativo de fruta e legumes em quantidades normais para o uso doméstico. Foi previsto exclusivamente para a utilização doméstica. Não utilize o aparelho em áreas comerciais ou industriais. Qualquer outra utilização é considerada incorreta e pode acarretar danos materiais ou pessoais.
Conteúdo da embalagem
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Cortador em espiral3 Acessórios de corteCalcadorCompartimento de enchimentoRecipiente de recolha
Manual de instruções
Desembalagem
♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho.
AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS!
Os materiais de embalagem não podem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfixia!
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
18 │ PT
SSSE 300 A1
Loading...
+ 47 hidden pages