SILVERCREST SSRM 20 A1 User manual [es]

RADIO FM SSRM 20 A1
RADIO FM
Instrucciones de uso
UKW-SCAN-RADIO
Bedienungsanleitung
IAN 298774
RÁDIO FM
Manual de instruções
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funcio­nes del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
MODE/
MEM/AL
+
+
AAA
AAA
+
Índice
Introducción ............................3
Información sobre estas instrucciones de uso .........3
Uso previsto ................................... 3
Indicaciones de advertencia utilizadas .............. 4
Seguridad ..............................5
Indicaciones básicas de seguridad ................. 5
Peligro de lesiones auditivas ...................... 7
Peligro de accidentes ........................... 8
Indicaciones de seguridad para las pilas ............9
Antes de la puesta en funcionamiento ......10
Comprobación del volumen de suministro ...........10
Descripción de las piezas .......................11
Inserción/cambio de las pilas ....................12
Conexión de los auriculares ...................... 12
Puesta en funcionamiento ................13
Ajuste de la hora ..............................13
Encendido/apagado de la radio .................. 14
Ajuste del volumen ............................. 14
Búsqueda automática de emisoras con
memorización automática .......................15
Búsqueda manual de emisoras ...................16
Ajuste manual de las emisoras .................... 17
Memorización manual de las emisoras .............17
Activación de las emisoras memorizadas ...........18
ES 
SSRM 20 A1
 1
Apagado automático ........................... 18
Ajuste de las alarmas ...........................19
Activación/desactivación de las funciones de alarma . . 20
Función de repetición de la alarma ................20
Solución de errores .....................21
Limpieza ..............................21
Almacenamiento cuando el aparato
no esté en uso ..........................22
Desecho ...............................22
Desecho del aparato ...........................22
Desecho de las pilas ...........................23
Desecho del embalaje ..........................23
Anexo ................................24
Características técnicas .........................24
Indicaciones sobre la declaración
de conformidad de la UE ........................ 25
Garantía de Kompernass Handels GmbH ...........25
Asistencia técnica .............................. 28
Importador ...................................28
2 │ ES
SSRM 20 A1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el pro­ducto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Esta radio es un aparato de la electrónica de entretenimiento y está prevista para la recepción de emisoras de FM y para su uso como despertador. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
SSRM 20 A1
ES 
 3
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indica­ciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que
facilita el manejo del aparato.
4 │ ES
SSRM 20 A1
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad impor­tantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conoci­mientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un
juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tempe-
raturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
SSRM 20 A1
ES 
 5
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas
abiertas (p. ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en estancias
con altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
No exponga nunca el aparato a un calor extremo. Este
principio se aplica especialmente al almacenamiento del producto en un vehículo. Durante los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy altas en el interior del vehículo y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
No utilice el aparato inmediatamente si se ha trasladado
de una estancia fría a otra más cálida. Deje que el apara­to se aclimate antes de activarlo.
No abra nunca la carcasa del aparato.
El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas
exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
6 │ ES
SSRM 20 A1
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua
ni coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él.
Apague inmediatamente el aparato y retire las pilas si
aprecia olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
Peligro de lesiones auditivas
PELIGRO
La música a un volumen alto puede causar
lesiones auditivas.
Evite utilizar los auriculares con un volumen extremada-
mente alto, especialmente durante periodos de tiempo prolongados.
Utilice exclusivamente los auriculares suministrados
del modelo SSRM 20 A1. Otros auriculares podrían generar una presión sonora perjudicial para la salud.
No utilice los auriculares suministrados
SSRM 20 A1 con otros reproductores.
del modelo
SSRM 20 A1
ES 
 7
Peligro de accidentes
PELIGRO
¡Peligro debido a una menor percepción del entorno!
Las señales acústicas de aviso e indicación, así como
los ruidos ambientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos los auriculares. Sea consciente de cómo pueden diferir estas señales con el fin de reconocerlas en las situaciones correspondientes.
No utilice los auriculares al conducir un vehículo, al
circular en bicicleta, al manejar máquinas o en cual­quier otra situación en la que la falta de percepción de los ruidos ambientales pueda entrañar un peligro para usted o para terceros. Observe las disposiciones legales y normas del país en el que desee utilizar los auriculares.
8 │ ES
SSRM 20 A1
Indicaciones de seguridad para las pilas
PELIGRO
El manejo incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias pelig
rosas y otras situaciones de peligro.
Las pilas deben mantenerse fuera del alcance de los
niños. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión de una pila, busque inmediata-
mente asistencia médica.
Las pilas no deben cortocircuitarse, desmontarse, de-
formarse ni lanzarse al fuego.
No recargue nunca las pilas no recargables.Las sustancias químicas derramadas por las pilas da-
ñadas o con fugas pueden causar irritaciones cutáneas
si entran en contacto con la piel, por lo que deben
utilizarse guantes protectores adecuados. En caso de
contacto, lave la zona afectada con agua abundante.
Si las sustancias químicas entran en contacto con los
ojos, enjuáguelos bien con agua abundante, no los
frote y busque inmediatamente asistencia médica.
Utilice siempre pilas del mismo tipo. No mezcle pilas
nuevas con pilas usadas.
Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado.
SSRM 20 A1
ES 
 9
PELIGRO
Asegúrese de insertar las pilas con la polaridad
correcta de la manera indicada en el compartimento para pilas.
En caso necesario, limpie los contactos de las pilas y
del aparato antes de colocarlas.
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, retire las pilas de su interior.
Retire inmediatamente del aparato las pilas usadas.
Antes de la puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Radio FM SSRM 20 A1Auriculares del modelo SSRM 20 A12 pilas de 1,5V (tipo AAA)Estas instrucciones de uso
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y
deseche todo el material de embalaje.
10 │ ES
SSRM 20 A1
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños
debido a un embalaje deficiente o al transporte,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia técnica).
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Pantalla Botón "‒" Botón MODE/ Botón "+" Correa de transporte Botón
Botón MEM/AL Conexión para los auriculares Tapa del compartimento para pilas Pilas Auriculares del modelo SSRM 20 A1
Instrucciones de uso
SSRM 20 A1
ES 
 11
Inserción/cambio de las pilas
Abra el compartimento para pilas de la parte posterior
del aparato; para ello, desplace la tapa del comparti­mento para pilas
Si procede, extraiga las pilas usadas e inserte dos pilas
nuevas del tipo AAA en el compartimiento para pilas. Asegúrese de colocar las pilas correctamente según su polaridad.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas
sobre el compartimento para pilas hasta que encastre.
INDICACIÓN
Cuando aparece el símbolo de las pilas
pantalla , significa que las pilas están agotadas y deben cambiarse lo antes posible.
Tenga en cuenta que, al hacerlo, se perderán todos
los ajustes (la hora, las horas de alarma y las emisoras memorizadas).
en la dirección que marca la flecha.
en la
Conexión de los auriculares
Inserte el conector Jack de 3,5mm de los auriculares
suministrados hasta el tope en la conexión para los
auriculares
 situada en el lateral del aparato.
12 │ ES
SSRM 20 A1
Puesta en funcionamiento
Ajuste de la hora
INDICACIÓN
Solo puede ajustarse la hora si no se ha activado
ninguna alarma.
Si no se pulsa ningún botón durante aprox. 5segundos,
el aparato abandona el modo de ajuste. Todos los
ajustes realizados quedarán guardados.
También puede mantenerse pulsado el botón"‒"
o el botón"+" para que las cifras retrocedan o
avancen con mayor rapidez.
Si se ajusta el formato de 12horas, entre las 12:00horas
del mediodía y las 11:59horas
la indicaciónPM (del latín, "post meridiem"=
del mediodía) antes de la hora. Asimismo, entre
las 12:00horas de la noche y las 11:59horas del
mediodía, se muestra la indicaciónAM (del latín, "ante
meridiem"=antes del mediodía) antes de la hora.
Con el aparato apagado, pulse el botónMODE /
Tras esto, en la pantalla hora actual (
Pulse el botón"‒" o el botón"+" para ajustar el
formato de hora deseado.
Pulse el botónMODE /
En la pantalla
o ).
parpadeará la indicación de las horas.
de la noche, se muestra
después
parpadeará el formato de
 para aceptar el ajuste.
 .
SSRM 20 A1
ES 
 13
Pulse el botón"‒"
valor deseado.
Pulse el botónMODE /
la pantalla
Pulse el botón"‒"
valor deseado.
Pulse el botónMODE /
En la pantalla
o el botón"+" para ajustar el
 para aceptar el ajuste. En
parpadeará la indicación de los minutos.
o el botón"+" para ajustar el
 para aceptar el ajuste.
se mostrará la hora ajustada.
Encendido/apagado de la radio
Pulse brevemente el botón  para encender la radio.
En la pantalla ción, se mostrará la frecuencia actualmente ajustada.
Vuelva a pulsar brevemente el botón
la radio. En la pantalla a continuación, se mostrará la hora actualmente ajustada.
aparecerá brevemente y, a continua-
 para apagar
aparecerá brevemente y,
Ajuste del volumen
Puede ajustarse el volumen con un valor del al . El valor predeterminado es .
Pulse el botón"‒"
radio para ajustar el volumen deseado. En la pantalla aparecerá adicionalmente la indicaciónVOLUME.
A partir del valor , en la pantalla parpadea el
símbolo de advertencia MODE /  para seguir aumentando el volumen con el botón"+" .
o el botón"+" en el modo de
. Pulse brevemente el botón
14 │ ES
SSRM 20 A1
INDICACIÓN
Si no se pulsa ningún botón en aprox. 3segundos,
volverá a aparecer la frecuencia actualmente ajustada
en la pantalla
Si al apagar la radio, el volumen está ajustado entre un
valor de
volver a encenderse el aparato.
El ajuste del volumen no afecta al volumen de la alarma
de la función de despertador, ya que el volumen de la
alarma es siempre el mismo.
.
y , se ajustará el nivel de volumen al
Búsqueda automática de emisoras con memorización automática
INDICACIÓN
Para recibir las emisoras de radio, deben conectarse
los auriculares
antena.
Tenga en cuenta que, al activar la búsqueda automá-
tica de emisoras, se sobrescribirán las posiciones de
memoria que ya estén ocupadas.
Pulse el botónMODE /
en el modo de radio para iniciar la búsqueda automática de emisoras. La búsqueda automática de emisoras co­mienza siempre por la frecuencia más baja (87,5MHz).
Tras esto, se rastrea todo el rango de frecuencias (87,5­108MHz) para buscar las emisoras con la señal más poten­te. En la pantalla
SSRM 20 A1
suministrados, ya que actúan como
 durante aprox. 2segundos
parpadea la indicaciónSCAN.
ES 
 15
Al encontrarse una emisora y mostrarse la posición de memoria utilizada (p. ej., brevemente. En cuanto se guarde la primera emisora encon­trada, aparecerá la indicaciónPRESET permanentemente en la pantalla . Las emisoras encontradas se guardan en las posiciones de memoria de a . Una vez rastreado todo el rango de frecuencias o cuando se hayan ocupado todas las posiciones de memoria, finalizará la búsqueda automática de emisoras y se reproducirá la emisora de la posición de memoria
Pulse cualquier botón si desea cancelar la búsqueda de
emisoras antes de tiempo.
), el símbolo se apaga
.
Búsqueda manual de emisoras
Pulse brevemente el botónMODE /  en el modo de
radio para cambiar al modo de búsqueda. Tras esto, en la pantalla parpadeará el símbolo .
Mantenga pulsado el botón"‒"
rante aprox. 2segundos para iniciar la búsqueda manual de emisoras hacia atrás o hacia delante. En cuanto el aparato encuentre una emisora con una señal potente, finalizará la búsqueda de emisoras y se reproducirá la emisora en cuestión.
Para buscar otra emisora, mantenga pulsado el botón"‒"
o el botón"+" durante aprox. 2segundos. Tras esto,
se buscará la siguiente emisora con una señal potente.
Pulse el botónMODE /
de búsqueda de emisoras. Tras esto, el símbolo volverá a iluminarse de forma permanente.
 para abandonar el modo
16 │ ES
o el botón"+" du-
SSRM 20 A1
Ajuste manual de las emisoras
Como alternativa a la búsqueda automática o a la búsqueda manual de emisoras, también pueden ajustarse las emisoras manualmente. Así, también podrán encontrarse las emisoras con una potencia de señal baja.
Pulse brevemente el botónMODE /
radio para cambiar al modo de búsqueda. Tras esto, en la pantalla
Pulse brevemente el botón "‒" o el botón"+" para
retroceder o avanzar dentro del rango de frecuencias en un intervalo de 0,05MHz por pulsación.
Proceda de esta manera hasta encontrar la emisora
deseada.
Pulse el botónMODE /
de búsqueda de emisoras. Tras esto, el símbolo volverá a iluminarse de forma permanente.
parpadeará el símbolo .
 para abandonar el modo
 en el modo de
Memorización manual de las emisoras
Pueden memorizarse 20emisoras o frecuencias en la radio.
Pulse brevemente el botónMODE /
radio para cambiar al modo de búsqueda. Tras esto, en la pantalla parpadeará el símbolo .
Ajuste la emisora que desee memorizar.Mantenga pulsado el botónMEM/AL hasta que en
la pantalla
Utilice el botón"‒" o el botón"+" para seleccionar
una posición de memoria entre
SSRM 20 A1
parpadee la indicaciónPRESET.
 en el modo de
y .
ES 
 17
Pulse brevemente el botónMEM/AL . Cuando vuelva
a aparecer la indicación de frecuencia en la pantalla significará que la emisora se ha guardado en la posición de memoria seleccionada. Este proceso sobrescribe las posiciones de memoria previamente ocupadas.
Pulse el botónMODE /
Tras esto, el símbolo permanente.
 para abandonar el modo.
volverá a iluminarse de forma
Activación de las emisoras memorizadas
Pulse brevemente el botónMEM/AL en el modo de
radio. En la pantalla memoria ajustada (p. ej.,
Utilice el botón"‒" o el botón"+" para seleccionar
una posición de memoria entre y . La emisora de la posición de memoria seleccionada se reproducirá automáticamente tras aprox. 3segundos.
se muestra la última posición de
).
Apagado automático
Con la función de apagado automático, la radio se apagará au­tomáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado de entre 10y 90minutos. El ajuste se realiza en intervalos de 10minutos.
Con la radio apagada, mantenga pulsado el botó
hasta que en la pantalla ciónSLEEP y la cifra
A continuación, pulse repetidamente el botón  hasta al-
canzar el número deseado de minutos. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, la radio se apagará automáticamente.
se muestren la indica-
.
,
18 │ ES
SSRM 20 A1
Pulse brevemente el botón  para eliminar la función
de apagado automático activada y apagar la radio antes de tiempo.
Ajuste de las alarmas
Pueden ajustarse 2alarmas distintas en la radio. Asegúrese de que la hora esté bien ajustada. Las alarmas solo pueden programarse con el aparato apagado.
Pulse brevemente el botón Con la radio apagada, pulse brevemente el botónMEM/
AL . En la pantalla aparecerá el símbolo de la primera alarma. Si vuelve a pulsar el botónMEM/AL se mostrará el símbolo
Seleccione la alarma1 o la alarma2 y pulse brevemente
el botónMODE/ indicación de las horas de la alarma seleccionada.
Pulse el botón"‒"
valor deseado.
Pulse el botónMODE /
la pantalla
Pulse el botón"‒"
valor deseado.
Pulse el botónMODE /
En la pantalla alarma activada se señaliza mediante el símbolo corres­pondiente (
El ajuste de la segunda alarma se realiza de la misma manera.
 . En la pantalla parpadeará la
parpadeará la indicación de los minutos.
volverá a mostrarse la hora actual. La
o ).
 para apagar la radio.
de la segunda alarma.
o el botón"+" para ajustar el
 para aceptar el ajuste. En
o el botón"+" para ajustar el
 para aceptar el ajuste.
,
SSRM 20 A1
ES 
 19
Activación/desactivación de las funciones de alarma
Con la radio apagada, pulse repetidamente el botón
MEM/AL ( la pantalla activada.
A la hora ajustada para la alarma, se emitirá una señal de alarma durante aprox. 1minuto a través del zumbador inte­grado. Tras esto, se realizará una pausa de aprox. 1minuto. Durante la pausa, en la pantalla correspondiente ( o ). Esta secuencia se repite durante un máximo de una hora o hasta que se apague la señal de alarma.
Pulse el botón
No es necesario volver a activar la función de alarma. La señal de alarma volverá a sonar automáticamente el día siguiente a la hora ajustada.
hasta que aparezca el símbolo deseado
o ) con su correspondiente hora de alarma en
. Con esto, la función de alarma estará
parpadeará el símbolo
para apagar la señal de alarma.
Función de repetición de la alarma
Mientras suena la señal de alarma, pulse el botónMODE /
 para activar la función de repetición de la alarma. La señal de alarma se interrumpirá durante unos 5minutos. En la pantalla parpadeará el símbolo correspondiente
o ) y se mostrará el símbolo de la función
( de repetición de la alarma.
20 │ ES
SSRM 20 A1
Solución de errores
La radio no suena/no se recibe ninguna señal.
Compruebe si los auriculares
en la conexión para los auriculares
Compruebe si el volumen está ajustado al mínimo (Cambie de lugar para comprobar si mejora la señal.
La pantalla no muestra ninguna indicación.
Compruebe si las pilas se han agotado o si están coloca-
das de forma incorrecta.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos indica-
dos, póngase en contacto con la línea directa de asisten­cia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
están bien conectados
.
Limpieza
ATENCIÓN
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre
humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos
ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie la superficie del aparato con un paño seco y sua-
ve. En caso de suciedad difícil de eliminar, use un paño
ligeramente húmedo con un producto de limpieza suave.
).
SSRM 20 A1
ES 
 21
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Si no pretende utilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar limpio, seco y sin radiación solar directa.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está
sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
22 │ ES
SSRM 20 A1
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos, por lo que deben tratarse como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
Desecho del embalaje
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera corre­spondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administra-
ción municipal o ayuntamiento.
SSRM 20 A1
ES 
 23
Anexo
Características técnicas
2pilas de 1,5V
Pilas
Rango de frecuencias* 87,5-108MHz
Duración de funcionamiento
Tensión de salida de la co­nexión para los auriculares
Dimensiones Aprox. 8×2,8×1,9cm Peso (sin pilas) Aprox. 23g Auriculares Modelo SSRM 20 A1 Tensión característica de
banda ancha Máxima presión sonora < 100 dB(A)
* Las particularidades técnicas del aparato permiten un rango
de frecuencias ajustable de 87,5-108MHz. En algunos países, es posible que existan regulaciones nacionales que difieran de los rangos de radiofrecuencias asignados. Ten­ga en cuenta que no está permitido utilizar la información recibida fuera del rango de radiofrecuencias asignado, transmitirla a terceros o usarla de forma abusiva para otros fines.
(WBCV)
(corriente continua)
de tipo AAA
Aprox. 65h con un volumen
del 50%
< 150mV
> 75mV
24 │ ES
SSRM 20 A1
Indicaciones sobre la declaración de confor­midad de la UE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la
comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Podrá descargar la Declaración de conformidad de la UE completa en www.kompernass.com/support/ 298774_DOC.pdf.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de
la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitu­ción gratuita del producto a nuestra elección.
SSRM 20 A1
ES 
 25
La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolvere­mos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estánda­res elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgas­te ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
26 │ ES
SSRM 20 A1
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el pro­ducto, deben observarse todas las indicaciones especifica­das en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación inde­bida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el
número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de caracterís-
ticas, grabado en el aparato, en la portada de las instruc­ciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defec-
tos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por
teléfono o por correo electrónico.
SSRM 20 A1
ES 
 27
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso
junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 298774
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc­ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
28 │ ES
SSRM 20 A1
Índice
Introdução .............................31
Informações acerca deste manual de instruções ......31
Utilização correta .............................. 31
Indicações de aviso utilizadas ....................32
Segurança .............................33
Instruções básicas de segurança ..................33
Perigo de lesões auditivas ....................... 35
Perigo de acidente ............................36
Instruções de segurança para pilhas ...............37
Antes da colocação em funcionamento .....38
Verificar o conteúdo da embalagem ...............38
Descrição dos componentes ..................... 39
Colocar/substituir pilhas ........................ 40
Ligar os auscultadores ..........................40
Colocação em funcionamento .............41
Definir a hora ................................. 41
Ligar/desligar o rádio ..........................42
Definir o volume ............................... 42
Procura automática de emissoras com
memorização automática de emissoras ............. 43
Procura manual de emissoras .....................44
Configurar manualmente emissoras ................45
Memorizar manualmente emissoras. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aceder às emissoras memorizadas ................ 46
PT 
SSRM 20 A1
 29
Temporizador ................................. 46
Definir as horas de alarme ....................... 47
Ativar/desativar as funções de alarme .............48
Função de repetição ........................... 48
Deteção de falhas .......................49
Limpeza ...............................49
Armazenamento quando
o aparelho não estiver a ser utilizado ......50
Eliminação .............................50
Eliminação do aparelho ......................... 50
Eliminação das pilhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eliminação da embalagem ......................51
Anexo ................................52
Dados técnicos ................................ 52
Indicações relativas à Declaração UE de Conformidade
Garantia da Kompernass Handels GmbH ........... 53
Assistência Técnica ............................. 56
Importador ...................................56
.. 53
30 │ PT
SSRM 20 A1
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instru­ções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este rádio de sintonização pertence ao setor da eletrónica de consumo e foi concebido para receber estações de rádio VHF e ser utilizado como despertador. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.
SSRM 20 A1
PT 
 31
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos graves ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para
evitar o perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para
evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam
o manuseamento do aparelho.
32 │ PT
SSRM 20 A1
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho cumpre as normas de segurança prescritas. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Instruções básicas de segurança
Antes da utilização, verifique a existência de eventuais
danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades
superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capa­cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manuten­ção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
PERIGO! Os materiais de embalagem não são
brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de
asfixia!
Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a tempe-
raturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
SSRM 20 A1
PT 
 33
Não coloque o produto na proximidade de fontes de
calor, como aquecedores ou outros aparelhos que emitam calor.
Mantenha as chamas desprotegidas (p. ex. velas) sempre
afastadas do aparelho.
O aparelho não foi concebido para ser operado em
espaços com temperatura ou humidade elevada (p. ex. casa de banho) ou quantidades excessivas de poeiras.
Nunca exponha o aparelho a calor extremo. Isto aplica-se
especialmente a um armazenamento no automóvel. Caso o veículo esteja parado durante um longo período de tempo, desenvolvem-se temperaturas extremas no habitáculo e no porta-luvas. Remova aparelhos elétricos e eletrónicos do veículo.
Não utilize o aparelho imediatamente após ter sido
levado de um espaço frio para um espaço quente. Deixe o aparelho aclimatizar-se um pouco antes de o ligar.
Nunca abra o corpo do aparelho.
No aparelho não se encontram componentes que neces­sitem de manutenção ou tenham de ser substituídos pelo utilizador.
Não realize quaisquer transformações ou alterações no
aparelho por iniciativa própria.
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas
autorizadas ou ao Serviço de Assistência ao Cliente. Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
34 │ PT
SSRM 20 A1
Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de
água, e não coloque recipientes com líquido, como jarras ou bebidas abertas, em cima ou junto do aparelho.
Desligue imediatamente o aparelho e retire as pilhas,
caso detete cheiro a queimado ou desenvolvimento de fumo. Solicite a verificação do aparelho a um técnico qualificado antes de o utilizar novamente.
Perigo de lesões auditivas
PERIGO
Ouvir música com um volume elevado pode
originar lesões auditivas.
Evite volumes excessivos, especialmente durante perío-
dos de tempo mais longos, caso utilize auscultadores.
Utilize apenas os auscultadores
fornecidos. Outro tipo de auscultadores pode gerar uma pressão sonora prejudicial à saúde.
Não utilize os auscultadores
fornecidos com outros aparelhos de reprodução.
tipo SSRM 20 A1
tipo SSRM 20 A1
SSRM 20 A1
PT 
 35
Perigo de acidente
PERIGO
Perigo devido a perceção reduzida!
Sinais acústicos de aviso e de indicação, bem como
ruídos ambiente, podem soar de forma diferente ao utilizar estes auscultadores. Tome consciência de como o som destes sinais varia, para reconhecer os sinais nas respetivas situações.
Não utilize os auscultadores ao conduzir automóveis,
andar de bicicleta, durante a operação de máquinas ou durante outras situações em que a perceção reduzida do ruído ambiente possa constituir um perigo para si ou para os outros. Observe também os regulamentos e disposições legais do país onde utiliza os auscultadores.
36 │ PT
SSRM 20 A1
Instruções de segurança para pilhas
PERIGO
Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substân outras situações de perigo!
As pilhas não podem estar ao alcance das crianças.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediata-
mente assistência médica.
Nunca curto-circuite, desmantele, desforme ou deite
para o lume pilhas.
Nunca carregue pilhas não recarregáveis.Os químicos de pilhas com fugas ou danificadas
podem causar irritações cutâneas por contacto. Neste
caso use luvas de proteção adequadas. Em caso de
contacto com a pele, lave abundantemente com água.
Se os produtos químicos entrarem em contacto com os
olhos, lave abundantemente com água, sem esfregar, e
consulte imediatamente um médico.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo! Não misture
pilhas usadas com pilhas novas!
Utilize apenas pilhas do tipo indicado.
cias perigosas ou
SSRM 20 A1
PT 
 37
PERIGO
Durante a sua colocação, tenha atenção à polaridade
correta. Esta está indicada no compartimento das pilhas.
Se necessário, antes de introduzir as pilhas limpe os
contactos das mesmas e do aparelho.
Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize durante
um longo período de tempo.
Retire imediatamente do aparelho pilhas descarregadas.
Antes da colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
A embalagem inclui os seguintes componentes:
Rádio FM SSRM 20 A1Auscultadores tipo SSRM 20 A12 pilhas de 1,5 V (tipo AAA)Este manual de instruções
Retire da embalagem todas as peças do aparelho e
remova todo o material de embalagem.
38 │ PT
SSRM 20 A1
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a
existência de eventuais danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem danos
resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte,
contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver
capítulo Assistência Técnica).
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Visor Tecla "" Tecla MODE / Tecla "+" Correia de transporte Tecla
Tecla MEM/AL Entrada para ligação dos auscultadores Tampa do compartimento das pilhas Pilhas Auscultadores tipo SSRM 20 A1
Manual de instruções
SSRM 20 A1
PT 
 39
Colocar/substituir pilhas
Abra o compartimento das pilhas, na parte traseira do
aparelho, removendo a tampa do compartimento das pilhas
Retire, se for o caso, as pilhas usadas e coloque duas
pilhas novas do tipo AAA no compartimento das pilhas. Certifique-se de que as pilhas são colocadas de acordo com a polaridade correta.
Volte a inserir a tampa do compartimento das pilhas
no compartimento das pilhas, até encaixar.
NOTA
Quando o símbolo da pilha for visualizado
Tenha atenção que todas as definições (hora, horas de
no sentido da marcação da seta.
no visor , as pilhas estão descarregadas e deverão ser mudadas o mais rapidamente possível.
alarme e emissora memorizada) serão perdidas.
Ligar os auscultadores
Encaixe o jack de 3,5 mm dos auscultadores fornecidos ,
até ao encosto, na entrada para ligação dos auscultadores
, na lateral do aparelho.
40 │ PT
SSRM 20 A1
Colocação em funcionamento
Definir a hora
NOTA
A definição da hora só é possível se não estiver ativado
qualquer alarme.
Quando não é acionada qualquer tecla durante aprox.
5 segundos, o aparelho sai do modo de definição. Todas as definições efetuadas até então serão memo­rizadas.
Também pode manter a tecla ""
premida, para provocar um avanço ou retrocesso rápido dos números.
Se tiver definido o formato de 12 horas, nas horas
entre as 12:00 da tarde e as 11:59 sentada a indicação PM (latim para "post meridiem") =
após o meio dia) antes da hora. Nas horas entre as
12:00 da noite e as 11:59 da manhã é apresentada uma indicação AM (latim para "ante meridiem" = antes do meio dia) antes da hora.
Prima a tecla MODE /
O formato de hora atual ( visor
.
Prima a tecla "‒" ou a tecla "+" para definir o
formato de hora desejado.
Prima a tecla MODE /
A indicação das horas pisca no visor
SSRM 20 A1
com o aparelho desligado.
para aceitar a definição.
ou a tecla "+"
da noite é apre-
ou ) pisca no
.
PT 
 41
Prima a tecla "‒"
desejado.
Prima a tecla MODE /
A indicação dos minutos pisca no visor
Prima a tecla "‒"
desejado.
Prima a tecla MODE /
A hora definida é agora apresentada no visor
ou a tecla "+" para definir o valor
para aceitar a definição.
.
ou a tecla "+" para definir o valor
para aceitar a definição.
.
Ligar/desligar o rádio
Prima a tecla , por breves momentos, para ligar
o rádio. No visor momentos, e depois a frequência definida atual.
Volte a premir a tecla
desligar o rádio. No visor breves momentos, e depois a hora definida atual.
é apresentado , por breves
, por breves momentos, para
é visualizado , por
Definir o volume
Pode definir o volume para um valor entre e . O valor
está predefinido.
Durante o funcionamento do rádio prima a tecla "‒"
ou a tecla "+" para definir o volume. No visor é apresentada adicionalmente a indicação VOLUME.
A partir do nível de volume
pisca no visor . Prima a tecla MODE / , por breves momentos, para aumentar mais o volume com a tecla "+"
.
, o símbolo de aviso
42 │ PT
SSRM 20 A1
NOTA
Se, durante aprox. 3 segundos, não for acionada
qualquer tecla, no visor frequência definida atual.
Se, ao desligar o rádio, o nível de volume for definido
entre
e , o nível de volume será definido na
ligação seguinte.
A definição do volume não afeta o volume do alarme na
função de alarme. O volume do alarme é sempre igual.
volta a ser apresentada a
Procura automática de emissoras com memorização automática de emissoras
NOTA
Para a receção de emissoras de rádio, os auscultadores
fornecidos têm de estar ligados, uma vez que
servem de antena de receção.
Tenha atenção que posições de memória já ocupadas
podem ser substituídas pela procura automática de emissoras.
Com o rádio em funcionamento, prima a tecla
MODE /
procura automática de emissoras. A procura automática de emissoras começa sempre pela frequência mais baixa (87,5 MHz).
As emissoras com potência de sinal forte são agora procura­das em toda a faixa de frequências (87,5 – 108 MHz). A indicação SCAN pisca no visor
SSRM 20 A1
, durante aprox. 2 segundos, para iniciar a
.
PT 
 43
Se tiver sido encontrada uma emissora e indicada a posição de memória utilizada (p. ex. por breves momentos. Assim que a primeira emissora encon­trada tiver sido memorizada, a indicação PRESET é apresen- tada constantemente no visor . As emissoras encontradas são memorizadas nas posições de memória de a . Quando toda a faixa de frequências tiver sido percorrida, ou todas as posições de memória estiverem ocupadas, a procura automática de emissoras termina e a emissora da posição de memória
Prima qualquer tecla caso queira cancelar a procura
antecipadamente.
), o símbolo apaga-se
é reproduzida.
Procura manual de emissoras
Com o rádio em funcionamento, prima a tecla MODE / ,
por breves momentos, para mudar para o modo de procura. O símbolo
Prima a tecla "‒"
2 segundos, para iniciar a procura manual de emissoras para baixo ou para cima. Assim que o aparelho tiver encontrado uma emissora com potência de sinal forte, a procura para e a emissora é reproduzida.
Para procurar outra emissora, volte a premir a tecla ""
ou a tecla "+" É iniciada a procura da emissora com potência de sinal forte seguinte.
Prima a tecla
procura. O símbolo forma constante.
MODE /
44 │ PT
pisca no visor .
ou a tecla "+" , durante aprox.
durante aprox. 2 segundos.
para sair do modo de
acende-se novamente de
SSRM 20 A1
Configurar manualmente emissoras
Em alternativa à procura automática ou manual, também pode configurar manualmente as emissoras. Deste modo, também é possível encontrar emissoras com potência de sinal fraca.
Com o rádio em funcionamento, prima a tecla MODE / ,
por breves momentos, para mudar para o modo de procura. O símbolo
Prima a tecla "‒" ou a tecla "+" , por breves momen-
tos, para deslocar 0,05 MHz para baixo ou para cima, na banda de frequências, cada vez que premir a tecla.
Proceda desta forma até que tenha encontrado a emisso-
ra desejada.
Prima a tecla MODE /
procura. O símbolo constante.
pisca no visor .
para sair do modo de
acende-se novamente de forma
Memorizar manualmente emissoras
Pode memorizar 20 emissoras ou frequências no rádio.
Com o rádio em funcionamento, prima a tecla MODE / ,
por breves momentos, para mudar para o modo de procura. O símbolo pisca no visor .
Configure uma emissora que queira memorizar.Prima e mantenha premida a tecla MEM/AL , até
que a indicação PRESET pisque no visor
Com a tecla "" ou a tecla "+" selecione uma
posição de memória entre
SSRM 20 A1
e .
.
PT 
 45
Prima a tecla MEM/AL por breves momentos.
Se no visor da frequência, a emissora é memorizada na posição de memória selecionada. As posições de memória já ocupadas são assim substituídas.
Prima a tecla MODE /
O símbolo
for novamente visualizada a indicação
para sair deste modo.
acende-se novamente de forma constante.
Aceder às emissoras memorizadas
Com o rádio em funcionamento, prima a tecla MEM/AL
por breves momentos. No visor última posição de memória definida (p. ex.
Com a tecla ""
posição de memória entre e . A emissora da posição de memória selecionada é reproduzida após aprox. 3 segundos.
ou a tecla "+" selecione uma
é apresentada a
).
Temporizador
Com o temporizador pode definir um tempo, entre 10 e 90 minutos, após o qual o rádio se desligará automaticamente. A definição é efetuada em intervalos de 10 minutos.
Com o aparelho desligado, prima e mantenha premida
a tecla sejam apresentados no visor
Prima agora repetidamente a tecla
número de minutos desejado seja atingido. Decorrido o tempo definido, o rádio desliga-se automaticamente.
Prima a tecla , por breves momentos, para apagar o
temporizador ativado e desligar o rádio antecipadamente.
46 │ PT
, até que a indicação SLEEP e o número
.
, até que o
SSRM 20 A1
Definir as horas de alarme
Pode definir 2 horas de alarme diferentes no rádio. Certifique-se de que a hora está definida de forma correta. As horas de alarme só podem ser programadas com o aparelho desligado.
Prima a tecla
o rádio.
Com o aparelho desligado, prima a tecla MEM/AL
por breves momentos. No visor símbolo vamente a tecla MEM/AL
da segunda hora de alarme.
Selecione a hora de alarme 1 ou a hora de alarme 2 e
prima a tecla MODE / cação da hora do alarme selecionado pisca no visor
Prima a tecla "‒"
desejado.
Prima a tecla MODE /
A indicação dos minutos pisca no visor
Prima a tecla "‒" ou a tecla "+" para definir o valor
desejado.
Prima a tecla MODE /
hora atual é, então, novamente apresentada no visor O alarme ativado é indicado através do respetivo símbo­lo (
A definição da hora de alarme é efetuada tal como descrito anteriormente.
SSRM 20 A1
, por breves momentos, para desligar
é apresentado o
da primeira hora de alarme. Premindo no-
, é apresentado o símbolo
por breves momentos. A indi-
ou a tecla "+" para definir o valor
para aceitar a definição.
.
para aceitar a definição. A
ou ).
PT 
.
 47
.
Ativar/desativar as funções de alarme
Com o aparelho desligado volte a premir repetidamente
a tecla MEM/AL
) seja apresentado, com a respetiva hora de alar-
ou me, no visor
Durante aprox. 1 minuto é emitido um sinal sonoro, incor­porado no rádio, para a hora de alarme definida. Depois segue-se uma pausa de aprox. 1 minuto. Durante esta pausa, o respetivo símbolo ( . Esta sequência repete-se, no máximo, durante uma hora ou até que o sinal sonoro seja desligado.
Prima a tecla
A função de alarme não tem de ser novamente ativada. No dia seguinte, o sinal sonoro volta a ligar-se automati­camente à hora definida.
, até que o símbolo desejado (
. A função de alarme está agora ativada.
ou ) pisca no visor
para desligar o sinal sonoro.
Função de repetição
Enquanto o sinal sonoro é emitido, prima a tecla
MODE / para ativar a função de repetição. O sinal sonoro é interrompido durante aprox. 5 minutos. O respe­tivo símbolo ( ou ) pisca no visor e o símbolo
da função de repetição é apresentado.
48 │ PT
SSRM 20 A1
Deteção de falhas
Sem sinal sonoro/sem receção
Verifique se os auscultadores
tamente na entrada para ligação dos auscultadores
Verifique se o volume está definido para o mínimo (Mude a sua localização para verificar se a receção melhora.
Sem indicação no visor
Verifique se as pilhas estão descarregadas ou colocadas
de forma incorreta.
NOTA
Caso não seja possível solucionar o problema com os
passos acima mencionados, entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
estão encaixados corre-
Limpeza
ATENÇÃO
Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra
humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos
ou que contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho.
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e
seco. Em caso de sujidade persistente, utilize um pano ligei-
ramente humedecido com um produto de limpeza suave.
PT 
SSRM 20 A1
 49
. ).
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado
Caso não utilize o produto durante um longo período de
tempo, retire as pilhas e guarde-o num local limpo e seco, sem incidência solar direta.
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito
à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de elimina­ção de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
50 │ PT
SSRM 20 A1
Eliminação das pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Todos os consumidores são legalmente
obrigados a entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia/região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Estas podem conter metais pesados tóxicos, tendo de ser sujeitas ao tratamento de resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Devolva as pilhas apenas quando estiverem descarregadas.
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem de modo ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos diversos
materiais de embalagem e separe-os conveniente­mente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados:
1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos
Relativamente às possibilidades de eliminação do
produto em fim de vida, informe-se na junta de
freguesia ou câmara municipal da sua área de
residência.
SSRM 20 A1
PT 
 51
Anexo
Dados técnicos
2 de 1,5 V
Pilhas
Faixa de frequências* 87,5 – 108 MHz
Duração do funcionamento
Tensão de saída da entrada para ligação dos auscultadores
Dimensões aprox. 8 x 2,8 x 1,9 cm Peso (sem pilhas) aprox. 23 g Auscultadores Tipo SSRM 20 A1 Tensão da identificação da
banda larga Pressão sonora máxima < 100 dB(A)
* As características técnicas do aparelho permitem uma faixa
de frequências configurável de 87,5 -108 MHz. Relativa­mente às faixas de frequências de rádio atribuídas, os regulamentos nacionais podem divergir de país para país. Tenha em atenção que não pode utilizar as informações recebidas fora da faixa de frequências de rádio atribuída, transmiti-las a terceiros ou utilizá-las indevidamente para outras finalidades.
(WBCV)
(corrente contínua)
tipo AAA
aprox. 65 h com volume
a 50 %
< 150mV
> 75 mV
52 │ PT
SSRM 20 A1
Indicações relativas à Declaração UE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/ 298774_DOC.pdf.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produ­to será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
PT 
SSRM 20 A1
 53
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e repa­radas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comuni­cados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabri­co. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
54 │ PT
SSRM 20 A1
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técni­ca autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão
o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN
12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características,
numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defei-
tos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, in­dicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto regista-
do como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técni­ca que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
SSRM 20 A1
PT 
 55
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 298774
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contac­to com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com
56 │ PT
SSRM 20 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .............................59
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........59
Bestimmungsgemäße Verwendung ................59
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sicherheit ..............................61
Grundlegende Sicherheitshinweise ................61
Gefahr von Gehörschäden ......................63
Unfallgefahr .................................64
Sicherheitshinweise für Batterien ..................65
Vor der Inbetriebnahme .................66
Lieferumfang prüfen ............................66
Teilebeschreibung ..............................67
Batterien einlegen / wechseln ....................68
Ohrhörer anschließen ..........................68
Inbetriebnahme ........................69
Uhrzeit einstellen ..............................69
Radio ein- / ausschalten .........................70
Lautstärke einstellen ............................70
Automatischer Sendersuchlauf mit
automatischer Senderspeicherung .................71
Manueller Sendersuchlauf .......................72
Sender manuell einstellen ........................73
Sender manuell speichern .......................73
Gespeicherte Sender aufrufen ....................74
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 57
Einschlaftimer .................................74
Weckzeiten einstellen ........................... 75
Weckfunktionen aktivieren / deaktivieren ........... 76
Schlummer-Funktion ............................76
Fehlersuche ............................77
Reinigung .............................77
Lagerung bei Nichtbenutzung .............78
Entsorgung ............................78
Gerät entsorgen ............................... 78
Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Verpackung entsorgen .......................... 79
Anhang ...............................80
Technische Daten ..............................80
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ............. 81
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........... 81
Service ......................................84
Importeur ....................................84
58 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei­tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses UKW-Scan-Radio ist ein Gerät der Unterhaltungs­elektronik und dient zum Empfang von UKW-Radiosendern und zur Nutzung als Wecker. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 59
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
60 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder-
spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 61
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequel-
len wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit
von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Hand­schuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean­spruch.
62 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen­stände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entnehmen
Sie die Batterien, falls Sie Brandgeruch oder Rauchent­wicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über
längere Zeiträume, wenn Sie einen Ohrhörer benutzen.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Ohrhörer
SSRM 20 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheits­schädlichen Schalldruck erzeugen.
Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer
SSRM 20 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
Typ
Typ
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 63
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungs-
geräusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von
Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsge­räuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstel­len könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
64 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sicherheitshinweise für Batterien
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoff oder anderen Gefahrensituationen führen!
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie
Batterien für Kinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt,
verformt oder ins Feuer geworfen werden.
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten
Batterien können bei Berührung Hautreizungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser
abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt
sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht
reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mi-
schen Sie alte Batterien nicht mit neuen!
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
Diese ist im Batteriefach dargestellt.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 65
e
GEFAHR
Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor den
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
längere Zeit nicht verwenden.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem
Gerät.
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
UKW-Scan-Radio SSRM 20 A1Ohrhörer Typ SSRM 20 A12 x 1,5 V Batterien (Typ AAA)Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
66 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Display Taste „‒“ Taste MODE / Taste „+“ Trageriemen Taste
Taste MEM/AL Kopfhöreranschlussbuchse Batteriefachdeckel Batterien Ohrhörer Typ SSRM 20 A1
Bedienungsanleitung
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 67
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite,
indem Sie den Batteriefachdeckel Pfeilmarkierung schieben.
Entfernen Sie die ggf. verbrauchten Batterien und legen
zwei neue Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
Batteriefach, bis er einrastet.
HINWEIS
Wenn das Batteriesymbol
sind die Batterien erschöpft und sollten sobald wie möglich gewechselt werden.
Beachten Sie, dass dabei alle Einstellungen (Uhrzeit,
Weckzeiten und gespeicherte Sender) verloren gehen.
in Richtung der
wieder auf das
im Display erscheint,
Ohrhörer anschließen
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des mitgelieferten
Ohrhörers schlussbuchse
bis zum Anschlag in die Kopfhöreran-
an der Seite des Gerätes.
68 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen
HINWEIS
Die Einstellung der Uhrzeit ist nur möglich, wenn kein
Alarm aktiviert ist.
Wenn für ca. 5 Sekunden keine Taste betätigt wird,
verlässt das Gerät den Einstellmodus. Alle bisherigen
Einstellungen werden gespeichert.
Sie können die Taste „‒“
auch gedrückt halten, um einen schnellen Vor- bzw.
Rücklauf der Zahlen zu bewirken.
Wenn Sie das 12-Stundenformat eingestellt haben, er-
scheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr
abends die Anzeige PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ =
nachmittags) vor der Uhrzeit. In der Zeit von 12:00 Uhr
abends bis 11:59 Uhr mittags erscheint die Anzeige
AM (Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor
der Uhrzeit.
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste
MODE /
format (
Drücken Sie die Taste „“ oder die Taste „+“ , um
das gewünschte Stundenformat einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
. Im Display blinkt das aktuelle Stunden-
oder ).
oder die Taste „+“
, um die Einstellung
blinkt die Stundenanzeige.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 69
Drücken Sie die Taste „
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
Drücken Sie die Taste „
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display Uhrzeit angezeigt.
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
blinkt die Minutenanzeige.
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
wird nun die eingestellte
Radio ein- / ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste , um das Radio einzu-
schalten. Im Display ßend die aktuell eingestellte Frequenz.
Drücken Sie erneut kurz die Taste
auszuschalten. Im Display anschließend die aktuell eingestellte Uhrzeit.
erscheint kurz und anschlie-
, um das Radio
erscheint kurz und
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke auf einen Wert von bis einstellen. Voreingestellt ist der Wert .
Drücken Sie im Radiobetrieb die Taste „‒“
Taste „+“ , um die Lautstärke einzustellen. Im Display
erscheint zusätzlich die Anzeige VOLUME.
Ab der Lautstärkenstufe
symbol . Drücken Sie kurz die Taste MODE / , um die Lautstärke mit der Taste „+“ weiter zu erhöhen.
blinkt im Display das Warn-
oder die
70 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
HINWEIS
Wenn für ca. 3 Sekunden keine Taste betätigt wird,
erscheint im Display
Frequenz.
Wenn beim Ausschalten des Radios die Lautstärkenstufe
zwischen
Einschalten die Lautstärkenstufe
Die Einstellung der Lautstärke hat keine Auswirkung auf
die Lautstärke des Alarms bei der Weckfunktion. Die
Alarmlautstärke ist immer gleich.
und eingestellt ist, wird beim nächsten
wieder die aktuell eingestellte
eingestellt.
Automatischer Sendersuchlauf mit automatischer Senderspeicherung
HINWEIS
Für den Empfang von Radiosendern muss der mitge-
lieferte Ohrhörer
Empfangsantenne dient.
Beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplätze
durch den automatischen Sendersuchlauf überschrieben
werden.
Drücken Sie im Radiobetrieb für ca. 2 Sekunden die Taste
MODE /
zu starten. Der automatische Sendersuchlauf startet immer mit der niedrigsten Frequenz (87,5 MHz).
Es wird nun der komplette Frequenzbereich (87,5 – 108 MHz) nach signalstarken Sendern durchsucht. Im Display die Anzeige SCAN.
SSRM 20 A1
, um den automatischen Sendersuchlauf
angeschlossen sein, da er als
blinkt
DE│AT│CH 
 71
Wenn ein Sender gefunden wurde und der verwendete Spei­cherplatz angezeigt wird (z. B. Symbol . Sobald der erste gefundene Sender gespei­chert wurde, erscheint die Anzeige PRESET dauerhaft im Dis­play . Die gefundenen Sender werden auf den Speicher­plätzen bis gespeichert. Wenn der komplette Frequenzbereich durchsucht wurde oder alle Speicherplätze belegt sind, wird der automatische Sendersuchlauf beendet und der Sender des Speicherplatzes
Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn Sie den Suchlauf
vorzeitig abbrechen möchten.
) erlischt kurzeitig das
wiedergegeben.
Manueller Sendersuchlauf
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE / ,
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display blinkt das Symbol
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste „“ oder die
Taste „+“ , um den manuellen Sendersuchlauf abwärts oder aufwärts zu starten. Sobald das Gerät einen signal­starken Sender gefunden hat, stoppt der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben.
Um einen anderen Sender zu suchen, drücken Sie erneut
für ca. 2 Sekunden die Taste „‒“
. Der nächste signalstarke Sender wird gesucht.
Drücken Sie die Taste MODE /
modus zu verlassen. Das Symbol dauerhaft.
.
oder die Taste „+“
, um den Suchlauf-
leuchtet wieder
72 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sender manuell einstellen
Alternativ zum automatischen oder manuellen Sendersuch­lauf können Sie auch Sender manuell einstellen. Dadurch ist es möglich auch signalschwächere Sender zu finden.
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE /
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display das Symbol
Drücken Sie kurz die Taste „“ oder die Taste „+“ ,
um sich im Frequenzband pro Tastendruck um 0,05 MHz ab- oder aufwärts zu bewegen.
Verfahren Sie so, bis Sie den gewünschten Sender gefun-
den haben.
Drücken Sie die Taste MODE /
modus zu verlassen. Das Symbol dauerhaft.
.
, um den Suchlauf-
leuchtet wieder
,
blinkt
Sender manuell speichern
Sie können 20 Sender bzw. Frequenzen im Radio speichern.
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE /
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display blinkt das Symbol
Stellen Sie einen Sender ein, den Sie speichern möchten.Drücken und halten Sie die Taste MEM/AL , bis im
Display
Wählen Sie mit der Taste „‒“ oder der Taste „+“
einen Speicherplatz zwischen
die Anzeige PRESET blinkt.
.
und .
,
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 73
Drücken Sie kurz die Taste MEM/AL . Wenn im Display
wieder die Frequenzanzeige erscheint, ist der Sender auf den gewählten Speicherplatz gespeichert. Bereits belegte Speicherplätze werden hierbei überschrieben.
Drücken Sie die Taste MODE / , um den Modus zu
verlassen. Das Symbol
leuchtet wieder dauerhaft.
Gespeicherte Sender aufrufen
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MEM/AL .
Im Display platz (z. B.
Wählen Sie mit der Taste „‒“ oder der Taste „+“
einen Speicherplatz zwischen und . Der Sender des gewählten Speicherplatzes wird nach ca. 3 Sekunden wiedergegeben.
erscheint der zuletzt eingestellte Speicher-
).
Einschlaftimer
Mit dem Einschlaftimer können Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstellen, nach der sich das Radio automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in 10-Minuten-Schritten.
Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand die
Taste
, bis im Display die Anzeige SLEEP und die erscheint.
Zahl
Drücken Sie jetzt wiederholt die Taste
wünschte Minutenzahl erreicht ist. Das Radio schaltet sich nun nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Drücken Sie kurz die Taste , um den aktivierten Ein-
schlaftimer zu löschen und das Radio vorzeitig auszuschalten.
74 │ DE
│AT│
CH
, bis die ge-
SSRM 20 A1
Weckzeiten einstellen
Sie können 2 unterschiedliche Weckzeiten im Radio einstel­len. Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist. Die Weckzeiten lassen sich nur im ausgeschalteten Zustand programmieren.
Drücken Sie kurz die Taste
schalten.
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand kurz die Taste
MEM/AL für die erste Weckzeit. Bei erneutem Druck der Taste MEM/AL zeit angezeigt.
Wählen Sie die Weckzeit 1 oder die Weckzeit 2 und
drücken Sie kurz die Taste MODE / blinkt die Stundenanzeige des gewählten Alarms.
Drücken Sie die Taste „
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
Drücken Sie die Taste „“ oder die Taste „+“ , um
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display tuelle Uhrzeit angezeigt. Der aktivierte Alarm wird durch das jeweilige Symbol (
Die Einstellung der zweiten Weckzeit erfolgt in gleicher Weise wie zuvor beschrieben.
SSRM 20 A1
. Im Display erscheint das Symbol
wird das Symbol
, um das Radio auszu-
für die zweite Weck-
. Im Display
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
blinkt die Minutenanzeige.
, um die Einstellung
wird nun wieder die ak-
bzw. ) signalisiert.
DE│AT│CH 
 75
Weckfunktionen aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand wiederholt die
Taste MEM/AL bzw. angezeigt wird. Die Weckfunktion ist nun aktiviert.
Zur eingestellten Weckzeit ertönt für ca. 1 Minute ein Weck­ton über den eingebauten Summer des Radios. Anschließend folgt eine Weckpause von ca. 1 Minute. Während der Weck­pause blinkt im Display bzw. ). Diese Abfolge wiederholt sich für maximal eine Stunde oder bis der Weckton ausgeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste
ten. Die Weckfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Der Weckton schaltet sich am nächsten Tag zur eingestel­len Zeit automatisch wieder ein.
) mit der dazugehörigen Weckzeit im Display
, bis das gewünschte Symbol (
das entsprechende Symbol (
, um den Weckton auszuschal-
Schlummer-Funktion
Drücken Sie, während der Weckton ertönt, die Taste
MODE / , um die Schlummer-Funktion zu aktivieren. Der Weckton wird für ca. 5 Minuten unterbrochen. Im Display
wird angezeigt.
blinkt das entsprechende Symbol ( bzw.
) und das Symbol für die Schlummer-Funktion
76 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Fehlersuche
Kein Ton / Kein Empfang
Prüfen Sie, ob der Ohrhörer
schlussbuchse
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke auf Minimum (
eingestellt ist.
Ändern Sie Ihren Standort, um zu prüfen, ob sich der
Empfang verbessert.
Keine Displayanzeige
Überprüfen Sie, ob die Batterien erschöpft oder falsch
eingelegt sind.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
steckt.
richtig in der Kopfhöreran-
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können
die Oberflächen des Gerätes angreifen.
)
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 77
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem wei-
chen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor­ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
78 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder­müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede-
nen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 79
Anhang
Technische Daten
Batterien
Frequenzbereich* 87,5 – 108 MHz Betriebsdauer ca. 65 h bei 50% Lautstärke Ausgangsspannung
Kopfhöreranschlussbuchse Abmessungen ca. 8 x 2,8 x 1,9 cm Gewicht (ohne Batterien) ca. 23 g Ohrhörer Typ SSRM 20 A1 Breitbandkennungsspannung
(WBCV) Maximaler Schalldruck < 100 dB(A)
* Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen
einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzberei­chen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
2 x 1,5 V (Gleichstrom)
Typ AAA
< 150mV
> 75 mV
80 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/298774_DOC.pdf herun­terladen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Die­se gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unse­rer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 81
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repara­tur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie­zeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän­gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die nor­maler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiß­teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
82 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleis­ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
SSRM 20 A1
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH 
 83
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298774
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
84 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SSRM20A1-012018-2
IAN 298774
Loading...