Silvercrest SSR 3000 A1 Operation And Safety Notes

ROBOT VACUUM CLEANER SSR 3000 A1
ROBOT VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
IAN 306041
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operation and safety notes Page 5 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
A
14 13 12 11
10
1
2
4
3
B
9
8
7
6
18
5
15
18
16
17
181920
C
D
22
21
23
245
25
26
27
30
29
28
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 6
Delivery contents ................................................................................................................................. Page 7
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
Safety notes .................................................................................................................................. Page 8
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 10
Set-up .................................................................................................................................................. Page 11
Charging the product..........................................................................................................................Page 11
Switching the product on / off ............................................................................................................ Page 11
Inserting / replacing batteries ............................................................................................................. Page 12
Operation .......................................................................................................................................Page 12
Preparation .......................................................................................................................................... Page 12
Cleaning .............................................................................................................................................. Page 12
Cleaning modes .................................................................................................................................. Page 12
Time-delayed cleaning / fixed time ....................................................................................................Page 13
Cleaning and storage ...........................................................................................................Page 13
Replacing parts ..........................................................................................................................Page 14
Replacing the side brushes ................................................................................................................. Page 14
Replacing the HEPA filter .................................................................................................................... Page 14
Troubleshooting / Problem solving ...........................................................................Page 14
Disposal ............................................................................................................................................ Page 15
Warranty / Service ..................................................................................................................Page 15
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 16
5 GB/IE/NI
List of pictograms used
Observe the warnings and safety notes!
Read the instructions!
This product is only suitable for use indoors, in dry and enclosed spaces.
Direct current EU compliant
Alternating current
Protection class III 36 month warranty
Never leave children unattended with the packaging material or the product.
Robot Vacuum Cleaner
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please famil­iarise yourself with all of the safety information and in
structions for use. Only use the product as describ and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for vacuuming up loose, dry dirt, e.g. dust, lint or crumbs on smooth flooring and low pile carpets.
Only use the product indoors. This product is only
ed
Short-circuit proof safety trans­former
SMPS (Switched Mode Power Supply)
Polarity of the power supply
Dispose of the packaging and
b
a
product in an environmentally­friendly manner
TÜV SÜD / GS certified
intended for private, non-commercial use. Only use the product for the intended purpose. Any other use than previously mentioned or product modifica­tion is prohibited and can result in injuries and / or product damage. The manufacturer assumes no lia­bility for damage arising from improper use.
Parts description
Robot vacuum cleaner
1
Display
2
Charging dock
3
Charging contacts
4
Mains lead
5
HEPA filter
6
Replacement side brushes
7
Cleaning brush
8
Charging socket
9
Power switch
10
Cover
11
CLEAN button
12
Set schedule button
6 GB/IE/NI
13
Return mode button
14
Spot mode button
15
Side wheel
16
Suction vent
17
Side brush
18
Anti-drop sensor
19
Castor wheel
20
Anti-collision sensor
21
Dust collector
22
Dust collector cover
23
Main filter
24
Filter frame
Delivery contents
Verify the contents are complete and the product is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Robot vacuum cleaner
incl. dust collector 1 Charging dock 2 Replacement side
brushes
1 Mains adapter 1 Cleaning brush 1 Replacement filter 1 Set of operating
instructions
1 Remote control
Remote control
25
Return mode button
26
Directional buttons
27
CLEAN button
28
Corner mode button
29
Spot mode button
30
Set schedule button
Notifications in the display
Notification Meaning
Product is in Select mode, desired function can be selected using the buttons
Product is cleaning in Corner mode
Product is cleaning in Auto­cleaning mode
Product is cleaning in Spot mode
Product is on the way to the charging dock
Battery is almost empty and must be recharged shortly
Battery is fully charged
Battery is charging; the fewer bars that are flashing, the more charge the battery has
Technical data
Robot vacuum cleaner
Model: SSR 3000 A1 Operating voltage: 14.4 V
(direct current) Rated power: 20 W Battery pack: Lithium-ion rechargeable
battery, 2500 mAh
1
Suction power: 0.5 kPa Weight: approx. 1.9 kg Dimensions: 300 mm x 75 mm (∅ X H) Volume of dust collector: 0.3 l Run time: max. 90 minutes (varies
by mode and flooring)
Charging time: approx. 3–5 hours
Charging dock
Rated output voltage: 19 V
(direct current)
Rated output current: 0.6 A
Power supply
Input: 100–240 V∼ 0.5 A
max. 50 / 60 Hz
Output: 19 V
(direct current) 0.6 A
Remote control
Rated input voltage: 3 V
(direct current)
Battery: 2 x 1.5 V AAA
(not included)
7 GB/IE/NI
Safety notes
KEEP ALL SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE AN
RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervi
sed with the packaging materials. There is a danger of suffocation. Keep children away from the product.
DANGER
TO LIFE! Batteries are not in­tended for children. Do not leave batteries lying around. There is a danger that these will be swal­lowed by children or pets. If they are accidentally swallowed seek immediate medical attention.
This product may be used by
children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental ca­pacities, or those lacking experi­ence and / or knowledge, as long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and they understand the associated risks.
Do not let children play with
the product. Cleaning and user maintenance must not be per­formed by children without su­pervision.
Verify the line voltage matches
that specified on the charging
D
dock 2.
Only use the original rechargea-
ble battery supplied by the man­ufacturer and the corresponding charging dock 2. The use of other batteries is not permitted. For more information about the battery please see the „Technical data“ chapter.
Never use the charging dock 2
if damaged.
Handle the mains lead 4 with
care to avoid damage. Do not use the mains lead 4 to move or pull the product or the charg­ing dock 2. Do not allow the product to run over the mains lead 4 and keep it away from heat sources.
If the mains lead 4 is damaged
it must be replaced by a quali­fied service technician to avoid dangers.
Do not use the product if dam-
aged due to
- falls,
- damage,
8 GB/IE/NI
- ingress water,
- outdoor use and not working properly. Have
the product repaired by the man­ufacturer or its customer service department.
Do not use the product in rooms
with children.
Do not use the product on wet
or damp floors.
Do not use the product near
open fire.
Do not use the product in tem-
peratures over +40 °C or below +10 °C.
Remove obstacles before use,
for example power cords, toys and other objects.
Tuck rug edges under the rug.
Do not allow curtains and table­cloths to touch the floor.
Try to position furniture properly. Test the product in areas with
stairs. This allows you to verify the product detects the edge of the drop off.
Do not stand in the way of the
robot vacuum cleaner. Other­wise the robot vacuum cleaner will be unable to clean these.
Keep hair, clothing and fingers
away from the openings and operating parts of the product.
Do not allow the product to vac-
uum up items which could clog the product, for example stones, paper waste, etc.
Do not allow the product to vac-
uum up flammable materials, for example fuel or toner from print­ers or photocopier.
Do not allow the product to
vacu um up burning items, for example cigarettes, matches, ashes and other objects which could cause a fire.
Do not use the product if the
suction opening 16 is blocked. Remove dust, hair, cotton wool, etc., to allow air to flow freely in the suction opening 16.
Verify the dust collector 21 and
the filters 5, 23 are properly in­stalled before use.
Check the area to be cleaned
before every use and observe the safety notes and information about preparing the room.
Check the charging dock, mains
lead or mains adapter for dam­age before every use.
Regularly check and clean the
filters and the dust collector to extend the life of your product.
Never use the product without
filters to prevent damage to the
9 GB/IE/NI
motor and shorten the life of the product.
Always switch off the product
before transporting it.
Fully charge the product at least
once a month to prevent deep discharge, thus battery damage.
Do not cover or tape off the anti-
drop sensors 18 on the product. Otherwise the product will be unable to navigate.
Regularly clean the anti-drop
sensors 18. If the floor sensors are dirty the product may fall down stairs or landings.
Only use the product with the
remote control within sight.
When using the product, inform
any others in the room so nobody steps on or trips over the product.
Discontinue using the product if
the plastic parts are cracked or deformed. Always replace dam­aged parts with genuine spare parts.
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep bat-
teries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate med­ical attention.
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rech
arge­able batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / recharge-
able batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batter-
ies have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous mem­branes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medi­cal attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargea-
ble batteries can cause burns on contact with the skin. Wear
10 GB/IE/NI
suitable protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of bat-
teries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of bat-
teries / rechargeable batteries. Do not mix used and new batter­ies / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
C
lean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before in­serting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the product immediately.
Robot vacuum cleaner only
This product has a built-in lithium-
ion rechargeable battery which cannot be replaced by the user.
The rechargeable battery must be removed or replaced by the manuf­acturer or their service centre or a similarly qualified person to avoid hazards. When disposing of the product, you must indicate this product contains a rechargeable battery.
Set-up
Charging the product
Fully charge the product before using it for the first time. It takes approx. 3 to 5 hours to charge. The charging process is also indicated in the display
Set up the charging dock 2 and connect the
mains lead
Place the charging dock 2 flush against a wall.
Note: Keep 1 m from the left / right and 2 m
from the front clear.
Place the product in the charging dock 2 and
align it with the charging contacts
Note: The product automatically returns to the
charging dock
You can alternatively directly connect the
mains lead the product.
Switching the product on / off
Press the power switch 9 on the side of the
product. „I“ indicates switched on, „O“ indi­cates switched off. If the display the product was switched on successfully.
Note: Do not switch off the product after it has finished cleaning. Leave it in the charging dock so that it is ready for the next cleaning session.
4
.
3
.
2
when the battery is low.
4
to the charging socket 8 on
1
lights up,
1
.
2
11 GB/IE/NI
Inserting / replacing batteries
Open the battery compartment cover on the
remote control.
Insert two batteries into the battery compartment
or replace the old batteries with new ones. Only use batteries of the specified type (see „Technical data“).
Note: When inserting the batteries, be sure to
observe the correct polarity. This is shown in the battery compartment.
Close the battery compartment cover on the
remote control.
Operation
Due to the complexity of domestic environments the product may skip some areas when cleaning. For better cleaning results we recommend using the product daily.
Preparation
Remove any obstacles prior to use, for example
power cables, toys and other objects.
Tuck rug edges under the rug. Do not allow
curtains and tablecloths to touch the floor.
Try to position furniture properly. Test the product in areas with stairs. This allows
you to check whether the product can detect the edge of area which it could fall off.
Do not stand in the way of the product when it
is working. Otherwise the product will be una­ble to clean these areas.
first time. When the Clean button is pressed for a second time, the notification switches to AUTO and the cleaning programme begins.
Note: During automatic cleaning, the product
will switch to Corner mode when necessary, if it is nearing a corner. After cleaning the corner, the product will switch back to Normal mode.
To pause the cleaning programme part way
through, press the Clean button on the robot vacuum cleaner
11
or on the remote control 27.
To continue the cleaning programme, press the
Clean button on the robot vacuum cleaner on the remote control
27
again within 15 sec-
11
or
onds. If the pause lasts longer than 15 seconds, the product will switch to Sleep mode and the notification in the display
1
will go off.
You can also switch the product to Sleep mode
manually. To do so, hold the Clean button on the robot vacuum cleaner seconds until the notification in the display
11
down for a few
1
goes off.
With the product paused, you can use the
directional buttons
26
on the remote control to manually move it left / right / forwards / back­wards.
Cleaning modes
For better cleaning results, the product has various cleaning Modi. You can select the modes by pressing the buttons on the product or on the remote control.
Spot mode
This mode is suitable for very dirty or very dusty areas. In Spot mode, the product will focus on one area to clean.
Cleaning
Press the Clean button on the robot vacuum
11
cleaner
or on the remote control 27 if the display shows „88:88“. The notification will switch to AUTO and the product will begin the cleaning programme. If the product is in Standby mode, the initial „88:88“ notification will ap­pear after the Clean button is pressed for the
12 GB/IE/NI
During cleaning, press the Spot mode button
on the robot vacuum cleaner
29
control
to start this mode.
14
or the remote
As soon as the surface is sufficiently clean, the
product continues with the automatic cleaning programme.
Note: You can also end Spot mode by pressing
the Clean button once on the robot vacuum
11
cleaner
or on the remote control 27.
Note: By pressing the Clean button again on
the robot vacuum cleaner
27
trol
, the product will return to the original
11
or the remote con-
cleaning mode.
Corner mode
This mode is suitable for cleaning the corners and edges of a room. In Corner mode, the product follows a barrier (for example a wall).
During cleaning, press the Corner mode button
28
on the remote control to start this mode.
In this mode, the product will return to the
charging dock
2
after cleaning.
Note: You can end Corner mode by pressing
the Clean button once on the robot vacuum
11
cleaner
or on the remote control 27.
Note: By pressing the Clean button again on
the robot vacuum cleaner
27
control
, the product will return to the original
11
or the remote
cleaning mode.
Time-delayed cleaning /
fixed time
Using this function, you can set a time period, after which the product will begin cleaning. Smallest time period: 15 minutes, largest time period: 23 hours and 45 minutes.
Press the Clean button on the robot vacuum
11
cleaner notification is visible in the display
Press the Set schedule button on the robot vac-
uum cleaner last two digits in the display
Using the Return mode 13 and Spot mode 14
buttons on the robot vacuum cleaner, set the desired time in minutes (00, 15, 30, 45). To do this, you can also use the directional buttons
26
Press the Set schedule button on the robot vac-
uum cleaner again. The first two digits in the display flash.
or on the remote control 27 (if no
12
or the remote control 30. The
on the remote control.
12
or on the remote control 30
1
will flash.
1
).
1
will
Using the Return mode 13 and Spot mode 14
buttons on the robot vacuum cleaner, set the desired time in hours (01 - 23). To do this, you can also use the directional buttons
26
on the
remote control.
Finally, press the Clean button on the robot
vacuum cleaner
27
to confirm your selections.
11
or on the remote control
After the set time has expired, the product will turn itself on automatically and begin cleaning. Note: If you turn the product off using the power
9
switch
, the saved settings will be lost.
Cleaning and storage
Set the power switch 9 to position „O“ before
cleaning the product.
Unplug the mains lead 4 from the mains
socket before cleaning the product.
Do not rinse the product directly with water. Do not wipe the product with a cloth soaked in
water.
Disconnect the power supply if the product will
not be used for an extended period.
Cleaning the dust collector
Open the product by pressing on the cover 10
where it says PUSH.
Remove the dust collector 21 and open it by
pushing the cover
22
upwards.
Remove the main filter 23 and empty the dust
collector
21
.
Fold the dust collector cover 22 forwards and
remove the filter frame HEPA filter collector
5
from the outside of the dust
21
.
24
together with the
Rinse the dust collector 21 under running water
or clean it using a damp cloth. Then wipe the dust collector
21
until it is dry.
Clean the main filter 23 and the HEPA filter 5
with the cleaning brush
7
. Only reinstall the
filters when they are dry.
First, insert the HEPA filter 5 back into the filter
24
frame
, then insert into the dust collector 21.
13 GB/IE/NI
Close the cover of the dust collector 22, making
sure that it audibly clicks into place, and insert the dust collector
21
back into the product.
Close the cover 10 of the product, making sure
it audibly clicks into place.
Cleaning the brushes
Regularly remove any hair and dirt from the
side brushes
17
.
Cleaning the main housing
Clean the 3 anti-fall sensors 18 to maintain
their sensitivity.
Clean the front wheel 19 to remove any hair
tangled in it.
Clean the anti-collision sensor 20 to maintain
its sensitivity.
Replacing parts
Replacing the side brushes
If the side brushes 17 are worn out, they can be replaced with the supplied replacement side brushes
6
.
Loosen the old side brushes 17 fixed to the
underside using a cross-tip screwdriver (not included in the delivery contents).
Screw the replacement side brushes 6 into
place.
Replacing the HEPA filter
Depending on the frequency of use, the HEPA filter
5
should be cleaned after approx. 15 to 30 days. After approx. 6 months it should be replaced with the supplied replacement filter.
Remove the old HEPA filter 5 (see chapter
„Cleaning and storage“).
Insert the new HEPA filter 5.
Troubleshooting /
Problem solving
If the product is not working correctly, the display
1
will show various error codes and emit signal tones of different lengths. Please refer to the table below for troubleshooting. After troubleshooting, press the Clean button on the robot vacuum cleaner
Problem Possible
No function. Battery is not
Poor suction power..
Error code Possible
E01
E02
E04
11
or on the remote control 27.
cause
fully charged. Power switch
9
switched to
O”. Battery contacts
are dirty.
Suction vent
16
is blocked. Dust collector
21
is full or the
5, 23
filters are blocked.
cause
Left side wheel does not turn.
Right side wheel does not turn.
Product was lifted up
Trouble­shooting
Charge the battery fully.
Switch the power switch
9
to “I”.
Clean the charging con-
3
tacts
and the battery contacts on the product.
Check the suc­tion vent
16
.
Proceed as described in the chapter “Cleaning and storage”.
Possible trouble­shooting
Check the left side wheel and clean it if necessary.
Check the right side wheel and clean it if necessary.
Place the product back on the floor
14 GB/IE/NI
Error code Possible
cause
E05
Anti-drop
18
sensor failed.
has
Possible trouble­shooting
Clean the anti­drop sensor 18 as described in the chapter “Cleaning and storage”.
Error code Possible
cause
E06
Anti-collision
20
sensor failed.
E10
Power switch
9
is switched
to “O”.
has
Possible trouble­shooting
Check if the anti-collision
20
sensor
is dirty and clean it if necessary.
Switch the power switch
9
to “I”.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate­rials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
b
materials for waste separation, which
a
are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre­board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author­ity for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis­posed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz­ardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Robot vacuum cleaner only
The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Return the entire product to a waste electronics collection point.
Warranty / Service
Dear customer,
our products are submitted to strict quality control. However, we do apologise if this device does not work properly and ask you to contact our Customer Service Department listed below. Please feel free to phone us using the Service Hotline specified. Warra
nty
claims are subject to - without limiting your legal rights.
15 GB/IE/NI
The following:
1. Warranty claims must be filed within a period of max. 3 years from the date of purchase. Our warranty services are limited to correcting defects in material and manufacture, or replace­ment of the device. Our warranty service is free of charge to you.
2. Warranty claims must always be filed promptly upon discovery.
3. Warranty claims will not be accepted after the warranty period has expired.
4. Please keep your receipt as proof of purchase.
Not covered by warranty:
– improper or incorrect handling – failure to observe the safety notes for the device – using force – changes not performed by an authorised service
centre
– damage due to return in packaging not safe for
transport (the sales packaging of this product is not suitable for separate shipping)
– Self-induced damage due to e.g. impact, shock,
drops – Failure to observe the instructions for use – normal wear – unauthorised repairs You may request the instructions for use in PDF format from our Customer Service Department.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
Service GB
Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com
IAN 306041
Please have your receipt and item number (e.g. IAN 123456) ready as your proof of purchase when enquiring about the product.
Hotline hours: Monday to Friday 09:00 to 18:00 (CET)
16 GB/IE/NI
Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 18
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 18
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 18
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 19
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 19
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 19
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 20
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 22
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 24
Produkt aufladen ................................................................................................................................. Seite 24
Produkt ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 24
Batterien einlegen / wechseln ............................................................................................................. Seite 24
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 24
Vorbereitung ........................................................................................................................................ Seite 24
Reinigung ............................................................................................................................................. Seite 25
Reinigungsmodi ................................................................................................................................... Seite 25
Zeitversetzte Reinigung / Termin ......................................................................................................... Seite 26
Reinigung und Lagerung....................................................................................................Seite 26
Teile austauschen ..................................................................................................................... Seite 27
Seitenbürsten austauschen .................................................................................................................Seite 27
HEPA-Filter austauschen .....................................................................................................................Seite 27
Fehlerbehebung / Problemlösung .............................................................................. Seite 27
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 28
Garantie / Service ..................................................................................................................... Seite 28
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 29
17 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Anweisungen lesen!
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Gleichstrom EU-konform
Wechselstrom
Schutzklasse III 36 Monate Garantie
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich­tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt.
Saugroboter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator
SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil)
Polarität des Netzanschlusses
Entsorgen Sie Verpackung und
b
a
Produkt umweltgerecht!
TÜV SÜD / -GS zertifiziert
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz wie zum Bei-
spiel Staub, Fusseln oder Krümeln auf glatten Bodenbelägen und kurzflorigen Teppichen geeignet. Benutzen Sie das Produkt nur im Innenbe­reich. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro­dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
18 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
Saugroboter
1
Display
2
Ladestation
3
Ladestifte
4
Netzkabel
5
HEPA-Filter
6
Ersatz-Seitenbürsten
7
Reinigungsbürste
8
Ladeanschluss
9
Betriebsschalter
10
Deckel
11
Taste CLEAN
12
-Taste Zeitplaneinstellung
13
-Taste Rückkehr-Modus
14
-Taste Spot-Modus
15
Seitliches Rad
16
Ansaugöffnung
17
Seitenbürste
18
Anti-Fall-Sensor
19
Vorderes Rad
20
Kollisionsschutz
21
Staubbehälter
22
Deckel Staubbehälter
23
Hauptfilter
24
Filterrahmen
Fernbedienung
25
-Taste Rückkehr-Modus
26
Richtungstasten
27
Taste CLEAN
28
-Taste Ecken-Modus
29
-Taste Spot-Modus
30
-Taste Zeitplaneinstellung
Anzeigen im Display
1
Anzeige Bedeutung
Produkt ist im Auswahlmodus, gewünschte Funktion kann über die Tasten gewählt werden
Produkt reinigt im Ecken-Modus
Produkt reinigt im Autoreinigungsmodus
Anzeige Bedeutung
Produkt reinigt im Spot-Modus
Produkt ist auf dem Weg zur Ladestation
Akku ist fast leer und muss in Kürze aufgeladen werden
Akku ist vollständig aufgeladen
Akku wird aufgeladen, je weniger Balken dabei blinken, desto voller aufgeladen ist der Akku
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein­wandfreien Zustand des Produkts.
1 Saugroboter inkl.
Staubbehälter 1 Ladestation 2 Ersatz-Seitenbürsten
1 Netzadapter 1 Reinigungsbürste 1 Ersatzfilter 1 Bedienungsanleitung
1 Fernbedienung
Technische Daten
Saugroboter
Modell: SSR 3000 A1 Betriebsspannung: 14,4 V
(Gleichstrom) Nennleistung: 20 W Akku: Li-Ionen-Akku,
2500 mAh Saugleistung: 0,5 kPa Gewicht: ca. 1,9 kg Abmessungen: 300 mm x 75 mm
(∅ X H) Volumen Staubbehälter: 0,3 l Laufzeit: max. 90 Minuten (ab-
hängig von Modus und
Bodenbeschaffenheit) Ladezeit: ca. 3 – 5 Stunden
19 DE/AT/CH
Ladestation
Nenn-Ausgangsspannung: 19 V Nenn-Ausgangsstrom: 0,6 A
Netzteil
Eingang: 100 – 240 V∼ 0,5 A
Ausgang: 19 V
Fernbedienung
Nenn-Eingangsspannung: 3 V Batterie: 2 x 1,5 V AAA (nicht im
(Gleichstrom)
max. 50 / 60 Hz
(Gleichstrom)
0,6 A
(Gleichstrom)
Lieferumfang enthalten)
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERH
EITS­HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN­FALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbea
ufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Halten
Sie Kinder vom Produkt fern.
LEBENS-
GEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Span-
nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation 2
angege-
benen übereinstimmt.
Verwenden Sie nur den originalen,
vom Hersteller gelieferten, wieder aufladbaren Akku und die ent­sprechende Ladestation 2. Die Verwendung von sonstigen Akkus ist nicht gestattet. Weitere Infor­mationen zum Akku finden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Die Ladestation 2 darf nicht
verwendet werden, wenn sie beschädigt ist.
20 DE/AT/CH
Behandeln Sie das Netzkabel 4
vorsichtig, um Schäden zu ver­meiden. Verwenden Sie das Netzkabel 4 nicht, um das Pro­dukt oder die Ladestation 2 zu bewegen oder zu ziehen. Lassen Sie das Produkt nicht über das Netzkabel 4 fahren und halten Sie es von Wärmequellen fern.
Wenn das Netzkabel 4 beschä-
digt ist, muss es von qualifiziertem Wartungspersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn es aufgrund von
- Stürzen,
- Beschädigungen,
- eingedrungenem Wasser,
- Verwendung im Freien nicht ordnungsgemäß arbeiten
kann. Lassen Sie das Produkt vom Hersteller bzw. von seiner Kun­dendienstabteilung reparieren.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in einem Zimmer, in dem sich Kinder aufhalten.
Verwenden Sie das Produkt nicht
auf nassen oder feuchten Böden.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in der Nähe von offenem Feuer.
Verwenden Sie das Produkt nicht
bei Temperaturen über +40 °C oder unter +10 °C.
Entfernen Sie Hindernisse vor
der Verwendung, zum Beispiel
Stromkabel, Spielzeug und an­dere Gegenstände.
Falten Sie Teppichkanten unter
den Teppich. Lassen Sie Gardinen und Tischdecken nicht auf den Boden hängen.
Versuchen Sie, Möbel ordentlich
aufzustellen. Testen Sie das Produkt in Bereic
hen mit Treppen. So können Sie fest­stellen, ob das Produkt die Kante des Absturzbereichs erkennen kann.
Stellen Sie sich nicht in den Ar-
beitsbereich des Saugroboters. Diese Bereiche kann der Saug­roboter sonst nicht reinigen.
Lassen Sie Haare, Kleidung und
Finger nicht in die Nähe der Öff­nungen oder Betriebsteile des Produkts gelangen.
Lassen Sie das Produkt keine
Materialien aufsaugen, die das Produkt verstopfen könnten, zum Beispiel Steine, Papierabfall etc.
Lassen Sie das Produkt keine
entflammbaren Materialien auf­sa
ugen, zum Beispiel Benzin o
der Toner von einem Drucker oder Fotokopierer.
Lassen Sie das Produkt keine
brennenden Produkte aufsaugen, zum Beispiel Zigaretten, Streich­hölzer, Asche und andere Gegen­stände, die einen Brand auslösen können.
21 DE/AT/CH
Benutzen Sie das Produkt nicht,
enn die Ansaugöffnung
w block
iert ist. Beseitigen Sie Staub,
16
Haare, Watte etc., damit die Luft in der
Ansaugöffnung
los str
ömt.
16 reibungs-
Stellen Sie vor der Verwendung
sicher, dass der Staubbehälter 21 und die Filter 5, 23 ordn
ungsge-
mäß installiert sind.
Überprüfen Sie die zu reinigende
Fläche vor jeder Inbetriebnahme des Produkts und beachten Sie die dafür notwendigen Sicher­heitshinweise und die Hinweise zur Raumvorbereitung.
Überprüfen Sie vor jeder Inbe-
triebnahme die Ladestation, das Netzkabel bzw. den Netzadapte auf etwaige Schäden.
Überprüfen und reinigen Sie die
Filter und den Staubbehälter re­gelmäßig, um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern.
Verwenden Sie das Produkt nie
ohne Filter, um den Motor nicht z
u beschädigen und so die Lebens­dauer des Produkts zu verkürzen.
Schalten Sie das Produkt vor
jedem Transport aus.
Laden Sie das Produkt mindestens
einmal pro Monat vollständig auf, um eine Tiefentladung und
somit eine Schädigung des Akkus zu verhindern.
Decken oder kleben Sie die Anti-
Fall-Sensoren 18 des Produkts nicht ab. Andernfalls kann das Produkt nicht mehr navigieren.
Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren
18
regelmäßig. Wenn die Boden­sensoren verunreinigt sind, besteht die Gefahr, dass das Produkt an Treppen oder Absätzen herun­terfällt.
Betreiben Sie das Produkt nur
dann mit der Fernbedienung, wenn es in Sichtweite ist.
Informieren Sie bei Betrieb ge-
gebenenfalls andere Leute im Raum, damit niemand auf das
r
Produkt tritt oder über es stolpert.
Verwenden Sie das Produkt nicht
mehr, wenn die Kunststoffbauteile Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reich­weite von Kindern. Suchen Sie im
22 DE/AT/CH
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand­gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus kei-
ner mechanischen Belastung aus.
Verätzungen verursachen. Tra­gen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien /
Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausge-
laufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemika­lien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie /
Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Pro
dukt.
Nur für Saugroboter
Dieses Produkt hat einen einge-
bauten Li-Ion Akku, welcher nicht durch d
en Benutzer ersetzt
23 DE/AT/CH
werden kan
n. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte P Gefährdu
erson erfolgen, um
ngen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzu­weisen, dass dieses Produkt ei­nen Akku enthält.
Inbetriebnahme
Produkt aufladen
Laden Sie das Produkt bei der ersten Benutzung vollständig auf. Die Ladezeit beträgt ca. 3 bis 5 Stunden. Der Ladevorgang ist auch auf dem Display
Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken /
Hinweis: Das Produkt kehrt automatisch zur
1
ersichtlich.
Stellen Sie die Ladestation 2 auf und schließen
Sie das Netzkabel
Stellen Sie die Ladestation 2 flach gegen
eine Wand.
rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände.
Stellen Sie das Produkt auf die Ladestation 2
und richten Sie es an den Ladestiften
Ladestation ist.
Alternativ können Sie das Netzkabel 4 auch
direkt mit dem Ladeanschluss verbinden.
Produkt ein- / ausschalten
Betätigen Sie den Betriebsschalter 9 an der
Seite des Produkts. „I“ bedeutet eingeschaltet, „O“ bedeutet ausgeschaltet. Wenn das Display
4
an.
3
aus.
2
zurück, wenn der Akku schwach
8
des Produkts
1
leuchtet, wurde das Produkt erfolgreich ein-
geschaltet.
Hinweis: Schalten Sie das Produkt nach dem Be­enden der Reinigung nicht aus. Lassen Sie es in der Ladestation bereit ist.
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der
Setzen Sie zwei Batterien ins Batteriefach ein
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung der
Bedienung
Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
Vorbereitung
Entfernen Sie Hindernisse vor der Verwendung,
Falten Sie Teppichkanten unter den Teppich.
Versuchen Sie, Möbel ordentlich aufzustellen. Testen Sie das Produkt in Bereichen mit Treppen.
2
, damit es für die nächste Reinigung
Fernbedienung.
bzw. ersetzen Sie die gebrauchten Batterien durch neue. Verwenden Sie ausschließlich Batterien des angegebenen Typs (siehe „Technische Daten“).
Batterien mit der richtigen Polarität einlegen. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Fernbedienung.
zum Beispiel Stromkabel, Spielzeug und andere Gegenstände.
Lassen Sie Gardinen und Tischdecken nicht auf den Boden hängen.
So können Sie feststellen, ob es die Kante des Absturzbereichs erkennen kann.
24 DE/AT/CH
Stellen Sie sich nicht in den Arbeitsbereich des
Produkts. Diese Bereiche kann das Produkt sonst nicht reinigen.
Reinigung
Drücken Sie die Taste Clean am Saugroboter
11
oder auf der Fernbedienung 27 wenn das Display „88:88“ anzeigt. Die Anzeige wechselt auf AUTO und das Produkt beginnt mit der Reinigung. Befindet sich das Produkt im Stand­by-Modus, erscheint nach dem ersten Drücken der Taste Clean im Display zunächst „88:88“. Beim erneuten Drücken der Taste Clean wechselt die Anzeige auf AUTO und die Reinigung be­ginnt.
Hinweis: Während der automatischen Reini-
gung schaltet das Produkt bei Bedarf in den Ecken-Modus, sofern es sich einer Ecke nähert. Nach dem Reinigen der Ecke schaltet das Pro­dukt wieder in den normalen Modus.
Drücken Sie während der Reinigung die Taste
Clean am Saugroboter
11
oder auf der
Fern-
bedienung 27, um die Reinigung zu unterbrechen.
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden erneut
die Taste Clean am Saugroboter Fernbedienung
27
, um die Reinigung fortzuset-
11
oder auf der
zen. Wenn die Pause länger als 15 Sekunden dauert, versetzt sich das Produkt in den Schlaf­modus und die Anzeige im Display
1
erlischt.
Sie können das Produkt auch manuell in den
Schlafmodus versetzen. Halten Sie dazu die Taste Clean am Saugroboter gedrückt, bis die Anzeige im Display
11
einige Sekunden
1
erlischt.
Während das Produkt pausiert, können Sie es mit
den Richtungstasten
26
auf der Fernbedienung manuell nach links / rechts / vorne / hinten steuern.
Reinigungsmodi
Spot-Modus
Dieser Modus ist für einen Bereich mit hoher Schmutz­oder Staubkonzentration geeignet. Im Spot-Modus konzentriert sich das Produkt auf einen zu säubernden Bereich.
Drücken Sie während der Reinigung auf die
Taste Spot-Modus am Saugroboter auf der Fernbedienung
29
, um diesen Modus
14
oder
zu starten.
Sobald die Fläche ausreichend gereinigt ist, fährt
das Produkt mit der automatischen Reinigung fort.
Hinweis: Sie können den Spot-Modus auch
beenden, indem Sie die Taste Clean am Saug-
11
roboter
oder auf der Fernbedienung 27
einmal drücken.
Hinweis: Beim erneuten Drücken der Taste
Clean am Saugroboter bedienung
27
kehrt das Produkt in den
11
oder auf der Fern-
ursprünglichen Reinigungsmodus zurück.
Ecken-Modus
Dieser Modus ist für das Reinigen der Ecken und Kanten eines Raums geeignet. Im Ecken-Modus läuft das Produkt eine Begrenzung (zum Beispiel Wand) entlang.
Drücken Sie während der Reinigung auf die
Taste Ecken-Modus
28
auf der Fernbedienung,
um diesen Modus zu starten.
In diesem Modus kehrt das Produkt nach dem
Reinigungsvorgang in die Ladestation
2
zurück.
Hinweis: Sie können den Ecken-Modus
beenden, indem Sie die Taste Clean am Saug-
11
roboter
oder auf der Fernbedienung 27
einmal drücken.
Hinweis: Beim erneuten Drücken der Taste
Clean am Saugroboter bedienung
27
kehrt das Produkt in den
11
oder auf der Fern-
ursprünglichen Reinigungsmodus zurück.
Um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen, verfügt das Produkt über verschiedene Reinigungs­Modi. Sie können die Modi durch Tastendruck am Produkt oder auf der Fernbedienung auswählen.
25 DE/AT/CH
Zeitversetzte Reinigung /
Termin
Mit dieser Funktion können Sie eine Zeitspanne einstellen, nach dessen Ablauf das Produkt mit der Reinigung beginnt. Kleinste Zeitspanne: 15 Minuten, größte Zeitspanne: 23 Stunden und 45 Minuten.
Drücken Sie die Taste Clean am Saugroboter
11
oder auf der Fernbedienung 27 (falls im
Display
Drücken Sie die Taste Zeitplaneinstellung am
Saugroboter
Ziffern.
Stellen Sie am Saugroboter mit den Tasten
Rückkehr-Modus gewünschten Minuten ein (00, 15, 30, 45). Sie können für diese Einstellungen auch die Richtungstasten verwenden.
Drücken Sie erneut die Taste Zeitplaneinstellung
am Saugroboter
Ziffern.
Stellen Sie am Saugroboter mit den Tasten
Rückkehr-Modus gewünschten Stunden ein (01 - 23). Sie können für diese Einstellungen auch die Richtungstasten
Drücken Sie abschließend die Taste Clean am
Saugroboter
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Produkt automatisch ein und beginnt mit der Reinigung. Hinweis: Falls Sie das Produkt am Betriebsschalter
9
ausschalten, gehen die gespeicherten Einstel-
lungen verloren.
Reinigung und Lagerung
Stellen Sie den Betriebsschalter 9 auf die
Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
Ziehen Sie das Netzkabel 4 aus der Steck-
dose, bevor Sie das Produkt reinigen.
1
keine Anzeige sichtbar ist).
12
oder auf der Fernbedienung
30
. Im Display 1 blinken die hinteren beiden
13
und Spot-Modus 14 die
26
auf der Fernbedienung
12
oder auf der Fernbedienung
30
. Im Display 1 blinken die vorderen beiden
13
und Spot-Modus 14 die
26
auf der Fernbedienung verwenden.
11
oder auf der Fernbedienung
27
, um die Einstellungen zu bestätigen.
Spülen Sie das Produkt nicht direkt mit Wasser
ab.
Wischen Sie das Produkt nicht mit einem
wassergetränkten Tuch ab.
Trennen Sie die Stromversorgung, wenn das
Produkt über längere Zeit nicht verwendet wird.
Staubbehälter reinigen
Öffnen Sie das Produkt, indem Sie beim Deckel
10
auf PUSH drücken.
Entnehmen Sie den Staubbehälter 21 und öffnen
Sie diesen, indem Sie den Deckel
22
nach oben
drücken.
Entfernen Sie den Hauptfilter 23 und entleeren
den Staubbehälter
21
.
Klappen Sie den Deckel Staubbehälter 22
nach vorne und entfernen Sie von der Außen­seite des Staubbehälters
24
samt HEPA-Filter 5.
21
den Filterrahmen
Spülen Sie den Staubbehälter 21 unter fließen-
dem Wasser aus oder reinigen Sie ihn mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie den Staubbehälter
21
anschließend trocken.
Säubern Sie den Hauptfilter 23 und den HEPA-
5
Filter
mit der Reinigungsbürste 7. Bauen Sie die Filter nur in trockenem Zustand wieder ein.
Setzen Sie den HEPA-Filter 5 zunächst wieder
in den Filterrahmen Staubbehälter
24
ein und danach in den
21
.
Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters
22
, bis dieser hörbar einrastet und setzen Sie
den Staubbehälter
21
in das Produkt ein.
Schließen Sie den Deckel 10 des Produkts, bis
dieser hörbar einrastet.
Bürsten reinigen
Entfernen Sie regelmäßig Haare und Schmutz
von den Seitenbürsten
17
.
Hauptgehäuse reinigen
Reinigen Sie die 3 Anti-Fall-Sensoren 18, um
dessen Empfindlichkeit zu erhalten.
Reinigen Sie das vordere Rad 19, um verwickelte
Haare zu entfernen.
Reinigen Sie den Kollisionsschutz 20, um dessen
Empfindlichkeit zu erhalten.
26 DE/AT/CH
Teile austauschen
Seitenbürsten austauschen
Wenn die Seitenbürsten 17 abgenutzt sind, können Sie diese gegen die mitgelieferten Ersatz-Seiten-
6
bürsten
austauschen.
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
(nicht im Lieferumfang enthalten) die an der Unterseite befestigten alten Seitenbürsten
17
.
Schrauben Sie die Ersatz-Seitenbürsten 6 fest.
HEPA-Filter austauschen
Abhängig von der Häufigkeit des Gebrauchs, sollte der HEPA-Filter
5
nach ca. 15 bis 30 Tagen gereinigt werden. Nach ca. 6 Monaten sollte er gegen den mitgelieferten Ersatzfilter ausgetauscht werden.
Entnehmen Sie den alten HEPA-Filter 5 (siehe
Kapitel „Reinigung und Lagerung“).
Setzen Sie den neuen HEPA-Filter 5 ein.
Fehlerbehebung /
Problemlösung
Wenn das Produkt Störungen aufweist, zeigt das
1
Display Signaltöne von unterschiedlicher Länge aus. Verwenden Sie zur Fehlerbehebung unten stehende Tabelle und drücken Sie nach der Fehlerbehebung die Taste Clean am Saugroboter bedienung
verschiedene Fehlercodes an und sendet
11
oder auf der Fern-
27
.
Problem Mögliche
Ursache
Keine Funktion.
Akku nicht voll geladen.
Betriebsschalter
9
Akku-Kontakte verschmutzt.
Schlechte Saugleistung.
Ansaugöffnung
16
Staubbehälter
21
Filter sind verstopft.
Fehlercode Mögliche
Ursache
E01
Linkes Seitenrad dreht sich nicht.
E02
E04
Rechtes Seiten­rad dreht sich nicht.
Produkt wurde angehoben
E05
Anti-Fall-Sensor
18
len.
auf „O“.
ist verstopft.
ist voll oder
5, 23
ist ausgefal-
Problem­behebung
Laden Sie den Akku voll auf.
Stellen Sie den Betriebs­schalter 9
auf „I“. Reinigen Sie
die Ladestifte
3
und die Akku-Kontakte am Produkt.
Kontrollieren Sie die Ansaug-
16
öffnung
.
Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Reinigung und Lagerung“ beschrieben.
Mögliche Problem­behebung
Prüfen Sie das linke Seitenrad und reinigen es ggf.
Prüfen Sie das rechte Seitenrad und reinigen es ggf.
Stellen Sie das Produkt wieder auf den Boden
Reinigen Sie den Anti-Fall-
18
Sensor
wie im Kapitel „Rei­nigung und La­gerung“ beschrieben.
27 DE/AT/CH
Fehlercode Mögliche
Ursache
E06
Kollisionsschutz
20
ist
ausgefallen.
E10
Betriebsschalter
9
steht auf
O“ .
Mögliche Problem­behebung
Prüfen Sie, ob der Kollisions-
20
schutz
ver­schmutzt ist und reinigen ihn ggf.
Stellen Sie den Betriebs­schalter
9
auf „I“.
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammelein­richtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand­lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
b
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
a
trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri­alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus­gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge­dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi­gen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
Nur für Saugroboter
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus­gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
Garantie / Service
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts­kontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwand­frei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren nachfolgend aufgeführten Kunden­dienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die genannte Service-Hotline zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantie gilt - ohne, dass dadurch Ihre gesetzlic
ansprüchen
hen Rechte ein-
geschränkt werden.
Folgendes:
1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabri­kationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kennt­niserlangung unverzüglich erhoben werden.
3. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausge­schlossen.
28 DE/AT/CH
4.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachw
eis
für den Kauf auf.
Keine Garantieleistungen bei:
– missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung – Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden
Sicherheitsvorkehrungen – Gewaltanwendung – Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten
Serviceadresse vorgenommen wurden – Schäden, die durch Einsendung in nicht trans-
portsicherer Verpackung entstanden sind (die
Verkaufsverpackung dieses Produktes ist nicht
einzeln versandfähig) – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag,
Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden­dienst im PDF-Format angefordert werden.
Service DE AT CH
Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com
IAN 306041
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag 09:00 bis 18:00 (MEZ)
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten­den europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprech
ende
Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
29 DE/AT/CH
KSR GROUP GMBH
Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf AUSTRIA
www.ksr-group.com
Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: SSR 3000 A1032019-IE / NI
IAN 306041
Loading...