Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
Warranty / Service ..................................................................................................................Page 15
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 16
5 GB/IE/NI
List of pictograms used
Observe the warnings and safety notes!
Read the instructions!
This product is only suitable for use
indoors, in dry and enclosed spaces.
Direct currentEU compliant
Alternating current
Protection class III36 month warranty
Never leave children unattended with
the packaging material or the product.
Robot Vacuum Cleaner
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and
in
structions for use. Only use the product as describ
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for vacuuming up
loose, dry dirt, e.g. dust, lint or crumbs
on smooth flooring and low pile carpets.
Only use the product indoors. This product is only
ed
Short-circuit proof safety transformer
SMPS (Switched Mode
Power Supply)
Polarity of the power supply
Dispose of the packaging and
b
a
product in an environmentallyfriendly manner
TÜV SÜD / GS certified
intended for private, non-commercial use. Only use
the product for the intended purpose. Any other
use than previously mentioned or product modification is prohibited and can result in injuries and / or
product damage. The manufacturer assumes no liability for damage arising from improper use.
Parts description
Robot vacuum cleaner
1
Display
2
Charging dock
3
Charging contacts
4
Mains lead
5
HEPA filter
6
Replacement side brushes
7
Cleaning brush
8
Charging socket
9
Power switch
10
Cover
11
CLEAN button
12
Set schedule button
6 GB/IE/NI
13
Return mode button
14
Spot mode button
15
Side wheel
16
Suction vent
17
Side brush
18
Anti-drop sensor
19
Castor wheel
20
Anti-collision sensor
21
Dust collector
22
Dust collector cover
23
Main filter
24
Filter frame
Delivery contents
Verify the contents are complete and the product is
in perfect condition immediately after unpacking.
1 Robot vacuum cleaner
incl. dust collector
1 Charging dock
2 Replacement side
brushes
1 Mains adapter
1 Cleaning brush
1 Replacement filter
1 Set of operating
instructions
1 Remote control
Remote control
25
Return mode button
26
Directional buttons
27
CLEAN button
28
Corner mode button
29
Spot mode button
30
Set schedule button
Notifications in the display
NotificationMeaning
Product is in Select mode,
desired function can be
selected using the buttons
Product is cleaning in Corner
mode
Product is cleaning in Autocleaning mode
Product is cleaning in Spot
mode
Product is on the way to the
charging dock
Battery is almost empty and
must be recharged shortly
Battery is fully charged
Battery is charging; the fewer
bars that are flashing, the
more charge the battery has
Technical data
Robot vacuum cleaner
Model: SSR 3000 A1
Operating voltage: 14.4 V
(direct current)
Rated power: 20 W
Battery pack: Lithium-ion rechargeable
battery, 2500 mAh
1
Suction power: 0.5 kPa
Weight: approx. 1.9 kg
Dimensions: 300 mm x 75 mm (∅ X H)
Volume of dust
collector: 0.3 l
Run time: max. 90 minutes (varies
by mode and flooring)
Charging time: approx. 3–5 hours
Charging dock
Rated output voltage: 19 V
(direct current)
Rated output current: 0.6 A
Power supply
Input: 100–240 V∼ 0.5 A
max. 50 / 60 Hz
Output: 19 V
(direct current) 0.6 A
Remote control
Rated input voltage: 3 V
(direct current)
Battery: 2 x 1.5 V AAA
(not included)
7 GB/IE/NI
Safety notes
KEEP ALL SAFETY NOTES AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE!
DANGER TO LIFE AN
RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervi
sed
with the packaging materials.
There is a danger of suffocation.
Keep children away from the
product.
DANGER
TO LIFE! Batteries are not intended for children. Do not leave
batteries lying around. There is
a danger that these will be swallowed by children or pets. If they
are accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
This product may be used by
children aged 8 years and up, as
well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or those lacking experience and / or knowledge, as
long as they are supervised or
instructed in the safe use of the
product and they understand the
associated risks.
Do not let children play with
the product. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children without supervision.
Verify the line voltage matches
that specified on the charging
D
dock 2.
Only use the original rechargea-
ble battery supplied by the manufacturer and the corresponding
charging dock 2. The use of
other batteries is not permitted.
For more information about the
battery please see the „Technical
data“ chapter.
Never use the charging dock 2
if damaged.
Handle the mains lead 4 with
care to avoid damage. Do not
use the mains lead 4 to move
or pull the product or the charging dock 2. Do not allow the
product to run over the mains
lead 4 and keep it away from
heat sources.
If the mains lead 4 is damaged
it must be replaced by a qualified service technician to avoid
dangers.
Do not use the product if dam-
aged due to
- falls,
- damage,
8 GB/IE/NI
- ingress water,
- outdoor use
and not working properly. Have
the product repaired by the manufacturer or its customer service
department.
Do not use the product in rooms
with children.
Do not use the product on wet
or damp floors.
Do not use the product near
open fire.
Do not use the product in tem-
peratures over +40 °C or below
+10 °C.
Remove obstacles before use,
for example power cords, toys
and other objects.
Tuck rug edges under the rug.
Do not allow curtains and tablecloths to touch the floor.
Try to position furniture properly. Test the product in areas with
stairs. This allows you to verify
the product detects the edge of
the drop off.
Do not stand in the way of the
robot vacuum cleaner. Otherwise the robot vacuum cleaner
will be unable to clean these.
Keep hair, clothing and fingers
away from the openings and
operating parts of the product.
Do not allow the product to vac-
uum up items which could clog
the product, for example stones,
paper waste, etc.
Do not allow the product to vac-
uum up flammable materials, for
example fuel or toner from printers or photocopier.
Do not allow the product to
vacu um up burning items, for
example cigarettes, matches,
ashes and other objects which
could cause a fire.
Do not use the product if the
suction opening 16 is blocked.
Remove dust, hair, cotton wool,
etc., to allow air to flow freely in
the suction opening 16.
Verify the dust collector 21 and
the filters 5, 23 are properly installed before use.
Check the area to be cleaned
before every use and observe
the safety notes and information
about preparing the room.
Check the charging dock, mains
lead or mains adapter for damage before every use.
Regularly check and clean the
filters and the dust collector to
extend the life of your product.
Never use the product without
filters to prevent damage to the
9 GB/IE/NI
motor and shorten the life of the
product.
Always switch off the product
before transporting it.
Fully charge the product at least
once a month to prevent deep
discharge, thus battery damage.
Do not cover or tape off the anti-
drop sensors 18 on the product.
Otherwise the product will be
unable to navigate.
Regularly clean the anti-drop
sensors 18. If the floor sensors
are dirty the product may fall
down stairs or landings.
Only use the product with the
remote control within sight.
When using the product, inform
any others in the room so nobody
steps on or trips over the product.
Discontinue using the product if
the plastic parts are cracked or
deformed. Always replace damaged parts with genuine spare
parts.
Safety instructions
for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep bat-
teries / rechargeable batteries out
of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rech
argeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never throw batteries / recharge-
able batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures,
which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batter-
ies have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas
with fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargea-
ble batteries can cause burns on
contact with the skin. Wear
10 GB/IE/NI
suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of bat-
teries / rechargeable batteries,
immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of bat-
teries / rechargeable batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not
be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the
product.
C
lean the contacts on the battery /
rechargeable battery and in the
battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the
product immediately.
Robot vacuum cleaner only
This product has a built-in lithium-
ion rechargeable battery which
cannot be replaced by the user.
The rechargeable battery must be
removed or replaced by the manufacturer or their service centre or a
similarly qualified person to avoid
hazards. When disposing of the
product, you must indicate this
product contains a rechargeable
battery.
Set-up
Charging the product
Fully charge the product before using it for the first
time. It takes approx. 3 to 5 hours to charge. The
charging process is also indicated in the display
Set up the charging dock 2 and connect the
mains lead
Place the charging dock 2 flush against a wall.
Note: Keep 1 m from the left / right and 2 m
from the front clear.
Place the product in the charging dock 2 and
align it with the charging contacts
Note: The product automatically returns to the
charging dock
You can alternatively directly connect the
mains lead
the product.
Switching the product on / off
Press the power switch 9 on the side of the
product. „I“ indicates switched on, „O“ indicates switched off. If the display
the product was switched on successfully.
Note: Do not switch off the product after it has
finished cleaning. Leave it in the charging dock
so that it is ready for the next cleaning session.
4
.
3
.
2
when the battery is low.
4
to the charging socket 8 on
1
lights up,
1
.
2
11 GB/IE/NI
Inserting / replacing batteries
Open the battery compartment cover on the
remote control.
Insert two batteries into the battery compartment
or replace the old batteries with new ones. Only
use batteries of the specified type (see „Technical
data“).
Note: When inserting the batteries, be sure to
observe the correct polarity. This is shown in
the battery compartment.
Close the battery compartment cover on the
remote control.
Operation
Due to the complexity of domestic environments the
product may skip some areas when cleaning. For
better cleaning results we recommend using the
product daily.
Preparation
Remove any obstacles prior to use, for example
power cables, toys and other objects.
Tuck rug edges under the rug. Do not allow
curtains and tablecloths to touch the floor.
Try to position furniture properly.Test the product in areas with stairs. This allows
you to check whether the product can detect
the edge of area which it could fall off.
Do not stand in the way of the product when it
is working. Otherwise the product will be unable to clean these areas.
first time. When the Clean button is pressed for
a second time, the notification switches to
AUTO and the cleaning programme begins.
Note: During automatic cleaning, the product
will switch to Corner mode when necessary, if
it is nearing a corner. After cleaning the corner,
the product will switch back to Normal mode.
To pause the cleaning programme part way
through, press the Clean button on the robot
vacuum cleaner
11
or on the remote control 27.
To continue the cleaning programme, press the
Clean button on the robot vacuum cleaner
on the remote control
27
again within 15 sec-
11
or
onds. If the pause lasts longer than 15 seconds,
the product will switch to Sleep mode and the
notification in the display
1
will go off.
You can also switch the product to Sleep mode
manually. To do so, hold the Clean button on
the robot vacuum cleaner
seconds until the notification in the display
11
down for a few
1
goes off.
With the product paused, you can use the
directional buttons
26
on the remote control to
manually move it left / right / forwards / backwards.
Cleaning modes
For better cleaning results, the product has various
cleaning Modi. You can select the modes by pressing
the buttons on the product or on the remote control.
Spot mode
This mode is suitable for very dirty or very dusty
areas. In Spot mode, the product will focus on one
area to clean.
Cleaning
Press the Clean button on the robot vacuum
11
cleaner
or on the remote control 27 if the
display shows „88:88“. The notification will
switch to AUTO and the product will begin the
cleaning programme. If the product is in Standby
mode, the initial „88:88“ notification will appear after the Clean button is pressed for the
12 GB/IE/NI
During cleaning, press the Spot mode button
on the robot vacuum cleaner
29
control
to start this mode.
14
or the remote
As soon as the surface is sufficiently clean, the
product continues with the automatic cleaning
programme.
Note: You can also end Spot mode by pressing
the Clean button once on the robot vacuum
11
cleaner
or on the remote control 27.
Note: By pressing the Clean button again on
the robot vacuum cleaner
27
trol
, the product will return to the original
11
or the remote con-
cleaning mode.
Corner mode
This mode is suitable for cleaning the corners and
edges of a room. In Corner mode, the product
follows a barrier (for example a wall).
During cleaning, press the Corner mode button
28
on the remote control to start this mode.
In this mode, the product will return to the
charging dock
2
after cleaning.
Note: You can end Corner mode by pressing
the Clean button once on the robot vacuum
11
cleaner
or on the remote control 27.
Note: By pressing the Clean button again on
the robot vacuum cleaner
27
control
, the product will return to the original
11
or the remote
cleaning mode.
Time-delayed cleaning /
fixed time
Using this function, you can set a time period, after
which the product will begin cleaning. Smallest time
period: 15 minutes, largest time period: 23 hours
and 45 minutes.
Press the Clean button on the robot vacuum
11
cleaner
notification is visible in the display
Press the Set schedule button on the robot vac-
uum cleaner
last two digits in the display
Using the Return mode 13 and Spot mode 14
buttons on the robot vacuum cleaner, set the
desired time in minutes (00, 15, 30, 45). To do
this, you can also use the directional buttons
26
Press the Set schedule button on the robot vac-
uum cleaner
again. The first two digits in the display
flash.
or on the remote control 27 (if no
12
or the remote control 30. The
on the remote control.
12
or on the remote control 30
1
will flash.
1
).
1
will
Using the Return mode 13 and Spot mode 14
buttons on the robot vacuum cleaner, set the
desired time in hours (01 - 23). To do this, you
can also use the directional buttons
26
on the
remote control.
Finally, press the Clean button on the robot
vacuum cleaner
27
to confirm your selections.
11
or on the remote control
After the set time has expired, the product will turn
itself on automatically and begin cleaning.
Note: If you turn the product off using the power
9
switch
, the saved settings will be lost.
Cleaning and storage
Set the power switch 9 to position „O“ before
cleaning the product.
Unplug the mains lead 4 from the mains
socket before cleaning the product.
Do not rinse the product directly with water.Do not wipe the product with a cloth soaked in
water.
Disconnect the power supply if the product will
not be used for an extended period.
Cleaning the dust collector
Open the product by pressing on the cover 10
where it says PUSH.
Remove the dust collector 21 and open it by
pushing the cover
22
upwards.
Remove the main filter 23 and empty the dust
collector
21
.
Fold the dust collector cover 22 forwards and
remove the filter frame
HEPA filter
collector
5
from the outside of the dust
21
.
24
together with the
Rinse the dust collector 21 under running water
or clean it using a damp cloth. Then wipe the
dust collector
21
until it is dry.
Clean the main filter 23 and the HEPA filter 5
with the cleaning brush
7
. Only reinstall the
filters when they are dry.
First, insert the HEPA filter 5 back into the filter
24
frame
, then insert into the dust collector 21.
13 GB/IE/NI
Close the cover of the dust collector 22, making
sure that it audibly clicks into place, and insert
the dust collector
21
back into the product.
Close the cover 10 of the product, making sure
it audibly clicks into place.
Cleaning the brushes
Regularly remove any hair and dirt from the
side brushes
17
.
Cleaning the main housing
Clean the 3 anti-fall sensors 18 to maintain
their sensitivity.
Clean the front wheel 19 to remove any hair
tangled in it.
Clean the anti-collision sensor 20 to maintain
its sensitivity.
Replacing parts
Replacing the side brushes
If the side brushes 17 are worn out, they can be
replaced with the supplied replacement side
brushes
6
.
Loosen the old side brushes 17 fixed to the
underside using a cross-tip screwdriver (not
included in the delivery contents).
Screw the replacement side brushes 6 into
place.
Replacing the HEPA filter
Depending on the frequency of use, the HEPA filter
5
should be cleaned after approx. 15 to 30 days.
After approx. 6 months it should be replaced with
the supplied replacement filter.
Remove the old HEPA filter 5 (see chapter
„Cleaning and storage“).
Insert the new HEPA filter 5.
Troubleshooting /
Problem solving
If the product is not working correctly, the display
1
will show various error codes and emit signal
tones of different lengths. Please refer to the table
below for troubleshooting.
After troubleshooting, press the Clean button on the
robot vacuum cleaner
ProblemPossible
No function.Battery is not
Poor suction
power..
Error codePossible
E01
E02
E04
11
or on the remote control 27.
cause
fully charged.
Power switch
9
switched to
“O”.
Battery contacts
are dirty.
Suction vent
16
is blocked.
Dust collector
21
is full or the
5, 23
filters
are blocked.
cause
Left side wheel
does not turn.
Right side
wheel does not
turn.
Product was
lifted up
Troubleshooting
Charge the
battery fully.
Switch the
power switch
9
to “I”.
Clean the
charging con-
3
tacts
and
the battery
contacts on
the product.
Check the suction vent
16
.
Proceed as
described in
the chapter
“Cleaning and
storage”.
Possible
troubleshooting
Check the left
side wheel
and clean it if
necessary.
Check the right
side wheel
and clean it if
necessary.
Place the
product back
on the floor
14 GB/IE/NI
Error codePossible
cause
E05
Anti-drop
18
sensor
failed.
has
Possible
troubleshooting
Clean the antidrop sensor 18
as described
in the chapter
“Cleaning and
storage”.
Error codePossible
cause
E06
Anti-collision
20
sensor
failed.
E10
Power switch
9
is switched
to “O”.
has
Possible
troubleshooting
Check if the
anti-collision
20
sensor
is
dirty and clean
it if necessary.
Switch the
power switch
9
to “I”.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Observe the marking of the packaging
b
materials for waste separation, which
a
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Robot vacuum cleaner only
The built-in rechargeable battery cannot be removed
for disposal. Return the entire product to a waste
electronics collection point.
Warranty / Service
Dear customer,
our products are submitted to strict quality control.
However, we do apologise if this device does not
work properly and ask you to contact our Customer
Service Department listed below. Please feel free to
phone us using the Service Hotline specified. Warra
nty
claims are subject to - without limiting your legal rights.
15 GB/IE/NI
The following:
1. Warranty claims must be filed within a period
of max. 3 years from the date of purchase.
Our warranty services are limited to correcting
defects in material and manufacture, or replacement of the device. Our warranty service is free
of charge to you.
2. Warranty claims must always be filed promptly
upon discovery.
3. Warranty claims will not be accepted after the
warranty period has expired.
4. Please keep your receipt as proof of purchase.
Not covered by warranty:
– improper or incorrect handling
– failure to observe the safety notes for the device
– using force
– changes not performed by an authorised service
centre
– damage due to return in packaging not safe for
transport (the sales packaging of this product is
not suitable for separate shipping)
– Self-induced damage due to e.g. impact, shock,
drops
– Failure to observe the instructions for use
– normal wear
– unauthorised repairs
You may request the instructions for use in PDF
format from our Customer Service Department.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. This is confirmed
by the CE mark. The relevant declarations are held
by the manufacturer.
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 123456) ready as your proof of purchase
when enquiring about the product.
Hotline hours:
Monday to Friday 09:00 to 18:00 (CET)
16 GB/IE/NI
Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 18
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 18
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 18
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 19
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 19
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 19
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 20
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 22
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 24
Produkt aufladen ................................................................................................................................. Seite 24
Vorbereitung ........................................................................................................................................ Seite 24
Reinigung ............................................................................................................................................. Seite 25
Reinigungsmodi ................................................................................................................................... Seite 25
Zeitversetzte Reinigung / Termin ......................................................................................................... Seite 26
Reinigung und Lagerung....................................................................................................Seite 26
Teile austauschen ..................................................................................................................... Seite 27
Fehlerbehebung / Problemlösung .............................................................................. Seite 27
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 28
Garantie / Service ..................................................................................................................... Seite 28
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 29
17 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Anweisungen lesen!
Das Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
GleichstromEU-konform
Wechselstrom
Schutzklasse III36 Monate Garantie
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt.
Saugroboter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
SMPS (Switch mode power
supply unit) (Schaltnetzteil)
Polarität des Netzanschlusses
Entsorgen Sie Verpackung und
b
a
Produkt umweltgerecht!
TÜV SÜD / -GS zertifiziert
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von
losem, trockenem Schmutz wie zum Bei-
spiel Staub, Fusseln oder Krümeln auf
glatten Bodenbelägen und kurzflorigen Teppichen
geeignet. Benutzen Sie das Produkt nur im Innenbereich. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
vorgesehenen Zweck. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und /
oder Beschädigungen führen. Für Schäden, deren
Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen
liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
18 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
Saugroboter
1
Display
2
Ladestation
3
Ladestifte
4
Netzkabel
5
HEPA-Filter
6
Ersatz-Seitenbürsten
7
Reinigungsbürste
8
Ladeanschluss
9
Betriebsschalter
10
Deckel
11
Taste CLEAN
12
-Taste Zeitplaneinstellung
13
-Taste Rückkehr-Modus
14
-Taste Spot-Modus
15
Seitliches Rad
16
Ansaugöffnung
17
Seitenbürste
18
Anti-Fall-Sensor
19
Vorderes Rad
20
Kollisionsschutz
21
Staubbehälter
22
Deckel Staubbehälter
23
Hauptfilter
24
Filterrahmen
Fernbedienung
25
-Taste Rückkehr-Modus
26
Richtungstasten
27
Taste CLEAN
28
-Taste Ecken-Modus
29
-Taste Spot-Modus
30
-Taste Zeitplaneinstellung
Anzeigen im Display
1
AnzeigeBedeutung
Produkt ist im Auswahlmodus,
gewünschte Funktion kann
über die Tasten gewählt
werden
Produkt reinigt im
Ecken-Modus
Produkt reinigt im
Autoreinigungsmodus
AnzeigeBedeutung
Produkt reinigt im
Spot-Modus
Produkt ist auf dem Weg zur
Ladestation
Akku ist fast leer und muss in
Kürze aufgeladen werden
Akku ist vollständig
aufgeladen
Akku wird aufgeladen, je
weniger Balken dabei blinken,
desto voller aufgeladen ist
der Akku
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts.
(Gleichstrom)
Nennleistung: 20 W
Akku: Li-Ionen-Akku,
2500 mAh
Saugleistung: 0,5 kPa
Gewicht: ca. 1,9 kg
Abmessungen: 300 mm x 75 mm
(∅ X H)
Volumen Staubbehälter: 0,3 l
Laufzeit: max. 90 Minuten (ab-
hängig von Modus und
Bodenbeschaffenheit)
Ladezeit: ca. 3 – 5 Stunden
19 DE/AT/CH
Ladestation
Nenn-Ausgangsspannung: 19 V
Nenn-Ausgangsstrom: 0,6 A
Netzteil
Eingang: 100 – 240 V∼ 0,5 A
Ausgang: 19 V
Fernbedienung
Nenn-Eingangsspannung: 3 V
Batterie: 2 x 1,5 V AAA (nicht im
(Gleichstrom)
max. 50 / 60 Hz
(Gleichstrom)
0,6 A
(Gleichstrom)
Lieferumfang enthalten)
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERH
EITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbea
ufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Halten
Sie Kinder vom Produkt fern.
LEBENS-
GEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht offen herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Span-
nung der Stromzufuhr mit der
auf der Ladestation 2
angege-
benen übereinstimmt.
Verwenden Sie nur den originalen,
vom Hersteller gelieferten, wieder
aufladbaren Akku und die entsprechende Ladestation 2. Die
Verwendung von sonstigen Akkus
ist nicht gestattet. Weitere Informationen zum Akku finden Sie
im Kapitel „Technische Daten“.
Die Ladestation 2 darf nicht
verwendet werden, wenn sie
beschädigt ist.
20 DE/AT/CH
Behandeln Sie das Netzkabel 4
vorsichtig, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie das
Netzkabel 4 nicht, um das Produkt oder die Ladestation 2 zu
bewegen oder zu ziehen. Lassen
Sie das Produkt nicht über das
Netzkabel 4 fahren und halten
Sie es von Wärmequellen fern.
Wenn das Netzkabel 4 beschä-
digt ist, muss es von qualifiziertem
Wartungspersonal ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn es aufgrund von
- Stürzen,
- Beschädigungen,
- eingedrungenem Wasser,
- Verwendung im Freien
nicht ordnungsgemäß arbeiten
kann. Lassen Sie das Produkt vom
Hersteller bzw. von seiner Kundendienstabteilung reparieren.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in einem Zimmer, in dem sich
Kinder aufhalten.
Verwenden Sie das Produkt nicht
auf nassen oder feuchten Böden.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in der Nähe von offenem Feuer.
Verwenden Sie das Produkt nicht
bei Temperaturen über +40 °C
oder unter +10 °C.
Entfernen Sie Hindernisse vor
der Verwendung, zum Beispiel
Stromkabel, Spielzeug und andere Gegenstände.
Falten Sie Teppichkanten unter
den Teppich. Lassen Sie Gardinen
und Tischdecken nicht auf den
Boden hängen.
Versuchen Sie, Möbel ordentlich
aufzustellen.
Testen Sie das Produkt in Bereic
hen
mit Treppen. So können Sie feststellen, ob das Produkt die Kante
des Absturzbereichs erkennen kann.
Stellen Sie sich nicht in den Ar-
beitsbereich des Saugroboters.
Diese Bereiche kann der Saugroboter sonst nicht reinigen.
Lassen Sie Haare, Kleidung und
Finger nicht in die Nähe der Öffnungen oder Betriebsteile des
Produkts gelangen.
Lassen Sie das Produkt keine
Materialien aufsaugen, die das
Produkt verstopfen könnten, zum
Beispiel Steine, Papierabfall etc.
Lassen Sie das Produkt keine
entflammbaren Materialien aufsa
ugen, zum Beispiel Benzin o
der
Toner von einem Drucker oder
Fotokopierer.
Lassen Sie das Produkt keine
brennenden Produkte aufsaugen,
zum Beispiel Zigaretten, Streichhölzer, Asche und andere Gegenstände, die einen Brand auslösen
können.
21 DE/AT/CH
Benutzen Sie das Produkt nicht,
enn die Ansaugöffnung
w
block
iert ist. Beseitigen Sie Staub,
16
Haare, Watte etc., damit die Luft
in der
Ansaugöffnung
los str
ömt.
16 reibungs-
Stellen Sie vor der Verwendung
sicher, dass der Staubbehälter 21
und die Filter 5, 23 ordn
ungsge-
mäß installiert sind.
Überprüfen Sie die zu reinigende
Fläche vor jeder Inbetriebnahme
des Produkts und beachten Sie
die dafür notwendigen Sicherheitshinweise und die Hinweise
zur Raumvorbereitung.
Überprüfen Sie vor jeder Inbe-
triebnahme die Ladestation, das
Netzkabel bzw. den Netzadapte
auf etwaige Schäden.
Überprüfen und reinigen Sie die
Filter und den Staubbehälter regelmäßig, um die Lebensdauer
Ihres Produkts zu verlängern.
Verwenden Sie das Produkt nie
ohne Filter, um den Motor nicht z
u
beschädigen und so die Lebensdauer des Produkts zu verkürzen.
Schalten Sie das Produkt vor
jedem Transport aus.
Laden Sie das Produkt mindestens
einmal pro Monat vollständig
auf, um eine Tiefentladung und
somit eine Schädigung des Akkus
zu verhindern.
Decken oder kleben Sie die Anti-
Fall-Sensoren 18 des Produkts
nicht ab. Andernfalls kann das
Produkt nicht mehr navigieren.
Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren
18
regelmäßig. Wenn die Bodensensoren verunreinigt sind, besteht
die Gefahr, dass das Produkt an
Treppen oder Absätzen herunterfällt.
Betreiben Sie das Produkt nur
dann mit der Fernbedienung,
wenn es in Sichtweite ist.
Informieren Sie bei Betrieb ge-
gebenenfalls andere Leute im
Raum, damit niemand auf das
r
Produkt tritt oder über es stolpert.
Verwenden Sie das Produkt nicht
mehr, wenn die Kunststoffbauteile
Risse oder Sprünge haben oder
sich verformt haben. Ersetzen Sie
beschädigte Bauteile nur durch
passende Originalersatzteile.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im
22 DE/AT/CH
Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus
nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus kei-
ner mechanischen Belastung aus.
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien /
Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausge-
laufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut
Risiko der Beschädigung des
Produkts
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie /
Akku und im Batteriefach vor dem
Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Pro
dukt.
Nur für Saugroboter
Dieses Produkt hat einen einge-
bauten Li-Ion Akku, welcher nicht
durch d
en Benutzer ersetzt
23 DE/AT/CH
werden kan
n. Der Ausbau oder
Austausch des Akkus darf nur
durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte P
Gefährdu
erson erfolgen, um
ngen zu vermeiden. Bei
der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.
Inbetriebnahme
Produkt aufladen
Laden Sie das Produkt bei der ersten Benutzung
vollständig auf. Die Ladezeit beträgt ca. 3 bis
5 Stunden. Der Ladevorgang ist auch auf dem
Display
Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken /
Hinweis: Das Produkt kehrt automatisch zur
1
ersichtlich.
Stellen Sie die Ladestation 2 auf und schließen
Sie das Netzkabel
Stellen Sie die Ladestation 2 flach gegen
eine Wand.
rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite
keine Gegenstände.
Stellen Sie das Produkt auf die Ladestation 2
und richten Sie es an den Ladestiften
Ladestation
ist.
Alternativ können Sie das Netzkabel 4 auch
direkt mit dem Ladeanschluss
verbinden.
Produkt ein- / ausschalten
Betätigen Sie den Betriebsschalter 9 an der
Seite des Produkts. „I“ bedeutet eingeschaltet,
„O“ bedeutet ausgeschaltet. Wenn das Display
4
an.
3
aus.
2
zurück, wenn der Akku schwach
8
des Produkts
1
leuchtet, wurde das Produkt erfolgreich ein-
geschaltet.
Hinweis: Schalten Sie das Produkt nach dem Beenden der Reinigung nicht aus. Lassen Sie es in der
Ladestation
bereit ist.
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der
Setzen Sie zwei Batterien ins Batteriefach ein
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung der
Bedienung
Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung
lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige
Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis
empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
Vorbereitung
Entfernen Sie Hindernisse vor der Verwendung,
Falten Sie Teppichkanten unter den Teppich.
Versuchen Sie, Möbel ordentlich aufzustellen.Testen Sie das Produkt in Bereichen mit Treppen.
2
, damit es für die nächste Reinigung
Fernbedienung.
bzw. ersetzen Sie die gebrauchten Batterien
durch neue. Verwenden Sie ausschließlich
Batterien des angegebenen Typs (siehe
„Technische Daten“).
Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Fernbedienung.
zum Beispiel Stromkabel, Spielzeug und andere
Gegenstände.
Lassen Sie Gardinen und Tischdecken nicht auf
den Boden hängen.
So können Sie feststellen, ob es die Kante des
Absturzbereichs erkennen kann.
24 DE/AT/CH
Stellen Sie sich nicht in den Arbeitsbereich des
Produkts. Diese Bereiche kann das Produkt
sonst nicht reinigen.
Reinigung
Drücken Sie die Taste Clean am Saugroboter
11
oder auf der Fernbedienung 27 wenn das
Display „88:88“ anzeigt. Die Anzeige wechselt
auf AUTO und das Produkt beginnt mit der
Reinigung. Befindet sich das Produkt im Standby-Modus, erscheint nach dem ersten Drücken
der Taste Clean im Display zunächst „88:88“.
Beim erneuten Drücken der Taste Clean wechselt
die Anzeige auf AUTO und die Reinigung beginnt.
Hinweis: Während der automatischen Reini-
gung schaltet das Produkt bei Bedarf in den
Ecken-Modus, sofern es sich einer Ecke nähert.
Nach dem Reinigen der Ecke schaltet das Produkt wieder in den normalen Modus.
Drücken Sie während der Reinigung die Taste
Clean am Saugroboter
11
oder auf der
Fern-
bedienung 27, um die Reinigung zu unterbrechen.
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden erneut
die Taste Clean am Saugroboter
Fernbedienung
27
, um die Reinigung fortzuset-
11
oder auf der
zen. Wenn die Pause länger als 15 Sekunden
dauert, versetzt sich das Produkt in den Schlafmodus und die Anzeige im Display
1
erlischt.
Sie können das Produkt auch manuell in den
Schlafmodus versetzen. Halten Sie dazu die
Taste Clean am Saugroboter
gedrückt, bis die Anzeige im Display
11
einige Sekunden
1
erlischt.
Während das Produkt pausiert, können Sie es mit
den Richtungstasten
26
auf der Fernbedienung
manuell nach links / rechts / vorne / hinten
steuern.
Reinigungsmodi
Spot-Modus
Dieser Modus ist für einen Bereich mit hoher Schmutzoder Staubkonzentration geeignet. Im Spot-Modus
konzentriert sich das Produkt auf einen zu säubernden
Bereich.
Drücken Sie während der Reinigung auf die
Taste Spot-Modus am Saugroboter
auf der Fernbedienung
29
, um diesen Modus
14
oder
zu starten.
Sobald die Fläche ausreichend gereinigt ist, fährt
das Produkt mit der automatischen Reinigung
fort.
Hinweis: Sie können den Spot-Modus auch
beenden, indem Sie die Taste Clean am Saug-
11
roboter
oder auf der Fernbedienung 27
einmal drücken.
Hinweis: Beim erneuten Drücken der Taste
Clean am Saugroboter
bedienung
27
kehrt das Produkt in den
11
oder auf der Fern-
ursprünglichen Reinigungsmodus zurück.
Ecken-Modus
Dieser Modus ist für das Reinigen der Ecken und
Kanten eines Raums geeignet. Im Ecken-Modus läuft
das Produkt eine Begrenzung (zum Beispiel Wand)
entlang.
Drücken Sie während der Reinigung auf die
Taste Ecken-Modus
28
auf der Fernbedienung,
um diesen Modus zu starten.
In diesem Modus kehrt das Produkt nach dem
Reinigungsvorgang in die Ladestation
2
zurück.
Hinweis: Sie können den Ecken-Modus
beenden, indem Sie die Taste Clean am Saug-
11
roboter
oder auf der Fernbedienung 27
einmal drücken.
Hinweis: Beim erneuten Drücken der Taste
Clean am Saugroboter
bedienung
27
kehrt das Produkt in den
11
oder auf der Fern-
ursprünglichen Reinigungsmodus zurück.
Um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen,
verfügt das Produkt über verschiedene ReinigungsModi. Sie können die Modi durch Tastendruck am
Produkt oder auf der Fernbedienung auswählen.
25 DE/AT/CH
Zeitversetzte Reinigung /
Termin
Mit dieser Funktion können Sie eine Zeitspanne
einstellen, nach dessen Ablauf das Produkt mit der
Reinigung beginnt. Kleinste Zeitspanne: 15 Minuten,
größte Zeitspanne: 23 Stunden und 45 Minuten.
Drücken Sie die Taste Clean am Saugroboter
11
oder auf der Fernbedienung 27 (falls im
Display
Drücken Sie die Taste Zeitplaneinstellung am
Saugroboter
Ziffern.
Stellen Sie am Saugroboter mit den Tasten
Rückkehr-Modus
gewünschten Minuten ein (00, 15, 30, 45).
Sie können für diese Einstellungen auch die
Richtungstasten
verwenden.
Drücken Sie erneut die Taste Zeitplaneinstellung
am Saugroboter
Ziffern.
Stellen Sie am Saugroboter mit den Tasten
Rückkehr-Modus
gewünschten Stunden ein (01 - 23). Sie können
für diese Einstellungen auch die Richtungstasten
Drücken Sie abschließend die Taste Clean am
Saugroboter
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich
das Produkt automatisch ein und beginnt mit der
Reinigung.
Hinweis: Falls Sie das Produkt am Betriebsschalter
9
ausschalten, gehen die gespeicherten Einstel-
lungen verloren.
Reinigung und Lagerung
Stellen Sie den Betriebsschalter 9 auf die
Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
Ziehen Sie das Netzkabel 4 aus der Steck-
dose, bevor Sie das Produkt reinigen.
1
keine Anzeige sichtbar ist).
12
oder auf der Fernbedienung
30
. Im Display 1 blinken die hinteren beiden
13
und Spot-Modus 14 die
26
auf der Fernbedienung
12
oder auf der Fernbedienung
30
. Im Display 1 blinken die vorderen beiden
13
und Spot-Modus 14 die
26
auf der Fernbedienung verwenden.
11
oder auf der Fernbedienung
27
, um die Einstellungen zu bestätigen.
Spülen Sie das Produkt nicht direkt mit Wasser
ab.
Wischen Sie das Produkt nicht mit einem
wassergetränkten Tuch ab.
Trennen Sie die Stromversorgung, wenn das
Produkt über längere Zeit nicht verwendet wird.
Staubbehälter reinigen
Öffnen Sie das Produkt, indem Sie beim Deckel
10
auf PUSH drücken.
Entnehmen Sie den Staubbehälter 21 und öffnen
Sie diesen, indem Sie den Deckel
22
nach oben
drücken.
Entfernen Sie den Hauptfilter 23 und entleeren
den Staubbehälter
21
.
Klappen Sie den Deckel Staubbehälter 22
nach vorne und entfernen Sie von der Außenseite des Staubbehälters
24
samt HEPA-Filter 5.
21
den Filterrahmen
Spülen Sie den Staubbehälter 21 unter fließen-
dem Wasser aus oder reinigen Sie ihn mit einem
feuchten Tuch. Wischen Sie den Staubbehälter
21
anschließend trocken.
Säubern Sie den Hauptfilter 23 und den HEPA-
5
Filter
mit der Reinigungsbürste 7. Bauen
Sie die Filter nur in trockenem Zustand wieder
ein.
Setzen Sie den HEPA-Filter 5 zunächst wieder
in den Filterrahmen
Staubbehälter
24
ein und danach in den
21
.
Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters
22
, bis dieser hörbar einrastet und setzen Sie
den Staubbehälter
21
in das Produkt ein.
Schließen Sie den Deckel 10 des Produkts, bis
dieser hörbar einrastet.
Bürsten reinigen
Entfernen Sie regelmäßig Haare und Schmutz
von den Seitenbürsten
17
.
Hauptgehäuse reinigen
Reinigen Sie die 3 Anti-Fall-Sensoren 18, um
dessen Empfindlichkeit zu erhalten.
Reinigen Sie das vordere Rad 19, um verwickelte
Haare zu entfernen.
Reinigen Sie den Kollisionsschutz 20, um dessen
Empfindlichkeit zu erhalten.
26 DE/AT/CH
Teile austauschen
Seitenbürsten austauschen
Wenn die Seitenbürsten 17 abgenutzt sind, können
Sie diese gegen die mitgelieferten Ersatz-Seiten-
6
bürsten
austauschen.
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
(nicht im Lieferumfang enthalten) die an der
Unterseite befestigten alten Seitenbürsten
17
.
Schrauben Sie die Ersatz-Seitenbürsten 6 fest.
HEPA-Filter austauschen
Abhängig von der Häufigkeit des Gebrauchs,
sollte der HEPA-Filter
5
nach ca. 15 bis 30 Tagen
gereinigt werden. Nach ca. 6 Monaten sollte er
gegen den mitgelieferten Ersatzfilter ausgetauscht
werden.
Entnehmen Sie den alten HEPA-Filter 5 (siehe
Kapitel „Reinigung und Lagerung“).
Setzen Sie den neuen HEPA-Filter 5 ein.
Fehlerbehebung /
Problemlösung
Wenn das Produkt Störungen aufweist, zeigt das
1
Display
Signaltöne von unterschiedlicher Länge aus. Verwenden
Sie zur Fehlerbehebung unten stehende Tabelle
und drücken Sie nach der Fehlerbehebung die
Taste Clean am Saugroboter
bedienung
verschiedene Fehlercodes an und sendet
11
oder auf der Fern-
27
.
ProblemMögliche
Ursache
Keine
Funktion.
Akku nicht voll
geladen.
Betriebsschalter
9
Akku-Kontakte
verschmutzt.
Schlechte
Saugleistung.
Ansaugöffnung
16
Staubbehälter
21
Filter
sind verstopft.
Fehlercode Mögliche
Ursache
E01
Linkes Seitenrad
dreht sich nicht.
E02
E04
Rechtes Seitenrad dreht sich
nicht.
Produkt wurde
angehoben
E05
Anti-Fall-Sensor
18
len.
auf „O“.
ist verstopft.
ist voll oder
5, 23
ist ausgefal-
Problembehebung
Laden Sie den
Akku voll auf.
Stellen Sie
den Betriebsschalter 9
auf „I“.
Reinigen Sie
die Ladestifte
3
und die
Akku-Kontakte
am Produkt.
Kontrollieren
Sie die Ansaug-
16
öffnung
.
Gehen Sie
vor, wie im
Kapitel
„Reinigung
und Lagerung“
beschrieben.
Mögliche
Problembehebung
Prüfen Sie das
linke Seitenrad
und reinigen
es ggf.
Prüfen Sie
das rechte
Seitenrad und
reinigen es ggf.
Stellen Sie das
Produkt wieder
auf den Boden
Reinigen Sie
den Anti-Fall-
18
Sensor
wie
im Kapitel „Reinigung und Lagerung“
beschrieben.
27 DE/AT/CH
Fehlercode Mögliche
Ursache
E06
Kollisionsschutz
20
ist
ausgefallen.
E10
Betriebsschalter
9
steht auf
„O“ .
Mögliche
Problembehebung
Prüfen Sie, ob
der Kollisions-
20
schutz
verschmutzt ist und
reinigen ihn ggf.
Stellen Sie
den Betriebsschalter
9
auf „I“.
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
b
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
a
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
Nur für Saugroboter
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig
an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
Garantie / Service
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten
Sie, sich an unseren nachfolgend aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch
über die genannte Service-Hotline zur Verfügung.
Für die Geltendmachung von Garantie
gilt - ohne, dass dadurch Ihre gesetzlic
ansprüchen
hen Rechte ein-
geschränkt werden.
Folgendes:
1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb
eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet
ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung
ist auf die Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes
beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
3. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen
nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
28 DE/AT/CH
4.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachw
eis
für den Kauf auf.
Keine Garantieleistungen bei:
– missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung
– Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden
Sicherheitsvorkehrungen
– Gewaltanwendung
– Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten
Serviceadresse vorgenommen wurden
– Schäden, die durch Einsendung in nicht trans-
portsicherer Verpackung entstanden sind (die
Verkaufsverpackung dieses Produktes ist nicht
einzeln versandfähig)
– selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag,
Stoß, Fall
– Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
– normalem Verschleiß
– eigenmächtigen Reparaturversuchen
Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kundendienst im PDF-Format angefordert werden.